омыться (Ну хотя бы помыться!) Оуи, мадам... You unsaddle horses, young lads (Розпрягайте, хлопцi, конi!) You unsaddle horses, young lads^ After that you go to sleep, I will go to cherry orchard Drinking well there I will dig I was digging well so clear Where cherries slender grow Hoping that would come my dear to my well amid the grove. And arrived my dear darling Take the water from the wall. After her rides Cossack quietly, Here the horse its thirst will quell Acked the girl to lend her bucket, Beauty shakes her head, amused, Young lad took his ring from finger, But she silently refused. Well I know my charming darling, why you look at me with scorn, Must have seen me here talking To another girl till dawn У мадамы Шерер Am E7 Am У мадамы Шерер, у знатной у мадамы G7 C Собирались господа, собирались дамы. A7 Dm Собирались моншомеры, собирались сэры. Am E7 Am Собирались, надирались - что за кавалеры. Dm Am E7 Am Едь Кутузов бить французов. Ура! У Ростовых на дому были омонины, Собирались на балу разные графины Тут Наташа подрастала, экая кобылка. Карьериста Трубецкого полюбила пылко. Едь Кутузов бить французов. Ура! У Курагина в дому собралась малина. Пили водку, пили ром, пили разны вина. А как стали выпиватть на раме на оконной, Нализался больше всех Петька незаконный. Едь Кутузов бить французов. Ура! Вот пришел военный год, наступила осень. Было Петьке 20 лет, стало 28. А француз все пер, и пер, и вот австрияки Показали бонапарту свои голы спины. Едь Кутузов бить французов. Ура! У села Бородина завязалась драма. Наши перли поперек, французы перли прямо. Бомбы рвутся тут и там, пули свищут рядом. Князь по делу отошел, а его - снарядом Едь Кутузов бить французов. Ура! А потом Наполеон из России драпал И об этом Лев Толстой рОман нацарапал Все узнаю я теперь о войне и мире Эту книжку я читаю вечером в сортире Едь Кутузов бить французов. Ура! - Мой корабль давно уже на рейде Мой корабль давно уже на рейде Мачтами качает над волною. Эй, налейте, сволочи, налейте, Или вы поссоритесь со мною. Двести тысяч лье за нами следом Мчатся, как надежная охрана . Плюньте, кто пойдет на дно последним В пенистую морду океана. Эх, хозяйка, что же ты, хозяйка , Выпей с нами, мы сегодня платим. Что-то нынче вечером, хозяйка, На тебе особенное платье. Не смотри так больно и тревожно, Не буди в душе моей усталость. Это совершенно невозможно, Даже до рассвета не останусь. Смит-Вессон калибра тридцать восемь - Друг мой до последней перестрелки. Если мы о чем-нибудь и просим, Это - чтоб подохнуть не y стенки. Разнесется эхо, эхо, эхо. Эй вы, чайки-дурочки, не плачьте. Это надрывается от смеха Море, обрывающее мачты. Мой корабль давно уже на рейде, Мачтами качает над волною. Эй, налейте, сволочи, налейте, Или вы не справитесь со мною. - Кто не пират - тот не моряк Кто не пират - тот не моряк. На мачте реет черный флаг, И скалит зубы омерзительная рожа. Готов к атаке экипаж, Пора идти на абордаж. Пошли удачу нам в бою Веселый Роджер! Нам королевский прокурор Заочно вынес приговор, Но в исполненье привести его не сможет. И на галерах неспроста Пусты вакантные места. Пошли удачу нам в бою Веселый Роджер! Когда звучит сигнал "Вперед!", В бою никто не отстает. Нам только жизнь свою продать бы подороже. От нас была бы без ума Вся королевская тюрьма. Пошли удачу нам в бою Веселый Роджер! - Чемпионат по забиванию гвоздей Михаил Волков. From: Michael Volkov (mich@comda.co.il) - Репортаж с матча по забиванию гвоздей головои в стену, к сожалению не состоявшегося на Олимпиаде 1984 года в Лос-Ангелесе по причине боикота ее советскими спортсменами. Над стадионом флаги стелятся, И на трибунах шум и галдеж Американцы уже у стенки Вышли первыми - ну и что ж! Вот и команда выходит наша. Что за ребята - физкульт-ура! Все кандидаты наук и даже Есть между ними два доктора... Дома награда их ждет высокая: За победу и даже ничью Все кандидаты получат "доктора", А доктора по "Москвичу" На тренировках они попотели, Но даром науки им не прошли, - Могут шурупы вбивать и желе- знодорожные костыли. Встали напротив хозяева, гости Обе команды - высший класс! Главный судья раздает им гвозди Вот и свисток-игра началась. Правила матча крайне жесткие: Так, например, разрешено Гвозди вколачивать только острием, Шляпкой вбивать запрещено! Матч идет уже три минуты, На трибунах орут и свистят. У Иванова гвоздь согнулся Главный судья заменят снаряд. Обе команды дерутся упорно Вдруг раздается судейский свисток. Вессон и Смит удаляется с поля, Нечего прятать в трусах молоток! Наши репята бют бес оглядки. Лишь бы победа ценою любой. Словно кувалдой лупят по шляпкам Крепким широким мозолистым лбом. Вышли вперед на последнем етапе И продолжают одерживаты верч Лучшие наши головотяпы С вышитим дятлом на рукаве. Как у них развиты лобные кости. А лоб капитана - просто шедевр! И мы переводим железо на гвозди, Имея в наличыи такич людей!.. Вот и финалные милиметры Входят в шершавые доски уже Мы впереди! ето сразу заметно... Мы на решающем рубеже... Грусты хозяева, веселы гости, Мы постояли за честь страны. Наши быстрее забили гвозди, И даже загнули с той стороны! Ета победа советских спорцменов - Символ того, как велик человек. Пусть каждый гвоздь, забиваемый в стену, Дружбу народов крепит навек! Фантом Am E Am Я бегу по выжженной земле Am G7 G C E Гермошлем захлопнув на ходу Am C Мой "Фантом" стрелою белой Dm F На распластанном крыле Am E Am С ревом набирает высоту Как обычно в баре я сижу, Виски пью, на девочек гляжу, Прилетает телеграмма - Вызывает фронт Вьет Нама, Значит завтра снова я лечу. Пролетаю свой родимый штат. Здесь остались мать, жена и брат, А увижусь ли я с ними, Не увижусь ли я с ними, Знает только желтый мой собрат. Вот я по чужой земле иду, Гермошлем захлопнув на ходу. Мой "Фантом", как пуля быстрый, В небе голубом и чистом С ревом набирает высоту. Вижу голубеещую даль, Нарушать такую просто жаль, Жаль что ты ее не видишь, - Путь наш труден и далек, |-2 РАЗА Мой "Фантом" несется на восток - Делаю я левый поворот, Я теперь палач, а не пилот, Нагибаюсь над прицелом И ракеты мчатся к цели, Впереди еще один заход. Вижу в небе яркую звезду, А за нею дыма полосу. Вижу я, как Гарри с Бобом Понеслись на встречу с Богом, Вижу МиГ-17 на носу. С ревом приближается земля, Мой "Фантом" не слушает руля, Катапульта - вот спасенье, Но на стропах невезенье, Прямо в джунгли приземляюсь я. Только приземлился, в тот же миг Из кустов раздался дикий крик: "Эй, вы, подлые пираты, Наступает час расплаты." Я лежу ничком, к земле приник. Вот иду по проклятой земле, Больше орденов мне не видать. Мой "Фантом" как зверь убитый На земле лежит разбитый. Больше мне на нем не полетать. Только на допросе я спросил: "Кто тот летчик, что меня подбил?" И ответил мне раскосый, Что командовал допросом: "Сбил тебя наш летчик Ли Си Цин." Только все наврали вы мне зря - Четко в гермошлеме слышал я: "Вася, бей, а я прикрою! Черт с тобой, я сам накрою!" Сбил меня советский командир. Где-то там вдали родной Техас. Дома ждут меня отец и мать Мой "Фантом" взорвался быстро В небе голубом и чистом. Мне теперь их больше не видать... Песня о серьезной любви (А на причале...) Am Dm Летнее кафе в Новосибирске E7 Am Я в Москве зимою вспоминаю. Ты смотрела ласково и нежно, Мы с тобой на пляже целовались. Dm G C Am А на причале висели шины Dm E7 Am Висели шины от большой машины Солнце нежный свет струило ярко И кричали чайки над волною. Мы бродили по аллеям парка Как мы были счастливы с тобою А на причале висели шины Висели шины от большой машины Снова будет дальняя дорога, Снова я уеду далеко. Я вернусь, ты подожди немного, Встретимся с тобой в Новосибирске. А на причале висели шины Висели шины от большой машины Горние Орлы '76. Отэл Калыфорния Hm On a dark desert highway F# Cool wind in my hair A Warm smell of colitas E Rising up through the air G Up ahead in the distance D I saw a shimmering light Em My head grew heavy and my sight grew dim F#7 I had to stop for the night G D Welcome to the Hotel California Em such a lovely place, such a lovely place Hm such a lovely face G D Plenty of room at the Hotel California Em any time of year, any time of year F#7 you can find it here Copyright (c) 1996, Андрей Щербаков, Москва. 2:5020/323.1@fidonet.org "...A литераторствовать я, Марьиванна, бросил. Надумал вот, знаете ли, переводами заняться. Вот сижу и в Швейцарию, так сказать, денежки перевожу. Или в Германию какую-нибудь." Из эпистолярного наследия. (Грузинская народная пэсня o вредном горном жэнщине и o нишчастний любоф.) На пустынный дорога в волоса вэтэрок, И коллытой воняют и трава, и пэсок, И по ходу двыженья я огни увыдал, Голова стал тяжелый совсэм, И туда я попал Там в дверях обалдэнный такой женщин стоял, И я вэсь начал думать: он мэня соблазнял, И зажег жэнщин свэчка, и меня в дом водыл, A грузыны (навэрно) разний слова B коридор говорыл: [Xop такой вэсь:] Кто пришел в Отэл Калыфорния? Такой клевий мэст [Такой клевий мэст], Офигэнный мэст, Хочэшь комнат в Отэл Калыфорния? Целий круглий год приезжай, народ. Сулико бил тот женщин, "Мэрсэдэс" он имэл, A его имэли друзья, каждый так, как хотэл, B рэсторан я гулял его, и его танцэвал, И сначала все помнил, да, A потом забывал. Официант я позвал и сказал ему: "Гурджаани хачу". Он сказал: "Мы нэ дэржим давно эту мэрзкий мочу". A грузыны (навэрно) бормотали опять Ихный мэрзостный речи вэсь ночь He давалы мне спать: [Опять xop вэсь такой:] Кто пришел в Отэл Калыфорния? Такой клевий мэст [Такой клевий мэст], Офигэнный мэст, Приезжайтэ в Отэл Калыфорния. Bax, какой сурпрыз, на минэ повыс. Потолок вэсь зэркалний бил, бормотух c лед налит, И сказал Сулико мне: "Ты гэрой и джигит", A потом говорил он: "Давай дэньги тепер", A в окно залезал c монтировка 3лой мужчин, прямо звэр. A последний, что помню, - к двэр я бистро пошел, Но обратний дорога в тэмноте нэ нашел, "Удовольствий щас будэт", - сказал врэдний мужчин. Монтировка по мордэ дал он мне Без особих причын. [И еще раз xop вэсь такой:] Кто пришел в Отэл Калыфорния? Такой клевий мэст [Такой клевий мэст], Офигэнный мэст, Подлий жэнщин в Отэл Калыфорния, Что за врэдний баб, и его прораб... Смерть ирокезам From: kakurin@uniyar.ac.ru Ў http://www.uniyar.ac.ru/~kakurin/ Em C D Em Его не видно ночью, он незаметен днем Бесшумно ступает на траву макаин. Знак голубой черепахи нарисован на нем Ирокезкими псами убит его сын. D C Em C D Em Смерть ирокезам-пронеслоcь по лесам. Dm C Em C D Em Смерть ирокезам-последний из магикан. Томогавк затупился, рог пороха пуст, Один не воин на тропе войны. Глупая смерть от огненной воды Лишь только эхо пронеслось от соны к сосне. Смерть ирокезам-пронеслоcь по лесам. Смерть ирокезам-последний из магикан. Тишина и покой его встречает одна Доберется он к ним и наступит война Не пройдет даже часа не пройдет полчаса И запылают дома и запылают леса Смерть ирокезам-пронеслоcь по лесам. Смерть ирокезам-последний из магикан. (играется на басах) Эту песенку, друзья, выучить не сложно Am Em Эту песенку, друзья, выучить не сложно, Am Под гитару можно петь, без гитары можно. Даже если вам медведь наступил на ухо, Эту песню можно петь не имея слуха Припев: Am Em Ля-----ля-ля-ля-ля (х4) Те кто двойки получал на уроках пенья Тоже хочет песни петь - лопнуло терпенье. Дуют ветры в феврале и метет поземка, И неважно что орем , главное - что громко. Припев Если голос ваш охрип , плюньте - разотрите. Петь не можете - тогда просто говорите. Кто не может говорить - пусть ревет мотором. И неважно что орем, главное - что хором. Припев Эта песня хороша, как в котле картоха. Тот кто песню не поет поступает плохо Дуют ветры в феврале и метет поземка, И неважно что орем , главное - что громко. Раз, в одной из азиатских стран... На музыку Е.Крылатова к к/ф "Ох, уж эта Настя" (мотив "Лесной олень") слова Е.Исакевича Раз, в одной из азиатских стран Пробежал по городу кабан. Он бежал и хрюкал на ходу, Все искал какую-то еду. Умчи меня, кабан, по своему желанью, Умчи меня, кабан, в свою страну кабанью, Где сосны рвутся в небо, где быль живет и небыль, Умчи меня туда, лесной кабан. Он кричал: "Ребята, ой-ой-ой! Быть хочу домашнею свиньей, Я устал от вражеской грызни И хочу побриться, черт возьми!" Да ну, ты что, кабан, да ты, наверно, спятил. Ступай домой, кабан, здесь очень мало платят, Здесь голые равнины, здесь кушают свинину, Ступай к себе домой, лесной кабан. Призрачно все, всех с "Фантомами" путают... Музыка А.Зацепина (мотив "Есть только миг...") Слова Е.Исакевича Призрачно все, всех с "Фантомами" путают - Есть крепкий штурвал, за него и держись. И за рычаг, что зовут катапультою, Именно он гарантирует жизнь. "МИГ-25" - вот машина законная, Может достать до седых пирамид, И до звезды, что нужна на погоны мне Вынесет "МИГ", ослепительный "МИГ". Пусть Вашингтон слишком много не требует, - Вдруг невзначай появлюсь я над ним? Чем дорожу, чем рискую на небе я - "МИГом" одним, только "МИГом" одним. Я на чердАке лежУ у сЕбя нА дамУ Группа Les Pires Jean Pierre LE CORNOUX, Demoiselle GROEN http://da.nu/~shohdy/lj/04_-_Sovy-nejnye.mp3 Ў http://da.nu/~shohdy/lj/04_-_Sovy-nejnye.mp3 http://www.livejournal.com/community/sovy_nezhnye/ Ў http://www.livejournal.com/community/sovy_nezhnye/ Я на чердАке лежУ у сЕбя нА дамУ МнЕ скУшна да зариЕзу бох знАет пачимУ Вдруг слИшу за сабоЮ -- совы нЕжные: "Уй-Юй" У менЯ на душЕ стАло веселеЕ А-лай-лай-лАй стАло веселеЕ Я по дарОге идУ к дрУгу разбОйнику МнЕ таскливА аднамУ в незнакомАм краЮ Вдруг слИшу за сабоЮ -- совы нЕжные: "Уй-Юй" У менЯ на душЕ стАло веселеЕ А-лай-лай-лАй стАло веселеЕ Я на виріфке вишЮ нагАми бАльтаю Мне Очень би хатиЕляс пабОльше вОздуху Вдруг слИшу за сабоЮ -- совы нЕжные: "Уй-Юй" У менЯ на душЕ стАло веселеЕ А-лай-лай-лАй стАло веселеЕ Я в бАльшом котле киплю у чЈрта на пирУ Мне плавАть уж ни к чему и лезет мне в голову Вдруг слИшу за сабоЮ -- совы нЕжные: "Уй-Ю" У менЯ на душЕ стАло веселеЕ А-лай-лай-лАй стАло веселеЕ Я на чердАке лижУ у сибиЯ нА дамУ Мне скУшна да зариЕзу бох знАет пачимУ ВдрУг слИшу за сабоЮ совы нежные: "Уй-ю" СпоЈм вмЕсте-е, ла-ла-лай-ла-лАй, ла-лай-лай-лАй Говорю я совЕ... См. так же Кричалки и вопилки неизвестного происхождения Ў wopilki2.txt Ковбойские песни Ў kowboi.txt