в ворота цитадели. Город напоминал греческую колонию. В нем ясно просматривались элементы греческой культуры, однако они чем-то отличались от классических. Что-то неведомое и восхитительное добавилось к классическому греческому стилю. Особенно это стало заметно, когда мы подошли к большому золотому храму в сердце Гелиоса. Может, храм был и не из золота, но мне показалось, что он золотой, так же как галера. Более чем на сотню метров поднимались сверкающие стены, а крыша храма терялась в вышине. Стены казались гладкими, без украшений. Там обитал бог Солнца Аполлон. Непонятно почему, но мы пошли не прямо к сверкающему зданию, а стали петлять по узким улицам. Люди указывали на меня пальцами. Сопровождавшие меня стражи держались чуть поодаль. Однако большинство прохожих оставались ко мне безразличными. Если бы я захотел, то смог бы освободиться и убежать. Постепенно во мне начали пробуждаться новые и новые воспоминания, и я остановился, собираясь с мыслями. Мне надоело быть пешкой в руках неведомых сил. Люди, которых я встретил в этом мире, считали меня настоящим Язоном. Но они ошибались. Я совсем запутался. "Если я останусь в руках воинов Гелиоса, меня казнят, - думал я со злостью. - Они не правы, если думают, что я знаю правила этой игры! Им нужно, чтобы я убежал. Посмотрим, что они станут делать, когда поймут, что я не желаю убегать. Мне хочется поговорить с их верховными жрецами, и я добьюсь этого". Приняв решение, я остановился посреди улицы. Вокруг меня тут же собралась толпа. Все удивлялись моей странной одежде. Через несколько мгновений я увидел двух воинов в золотых шлемах. Они разглядывали меня, стоя у колонны одного из зданий. В этой странной игре я выглядел почти смешно, нелепо. Тем не менее я пересек улицу и подошел к ним. - Давайте пройдем к храму, - спокойно предложил я. - Я хотел бы поговорить с вашим Верховным Жрецом, или как вы там его называете? Вы укажете мне дорогу, или мне идти туда самому? Воины хмуро посмотрели на меня, потом, пересилив себя, улыбнулись. Один из них показал мне дорогу к сверкающим стенам золотого дома Аполлона. Не проронив ни слова, мы прошли сквозь толпу. Когда мы поднялись к храму, торжественно заскрипели, медленно открываясь, большие ворота. Мы прошли по золотой дорожке, затем по коридорам, широким, как городские улицы. Там собралось множество людей - жрецов и воинов в кольчугах. Но никто нас не замечал. Очевидно, для большинства прибытие Язона в Гелиос оставалось тайной. В толпе, переполнявшей золотые залы, находились люди разных национальностей и званий. Тут были нубийцы в тюрбанах, украшенных камнями, невольницы в ярких туниках и молодые жрецы, цицианские куртизанки и темные, бородатые, воинственные персы. Мы свернули в коридор, ведущий к сердцу храма. Мой провожатый остановился перед решеткой. Старший из охраны потребовал, чтобы нас пропустили. Зазвучала тонкая, вибрирующая музыка. Двери бесшумно отворились. Меня грубо толкнули в спину, так что я едва не упал. Восстановив равновесие, я огляделся. Двери за мной закрылись. Потом я услышал нежный женский голос: - Повелитель, не подойдете ли вы ко мне? Я еще раз огляделся. Нубийская девушка, совсем юная, улыбалась мне. Серебряное ожерелье было обернуто вокруг ее изящной, тонкой шеи. На прелестном, словно из полированного эбонита, лице сверкали жемчужные зубы. Она носила короткую тунику бледно-голубого цвета. На голове у нее был повязан тюрбан, а ноги были обнаженными. На лодыжках позвякивали серебряные колокольчики. Она напоминала изящную статуэтку, но была вдвое краше. Что-то робкое и застенчивое таилось в ее улыбке... Чудесное лицо правильных форм... У нее за спиной стояла еще одна девушка с золотистой кожей и чуть раскосыми глазами. Она носила ожерелье невольницы и безмолвно наблюдала за мной. - Сюда, мой повелитель, - тихо произнесла нубиянка и прошла по полутемному залу, звеня колокольчиками. Другая девушка кивнула мне, и я почувствовал, как помимо своей воли пошел за ними. В противоположном конце зала царил полный мрак. Ни дверей, ни драпировок, ни стен... ничего там не было, все скрыл сверхъестественный туман. Моя маленькая провожатая остановилась, посмотрела на меня, блеснув зубами: - Моего повелителя ожидает Верховный Жрец Аполлона. Там палаты Верховного Жреца. Прошу вас, мой повелитель. Входите, - и, сняв с руки серебряный браслет, она пошла дальше в темноту. Я осмотрелся, чтобы быть более уверенным в себе, а потом осторожно пошел вперед. Руки негритянки засветились, указывая мне путь во мраке. Слабое свечение, мерцание в воздухе. Я остановился на пороге. Вновь я попал в зал, который могли построить только древние греки. В его центре находилась белая колоннада с темными драпировками. Над головой я увидел тучи - светлые, клубящиеся, бледно-розовые, словно их коснулись первые лучи восходящего солнца. Они двигались медленно и плавно. Между ними я заметил голубой мозаичный потолок, на котором словно звезды сверкали бриллианты. Пол был зеленым и мягким, как мох. По нему приятно было ступать. Зал оказался обставлен диванами, невысокими столами, креслами, покрытыми резьбой - сценами из легенд. В бронзовой чаше на подставке в центре комнаты дымились ароматические благовония. "Жрецы Аполлона умеют делать свою жизнь приятной", - подумал я и обернулся, чтобы взглянуть на маленькую невольницу, которая привела меня сюда. Вдруг послышалась музыка. Я внимательно осмотрелся, пытаясь обнаружить невидимых музыкантов. В полутьме за приоткрытой дверью я заметил знакомую мне рогатую голову Панурга. Фавн улыбался мне. Как я удивился, увидев эти язвительные желтые, козлиные глаза. Фавн хихикнул, а потом тихо пробормотал себе под нос: - Наконец-то явился тот, кого Цирцея назовет Язоном. - Хорошо, - ответил ему кто-то более глубоким голосом. - Хорошо... Но не ошибся ли ты? Панург приблизился ко мне. Из тени выступил высокий золотоволосый мужчина, словно явившийся из античных мифов. Он был подобен прекрасному богу - стройный, с лоснящимися мускулами, которые перекатывались под золотой туникой, с ясными голубыми глазами, в глубине которых таилась какая-то тревога. Сверкающие лучи, казалось, задерживались на его сверкающей, почти светящейся коже. Я подумал, не бог ли Солнца Аполлон стоит передо мной? - Это Хронтис, - представил своего спутника фавн. - Я оставлю вас одних. Я ухожу. Он быстро пошел к колоннам, и темнота поглотила его. Хронтис неспешно подошел к кушетке, кивнул на другую и небрежно прилег. Он подождал, пока я присел напротив него. - Язон, - медленно заговорил он, - я полагаю, что мы враги. В конце концов, покровительствующие нам боги - враги. Когда-то так было решено, и я здесь ни при чем... Надеюсь, в этом зале нет богов. Не хочешь ли ты выпить и побеседовать со мной? За спиной у него стоял хрустальный кувшин. Из него он налил желтого вина. Потягивая его мелкими глотками, Хронтис подал мне другой кубок. Я пил долго. Потом поставил кубок рядом с собой и глубоко вздохнул. - Я не говорил, что я - Язон, - заявил я. Он удивился. - Пусть будет так, - миролюбиво согласился Хронтис. - Я молодой жрец, но поступлю, как любой на моем месте. Случайно вышло так, что мне пришлось показать свою власть. Многого я не знаю... Я ничего не знаю ни о тебе, ни о твоих достоинствах. Опихон сейчас Верховный Жрец Аполлона. Он очень опасен, потому что верит в богов. - А вы не верите? - Отчасти верю, - ответил Хронтис улыбнувшись. - Но я не думаю, что они - боги. Хочешь еще вина? Хорошо. - Он выпил. - Теперь, Язон, давай поговорим как благоразумные люди. Опихон страдает. Он суеверен. Правда, существуют вещи непонятные: корабль-призрак, например, - но как бы то ни было, на празднике в храме я впал в немилость Аполлона... Здесь, в моих личных апартаментах, мы сможем спокойно поговорить. Я хотел бы узнать, почему ты не убежал, когда тебе выпала такая возможность? - Глупо и безрассудно бежать. Безрассудно ступать на тропу, которая ведет в бездну. Жрец внимательно наблюдал за мной. - В наши дни кораблем-призраком управлял Технос. Наверное, он и привез тебя сюда. Пророчества и легенды... как их много! И все они предупреждают о чем-то! Говорят, когда вернется Язон, вместе с ним вернется проклятье. Оно станет вдвое сильнее. Это неизбежно, как смерть... И так всякий раз... Но если человек станет во всем следовать советам богов, рано или поздно его поразит удар молнии. Отличный путь отбить желание критиковать богов, - Хронтис хихикнул. - Хорошо, что нам удалось встретиться не в алтарных комнатах... Ты носишь странную одежду. Много поколений ушло в небытие с тех пор, как появился первый Язон. Я знаю, что ты не Язон. Так кто ты? Как я мог объяснить ему, кто я такой? Я молча смотрел на жреца, не зная, что и сказать. Хронтис улыбнулся и снова предложил мне вина. - В какой-то мере я - ученый, - продолжал он. - Я изучаю теологию насколько хватает сил. Позволь, я рискну угадать. Где-то в другом времени и другом месте есть иной мир, мир, откуда ты явился. В тебе есть кровь Язона. Язон должен существовать и в вашем мире... Значит, в тебе сокрыта память Язона. Так же, как душа первой Цирцеи сокрыта в маске. И любая Цирцея, которая появится, станет богиней на острове Эя, будет служить этому острову. - Откуда вам это известно? - удивился я. - По-моему, вы единственный, кто понимает, что тут происходит. А я даже не знаю, где нахожусь. Теперь жрец надолго замолчал. - Стремиться к совершенству естественно. Это моя собственная теория, но я думаю, она верна. По твоим понятиям, твой мир устроен как положено. Назовем его положительным полюсом в потоке времени. Видимо, существуют и иные варианты вашего мира, но это очень смелое предположение. В любом из миров рождаются мутанты и часто происходят сверхъестественные чудеса. Но все это быстро проходит. Для того чтобы чудеса стали нормой жизни, в реке времени должен существовать отрицательный полюс. В нашем случае эти два мира каким-то образом пересеклись. Мы должны шире смотреть на вещи. Вероятно, течение времени в вашем мире подобно воздушному потоку, а наше время бежит, словно вода в канале. Но иногда два русла пересекаются. Такое пересечение случилось несколько поколений назад. Когда это случилось в твоем мире? - Язон жил три тысячи лет назад, - сказал я. - Давно, - протянул он. - Три тысячи лет назад два мира пересеклись, когда пересеклись два потока времени. У нас есть легенды про путешествия "Арго". Но, мне кажется, путешествие аргонавтов происходило и в твоем мире, и в нашем. Миры смешались. Я говорил, что твой мир, видимо, имеет положительный заряд. Где-то в то же самое время должен существовать отрицательно заряженный мир. Вот потоки времени пересеклись и законы мироздания снова изменились... Баланс оказался нарушен. Понимаешь? Постепенно я начал понимать: - Принцип простой, как в электричестве. Положительные силы сосредоточились на одном полюсе, пока полярность не изменилась. Да, принцип ясен. Все логично. Хронтис продолжал: - Боги достаточно опасны, они имеют отрицательную силу и достаточно ограничены в нашем мире, так же как и в вашем, откуда они первоначально пришли к нам. - Он мельком взглянул на колонны. - Я слышу голос Опихона, Верховного Жреца. Пока он не призвал тебя, подумай... Я выполняю большинство обязанностей за него. Аполлон совершенен только в глазах жрецов. Опихон был не так давно оскорблен... Послушай, Язон... Опихон будет говорить с тобой. Запомни, он служил богу слишком долго и слишком суеверен. Используй это. Я хотел поговорить с тобой потому, что скоро стану Верховным Жрецом. Но я предпочитаю научную теологию, а Опихон верит в испепеляющий удар молнии, который в итоге решит все проблемы. У меня другое мнение. Мы оба одинаковые... Так что запомни, что я рассказал тебе. Он улыбнулся и встал. Темнота скрыла его. Какой-то человек, ковыляя, вошел в комнату. Гефест -Вулкан - вот кто такой Опихон! Вулкан, который был сброшен с Олимпа отцом Зевсом и стал хромым. Вошедший был подобен богу, изгнанному богу. В нем, как и в Хронтисе, горел золотистый огонь, но по цвету он напоминал разрушающийся мрамор. "Время Опихона уже прошло, - подумал я. - Но как он собирается поступить со мной?" Судя по всему, он мог оказаться старшим братом Хронтиса, но более хмурым, испуганным. 6. ЭХО ПРОШЛОГО Опихон остановился сутулясь. У него, как и у Хронтиса, были голубые глаза, но темные, как зимнее небо. Глаза Хронтиса напоминали небо лета. И еще в глазах Опихона не было скептической усмешки Хронтиса. Верховный Жрец заговорил медленно, взвешивая каждое слово: - Не ожидали, что я приду так быстро? - Я избавляю вас от своего присутствия, - проговорил Хронтис. - Нет необходимости в долгих разговорах. Язон все знает. - Он и есть тот самый Язон? Хронтис вышел из-за колонны: - Фавн Панург именно это утверждает. Опихон повернулся ко мне и заговорил так, словно произносил заранее заученный текст: - Послушай, война между Аполлоном и Гекатой идет испокон веков. Много лет назад Язон выкрал золотое руно, самое ценное сокровище Аполлона, и сбежал под защиту Гекаты на остров Эя. Так как Цирцея любила Язона, то она помогла ему. Позже, когда Язон то ли умер, то ли исчез, война стихла, но было произнесено пророчество о том, что Язон появится вновь и станет мечом в руках Гекаты. А мы должны сломать этот меч. Жрец приблизился ко мне. - А Цирцея... Она рука Гекаты, а ты ее меч. Пока Цирцея мертва, маска молчит, Геката не имеет силы. Война между Гекатой и Аполлоном никогда не закончится... Аполлон должен сжечь темную богиню на ее собственной земле... Только однажды Аполлон повернул свое лицо к этой земле. Он - повелитель затмений, так же как я - повелитель солнца... Но было предсказано, что однажды Аполлон явится в Гелиос во время затмения... Как раз скоро случится одно из них. Но раньше ты должен умереть. Твоей смерти будет достаточно. Язон умер один раз, следовательно, сможет умереть еще раз. И рука Гекаты должна быть уничтожена. Маска, Цирцея и Язон - их надо уничтожить раз и навсегда. Тогда земля окажется под властью Аполлона. Тишина воцарилась в зале. Ее нарушил Хронтис: - Вы не сказали Язону, что ему предстоит сделать. Опихон внезапно покачнулся, вздрогнул и с неодобрением посмотрел на молодого жреца. - Почему мне дали возможность бежать? - спросил я. Но Опихон не ответил. Вместо него вновь заговорил Хронтис: - Поговорите с ним, Опихон. Он не дурак. Мы могли бы договориться. Опихон словно язык проглотил. Хронтис тоже помолчал, словно собираясь с мыслями. - Хорошо, Язон. Я отвечу. Мы хотели, чтобы ты сбежал. Мы надеялись, что ты приведешь нас к юной Цирцее. Ты один можешь ее найти. Если ты это сделаешь, то ты не умрешь... Не так ли, Опихон? - Правда, - мрачным голосом проговорил жрец. Я задумался. Насмешка появилась на лице Хронтиса. - Итак, мы можем договориться, Язон? Ведь жизнь лучше смерти! А после смерти не будет ничего. - Скорее всего, ничего не получится, - ответил я. - Я не знаю юной Цирцеи. Почему бы нам не поискать ее на Эя? Последний раз я видел Цирцею там. - Там живет старая Цирцея, одна из Цирцей острова Эя, - ответил Хронтис. - Многие годы она была Верховной Жрицей Гекаты. Но сейчас у нее нет сил. Когда одна Цирцея умирает, маску надевают на другую жрицу... следующую Цирцею. С маской передается сила Гекаты. Цирцея с Эя очень стара, и если начнется сражение между великим Аполлоном и Темной богиней, Гекате будет необходима твердая рука, поэтому есть молодая жрица, она же - новая Цирцея. Она унаследует маску. И эта Цирцея прячется в Гелиосе. Я перебил его: - Я слышал об этом. Говорят, вы убили ее? - Мы не убивали ее, - ответил Хронтис. - Она сбежала от нас, но не смогла покинуть город. Мы хорошо охраняем стены и ворота. Язон вернулся. Теперь мы должны найти новую Цирцею и убить ее. Если она останется живой и наденет маску, то Геката начнет войну с Аполлоном. Во время затмения весь мир погрузится во мрак. Лучше согласись на наше предложение, Язон. Кто может сражаться с богами? В голосе жреца не было уверенности. Он вновь замолчал, взглянул на растерянного Опихона. Тогда я спросил: - Как я смогу отвести вас к этой Цирцее, если вы не знаете, где она, а я уверен в том, что не узнаю ее, даже если встречу? Жрец с удивленной улыбкой посмотрел на меня: - В храме слухи летят быстрее крыльев Гермеса. Это-то я знаю очень хорошо. Слухи о твоем появлении уже разнеслись по городу. Тебе нужно только ждать. Рано или поздно слово достигнет тебя, и ты узнаешь, что делать дальше. Потом, - он резко поднял брови, - потом ты придешь ко мне и расскажешь, где прячется молодая Цирцея. А теперь отправляйся на окраину Гелиоса. Очень приятная прогулка, мой дорогой. У нас много рабов, получивших хорошее образование, кто... - Кто проследит за мной? - закончил я за него. - Хорошо, допустим, я соглашусь. Допустим, я найду эту девушку. Что дальше? Голубые глаза жреца, не мигая, уставились на меня. Мне показалось, что если бы он имел в руках меч, он пронзил бы меня насквозь. Видимо, об этом подумал и Хронтис. - Тогда ты получишь награду. Чего бы ты хотел больше всего, Язон? - Правды! - разозлившись, ответил я. - Это единственное, чего я хочу и не могу получить в этом мире. Я устал от намеков и полуправды. Вы ведь лжете, обещая мне награду? Хронтис засмеялся. - Слишком пылко! Язона всегда высоко ценили. Все правильно, но зачем тебе знать правду? Пожалуй, я соглашусь: самое легкое - убить тебя. Рано или поздно мы найдем молодую Цирцею. Я полагал, что ты заставишь меня поклясться, присягнуть, тогда как я мог дать тебе всего лишь заверения. Что, кроме правды, ты еще можешь просить у нас? На мгновение я зажмурился. Противоречивые чувства переполнили меня. Как разрешить дилемму? Чего я хочу? Стать свободным, вернуться назад в свой мир, забыв о том, что я узнал от своего предка, - вот о чем я мечтал сейчас. Как я хотел освободиться от воспоминаний Язона! - Если вы сможете освободить меня от памяти Язона, я согласен, - проговорил я сдавленным голосом. - Я думаю, что найду эту девушку, даже если мне придется разрушить ваш город голыми руками. Так вы освободите меня? Хронтис потрогал нижнюю губу и, нервничая, переглянулся с Верховным Жрецом. Очень медленно он кивнул, и я понял, что он обманывает меня. - Думаю, сможем, - сказал он. - Для тебя я присягну на алтаре Аполлона, и пусть Рам растопчет меня огненными ногами, если я обману тебя. Ты освободишься от памяти Язона. У нас нет причин убивать тебя. Тебе не надо нас бояться... Да, ты получишь свободу, если найдешь девушку. Опихон словно очнулся. Он вновь стал внимательно разглядывать нас. Видимо, у него возникли сомнения. Опихон не знал, что я - не Язон. Я повел себя неосторожно. - Видимо, тут все-таки закралась какая-то ошибка. Мне не следовало ничего обещать вам, - заговорил я. - Девушка не сделала мне ничего плохого, хотя я не обязан ничем ни ей, ни Гекате, ни кому бы то ни было в вашем странном мире легенд. Я оказался тут случайно, против воли, и теперь вынужден стать пешкой в игре богов. Я - Джей Сивард, свободнорожденный, и я - игрушка в чужих руках... Пусть даже я найду Цирцею и отдам ее вашим людям... Я не стану приносить клятву - в моей земле это не принято. Но я даю вам слово. Вы должны положиться на него. Хронтис кивнул и отошел в тень. - Я верю людям, когда слышу подобные речи. Ты будешь помнить свое обещание, а я свое. Но я должен посоветоваться с оракулами. Когда я вернусь, мы вынесем окончательный приговор. Подождешь нас здесь. Я кивнул. Жрец полупоклоном попрощался со мной и, повернувшись, вышел. Опихон молчал, глядя на меня обеспокоенно и пристально. Он о чем-то думал, видно, решил что-то еще мне сказать, но потом передумал и отправился вслед за Хронтисом. Музыка стихла. Я откинулся на спинку кушетки и задумался. Что делать дальше? Что я могу сделать? Я оглядел комнату, но не нашел ответа. Над головой по-прежнему медленно клубились тучи, бесформенные, как и мои мысли. Мог ли я доверять Хронтису? Что-то промелькнуло в его глазах, когда он обещал помочь мне. Поверил он мне или нет? А девушка - юная Цирцея? Совесть мучила меня, когда я думал о ней. Я не был Язоном, я ничем не был обязан Цирцее - в маске или без нее. Но... - Язон, возлюбленный мой, ты слышишь меня? Слова прозвучали так отчетливо! Они наполнили весь зал. Но я знал, это говорит не она. Это лишь эхо моих мыслей. Я задрожал, обливаясь холодным потом. Я снова стал Язоном. Очень ясно я видел любимое, знакомое лицо - лик маски, очаровательное и подвижное, словно огонь алтаря Гекаты. Я хорошо знал это лицо. Некогда я любил ее и теперь видел, как беспомощность сковала ее бледные изысканные, словно вылепленные из алебастра черты. Любовь и ненависть смешались во мне... Почему? Почему? Я не знал. Я был любовником многих женщин, повелителем погибшего "Арго". Мое сердце дрогнуло, когда я вспомнил корабль. "Арго", мой корабль, стремительный и прекрасный! - Язон, мой возлюбленный, вернись ко мне, - мелодичный далекий голос звал меня, звучал во мне. - Язон, мой возлюбленный, ты не должен вновь предать меня. Теперь я совершенно отчетливо увидел прекрасное, белое лицо, лицо непревзойденной красоты. Яркие малиновые, чуть продолговатые, подвижные губы шевелились. В глазах тлел зеленый огонь. Зеленые тлеющие искорки мерцали в ее ресницах. - Язон, ты нарушил клятву, убийца и вор. Моя мать Геката предупреждала меня об этом. Я ненавижу тебя! Но, Язон, взгляни на меня!.. Язон... кто ты? Язон, откуда безумие в твоих глазах?.. Язон, кто этот человек? - Кто это может быть, кроме Язона из Иолкуса? - я разозлился не на шутку. - Цирцея, очаровательная, прелестная возлюбленная, почему ты отказываешь мне? Какой ответ ты хочешь услышать от меня? Здесь нет никого, кроме Язона, который ищет твоей любви... - Язон, кто это занял твое место?.. Ты не прежний Язон?! Я снова разозлился. Меня душил гнев. И эта женщина защищала аргонавтов! Она была женщиной, которую желал Язон. Но она не хотела моих объятий подобно другим женщинам. Она все время задавала мне один и тот же вопрос, который оставался без ответа. Не существовало женщины, живой или мертвой, которую я не мог бы заставить бежать вслед за моим любимым кораблем, моим "Арго", моей прекрасной галерой. Но Цирцея, которая желает меня видеть сегодня, должна научиться не отказывать Язону из Иолкуса! Безумец? Кто же тот безумец, о котором она спрашивала? Как она узнала о том, что творится со мной? О том, что мои воспоминания смешались с мыслями Язона. Раздался грохот! Боль сдавила череп. Да, я - Язон. Я же - Джей Сивард! Оба человека находились во мне одновременно. Погружаясь в воспоминания, я видел все, что случилось с Язоном три тысячи лет назад. И внезапно, как в зеркале, я увидел свое лицо! Облака под потолком сгустились. Воспоминания отступили. Язон оставил меня полу опустошенным, нетвердо стоящим на ногах. Но сознание мое прояснилось. Во мне жил Язон, и он, как и я, был обеспокоен путаницей наших воспоминаний. Как и почему все так получилось?.. Я не знал. Вероятно, я никогда не узнаю, почему так произошло. Но какая-то связь между нами и в самом деле существовала. Мы, несмотря на разделяющие нас поколения, оказались связаны. Язон не понимал, как он мог оказаться в моем теле. Мои разъяснения о моей далекой эре казались ему полным бредом. Я знал имена Язона, "Арго" и Цирцеи. Но Язон не удивлялся этому. Язону хорошо была известна Цирцея - женщина с магической властью. Она одинока и волнуется обо мне, о человеке, который некогда обожал ее. И, кроме того, она ненавидела меня и имела для этого все основания. А теперь Язон, сокрытый в моем теле, дал ей, Цирцее, возможность увидеть мельком другого человека, который занял его место. - Что же все-таки случилось между вами? - донеслись до меня слова Панурга. - Почему Цирцея пошла за тебя на костер? Ведь не из ненависти же она так поступила! Видимо, волшебница, взглянув сквозь глаза Язона, увидела меня... Нет! Это звучало невероятно: она любила меня! Мог ли существовать другой ответ? Но как мне решить проблему, вставшую передо мной в этом странном мире. Почему Цирцея зовет меня? Ведь она может звать только Язона. И кто же все-таки звал меня: жрица или Маска? 7. МОЛЬБА НЕВОЛЬНИЦЫ Музыка мягко плыла в воздухе. Я с трепетом огляделся. Никогда раньше я не бывал здесь. Мы, я и Язон, оказались во дворце Цирцеи. Нежно обнимая Цирцею, ее безвольное тело, я тщетно пытался заглянуть в ее прикрытые опущенными веками глаза. Я снова очутился в храме Гекаты на Эя; я слышал голос, зовущий меня: - Язон... Язон, возлюбленный мой! Но если я прав, то она звала не Язона. Она ждала не древнего героя, а другого человека, хотела поговорить с ним. Почувствовав шелест одеяний, я оглянулся. Мне показалось, что в темноте между колоннами кто-то прячется. Блестящее лицо с коричневой кожей, украшенное серебряной цепочкой. Лицо... девочки-невольницы. Я видел живые блестящие глаза. Она легко скользнула между колонн и направилась ко мне по мягкому ковру. - Я слышала, как ты пообещал предать Цирцею! - заговорила она. Как она изменилась! В ее голосе уже не было ноток, присущих невольницам. Изящество и чувствительность исчезли с ее лица. Я внимательно присмотрелся к ней. Да, без сомнения, она прекрасна! Чуть вздернутый нос, небольшой рот. Надменное выражение лица. Но это не портило ее. Цирцея - невольница? Невозможно! У меня не было времени обдумывать происходящее. Девушка шагнула вперед и замерла передо мной. Она качнула рукой и залепила мне пощечину. Треск удара громом разнесся по тихому залу. Не удержав равновесия, я упал на диван. Потом сел, удивленно глядя на нее и растирая больное место. "Она - шпионка Цирцеи, - сказал я сам себе. - Она слышала мой разговор с жрецами. Все понятно. Хронтис не ожидал, что слухи обо мне дойдут до прислужников Цирцеи быстрее, чем он выпустит меня из храма Аполлона. Но почему так случилось?" Моя щека горела, но не столько от пощечины, сколько от злости. Потом мои мысли повернули в другое русло. Я внимательно смотрел на свои ладони. Действуя механически, я снова коснулся щеки и посмотрел на пятно, появившееся на моих пальцах. Потом я взглянул на девушку. Она стояла, выпучив глаза, и с ужасом смотрела на меня. Повернув ладонь, которой ударила меня, она внимательно посмотрела на розовую кожу, с которой стерлась темная краска. Рабыня уставилась на меня, широко раскрыв глаза, полные испуга и тревоги. Я схватил ее за запястье, чуть пониже серебряного браслета, и потер ее влажную ладонь, которая, как я и подозревал, была покрыта какой-то краской. По-прежнему сжимая запястье девушки правой рукой, я левой провел по своей щеке, стирая темную краску. Рабыня не сводила с меня глаз. Она вся дрожала, но не произнесла ни слова. - Собираешься молчать? - спросил я. - Я... я не знаю, о чем говорить. Я только... - Ты же слышала о моем договоре с Хронтисом, - резко сказал я. - Кто ты? Чего ты хочешь? Отведи меня к Цирцее. Тогда ты, быть может, останешься в живых. Но вначале скажи, кто ты? Девушка тщетно пыталась вырваться. - Зови своих друзей, - фыркнула она. - Я не понимаю, о чем ты говоришь. То, что я сделал дальше, было рискованным шагом, но инстинкт подсказал мне, что этот риск необходим. - Ты - молодая Цирцея, - произнес я. Дрожа от бешенства, девушка взглянула мне в глаза. Она явно тянула время, не отвечая ни нет, ни да. Тогда я заговорил более доверительным тоном: - Ты не можешь спастись без помощи Гекаты. Это ясно. Если они не найдут тебя в городе, то станут искать здесь. Ведь ты скрываешься здесь уже достаточно долго. Есть ли у тебя кто-нибудь, кто сможет тебе помочь? Лучшее убежище от жрецов здесь, но что же дальше? - Нет, я - не Цирцея. Зови своих друзей! Зови их! - в голосе девушки зазвучали истерические нотки. Я увидел, как слезы потекли по ее щекам. - Успокойся! - попытался вразумить я ее. - Не надо плакать, краска смоется. Она неуверенно посмотрела на меня. - Что же мне делать? - спросила она безнадежным шепотом. - Что ты мне посоветуешь? Я заколебался. Ведь я обещал Хронтису, и еще... - Подойди сюда, - приказал я. - Садись! Присев на софу, я улыбнулся и резко потянул девушку вниз так, что она упала мне на колени. Это напоминало любовные объятия, но я крепко сжал ее запястье. Я знал, если я ее отпущу, то потом уже не смогу узнать правду. Откровенно говоря, я вновь заколебался. На чьей же стороне мне выгодней играть? - Не бойся меня, - обратился я к рабыне. - Сидя вот так, мы можем говорить без всякого опасения, даже если войдет Хронтис. Я хочу немного с тобой побеседовать, моя девочка. Цирцея... Я правильно угадал? Или у тебя есть еще и другое имя? - Я... я - Сайна, - ответила рабыня, неподвижно сидя на моих коленях и поглядывая на меня искрящимися глазами, карими, напоминающими воду лесного ручья. У девушки были длинные ресницы и бархатистая кожа. Я попытался представить ее без краски. - Сайна, - повторил я. - Все в порядке. Расскажи мне о себе, и сделай это побыстрее, пока не пришел Хронтис. Как ты собираешься убежать отсюда? Кто поможет тебе? Есть здесь кто-нибудь, кому ты доверяешь? - Только не ты! - фыркнула она, быстро отводя взгляд. - Я не знаю, кому бы могла довериться. Я слышала, как ты обещал Хронтису предать меня, и я... я пришла просить тебя помочь мне, несмотря на то, что ты говорил жрецу. - Ты привела слабый аргумент, - возразил я, потирая щеку. Она повернулась ко мне боком: - Я не могу так унижаться. Я знаю, ты поклялся предать меня... очень хорошо! За это я дала тебе пощечину! Еще три дня я буду прятаться в храме. Меня тут никто не станет искать, - дрожь сотрясала ее стройное, темное тело. У девушки слегка подрагивала нижняя губа. - Я все расскажу тебе. Я должна это сделать. Может быть, если ты услышишь мой рассказ... но я не собираюсь просить тебя о помощи... Один из жрецов освободил меня... - Хронтис? - быстро спросил я. Девушка покачала головой: - Я не знаю. В храме во время жертвоприношения все жрецы выглядят одинаково. А я была очень испугана. - Расскажи мне... - Я лежала поперек алтаря под золотым одеянием, ожидая смерти, - девушка говорила спокойным голосом, но ее взгляд блуждал. Она вспоминала те самые ужасные минуты в ее жизни. - Я не слышала, как он подошел. Звучала музыка, кто-то пел. А потом какой-то жрец подошел сзади к алтарю и открыл золотые кандалы, которыми я была прикована к алтарю. Я удивилась, но промолчала. Жрец провел меня через маленькую дверь в комнату, где меня ожидала какая-то женщина. Там еще находилась рабыня. Именно она дала мне горшок с краской. И никто из них не проронил ни слова... Когда краска высохла, я услышала шум. Жрецы обнаружили, что алтарь опустел. Решив, что я сбежала из храма, они ушли. Я думаю... - Сайна на мгновение замялась. - Нет, я знаю, тот жрец положил на алтарь вместо меня другую девушку. Рабыню... Жрецы принесли жертву... Вот почему в городе распространился слух о моей смерти. С тех пор я живу в квартале рабов. Восемьсот рабынь обслуживают храм и дома верховных жрецов. Среди них легко укрыться. А потом по городу разнесся слух, что жрецы поймали и привезли в Гелиос человека с острова Эя. Сначала я решила, что это какой-нибудь купец. Он бы мог помочь мне. Когда же я услышала... - тут девушка вздрогнула и повернулась ко мне. В ее глазах затаилась обида. - Скажи мне правду, - попросила она. - Когда ты давал обещание жрецам Гелиоса, ты хотел сдержать слово?.. Я мог бы солгать ей, но не стал. - Да. Я хотел сдержать свое слово, - поспешно ответил я, а потом чуть передвинул ее легкое тело. - Ответь на один вопрос... Кто я? Сайна тряхнула головой и пристально посмотрела на меня. - Я не знаю... - Ты слышала весь мой разговор с Хронтисом? - Только с того места, когда ты обещал. Я... я запуталась. Я рассчитывала, что ты поможешь мне. Вероятно, если бы я умоляла тебя, вместо того чтобы бить... - Девушка замолчала, ожидая моей реакции, но я не ответил, и она продолжала: - В городе есть люди, которые могут мне помочь, но насколько далеко будет простираться их помощь, я не знаю. Я должна освободиться... Я должна... Мать-богиня нуждается во мне, у Цирцеи есть повод вновь начать войну... А ты? Зачем ты прибыл в наш мир? Наверное, для того чтобы поддержать нас! - Но что ты можешь сделать, находясь здесь, в Гелиосе? - Мне надо перебраться на Эя, - согласилась рабыня. - Что же касается лично меня, то я могу очень немногое. Однако надев маску Цирцеи и заручившись поддержкой Гекаты, я думаю, что смогу одолеть Аполлона. Да, я был здесь чужим, несмотря на то что обладал памятью Язона. Эта девушка знала намного больше, чем я, хотя теперь и я знал достаточно... Я согласился с тем, что она сказала. У меня в голове начал созревать неясный пока еще план. - Хорошо ли охраняется город? - спросил я. Цирцея мрачно улыбнулась. - Так хорошо, что даже Геката не смогла бы устроить мой побег. Между богами идет война. Ты можешь сам убедиться, как тщательно охраняются стены Гелиоса. - Если я решу помочь тебе выбраться из города, мы сможем скрыться от погони? Я почувствовал, как Сайна вздрогнула. - У нас очень мало шансов, - ответила она. - Боюсь, мне суждено умереть на алтаре Аполлона. Я повела себя очень глупо, когда обратилась к тебе. Даже если ты захочешь мне помочь, тебе ничего не удастся сделать. И ты знаешь почему. Ты же дал слово Хронтису. - Да, я дал ему слово. Я дал слово человеку, который мог обмануть меня в любой момент, и не был уверен, что рано или поздно со мной не поступят, как с простой шахматной пешкой. С другой стороны, сейчас в моих руках была жизнь Цирцеи. Я любовался тонкими чертами ее лица, кроткими глазами, которые напоминали отблески солнечных лучей на поверхности воды. Я не знал, на что решиться: выдать ее Хронтису или нет? Необходимо было сделать выбор. Неужели никак нельзя помочь этой Цирцее-Сайне? Видимо, так. Я слишком мало знаю. Язон, чьи воспоминания всплывали из глубин моей памяти в самый неподходящий момент, ничего не мог предложить мне сейчас, когда я более всего нуждался в его помощи. "Ответь мне, Язон! - взывал я. - Помоги, если можешь!" Но Язон не появился. Ни во что не верящий призрак древнего аргонавта и не думал мне помогать. Конечно, где-то в глубине моей памяти были скрыты его воспоминания. Однако между мною и ими лежала бездна. Как бы то ни было, я ничего не мог ответить Цирцее. Я нуждался в помощи своего предка. Наконец в голове у меня стали появляться какие-то обрывочные образы. В комнате воцарилась тишина. Я сжал кисть Сайны и, сосредоточившись, стал ждать... Слова, сцены проплывали перед моим мысленным взором и вновь уходили в небытие. Я видел, как сражался и побеждал Язон, как он вел переговоры. Блестящее золотое руно висело на таинственном дереве в странном и опасном месте... Вот оно! Я слышал, как Язон что-то говорит, но не мог разобрать слов. Сильная боль в руке. Тяжелое дыхание. Босые ноги зашлепали по полу. В замешательстве я прикрыл глаза. Сайна, моя пленница, стояла в дюжине шагов от меня и глядела на меня, широко раскрыв глаза. - Язон, - прошептала она. Ее зубы сверкнули в полутьме. - Ты должен быть Язоном! Я в этом уверена... Хотя за несколько тысяч лет Язон мог и измениться! Я вскочил на ноги. Испарина воспоминаний охладила меня. Воспоминания Язона поблекли. Поблекли? Но не все. Злость охватила меня, а Язон беззвучно кричал во мне: "Поймай ее, дурак! Не дай ей убежать!" Должно быть, Сайна прочла на моем лице что-то из моих мыслей. Она отскочила еще дальше. - Погоди, - обратился я к ней, - похоже, я знаю, как все устроить. Она презрительно засмеялась: - Верить Язону?! Медея верила ему. Криза верила. И даже королева Хипсипила... И что с ними стало? Но Сайна не поверит Язону! Я постепенно стал успокаиваться, отыскал нужные слова. Но как только я набрал воздух, чтобы начать говорить, зазвучали невидимые арфы. Я увидел, как за спиной девушки в темноте между колоннами открылся просвет, словно разошлись тяжелые грозовые тучи. - Сайна? - послышался голос Хронтиса. - Кто сказал Сайна? Стройный жрец вошел в зал. За ним следовали еще несколько служителей Аполлона. Сайна опустила голову, повернулась ко мне. Ее взгляд умолял меня молчать. Я полностью очнулся от воспоминаний Язона. Яркие сюжеты, заговоры, предательства, новые заговоры... Хронтис пристально посмотрел на меня. - Это - Сайна, - спокойно проговорил я. - Она притворялась рабыней. Хватайте ее! Быстрее! 8. РЕЧИ ГЕКАТЫ Молча шел я за Хронтисом по золотому коридору. Мысли мои смешались. Я проследовал за жрецом в зал, где после соответствующего ритуала меня должны были освободить от памяти Язона. Пока же я частично оставался Язоном. И это усыпило совесть Джея Сиварда. Мне не нравилось то, что мне, твердому, правдолюбивому, навязывают чью-то волю. Кто знает, кто из нас был предателем: Язон или Сивард? Я неоднократно спрашивал себя об этом и не мог найти ответа. "Видимо, это безвыходная ситуация", - наконец решил я. Однако побег еще возможен. От этого побега зависела судьба Гекаты. Решил ли я окончательно стать на ее сторону? В этом я не был уверен. Геката была богиней тьмы, одним из подземных божеств, королевой волшебства и черной магии. Аполлон же - яркий сияющий дневной свет, противник чар и тьмы. Я не мог понять, чьей стороны мне держаться. Те легенды, которые я помнил, не давали ответа. Неразрешимая проблема. Я мог сделать только одно - положиться на волю Судьбы и не отдавать предпочтения ни одной из сторон. Пока мне удалось завоевать доверие Хронтиса. Однако моя победа ничего не стоила. Хронтис схватил бы Цирцею и без моей помощи. Но теперь мы действовали вместе. А какой могущественный жрец освободил Сайну? Кто-то подставил Аполлону подножку. Теперь же я все вернул на свои места. Любое изменение положения вещей сейчас могло помочь мне, так я считал. Хуже все равно не будет, если, конечно, я служу Гекате. Может, Язон нашептывал мне эти сомнения? Я не мог забыть глаза Сайны, когда ее выводили из зала. Многие женщины провожали Язона из Иолкуса таким взглядом, после того как он предавал их. Но для Джея Сиварда такой взгляд оказался чересчур тяжел. Если я собираюсь защищать девушку, то все, что я до сих пор делал, свидетельствовало об обратном. Пусть пока она останется со жрецами. Теперь же у меня появилась возможность все хорошо обдумать. Мы остановились перед сияющей как солнце дверью. Хронтис толчком открыл ее и кивнул мне, предлагая зайти. Комната имела форму звезды. Золотые занавеси висели в каждом из пяти углов. Когда мы вошли, высокий мужчина, находившийся в комнате, шагнул нам навстречу. Это был сам Опихон, Верховный Жрец. С удивлением я увидел, что лицо его переполнено печалью. - Язон, - заговорил он спокойно. - Скоро ты предстанешь перед Аполлоном. Эта комната - одно из величайших святилищ. Ты заглянешь в глаза Аполлона, и воспоминания, которые угнетают тебя, растают. Он замолчал. Тем временем Хронтис отошел к дальней стене и нажал какой-то рычаг. Купол звездообразной комнаты раскрылся, подобно хвосту кометы. Я заглянул в бесконечность зеркальных стен. Рука Хронтиса развернула меня в нужном направлении, показав, куда смотреть. - Опихон присмотрит за тобой, - объяснил мне Хронтис. - Он должен помочь тебе как Верховный Жрец, расскажет, как вести себя с богом. Ты готов... Язон? Нет. Я не был готов. Странно, я почувствовал необъяснимое нежелание расставаться с воспоминани