rowful moment, when Volka, crushed by all he had gone through that day, was slowly mounting the stairs, Goga-the-Pill, the very same Pill who deserved such happiness less than anyone else in their class, in their school, or even in all of Moscow, was playing with a magnificent, happy, furry puppy right next door, in apartment 37. Such were Volka's thoughts. The only consideration that afforded him some solace was that it was highly unlikely that Goga's mother, even though she really and truly intended to buy her son a dog, had done so already. After all, Goga had only taken his last exam several hours before, and it's not so easy to buy a puppy. You don't walk into a pet shop and say, "Please wrap up that puppy for me." You have to look long and hard for a good dog. The very moment Volka's grandmother opened the door, he heard the high-pitched, squeaky yelping of a puppy coming from behind the closed door of apartment 37. "So she bought it after all!" he thought bitterly. "An Alsatian.... or maybe even a Boxer...." It was more than he could bear, to imagine Goga the proud owner of a real, live service dog. Volka slammed the door shut to blot out the exciting, unimaginably wonderful, magical barking of a dog. He also heard the frightened exclamation which escaped Goga's mother. The puppy had probably bitten him. But even this could not console our young hero. Volka's father had not yet returned, as he was staying late at a meeting. His mother had apparently called for him at the factory after her evening classes. Despite all his efforts to appear calm and happy, Volka looked so gloomy that his grandmother decided to give him supper first and then start asking him questions. "Well, how are things, Volka dear?" she asked hesitantly, when her only grandchild had made quick work of his supper. "Uh, you see.. ." he said vaguely, pulling off his polo shirt and heading towards his room. His grandmother followed him with a sorrowful and kindly gaze that was full of silent sympathy. There was no need to ask him any questions. Everything was all too clear. Volka sighed and got undressed. Then he stretched out under the clean cool sheet. Still, he was restless. On the night table near his bed lay a large, thick volume in a brightly-coloured dust-cover. Volka's heart skipped a beat. Yes, that was it, the longed-for astronomy book! On the frontispiece in a large familiar hand were the words: "To Vladimir Kostylkov, the Highly Educated 7th-Grade Student and Acting Member of the Astronomy Club of the Moscow Planetarium, from his Loving Grandma." What a funny inscription! Grandma always invented something funny. But why didn't it make Volka smile? Oh, why didn't it! And imagine, he wasn't at all happy to have finally received such a fascinating book, the one he had wished for for so long. Grief was eating out his heart. He felt a great weight on his chest.... It was unbearable! "Grandma!" he shouted, turning away from the book. "Grandma, would you come here a minute?" "Well, what do you want, mischief-maker?" his grandmother answered, pretending to be angry, but really pleased that she'd have a chance to talk to him before he went to sleep. "Why, the Sandman can't even cope with you, you astronomer! You night owl!" "Grandma," Volka whispered fervently, "close the door and come sit on my bed. I have to tell you something terribly important." "Perhaps we'd better put off such an important conversation till morning," his grandmother answered, though she was consumed with curiosity as to what it was all about. "No, right now. This very minute. I ... Grandma, I wasn't promoted, I mean, I wasn't yet. I didn't pass the exam." "Did you fail?" his grandmother gasped. "No, I didn't fail. I didn't pass, but I didn't fail, either. I started to tell them what the ancients thought about India, the horizon, and all kinds of things. Everything I said was right. But I just couldn't tell them about the scientific point of view. I began to feel very bad and Varvara Stepanovna said I should come back after I had had a good rest." Even now, he could not bring himself to talk about Hottabych, not even to his grandma. Anyway, she'd never believe him and would think he was really ill. "At first, I didn't want to say anything. I wanted to tell you after I took the exam again, but I felt ashamed. D'you understand?" "What's there to understand! A person's conscience is a great thing. There's nothing worse than doing something that's against your conscience. Now go to sleep, my dear astronomer!" "You can take the book back meanwhile," Volka suggested in a trembling voice. "Nonsense! And where would I put it? Let's consider that I've given it to you for safe-keeping for the time being. Go to sleep now, will you?" "Yes," Volka answered. A load had fallen from his chest. "And I promise you, upon my word of honour, that I'll get an 'A' in geography. D'you believe me?" "Certainly, I do. Now go to sleep and get strong. What about Father and Mother? Shall I tell them, or will you tell them yourself?" "You'd better tell them." "Well, good night." Grandma kissed him good night, turned off the light, and left the room. For some while after, Volka lay in the darkness, holding his breath, waiting to hear his grandma tell his mother and father the sad news. However, he fell asleep before they came home. A RESTLESS NIGHT Before an hour passed, however, he was suddenly awakened by the ringing of the telephone in the hall. His father answered the phone: "Hello. Yes. Who? Good evening, Varvara Stepanovna?... I'm fine, thank you. And you? ... Volka? He's asleep.... I think he's quite well. He had a very big supper... . Yes, I know. He told us.... I'm terribly surprised myself.... Yes, that's probably the only answer.. ,. Certainly, he should rest a while, if you have no objections.... Thank you very much.... Varvara Stepanovna sends you her regards," his father said to his mother. "She wanted to know how Volka is. She said not to worry, because they think very highly of him, and she suggests he have a good rest." Volka strained his ears listening to what his parents were talking about, but unable to make anything out, he fell asleep. This time he slept no longer than fifteen minutes. The telephone rang again. "Yes, speaking," he heard his father's muffled voice. "Yes.... Good evening.... What?... No, he's not here.... Yes, he's at home.... Certainly he's at home.... That's quite all right.... Good-bye." "Who was it?" Volka's mother called from the kitchen. "It was Zhenya Bogorad's father. He sounded very worried. Zhenya's not home yet. He wanted to know whether he was here and if Volka was at home." "In my time," Grandma said, "only hussars came home this late, but when a child...." Half an hour later the ringing of the telephone interrupted Volka's sleep for the third time that troubled night. It was Zhenya's mother. He had still not returned. She wanted them to ask Volka if he knew where he was. "Volka!" his father called, opening the door. "Zhenya's mother wants to know where you saw him last." "At the movies this evening." "And after the movie?" "I didn't see him after that." "Did he say where he was going afterwards?" "No." For a long, long time after that, Volka waited for the grown-ups to stop talking about Zhenya's disappearance (he himself was not the least bit worried, since he was sure Zhenya had gone to the circus in the recreation park to celebrate), but he fell asleep again before they did. This time till morning. Soon there was a soft splash in the corner. Then the patter of wet bare feet could be heard. Footprints appeared and quickly dried on the floor. Someone invisible was silently pacing the room, humming a plaintive Eastern melody. The footprints headed towards the table where an alarm clock was ticking away. There was the sound of lips smacking together with pleasure. Then the alarm clock floated into the air, and for a while it hung suspended between the ceiling and the floor. Then it returned to the table and the footprints headed towards the aquarium. Once again there was a splash. Then all was quiet. Late that night it began to rain. The raindrops pattered on the window, they rustled the leaves of the trees and gurgled in the drain-pipes. At times the rain would die down, and then one could hear the large drops falling into the rain barrel below with a loud, ringing splash. Then, as if having gathered its. strength, the rain would again pour down in torrents. Towards morning, when the sky was nearly clear of clouds, someone tapped Volka lightly on the shoulder. He was sound asleep and did not waken. Then, whoever it was who had tried to awaken him, sighed sadly, mumbled, and shuffled towards the high stand with Volka's aquarium. There was a faint splash. Once again a sleepy quiet fell on the room. THE UNUSUAL EVENTS IN APARTMENT 37 Goga's mother had not bought him a dog after all. She had not had the time to, and later on she never got him one, for after the fantastic events of that terrible evening, both Goga and his mother lost all interest in Man's oldest and truest friend. But Volka had clearly heard a dog barking m apartment 37. Could he have been mistaken? No, he was not mistaken. And yet, there had been no dog in apartment 37 that evening. If you want to know, not so much as a dog's paw entered their house after that evening. Truly, Volka had no reason to be envious of Goga. There was nothing to be envious of: it was Goga who had barked! It all began while he was washing up for supper. He was very anxious to tell his mother a long and elaborate story about how his classmate and neighbour, Volka Kostylkov, had made a fool of himself at the examination that morning. And it was then that he started barking. Goga didn't bark all the time-some words were real words-but instead of very many other ones, he was surprised and horrified to hear a genuine dog's bark issue from his mouth. He wanted to say that Volka suddenly began to talk such nonsense at the exam and that Varvara Stepanovna je-ee-st crashed her fist down on the table and je-ee-st screamed, "What nonsense you're babbling, you fool! Why, you hooligan, I'll leave you back another term for this!" But this is what Goga said instead: "And suddenly Volka je-ee-st began to bow-wow-wow ... and Varvara Stepanovna je-ee-st crashed her bow-wow-wow!" Goga was struck dumb with surprise. He was silent for a moment, then he took a deep breath and tried to repeat the sentence. But instead of saying the rude words, this little liar and tattle-tale wanted to ascribe to Varvara Stepanovna, he began to bark again. "Oh, Mummie!" he wailed. "Mummie dear!" "What's the matter with you, darling?" his mother asked anxiously. "You look terrible!" "I wanted to say that bow-wow-wow.... Oh, Mummie, what's the matter?" Goga had really turned blue from fright. "Stop barking, dearest! Please stop, my darling, my sweet!" "I'm not doing it on purpose," Goga whined. "I only wanted to say...." And once again, instead of human speech, all he could do was to produce an irritable bark. "Darling! My pet, don't frighten me!" his poor mother pleaded, as the tears ran down her kind face. "Don't bark! I beg you, don't bark!" At this point Goga could think of nothing better to do than to become angry at his mother. And since he was not used to choosing his words on such occasions, he began barking so fiercely that someone shouted from the next balcony: "Tell your boy to stop teasing that dog! It's a shame! You've spoiled your child beyond all reason!" With the tears still pouring down her cheeks, Goga's mother rushed to close the windows. Then she tried to feel Goga's forehead, but this only brought on a new attack of angry barking. She finally put a completely frightened Goga to bed, wrapped him up in a heavy quilt, though it was a hot summer evening, and ran down to the telephone booth to call an ambulance. Since she should not tell them the truth, she was forced to say that her son had a very high fever and was delirious. Soon a doctor arrived. He was a stout, middle-aged man with a grey moustache, many years of experience and an unruffled manner. The first thing he did, naturally, was to feel Goga's forehead. He discovered the boy had no fever at all. This made him angry, but he did not show it, since the boy's mother looked so terribly grief-stricken. He sighed and sat down on a chair by the bed. Then he asked Goga's mother to explain why she had called an ambulance instead of her regular doctor. She told him the truth. The doctor shrugged. He asked her to repeat her story from the beginning. Then he shrugged again, thinking that if this were really true, she should have called a psychiatrist and not a general practitioner. "Perhaps you think you are a dog?" he asked Goga, as if casually. Goga shook his head. "Well, that's something," the doctor thought. "At least it isn't a mania when people imagine they're dogs." Naturally, he did not say this aloud, so as not to frighten the patient or his mother, but it was obvious that the doctor was feeling more cheerful. "Stick out your tongue," he said. Goga stuck out his tongue. "It's a very normal-looking tongue. And now, young man, let me listen to your heart. Ah, an excellent heart. His lungs are clear. And how is his stomach?" . "His stomach's fine," his mother said. "And has he been uh ... barking a long time?" "For over two hours. I just don't know what to do." "First of all, calm down. I don't see anything terrible yet. Now, young man, won't you tell me how it all began?" "Well, it all began from nothing," Goga complained in a small voice. "I was just telling my mother how Volka Kostylkov .bow-wow-wow." "You see, doctor?" his mother sobbed loudly. "It's terrible. Maybe he needs some pills, or powders, or perhaps he needs a physic?" The doctor frowned. "Give me time to think, and I'll look through my books. It's a rare case, a very rare case, indeed. Now, I want him to have a complete rest, no getting off the bed, a light diet, just vegetables and milk products, no coffee or cocoa, weak tea with milk, if desired. And by no means should he go out." "I couldn't drag him outside if I tried, he's so ashamed. .One of his friends dropped in, and poor Goga barked so long and loud, I had a hard time persuading the boy not to tell anyone about it. But don't you think he needs a physic?" "Well, a physic can't hurt him," the doctor said thoughtfully. "And what about mustard plasters before he goes to bed?" she asked, still sobbing. "That's not bad, either. Mustard plasters are always helpful." The doctor was about to pat Goga's head, but Pill, anticipating all the bitter medicines he had prescribed, barked so viciously that the old doctor jerked his hand away, frightened lest the unpleasant boy really bite him. "By the way," he said, gaining control over himself, "why are all the windows closed on such a hot day? The child needs fresh air." Goga's mother reluctantly explained why she had closed the windows. "Hm.... A rare case, a very rare case, indeed!" the doctor repeated. Then he wrote out a prescription and left, promising to come back the next day. A NO LESS TROUBLED MORNING Morning dawned bright and beautiful. At 6:30 a.m. Grandma opened the door softly, tiptoed to the window and opened it wide. Cool, invigorating air rushed into the room. This was the beginning of a cheerful, noisy, busy Moscow morning. But Volka would not have awakened had not his blanket slipped off the bed. The first thing he did was to feel the bristles on his chin. He realized there was no way out. The situation was hopeless. There could be no question of his going out to greet his parents looking as he did. He snuggled under the blanket again and began to think of what to do. "Volka! Come on, Volka! Get up!" he heard his father calling from the dining room. He pretended to be asleep and did not answer. "I don't see how anyone can sleep on a morning like this!" Then he heard his grandmother say: "Someone should make you take examinations, Alyosha, and then wake you up at the crack of dawn!" "Well, let him sleep then," his father grumbled. "But don't you worry, he'll get up as soon as he's hungry." Was it Volka who was supposed not to be hungry?! Why, he kept catching himself thinking about an omlette and a chunk of bread more than about the reddish bristle on his cheeks. But common sense triumphed over hunger, and Volka remained in bed until his father had left for work and his mother had gone shopping. "Here goes," he decided, hearing the outside door click shut. "I'll tell Grandma everything. We'll think of something together." Volka stretched, yawned and headed toward the door. As he was passing the aquarium, he glanced at it absently . .. and stopped dead in his tracks. During the night, something had happened in this small, four-cornered glass reservoir, a mysterious event which could in no way be explained from a scientific point of view: yesterday, there were three fishes swimming around inside, but this morning there were four. There was a new fish, a large, fat goldfish which was waving its bright red fins solemnly. When a startled Volka looked at it through the thick glass wall he was nearly certain the fish winked at him slyly. "Gosh!" he mumbled, forgetting his beard for the moment. He stuck his hand into the water to catch the mysterious fish, and it seemed that this was just what it was waiting for. The fish slapped its tail against the water, jumped out of the aquarium and turned into Hottabych. "Whew!" the old man said, shaking off the water and wiping his beard with a magnificent towel embroidered with gold and silver roosters which had appeared from thin air. "I've been waiting to offer my respects all morning, but you wouldn't wake up and I didn't have the heart to waken you. So I had to spend the night with these pretty fishes, 0 most happy Volka ibn Alyosha!" "Aren't you ashamed of yourself for making fun of me!" Volka said angrily. "It's really a poor joke to call a boy with a beard happy!" WHY S. S. PIYORAKI BECAME LESS TALKATIVE This wonderful morning Stepan Stepanych Pivoraki decided to combine two joys at once. He decided to shave, while taking in the picturesque view of the Moskva River. He moved the little table with his shaving things close to the window and began to lather his cheeks as he hummed a merry tune. We'd like to pause here and say a few words about our new acquaintance. Pivoraki was a very talkative man, a trait which often made him, though he was actually no fool and very well read, extremely tiresome, even to his best friends. On the whole, however, he was a nice person and a great master of his trade-which was pattern-making. When he had finished lathering his cheeks, Stepan Stepanych picked up his razor, drew it back and forth over his palm, and then began to shave with the greatest ease and skill. When he had finished shaving, he sprayed some "Magnolia" cologne on his face and then began to wipe his razor clean. Suddenly, an old man in a white suit and gold-embroidered, petal-pink morocco slippers with queer turned-up toes appeared beside him. "Are you a barber?" the old man asked a flabbergasted Stepan Stepanych in a stern voice. "No, I'm not a professional barber. However, on the other hand, I can truthfully say I am a barber, because, while I am not actually a barber, I am a match for any professional barber, for not a single barber can outdo me. And do you know why? Because, while a professional barber...." The old man interrupted the chattering Pivoraki rudely: "Can you, 0 unnecessarily talkative barber, shave a young man well and without cutting him once, although you are not even worthy of kissing the dust beneath his feet?" "As to the essence of your question, I would say...." He was about to continue his speech, but here the old man silently gathered up his shaving equipment, took Stepan Stepanych, who was still going a mile a minute, by the scruff of his neck and, without further ado, flew out the window with him, headed for parts unknown. Soon they flew into a familiar room, where Volka Kostylkov sat sadly on his bed, moaning every time he looked at himself and his bristly chin in the mirror. "Happiness and luck accompany you in all your undertakings, 0 my young master!" Hottabych announced triumphantly, still holding on to the kicking Stepan Stepanych. "I was about to despair of ever finding you a barber when I suddenly came upon this unusually talkative man, and I brought him along to this room beneath the blessed roof of your house. Here he is before you, with everything necessary for shaving. And now," he said to Pivoraki who was gaping at the bristly boy, "lay out your tools properly and shave this honourable youth so that his cheeks become as smooth as those of a young maiden." Pivoraki stopped struggling. The razor glistened in his skilled hand and a few minutes later Volka was excellently shaved. "Now put away your tools," the old man said. "I'll fly over for you again early tomorrow morning, and you'll shave this youth once more." "I can't come tomorrow," Pivoraki objected in a tired voice. "I'm in the morning shift tomorrow." "That doesn't concern me in the least," Hottabych replied icily. A heavy silence fell on the room. Suddenly, Stepan Stepanych had a bright idea. "Why don't you try a Tbilisi preparation? It's an excellent remedy." "Is that some kind of a powder?" Volka interrupted. "Isn't that a greyish powder? I heard about it, or read something about it...." "Yes, that's it! A greyish powder!" Pivoraki cried happily. "It's made in Georgia, a wonderful and sunny land. I personally am crazy about Georgia. I've travelled back and forth across all the roads in the country during my many vacations. Sukhumi, Tbilisi, Kutaisi... . There's no better place for a rest! From the bottom of my heart and from my own experience, I highly recommend that you visit.... Pardon me, I seem to have drifted off the point. Anyway, getting back to the powder.... All you have to do is apply it to your cheeks, and the heaviest beard disappears without a trace. Naturally, it'll grow back again after a while." "It won't grow back in my young friend's case," Hottabych interrupted. "Are you positive?" Hottabych assumed a haughty expression and said nothing. He considered it beneath his dignity to take a lowly barber into his confidence. A short minute later, an old man wearing an old-fashioned straw -boater, a white linen suit and pink morocco slippers with turned-up toes was seen in the locker room of a local bath-house in Tbilisi. Without bothering to get undressed, he entered the steam room. The smell of sulphur stung his nostrils, but this was to be expected, as these were the famous Tbilisi sulphur baths. However, a person entering the crowded, steam-filled room fully dressed could not but attract the attention of the other patrons. Curious eyes followed him as he slowly made his way towards a bright-eyed attendant. He halted within a few steps of the attendant, whose name was Vano, and began to remove his linen coat with an unhurried gesture. "Genatsvale" (A friendly form of address (Georgian)., Vano said affably, "you are supposed to. get undressed in the locker room. This is where you wash." The old man smirked. He had no intention of washing. It was just that he felt a bit warm with his coat on. "Come over here!" he said to Vano and fanned himself languidly with his hat. "But hurry, if you value your life." The attendant smiled pleasantly. "Genatsvale, on such a lovely morning one values one's life more than ever. What would you like, Grandfather?" The old man addressed him in a stern voice: "Tell me nothing but the truth, 0 bath attendant. Are these really the very famous Tbilisi Baths, of which I've heard so much worthy of amazement?" "Yes, they're the very same ones," Vano said with pride. "You can travel all over the world, but you'll never find another bath-house like this. I take it you're a stranger here." The haughty old man let the question go unanswered. "Well, if these are the very same baths I've been looking for, why don't I see any of that truly magic salve which people who know and are worthy of trust say removes human hair without a trace?" "Ah, so that's what it's all about!" Vano cried happily. "You want some 'taro.' You should have said so right away." "All right, if it's called 'taro,' then bring me some 'taro,' but hurry if you...." "I know, I know: if I value my life. I'm off!" The experienced bath attendant had met many a queer character in his life and he knew that the wisest thing to do was never to argue. He returned with a clay bowl filled with something that looked like ashes. "Here," he said, panting heavily as he handed the old man the bowl. "No place in the world will you find such a wonderful powder. You can take the word of a bath-house attendant!" The old man's face turned purple with rage. "You're making a fool of me, 0 most despicable of all bath-house attendants!" he said in a voice terrible in all its softness. "You promised to bring me a wonderful salve, but like a marketplace crook, you want to pass off an old dish of powder the colour of a sick mouse!" The old man snorted so loudly that the entire contents of the bowl rose in a cloud and settled on his hair, eyebrows, moustache and beard, but he was too furious to bother shaking it off. "You shouldn't be so angry, Genatsvale," the attendant laughed. "Just add some water and you'll have the salve you longed for." The old man realized he was shouting for nothing and became embarrassed. "It's hot," he mumbled in some confusion. "May this tiring heat be no more!" and he added very softly: "and while my beard is wet, may my magic powers remain in my fingers.... And so, may this tiresome heat be no more!" "I'm sorry, but that's something I've no power over," Vano said and shrugged. "But I have," Hottabych (naturally, it was he) muttered through clenched teeth and snapped the fingers of his left hand. The attendant gasped. And no wonder: he felt an icy chill coming from where the strange old man stood; the wet floor became covered with a thin sheet of ice and clouds of hot steam from the entire room were drawn towards the cold pole which had formed over Hottabych's head; there, they turned into rain clouds and came down in a drizzle over his head. "This is much better," he said with pleasure. "Nothing is so refreshing as a cool shower on a hot day." After enjoying this both unnatural and natural shower for a few minutes, he snapped the fingers of his right hand. The current of cold air was cut off immediately, while the ice melted. Once again clouds of hot steam filled the room. "And so," Hottabych said, pleased at the impression these unaccountable changes of temperature had made on the other patrons, "and so, let us return to the 'taro.' I am inclined to believe that the powder will really turn into the salve I have come in search of if one adds water to it. I want you to bring me a barrel of this marvellous potion, for I do not have much time at my disposal." "A barrel?!" "Even two." "Oh, Genatsvdle! One bowl-full will be more than enough for even the heaviest beard!" "All right then, bring me five bowls of it." "In a second!" Vano said, disappearing into an adjoining room. He reappeared in a moment with a heavy bottle stopped with a cork. "There are at least twenty portions here. Good luck." "Beware, 0 bath attendant, for I'd not wish anyone to be in your boots if you have tricked me!" "How could you even think of such a thing," Vano protested. "Would I ever dare trick such a respectable old man as you! Why, I would never...." He stood there and gaped, for the amazing, quarrelsome old man had suddenly disappeared into thin air. Exactly a minute later, a bald old man without eyebrows, a moustache or a beard and dressed in a straw boater, a linen suit and pink slippers with turned-up toes touched Volka Kostylkov's shoulder as the boy was sadly devouring a huge piece of jam tart. Volka turned round, looked at him, and nearly choked on the cake in amazement. "Dear Hottabych, what's happened to you?" Hottabych looked at himself in the wall mirror and forced a laugh. "I suppose it would be exaggerating things to say I look handsome. You may consider me punished for lack of trust and you won't be wrong. I snorted when I was kind-heartedly offered a bowl of 'taro' powder in that far-off bath-house. The powder settled on my eyebrows, moustache and beard. The rain which I called forth in that justly famous place turned the powder into mush, and the rain I was caught in on the way back to Moscow washed off the mush together with my beard, moustache, and eyebrows. But don't worry about my appearance. Let's better worry about yours." Then he sprinkled some powder into a plate. When Volka's beard and moustache were disposed of, Hottabych snapped the fingers of his left hand and once again assumed his previous appearance. Now he looked at himself in the mirror with true satisfaction. He stroked his recovered beard and twisted the ends of his moustache jauntily. Then he passed his hand over his hair, smoothed his eyebrows and sighed with relief. "Excellent ! Now both our faces are back to normal again." As concerns Stepan Stepanych Pivoraki, who will never again appear on the pages of our extremely truthful story, it is a known fact that he became a changed man after the events described above. Why, it seems only yesterday that his friends, who suffered so acutely from his talkativeness, named every chatter-box "Pivoraki." However, he has now become so sparing with his words, weighing each one carefully beforehand, that it is a joy to talk to him and listen to him speak at meetings. Just think what an effect this incident had on him! AN INTERVIEW WITH A DIVER Zhenya Bogorad's parents were up all night. They telephoned all their friends and, taking a cab, made the rounds of every militia station in the city, and of every hospital. They even stopped off at the criminal court, but all to no avail. Zhenya had disappeared without a trace. The following morning the principal of the school called in Zhenya's classmates, including Volka, and questioned each one. Volka told the principal about meeting Zhenya at the movies the night before, though he quite naturally said nothing about his beard. The boy who sat next to Zhenya in class recalled that he had seen him on Pushkin Street close to six o'clock the previous evening, that he was in high spirits and was rushing to the movies. Other children said the same, but this was of no help. Suddenly, one boy remembered Zhenya said he wanted to go swimming too. In half an hour's time every volunteer life guard in the city was searching for Zhenya Bogorad's body. The river was dragged within the city limits, but yielded nothing. Divers traversed the entire river-bed, paying special attention to holes and depressions, but they, too, found nothing. The fiery blaze of sunset was slowly sinking beyond the river, a faint breeze carried the low sounds of a siren from the recreation park, a signal that the second act of the evening's play at the summer theatre was about to begin, but the dark silhouettes of the river boats could still be seen on the water. The search was still on. This cool, quiet evening Volka was too restless to sit at home. Terrifying thoughts of Zhenya's fate gave him no peace. He decided to go back to school, perhaps there was some news there. As he was leaving the school yard, Hottabych joined him silently at the gate, appearing from nowhere at all. The old man saw Volka was upset, yet he was too tactful to annoy him with his questions. Thus, they continued on in silence, each lost in his own thoughts. Soon they were walking down the wide granite embankment of the Moskva River. "What kind of strange-headed people are standing in those frail vessels?" the old man asked, pointing to the river boats. "Those are divers," Volka answered sadly. "Peace be with you, 0 noble diver," Hottabych said grandly to one of the divers climbing out of a boat near the bank. "What are you searching for on the bottom of this beautiful river?" "A boy drowned," the diver answered and hurried up the steps of the first-aid station. "I have no more questions, 0 highly respected diver," Hottabych said to his disappearing back. Then he returned to Volka, bowed low and exclaimed: "I kiss the ground beneath your feet, 0 most noble student of Secondary School No. 245!" "Huh?" Volka started, shaken from his unhappy thoughts. "Am I correct in understanding that this diver is searching for the youth who has the great honour of being your classmate?" Volka nodded silently and heaved a great sigh. "Is he round of face, sturdy of body, snub of nose and sporting a haircut unbecoming to a boy?" "Yes, that was Zhenya. He had a haircut like a real dandy," Volka said and sighed heavily again. "Did we see him in the movies? Was it he who shouted something to you and made you sad, because he'd tell everyone you had such a beard?" "Yes. How did you know what I was thinking then?" "Because that's what you mumbled when you tried to conceal your honourable and most beautiful face from him," the old man continued. "Don't fear, he won't tell!" "That's not true!" Volka said angrily. "That doesn't bother me at all. On the contrary, I'm sad because Zhenya drowned." Hottabych smirked triumphantly. "He didn't drown!" "What do you mean? How d'you know he didn't drown?" "Certainly I am the one to know," Hottabych said. "I lay in wait for him near the first row in the dark room and I said to myself in great anger, 'No, you will tell nothing, 0 Zhenya! Nothing which is unpleasant to your great, wise friend Volka ibn Alyosha, for never again will you see anyone who will believe you or will be interested in such news!' That's what I said to myself as I tossed him far away to the East, right to where the edge of the Earth meets the edge of the Heavens and where, I assume, he has already been sold into slavery. There he can tell whomever he wants to about your beard." CHARTING A FLIGHT "What do you mean-slavery?! Sell Zhenya Bogorad into slavery?!" a shaken Volka asked. The old man saw that something had gone wrong again, an his face became very sour. "It's very simple. It's quite usual. Just like they always sell people into slavery," he mumbled, rubbing his hands together nervously and avoiding Volka's eyes. "That's so he won't babble for nothing, 0 most pleasant dope in the world." The old man was very pleased at having been able to put the new word he had learned from Volka the night before into the conversation. But his young saviour was so upset by the terrible news that he really didn't pay attention to having been called dope for nothing. "That's horrible!" Volka cried, holding his head. "Hottabych, d'you realize what you've done?" "Hassan Abdurrakhman ibn Hottab always realizes what he does!" "Like hell you do! For no reason at all, you're ready to turn good people into sparrows or sell them into slavery. Bring Zhenya back here immediately!" "No!" Hottabych shook his head. "Don't demand the impossible of me!" "But do you find it possible to sell people into slavery? Golly, you can't even imagine what I'll do if you don't bring Zhenya right back!" To tell the truth, Volka himself had no idea what he could do -s to save Zhenya from the clutches of unknown slave dealers, but he would have thought of something. He would have written to some ministry or other. But which ministry? And what was he to say? By now the readers of this book know Volka well enough to agree that he's no cry-baby. But this was too much, even for Volka. Yes, our courageous, fearless Volka sat down on the edge of the first bench he came upon and broke into tears of helpless rage. The old man asked anxiously: "What is the meaning of this crying that has overcome you? Answer me, and do not tear my heart apart, 0 my young saviour." But Volka, regarding the old man with hate-filled eyes; pushed him away as he leaned over him with concern. Hottabych looked at Volka closely, sucked his lips and said thoughtfully: "I'm really amazed. No matter what I do, it just doesn't seem to make you happy. Though I'm trying my best to please you, all my efforts are in vain. The most powerful potentates of the East and West would often appeal to my magic powers, and there was not a single one among them who was not grateful to me later and did not glorify my name in words and thoughts. And look at me now! I'm trying to understand what's wrong, but I cannot. Is it senility? Ah, I'm getting old!" "Oh no, no, Hottabych, you still look very young," Volka said through his tears. And true enough, the old man was well preserved for being close on four thousand years of age. No one would have ever given him more than seventy or seventy-five. Any of our readers would have looked much older at his age. "You flatter me," Hottabych smiled and added: "No, it is not within my powers to return your friend Zhenya immediately." Volka's face turned ashen from grief. "But," the old man continued significantly, "if his absence upsets you so, we can fly over and fetch him." "Fly?! So far away? How?" "How? Not on a bird, of course," Hottabych answered craftily. "Obviously, on a magic carpet, 0 greatest dope in the world." This time Volka noticed that he had been called such an unflattering name. "Whom did you call a dope?!" he flared. "Why, you, of course, 0 Volka ibn Alyosha, for you are wise beyond your years," Hottabych replied, being extremely pleased that he was again able to use his new word so successfully in a conversation. Volka was about to feel offended. However, he blushed as he recalled that he had no one to blame but himself. Avoiding the old man's honest eyes, he asked him never again to call him a dope, for he was not worthy of such a great honour. "I praise your modesty, 0 priceless Volka ibn Alyosha," Hottabych said with great respect. "When can we start?" Volka asked, still unable to overcome his embarrassment. "Right now, if you wish." "Then let's be off!" However, he added anxiously, "I don't know what to do about Father and Mother. They'll worry if I fly away without telling them, but if I tell them, they won't let me go." "Let it worry you no more," the old man said. "I'll cast a spell on them and they won't think of you once during our absence." "You don't know my parents!" "And you don't know Hassan Abdurrakhman ibn Hottab!" THE FLIGHT In one corner of the magic carpet th