- Очень хорошо, - обрадовалась Анника, потому что знала, что с Пеппи даже играть в крокет не скучно. - А может быть... - предложила Пеппи. Все дети, провожавшие Пеппи, побежали за лошадью, чтобы услышать, что Пеппи скажет. А может быть, - продолжала она, - мы отправимся к речке и будем ходить по воде. - Нельзя ходить по воде, - возразил Томми. - Напрасно ты так думаешь. На Кубе я как-то встретила одного рыбака, который... Лошадь побежала галопом, дети отстали и так и не услышали рассказ про рыбака, который... Но они долго стояли и глядели вслед Пеппи и ее лошади, во весь опор мчавшейся в сторону виллы "Курица". Под конец они видели только стремительно удаляющуюся точку, а потом исчезла и она. * ПЕППИ В СТРАНЕ ВЕСЕЛИИ * I Как у Пеппи покупают виллу "Курица" Городок наш, как вы знаете, небольшой, зато очень уютный - узенькие улочки, мощенные булыжником, невысокие аккуратные домики с палисадниками и много-много цветов. Всякий человек, который случайно попадал в город, не мог не подумать, что здесь, наверное, очень спокойно и приятно жить. Правда, особых достопримечательностей у нас нет, только два места достойны внимания приезжих: краеведческий музей да старый курган - и все. Впрочем, жители города очень гордятся этими достопримечательностями и поэтому повесили указатели, чтобы каждый приезжий знал, куда ему прежде всего следует идти. На одной стрелке написано крупными буквами: "К краеведческому музею"; на другой - "К кургану". Но есть в городе еще и третий указатель - тоже стрелка и надпись "К вилле "Курила". Правда, этот указатель появился только недавно. Дело в том, что в последнее время почти все приезжие спрашивают, как пройти к вилле "Курица". Собственно говоря, этой виллой интересуются теперь больше, чем краеведческим музеем или курганом. Однажды в ясный летний день наш городок посетил некий господин. Сам он жил в очень большом городе и поэтому вообразил, что он куда более важный и благородный, чем все жителя нашего крохотного городка. К тому же он очень гордился своими начищенными до блеска ботинками и широким золотым кольцом на пальце. Может быть, и удивляться нечего, что он считает себя чуть ли не самым умным на свете. Проезжая по нашим улицам, он что было мочи сигналил, чтоб все слышали, что это он едет. Когда же этот господин увидел указатели, губы его скривились в усмешку. "К краеведческому музею". Нет уж, благодарю покорно! - пробормотал он себе под нос. - Эта забава не для меня. " К кургану", - прочел он на втором указателе. - Час от часу не легче! - Потом он увидел третью стрелку и воскликнул: - А это еще что за глупости! Надо же придумать такое дурацкое название! Он не мог прийти в себя от удивления. Вилла ведь не может быть достопримечательностью вроде краеведческого музея или кургана. "Наверное, этот указатель повесили по другой причине", - думал он. В конце концов он нашел единственно возможное объяснение: эта вилла, должно быть, продается, и указатель, видно, повешен для того, .чтобы те, кто хочет ее купить, знали бы, куда надо идти. Господин этот давно уже подумывал, что ему пора купить виллу в каком-нибудь маленьком городке, где не так шумно, как в большом городе. Конечно, он не собирался переезжать в такой городок навсегда, но мог бы время от времени наезжать туда, чтоб отдохнуть. К тому же в маленьком городке его благородство и изысканные манеры будут куда заметнее, чем в большом городе. И он принял решение немедленно отправиться поглядеть на эту виллу. Спрашивать дорогу ему не пришлось, он поехал в указанном стрелкой направлении. Он пересек весь город и оказался на самой окраине. Но того, что искал, так и не обнаружил. И, уже потеряв всякую надежду найти виллу, он вдруг заметил на ветхой калитке сада белый листок, на котором красным карандашом было написано: "Вилла "Курица". За калиткой он увидел большой запущенный сад - старые деревья, поросшие мхом, лужайки с неподстриженным газоном и много-много цветов, которые росли не на клумбах, а там, где им заблагорассудится. В глубине сада виднелся дом. Но боже, что это был за дом! Он выглядел так, словно развалится вот-вот на глазах. Солидный господин глядел на дом и вдруг даже присвистнул от удивления. На террасе дома стояла лошадь. Господин этот не привык видеть лошадей на террасах. Вот почему он и свистнул. На ступеньках террасы на солнцепеке сидели трое детей. Посередке веснушчатая девочка с двумя ярко-рыжими косичками, торчащими в разные стороны. Слева от нее примостилась маленькая светловолосая девчушка, очень милая с виду, в синем клетчатом платье, а справа - аккуратно причесанный мальчик. На плече у рыжеволосой девчонки сидела обезьяна. Солидный господин удивлялся все больше и больше. Должно быть, он все-таки ошибся и попал не туда. Не может же здравомыслящий человек полагать, что кто-нибудь купит этакую развалюху. - Эй, дети! - крикнул он. - Неужели эта лачуга действительно вилла "Курица"? Рыжая девочка вскочила и подбежала к калитке. Мальчик и вторая девочка нерешительно двинулись за ней. - Ты что, в рот воды набрала? - спросил господин, поскольку рыжая девчонка так и не ответила на его вопрос. - Скажи мне, наконец. это в самом деле вилла "Курица"? - Дай мне подумать, - проговорила девчонка и глубокомысленно покачала головой. - Краеведческим музеем это, пожалуй, не назовешь. Курган? Нет, это не курган. Все ясно. Теперь я знаю, - завопила она, - это в самом деле вилла "Курица"! - Отвечай как полагается, - огрызнулся господин и вышел из машины. Он решил все же зайти посмотреть дом и сад. - Дом этот, конечно, можно снести и построить новый, - рассуждал он сам с собой. - Прекрасная мысль! - воскликнула рыжая девчонка. - Что ж, тут же перейдем от слов к делу, - добавила она, подбежала к дому и оторвала с фасада одну. из досок. Но господин не обратил на нее никакого внимания. Он вообще-то не интересовался детьми и их дурацкими выходками, к тому же теперь ,он был занят делом - ему надо было все как следует рассмотреть. Сад, несмотря на свою запущенность, был все же великолепен и выглядел сейчас, в этот ясный солнечный день, на редкость привлекательно. Если построить здесь новую виллу, подстричь газон и проложить дорожки, если разбить хорошие клумбы и посадить цветы как положено, то, пожалуй, получится настоящая загородная вилла, в которой даже такой солидный господин, как он, сможет отдыхать, не уронив своего достоинства. И он принял окончательное решение: купить этот дом. Продолжая расхаживать по саду, солидный господин придумывал все новые и новые усовершенствования. Само собой разумеется, эти замшелые деревья придется тут же срубить. Он остановился возле огромного широкоствольного дуба, который шатром раскинул зеленую крону над домиком. - Его я прикажу срубить первым, - заявил господин решительным голосом. Маленькая девочка в клетчатом платьице испуганно вскрикнула: - Ой, Пеппи, слышишь, что он говорит? А рыжая девчонка тем временем усердно скакала по лягушечьи. - Да, это решено. Вот с этого трухлявого дуба я и начну приводить сад в порядок, - продолжал сам с собой говорить приехавший господин. Маленькая девочка в клетчатом платьице умоляюще протянула к нему руки. - Нет, нет, вы не должны этого делать, - прошептала она. - Это ведь такой ... такой хороший дуб, на него так легко влезать. И еще у него такое большое дупло, и там можно прятаться. - Что за глупости! - отбрил ее господин. - Я же не лазаю по деревьям и, как ты сама понимаешь, не собираюсь прятаться в дупле. Аккуратно причесанный мальчик тоже подошел к господину. Видно было, что и он очень встревожен. - Послушайте, - сказал он с мольбой, - на этом дубе растет лимонад. И шоколад тоже. По четвергам. Не надо его срубать. - Милые дети, - сказал господин, - мне кажется, вы слишком долго сидели на солнце, и у вас зашел ум за разум. Впрочем, меня все это не касается. Я решил купить этот дом и сад. Вы не можете мне сказать, где мне найти хозяина? Маленькая девчушка в клетчатом платьице принялась плакать, а аккуратно причесанный мальчик побежал к рыжеволосой девочке, которая с невозмутимым видом продолжала скакать по дорожке. - Пеппи, Пеппи! - закричал он. - Разве ты не слышишь, что он говорит? Почему ты ничего не делаешь? - Как это я ничего не делаю! - возмутилась рыжеволосая девочка и запела: - "Вот лягушка по дорожке скачет, вытянувши ножки..."- Я, можно сказать, выбиваюсь из сил, а ты говоришь, что я ничего не делаю. Попрыгай-ка лучше сам, тогда увидишь, какое это замечательное занятие. Все же она встала и подошла к приезжему господину. - Меня зовут Пеппи Длинныйчулок, - заявила она. - А это вот Томми и Анника, - добавила она, указывая на своих товарищей. - Не можем ли мы быть вам чем-нибудь полезными? Не подсобить ли вам сломать этот дом, или срубить эти Деревья, или еще что-нибудь другое сделать? Скажите только слово, мы к вашим услугам! - Меня совершенно не интересует, как вас зовут, - ответил солидный господин. - Я хочу знать только одно: где мне найти хозяина? Я решил купить этот дом. Рыжеволосая девчонка, которую, как мы знаем, звали Пеппи Длинныйчулок, снова начала прыгать по дорожке. - К сожалению, как раз сейчас хозяин занят, - сказала она и запрыгала с еще большим азартом, чем прежде. - Он занят очень важным делом, - добавила она и запрыгала вокруг господина. - Но вы сядьте и подождите - она придет. - Она! Значит, здесь хозяйка женщина? - спросил господин с очень довольным видом. - Это куда лучше. Ведь женщины ничего не понимают в делах. Надеюсь, мне удастся купить этот дом за гроши. - Надейтесь, надейтесь, - сказала Пеппи. Поскольку сесть было некуда, господин после минутного раздумья все же сел на краешек ступеньки. Маленькая обезьянка в тревоге заметалась по карнизу террасы. Томми и Анника - эти милые и аккуратные дети - испуганно стояли и не спускали глаз с господина. - Вы здесь живете? - спросил он. - Нет, - сказал Томми, - мы живем в соседнем доме. - Но мы сюда приходим каждый день играть, - преодолевая смущение, добавила Анника. - Ну, этому я быстро положу конец, - заявил господин. - Я не позволю детям бегать по моему саду. Пожалуй, на свете нет ничего противнее детей. - Совершенно с вами согласна, - сказала Пеппи и даже на мгновение перестала прыгать. - Всех детей надо бы перестрелять. - Как ты можешь так говорить? - ужаснулся Томми. - Да, да! Надо перестрелять всех детей, - настаивала Пеппи. - Но увы, это сделать нельзя, потому что откуда тогда возьмутся всякие важные дяденьки? А без них ведь никак не обойтись. Господин поглядел на рыжие волосы Пеппи и решил пошутить. - Скажи, - спросил он, - что общего между тобой и коробкой спичек? - Не знаю, - сказала Пеппи, но не удивилась. Господин дернул Пеппи за рыжую косу. - У вас у обеих, - сказал он и заранее расхохотался, - пламя на голове! - Чего только не приходится выслушивать, прямо уши вянут, - сказала Пеппи. - Но уж теперь я буду беречь свои уши. Господин поглядел на нее и сказал: - Знаешь что, я, пожалуй, за всю свою жизнь не видел более отвратительной девочки. - Зато ты красавец, - отрезала Пеппи. - Но я не думаю, что людям достаточно взглянуть на тебя, чтобы быть счастливыми. Видно было, что господин не на шутку рассердился, но промолчал. Пеппи тоже молчала и глядела на него, склонив голову набок. - Послушай, - сказала она наконец, - а ты знаешь, что общего между тобой и мной? - Между тобой и мной? - переспросил господин. - Надеюсь, что между мной и тобой нет ничего общего. - Ошибаешься! - воскликнула Пеппи. - Оба мы пригожие - на свинью похожие! Только, чур, не я! Томми и Анника тихонько захихикали, а солидный господин покраснел от гнева. - Гадкая, наглая девчонка! - завопил он. - Я тебя научу, как надо себя вести! Он протянул свою толстую руку, чтобы схватить Пеппи, но она ловко отпрыгнула в сторону, а секунду спустя уже сидела на ветке дуба. У господина глаза на лоб полезли от удивления. - Ну, так когда ты начнешь меня учить? - спросила Пеппи и поудобнее устроилась на ветке. - Успеется. Мне не к спеху, - заявил господин. - Вот и отлично, - сказала Пеппи, - потому что я собираюсь просидеть здесь на дереве до середины ноября. Томми и Анника засмеялись и захлопали в ладоши. Но этого им не следовало бы делать. Потому что солидный господин был уже вне себя от ярости, и так как он не мог поймать Пеппи, то схватил за шиворот Аннику и закричал: - Что ж, придется проучить тебя! Уверен, что и тебе будет полезна хорошая взбучка. Анника, которой никто никогда не давал взбучек, завизжала от испуга. В это мгновение Пеппи соскочила с дерева. Одним прыжком она оказалась возле господина. - Знаешь что, прежде чем ты начнешь драться, я, пожалуй, поиграю с тобой в мяч. Так она и сделала. Она обхватила толстого солидного господина поперек туловища и несколько раз подбросила его в воздух, потом на вытянутых руках понесла его к машине и швырнула на заднее сиденье. - Я думаю, нам лучше отложить продажу этой лачуги на какой-нибудь другой день, - заявила она. - Видишь ли, я продаю свой дом только один раз в неделю и никогда не занимаюсь этим в пятницу. Ведь в пятницу нужно думать о том, как провести субботу и воскресенье, поэтому я обычно продаю его только по понедельникам, а по пятницам я занимаюсь уборкой. Всему свое время. Господин с трудом пересел к рулю и дал полный газ, чтобы побыстрее отсюда убраться. Он был очень рассержен и огорчен еще и тем, что ему не удалось поговорить с хозяйкой виллы. Теперь он решил во что бы то ни стало купить этот участок, чтобы выгнать оттуда детей. На площади он остановил машину и спросил у полицейского: - Не можете ли вы мне помочь встретиться с дамой, которой принадлежит вилла " Курица"? - С большим удовольствием, - ответил полицейский и тотчас сел в автомобиль. - Поворачивайте назад к вилле, - сказал он. - Хозяйки там нет, - возразил господин. - Вы ошибаетесь, она наверняка там, - заверил его полицейский. С полицейским солидный господин чувствовал себя в безопасности и повернул назад. Уж очень ему не терпелось поговорить с хозяйкой виллы "Курица". - Вот дама, которой принадлежит эта вилла, - сказал полицейский и указал на дом. Благородный господин поглядел туда, куда ему указал полицейский, схватился за лоб и застонал - на ступеньках террасы стояла рыжая девчонка, эта самая отвратительная Пеппи Длинныйчулок, и на вытянутых руках держала лошадь. Обезьянка сидела на плече у Анники. - Эй, ребята, глядите! - крикнула Пеппи. - Вернулся наш спукулянт. - Не спукулянт, а спекулянт, - поправила ее Анника. Солидный господин растерянно глядел на детей. - Неужели... это вот... и есть хозяйка виллы? - спросил он упавшим голосом. - Помилуйте, это всего-навсего девчонка. - Да, - подтвердил полицейский. - Всего-навсего девчонка. Но это самая сильная девчонка в мире, и живет она здесь совсем одна. К калитке рысцой подбежала лошадь, на ней верхом сидела вся троица. Пеппи поглядела на солидного господина и сказала: - Слушай, было очень весело, когда ты загадывал мне загадки, а теперь я тебе загадаю, Скажи, какая разница между моей лошадью в моей обезьянкой? Честно говоря, сейчас господин меньше всего был расположен отгадывать загадки, но он почувствовал такое уважение к силе Пеппи, что не решился промолчать. - Ты спрашиваешь, какая разница между твоей лошадью и твоей обезьяной? Нет, к сожалению, этого я тебе сказать не могу. - Еще бы! На этот вопрос не так-то просто ответить, - сказала Пеппи. - Но я тебе подскажу. Если ты увидишь их обеих под деревом, а потом кто-то из них вскарабкается на его верхушку, то можешь быть совершенно уверен, что лошадь осталась внизу. Солидный господин взялся за руль, снова дал полный газ и больше никогда-никогда не приезжал в наш маленький городок. II Как Пеппи подбадривает тетю Лауру Как-то раз после обеда Пеппи разгуливала по своему саду, с нетерпением поджидая Томми и Аннику. Время шло, но ни Томми, ни Анника не появлялись. Тогда Пеппи решила сама отправиться к ним и выяснить, почему они задержались. Она нашла своих друзей в беседке возле дома. Они сидели за столом с мамой - фру Сеттергрен и старой тетей, которая пришла их навестить. Дамы пили кофе, а дети сок. Томми и Анника бросились навстречу Пеппи. - К нам в гости пришла тетя Лаура, - объяснил Томми. - Поэтому мы не смогли уйти из дому. Пеппи раздвинула листву, заглянула в беседку и воскликнула: - Ой, до чего же это хорошая тетя! Я должна обязательно с ней поговорить. Я просто обожаю вот таких старых теть. Анника с некоторой опаской поглядела на Пеппи. - Видишь ли, Пеппи... я думаю... что лучше тебе не разговаривать с тетей, - нерешительно сказала она. Дело в том, что в прошлый раз, когда приходила тетя Лаура, Пеппи болтала без умолку, и маме Анники пришлось даже ее отчитать. А Анника не хотела, чтобы Пеппи еще раз сделали замечание. - Так, по-твоему, я не должна разговаривать с тетей Лаурой? - обиженно спросила Пеппи. - Нет, дудки, этого не будет! Я знаю, как надо себя вести, когда приходят гости. Я не хочу быть невежливой и тупо молчать. Она еще, чего доброго, решит, что я на нее за что-то обижена. - А ты уверена, Пеппи, что знаешь, как надо разговаривать с тетями? - не унималась Анника. - Еще бы! Это дело нехитрое. Тетей надо подбадривать, вот и весь секрет, - с торжеством заявила Пеппи. - Погоди, я и тебя этому сейчас научу. Пеппи решительным шагом направилась к беседке. Прежде всего она поздоровалась с  фру Сеттергрен, потом остановилась перед старой дамой и долго ее разглядывала, высоко подняв брови. - До чего же здоровый вид у тети Лауры, - сказала она наконец. - Никогда она еще не выглядела так прекрасно. Могу ли я получить немного соку, чтобы у меня не пересохло в горле, когда у нас завяжется беседа? Последние слова были обращены к маме Анники и Томми. Фру Сеттергрен налила в стакан соку и протянула его Пеппи, но при этом сказала: - Дети должны вести себя за столом так, чтобы их не было слышно. - Как же это может быть? - изумилась Пеппи. - Ведь у вас, я надеюсь, есть не только глаза, но и уши. И если мой вид доставляет радость глазам, то несправедливо лишать ваши уши такого же удовольствия. Нельзя ведь допустить, что уши даны человеку только для того, чтобы он ими хлопал. Фру Сеттергрен не стала отвечать Пеппи, а обернулась к пожилой даме. - Как вы себя чувствуете, дорогая тетя Лаура? - участливо спросила она. Лицо тети Лауры приняло озабоченное выражение. - Ах, что-то последнее время я чувствую себя неважно, - сказала она и вздохнула. - Я стала такая нервная, волнуюсь по малейшему поводу... - Точь-в-точь как моя бабушка, - перебила ее Пеппи и энергичным движением обмакнула сухарь в фруктовый сок. - Она тоже вдруг стала очень нервной и тоже волновалась по самым пустякам. Вот, к примеру, шла она как-то по улице, и вдруг ей на голову упал кирпич. Ей бы идти спокойно дальше, а она начала кричать, прыгать, метаться. В общем, подняла такой шум, что можно было подумать, будто случилось несчастье. Или еще другой случай: как-то раз, она пошла с папой на бал, и там они танцевали танго. Папа мой очень сильный, и он как-то случайно так толкнул бабушку, что она перелетела через весь зал и наскочила на контрабас. И что вы думаете? Она сохранила спокойствие? Нет, опять принялась орать, метаться и подняла такой тарарам, что папе пришлось взять ее за шиворот и высунуть в окно, чтобы она отдышалась, успокоилась и перестала нервничать. Но и это не помогло. Бабушка не унималась и вопила как оглашенная: "Тащи меня назад!" И, конечно, папа выполнил этот каприз. Не швырять же ее с пятого этажа на улицу. Сами понимаете, это не было бы ей приятно. Но папа понял, что не так-то легко отучить старуху капризничать из-за пустяков, и очень огорчился. Да, что и говорить, трудно иметь дело с людьми, у которых нервы пошаливают! Пеппи с сочувствием вздохнула и схватила новый сухарь. Томми и Анника беспокойно ерзали на своих стульях, тетя Лаура как-то неопределенно трясла головой, а фру Сеттергрен поспешно сказала: - Я надеюсь, тетя Лаура, что скоро вы почувствуете себя лучше. - О да, в этом можно не сомневаться, - успокоила ее Пеппи, - потому что и бабушке моей стало куда лучше. Она принимала очень хорошие успокаивающие средства и почти совсем выздоровела. - Какие успокаивающие средства? - с интересом спросила тетя Лаура. - Лисий яд, - ответила Пеппи. - Раз в день по столовой ложке. Лучшего средства нет на свете! Это я вам говорю. После того как бабушка начала глотать лисий яд, она пять месяцев сидела не шелохнувшись и не вымолвила ни слова. Стала тихая, как мышка. Одним словом, совсем поправилась. И что бы ни случалось, она никогда уже больше не шумела и не кричала. Хоть сотня кирпичей упади ей на голову, она и с места не сдвинется - сидит себе да посиживает. Так что я уверена, что и вы, тетя Лаура, поправитесь. Томми подошел к тете Лауре и шепнул ей на ухо: - Не обращайте на нее внимания, тетя Лаура, Пеппи все выдумывает. У нее и бабушки-то никакой нет. Тетя Лаура понимающе кивнула. Но у Пеппи был острый слух, и она расслышала, что шепнул Томми. - Томми прав, - сказала она. - Никакой бабушки у меня нет. Да и на что она мне нужна, раз она такая нервная. Тетя Лаура обратилась к фру Сеттергрен: - Знаешь, я вчера наблюдала такой удивительный случай... - Ух наверняка не более удивительный, чем тот, что я наблюдала позавчера, - снова перебила ее Пеппи. - Я ехала в поезде, он мчался на полном ходу, в купе никого, кроме меня, не было. И вдруг в открытое окно влетела, представьте себе, корова, а на хвосте у нее болталась дорожная сумка. Она села на скамейку напротив меня и начала листать расписание, чтобы выяснить, когда мы прибудем в Фалькепинг. А я как раз ела бутерброды - у меня с собой была целая куча бутербродов с селедкой и колбасой. Вот я и подумала, что, быть может, корова тоже проголодалась, и предложила ей перекусить вместе со мной. Она поблагодарила, взяла бутерброд с селедкой и начала жевать. Пеппи умолкла. - Да, это и в самом деле удивительный случай, - с улыбкой сказала тетя Лаура. - Еще бы, такую странную корову нечасто встретишь, - согласилась Пеппи. - Подумать только, взять бутерброд с селедкой, когда полно бутербродов с колбасой! Фру Сеттергрен и тетя Лаура пили кофе, дети пили сок. - Да, вот я как раз начала рассказывать, когда меня прервала ваша милая подружка, - сказала тетя Лаура, - что у меня вчера произошла удивительная встреча... - Ну, если уж говорить об удивительных встречах, - снова вмешалась Пеппи, - то, наверное, вам забавнее будет послушать про Агафона и Теодора. Как-то раз папин корабль прибыл в Сингапур, а нам как раз нужен был новый матрос. И вот тогда на борт взяли Агафона. Агафон был двух с половиной метров ростом и такой тощий, что, когда он ходил, все его кости стучали, словно хвост у гремучей змеи. Волосы у него были черные как смоль, раскинутые на пробор, прямые как плети и такие длинные, что доходили ему до пояса; зубов у него не было вовсе, а вместо языка торчало жало, тоже такое длинное, что свисало ниже подбородка. Папа сперва был смущен видом Агафона - он был так уродлив, что не хотелось брать его в команду. Но потом папа подумал, что он ему пригодится, когда надо будет пугать лошадей. Одним словом, Агафон стал матросом, и корабль наш благополучно прибыл в Гонконг. И тут выяснилось, что в команде не хватает еще одного матроса. Так у нас появился Теодор. Он тоже был двух с половиной метров роста, у неги тоже были волосы черные как смоль, длинные до пояса и тоже разделенные пробором, изо рта у него тоже свисало жало. Агафон и Теодор были ужасно похожи друг на друга. Особенно Теодор. Собственно говоря, они выглядели как близнецы. - Это удивительно! - воскликнула тетя Лаура. - Удивительно? - переспросила Пеппи. - Что же тут удивительного? - То, что они так похож. , - объяснила тетя Лаура. - Как же этому не удивляться? - А чему тут удивляться! - возмутилась Пеппи. - Они ведь и на самом деле близнецы. Понимаете. два близнеца. Похожие друг на друга как две капли воды. Пеппи с укором поглядела на тетю Лауру. - Я решительно не понимаю, что ты хочешь сказать, миленькая тетя Лаура? Чему тут удивляться, и стоит ли поднимать шум из-за того, что два бедных близнеца, случайно встретившись, оказались похожими друг на друга? Разве можно их в этом обвинять? Неужели ты думаешь, миленькая тетечка Лаурочка, что кто-нибудь добровольно согласится иметь внешность Агафона? Уж, во всяком случае, не Теодор, если бы это от него зависело - Я не спорю, - сказала тетя Лаура, - но ведь ты сама обещала рассказать об удивительной встрече? - Если бы за этим столом мне не затыкали все время рот, - сказала Пеппи, - я бы рассказала вам о тысяче удивительных встреч. Пеппи взяла еще сухарь, а тетя Лаура встала, собираясь уходить. III Как Пеппи ищет кукарямбу В то утро Томми и Анника, как всегда, прибежали к Пеппи на кухню и громко с ней поздоровались. Но ответа не последовало. Пеппи сидела на кухонном столе и гладила господина Нильсона, который примостился у нее на коленях. Лицо у нее расплылось в счастливой улыбке. - Привет, Пеппи! - еще раз .крикнули Томми и Анника. - Во всяком случае, знайте, - мечтательно проговорила Пеппи, - знайте, что я это нашла. Я, и никто другой. - Что ты нашла? - в один голос спросили Томми и Анника, сгорая от любопытства. Ни Томми, ни Аннику нисколько не удивило, что Пеппи что-то нашла, потому что она всегда что-то находила, но просто им не терпелось узнать, что же именно она нашла. - Скажи, скажи скорей, что ты нашла? - Новое слово, - торжественно объявила Пеппи и взглянула на своих друзей так, словно только теперь их увидела. - Новое слово, совсем новенькое, прямо с иголочки. - А какое это слово? - спросил Томми. - Прекрасное, - сказала Пеппи. - Одно из самых красивых слов на свете. Лучшего слова я не слыхала. - Ну скажи, какое, - попросила Анника. - Кукарямба, - с торжеством промолвила Пеппи. - Кукарямба? - переспросил Томми. - А что это значит? - Ах, если бы я только знала! - вздохнула Пеппи. - Мне ясно одно - что это не пылесос! Томми и Анника в растерянности помолчали, потом Анника сказала: - Но если ты сама не знаешь, что значит это слово, то какой от него толк? - В этом-то и вся штука, вот это мне и не дает покоя, - объяснила Пеппи. - Скажи, а ты не знаешь, кто придумывает, какие слова что означают? - спросил Томми. - Наверно, это делают сто старых-престарых профессоров, - объяснила Пеппи. - Ах. до чего же эти люди смешные! Подумай только, какие слова они придумали: щеколда, простокваша, гиппопотам, табуретка, ну и всякие другие, о которых никто не может сказать, зачем они нужны. А вот что кукарямба замечательное слово - каждому ясно. А как оно звучит: кука-рям-ба! И все же никто не знает, что это такое. Вы не представляете, как мне трудно было его найти! И я во что бы то ни стало узнаю, что же оно означает! Пеппи помолчала, задумавшись, а потом сказала: - А может быть, кукарямба - это золотой светофор? - Что ты, Пеппи, ведь золотых светофоров не бывает, - возразила Анника. - Пожалуй, ты права. Что же это все-таки может быть? Уж не звук ли, который получается, когда наступаешь ногой на сухую ветку? Давай попробуем, как это выйдет: "Анника побежала в лес, наступила на сухую ветку, и сразу же раздалось: "кукарямба". Пеппи печально покачала головой. - Нет, не выходит. Надо было бы сказать: "И сразу же раздался громкий треск". Пеппи почесала затылок. - Мрак сгущается. Но чего бы мне это ни стоило, я открою эту тайну. Послушайте, а вдруг это можно купить в магазине? Аида! Пойдем и спросим. Томми и Анника с удовольствием согласились. Пеппи пошла в комнату и открыла свой чемодан, набитый золотыми монетами. - Кукарямба, - повторила она. - Как замечательно звучит! Кукарямба! Пожалуй, за эре ее не купишь. Дети собрались в путь. Господин Нильсон, как всегда, сидел у Пеппи на плече. - Нам надо торопиться, - сказала Пеппи и вынесла лошадь с террасы. - Мы поедем верхом, а то опоздаем и попадем в город, когда всю кукарямбу уже разберут. Я не удивлюсь, если бургомистр возьмет у нас из-под носа последний кусок кукарямбы. Когда дети верхом на лошади галопом неслись по улицам городка, подковы так звонко ударялись о булыжник, что все городские ребята выбегали из своих домов и гурьбой бежали за лошадью, потому что все они очень любили Пеппи. - Пеппи, куда это ты скачешь? - кричали они ей вслед. - Я хочу купить немного кукарямбы, - отвечала Пеппи и погоняла лошадь. Ребята растерянно замолкали, не решаясь спросить, что это такое. - Это, наверное, что-то очень хорошее? - отважилась, наконец, спросить совсем маленькая девочка. - Еще бы! - воскликнула Пеппи и прижала палец к губам, показывая ей, что надо помалкивать. - Пальчики оближешь! Но никому ни слова, поняла? Они остановили лошадь у дверей кондитерской. Пеппи спрыгнула первая и помогла слезть Томми и Аннике. Дети вошли в кондитерскую. - Дайте мне, пожалуйста, двести граммов кукарямбы, - сказала Пеппи, - но только свежую, хрустящую. - Кукарямбы? - удивленно переспросила изящная девушка, стоящая за прилавком. - У нас, мне кажется, нет кукарямбы. - Не может быть! - воскликнула Пеппи. - Кукарямба продается во всех приличных магазинах. - Дело в том, что вы пришли к концу дня, - нашлась продавщица, которая никогда не слышала о кукарямбе, но не хотела признать, что их магазин недостаточно приличный. - Так! Значит, утром у вас была кукарямба? - восторженно завопила Пеппи. - Милая, милая тетя, расскажи мне, пожалуйста, как она выглядит. Я в жизни не видела кукарямбы. У нее, наверное, румяная корочка? Продавщица сильно покраснела и сказала: - Я не знаю, что такое кукарямба. У нас, во всяком случае, никогда ее в продаже не было. Сильно разочарованная Пеппи вышла из магазина. - Что же, придется скакать дальше. Без кукарямбы я домой не вернусь! Ближайшим магазином оказалась лавка скобяных товаров. Продавец вежливо поклонился детям. - Я хотела бы купить кукарямбу, - сказала Пеппи. - Но только мне нужен товар отличного качества, такой, чтобы им можно было убить льва. Продавец лукаво улыбнулся. - Сейчас мы найдем то, что вам надо, - сказал он и почесал у себя за ухом. - Сейчас мы отыщем нужный товар. Он вынул из какого-то ящика маленькие железные грабли и протянул их Пеппи. - Это вам подойдет? - спросил он. Пеппи негодующе посмотрела на него. - Эту вот вещь сто профессоров называют граблями. А мне, как я вам уже сказала, нужны не грабли, а кукарямба. Нехорошо обманывать невинных детей! Продавец рассмеялся и сказал: - К сожалению, у нас нет этой... В общем, того, что тебе надо. Спроси-ка ее в магазине швейных принадлежностей за углом. - Он послал меня в магазин швейных принадлежностей, - с возмущением сказала Пеппи Томми и Аннике, когда они вышли на улицу. - Но там нет никакой кукарямбы, это уж я знаю точно.. Пеппи на мгновение помрачнела, но тут же опять заулыбалась. - Придумала! Наверное, кукарямба - это какая-нибудь болезнь. Пошли к доктору и спросим. Анника знала, где живет доктор, потому что ей недавно делали прививку. Пеппи позвонила в дверь, им открыла медицинская сестра. - Мне нужно видеть доктора, - сказала Пеппи. - Очень серьезный случай, жутко тяжелая болезнь. - Пройди, пожалуйста, вот сюда, - сказала медсестра и повела Пеппи в кабинет врача. Доктор сидел у письменного стола. Пеппи направилась прямо к нему, зажмурилась и высунула язык. - Ну, что с тобой случилось? - спросил доктор. Пеппи вновь открыла свои ясные синие глаза и спрятала язык. - Боюсь, что я заболела кукарямбой, - сказала она. - Все тело зудит, и глаза так и закрываются сами, когда я .засыпаю. Иногда я икаю. А в воскресенье я себя неважно почувствовала после того, как съела целую тарелку коричневого гуталина и запила молоком. Вообще-то у меня аппетит неплохой, но во время еды я вдруг могу поперхнуться и даже закашляться. Я поняла, что, наверное, у меня кукарямба; вы только скажите, доктор, она очень заразная? Доктор поглядел на Пеппи, на ее румяные щеки и сказал: - Я думаю, ты здоровее большинства детей. И я твердо уверен, что никакой кукарямбой ты не страдаешь. Пеппи порывисто дернула доктора за рукав. - Но есть болезнь, которая так называется? - Нет, - сказал доктор, - такой болезни нет. Но даже если бы такая болезнь была, я уверен, что ты бы ее никогда не схватила. Пеппи снова помрачнела. Она сделала реверанс, прощаясь с доктором, и Анника тоже сделала реверанс, а Томми поклонился. Они вышли и снова сели на лошадь, которая ждала их возле дома доктора. На той же улице был трехэтажный дом. Окно на верхнем этаже было открыто. Пеппи показала детям на это открытое окно и сказала: - Ничуть не удивлюсь, если кукарямба окажется вон в той комнате. Сейчас я, пожалуй, заберусь наверх и погляжу. В одно мгновение Пеппи залезла по водосточной трубе на третий этаж. На уровне окна она ловко качнулась и уцепилась за подоконник; потом подтянулась на руках и заглянула в комнату. В комнате сидели две дамы и разговаривали. Нетрудно себе представить, как они удивились, когда над подоконником вдруг появилась рыжеволосая голова. - Я хотела узнать, нет ли у вас в комнате кукарямбы? Дамы завизжали от испуга. Потом к одной из них вернулся дар речи, и она спросила: - Объясни мне, дитя мое, что ты ищешь? Может, это какой-нибудь дикий зверь, который удрал из зоопарка? - Вот именно это мне бы и самой хотелось узнать, - вежливо объяснила Пеппи. - Ой, может быть, она забилась под кровать? - завопила вторая дама. - Она кусается? - Я думаю, кусается, - ответила Пеппи. - Послушайте сами, как это страшно звучит: кукарямба! По-моему, ясно, что у него должны быть острые клыки. Дамы вскочили, побледнели и прижались к стене. Пеппи с интересом оглядела комнату и в конце концов заявила: - Нет, к сожалению, здесь и не пахнет кукарямбой. Извините за беспокойство! Я просто думала, что на всякий случай мне стоит к вам заглянуть, раз уж я иду мимо. И Пеппи съехала вниз по водосточной трубе. - Это очень грустно, - сказала она Томми и Аннике, - но там тоже нет никакой кукарямбы. Помчались домой! Дети поскакали назад. И когда лошадь уже стояла у террасы домика Пеппи, Томми, слезая с нее, чуть не раздавил какого-то маленького жучка, который полз по посыпанной песком дорожке. - Эй, осторожней, не раздави жука! - крикнула Пеппи. Все трое сели на корточки, чтобы его как следует разглядеть. Жук был очень маленький, крылья у него были зеленые и блестели как металл. - Какой он красивый! - изумилась Анника, - Вы не знаете, какая это порода? - Во всяком случае, это не майский жук, - заявил Томми. - И не навозный, - сказала Анника, - и не бронзовик. Ой, как он называется? Лицо Пеппи расплылось в улыбке. - А я знаю, как он называется. Это кукарямба. - Ты уверена? В голосе Томми звучало сомнение. - Неужели ты думаешь, что я не узнаю кукарямбу, как только увижу ее. А ты? Видел ли ты в жизни что-нибудь более кукарямбное? Пеппи осторожно взяла жука и отнесла его на травку, чтобы никто его случайно не раздавил. - Моя дорогая, милая кукарямба, - сказала она с нежностью, - я знала, что рано или поздно я тебя найду. Меня удивляет совсем другое: где мы только не искали кукарямбу, а она, оказывается, была все время здесь, в моем садике. IV Как Пеппи изобретает новый вид спорта Летние каникулы длинные, и это замечательно. Но все же настал день, когда и они кончились, и Томми с Анникой вновь пошли в школу. Пеппи по-прежнему говорила, что она достаточно ученая и без школы, и уверяла, что ноги ее не будет в классе до тех пор, пока она не убедится, что не может больше жить, не зная, как прочитать слова "морская болезнь". - Но ведь у меня никогда не будет морской болезни, поэтому мне нечего беспокоиться, что я не могу прочитать этих слов. А если мне все же когда-нибудь придется захворать морской болезнью, то в тот момент я вряд ли захочу читать. - Да, у тебя никогда не будет морской болезни, - сказал Томми. И он был прав. Пеппи много плавала по морям со своим папой-капитаном до того, как он стал негритянским королем, и ни разу не страдала морской болезнью. Иногда Пеппи скакала на своей лошади в город, ждала Томми и Аннику возле школы и привозила их назад верхом. Томми и Анника всегда были этому рады, они так любили верховую езду, и вообще не часто случается, чтобы дети возвращались из школы верхом на лошади! - Послушай, Пеппи, ты обязательно должна сегодня вечером заехать за нами, - сказал как-то раз Томми, когда они с Анникой прибежали домой обедать во время большой перемены. - Да, обязательно прискочи в школу, - сказала Анника, - потому что сегодня фрекен Розенблюм будет раздавать подарки всем послушным и примерным детям. Фрекен Розенблюм - богатая старая дама - была очень скупая старуха, но все же раз в полугодие она приходила в школу и раздавала подарки ученикам. Но не всем детям, нет, боже упаси! Только самым послушным и прилежным. Чтобы фрекен Розенблюм могла решить, кто из детей действительно самый послушный и прилежный, она устраивала перед раздачей подарков настоящий экзамен. Поэтому все дети в этом городе жили в постоянном страхе перед фрекен Розенблюм. Всякий раз, когда им дома надо было учить уроки, а им хотелось заняться чем-нибудь другим, более веселым и интересным, их мамы или папы обязательно говорили: - Не забывай о фрекен Розенблюм! И в самом деле, было очень стыдно прийти домой к родителям и младшим братьям и сестрам в тот день, когда фрекен Розенблюм устраивала раздачу подарков, с пустыми руками, - ведь другие-то приносили домой кулечки с конфетами и теплые фуфайки. Да, именно теплые фуфайки! . Потому что фрекен Розенблюм раздавала бедным детям и одежду. Но даже самый нуждающийся мальчишка ничего не получит, если не ответит фрекен Розенблюм, сколько, например, сантиметров в километре. Нет, не было ничего удивительного в том, что все дети в городке жили в постоянном страхе перед этой старой дамой. Боялись они, впрочем, не только ее, но и ее знаменитого супа! Дело в том, что фрекен Розенблюм взвешивала всех ребят и измеряла их рост, чтобы обнаружить самых худых и хилых, тех, кого дома не кормили досыта. Всех этих детей фрекен Розенблюм заставляла каждый день ходить к ней домой и съедать там полную тарелку супа. Может быть, это было бы и неплохо, если бы в супе не было бы так много какой-то противной крупы, проглотить которую было просто невозможно. Итак, настал тот великий день, когда фрекен Розенблюм посещала школу. Занятия окончились по этому случаю раньше обычного, и все дети собрались на школьном дворе. Посреди двора поставили большой стол, и за этим столом торжественно восседала фрекен Розенблюм. По бокам сидели два секретаря, которых ей дали в помощь, они записывали все, что касалось детей: сколько весят, как они отвечают на вопросы, нуждаются ли они в одежде, как они себя ведут в школе, есть ли у них братья и сестры, которым тоже нужны платья, ну и все остальное, что фрекен Розенблюм хотела знать. На столе перед ней стояла шкатулка с деньгами и целая куча кулечков с карамельками, а с другой стороны - груда фуфаек, чулок и штанов. - Дети, постройтесь в шеренги! - крикнула фрекен Розенблюм. - В первой шеренге станут те, у кого нет братьев и сестер; во второй - те, у кого в семье не больше трех детей; в третьей - те, у кого больше трех. Фрекен Розенблюм превыше всего ценила порядок, а ведь это было только справедливо, чтобы те, у кого дома есть малыши, получили бы боль