цикл "Повести Белкина". Пушкин публикует их анонимно, не надеясь на успех, настолько они отличались от популярной тогда романтической и дидактической прозы. В конце октября 1831 г. повести вышли в свет, по свидетельству Белинского, "холодно принятые публикою и еще холоднее журналами" (Белинский, т. VII, стр. 577). Н. Полевой, например, отозвался о "Повестях Белкина", как "о фарсах, затянутых в корсет простоты без всякого милосердия" ("Московский телеграф", 1831, э 21, ноябрь, стр. 256). Пушкина все это не смутило. Сохранился интересный рассказ о разговоре поэта с одним его знакомым - П. И. Миллером. На вопрос Миллера: "Кто этот Белкин?" - Пушкин отвечал: "Кто бы он там ни был, а писать повести надо вот этак: просто, коротко и ясно" ("Русский архив", 1902, кн. III, стр. 234). "Повести Белкина" явились в печати первым реалистическим произведением русской прозы. Наряду с традиционной тематикой из дворянско-усадебного быта ("Барышня-крестьянка") Пушкин выдвигает в них демократическую тему маленького человека (повесть "Станционный смотритель"), предваряющую собой "Шинель" Гоголя. "Повести Белкина" явились полемическим откликом Пушкина на основные течения современной ему русской прозы. Правдивостью изображения, глубоким проникновением в характер человека, отсутствием всякого дидактизма "Станционный смотритель" Пушкина клал конец влиянию сентиментально-дидактической повести о маленьком человеке типа "Бедной Лизы" Карамзина. Идеализированные образы, нарочито созданные в дидактических целях сюжетные ситуации сентиментальной повести сменяются реальными типами и бытовыми картинами, изображением подлинных радостей и горестей жизни. Глубокий гуманизм повести Пушкина противостоит отвлеченной чувствительности сентиментальной повести. Манерный, впадающий в нравоучительную риторику язык сентиментальной повести уступает место простому и бесхитростному повествованию, вроде рассказа старика смотрителя о его Дуне. Реализм приходит на смену сентиментализму в русской прозе. В "Повестях Белкина" Пушкин выступает и против романтического шаблона в повествовательной прозе конца 20-х гг. В "Выстреле" и "Метели" необычные приключения и эффективные романтические ситуации и коллизии разрешаются просто и счастливо, в реальной обстановке, не оставляя места никаким загадкам, без мелодраматических концовок, которые были так популярны в произведениях романтизма. В "Барышне-крестьянке" казавшийся романтическим герой, носивший даже перстень с изображением черепа, оказывается простым и добрым малым, находящим свое счастье с милой, но обыкновенной девушкой, а ссора их отцов, не породив ничего трагического, разрешается добрым миром. Вместе с тем Пушкина привлекают и сильные личности. В 1834 г. он пишет повесть "Кирджали", об одном из участников греческого восстания 1821 г. Но и в изображении героического Пушкин чуждается романтической приподнятости, какой бы то ни было идеализации и тем более мелодраматизма. Еще более полемична повесть "Гробовщик". Всевозможные чудесные и таинственные ситуации романтических баллад и повестей, связанные с загробным миром, сведены к сновидениям подвыпившего Адрияна. Гробы именуются здесь просто "деревянными ящиками", а их хозяин оказывается обыкновенным человеком, не обладающим никакими сверхъестественными свойствами. Таинственное становится комическим, теряя весь свой романтический ореол. В реалистическом изображении быта ремесленника, проживающего у Никитских ворот в Москве, в прозаическом облике самого Адрияна с его профессиональными словечками уже содержится зародыш художественной манеры будущей "натуральной школы". В "Повестях Белкина" рельефно выявились все особенности поэтики и стилистики пушкинской художественной прозы. Пушкин выступает в них как превосходный новеллист, которому равно доступны и трогательная повесть, и острая по сюжету и перипетиям новелла, и реалистический очерк нравов и быта. Художественные требования к прозе, которые были формулированы Пушкиным в начале 20-х гг., он реализует теперь в своей собственной творческой практике. Ничего ненужного, одно необходимое в повествовании, точность в определениях, лаконичность и сжатость слога. Все стороны жизненного содержания: нравы, быт, психология персонажей, описания, бытовые детали, - все дается с тонким чувством меры. Пушкин не углубляется в психологический анализ, играющий столь существенную роль в прозе Лермонтова. Не увлекается он и бытовыми описаниями, что будет присуще Гоголю. Л. Н. Толстой, оценивая прозу Пушкина, писал П. Д. Голохвастову в апреле 1873 г.: "Давно ли Вы перечитывали прозу Пушкина? Сделайте мне дружбу - прочтите сначала все "Повести Белкина". Их надо изучать и изучать каждому писателю. Я на днях это сделал и не могу Вам передать того благодетельного влияния, которое имело на меня это чтение" (Л. Н. Толстой, О литературе, М. 1955, стр. 144). Воспользовавшись материалами своего путешествия в Закавказье, Пушкин в противовес сентиментальным путешествиям и экзотическим описаниям, которыми увлекались писатели-романтики, создает реалистические очерки "Путешествие в Арзрум", где дает лаконичное и точное изображение всего виденного. Пушкинские пейзажные и бытовые зарисовки передают самое существенное, самое главное в изображаемом явлении, в них нет никаких излишних деталей; Пушкину не нравится "близорукая мелочность" описаний французских романистов. Он отвергает манерную изысканность и чопорность сентименталистов и пышный, насыщенный метафорами слог романтической прозы, ее живописные эффекты. Принцип "нагой простоты" Пушкин во всем проводит строго последовательно. Он всегда сдержан и избегает всего, что могло бы показаться поэзией в прозе. В 1831 .г. Пушкин снова обращается к историческому роману. На Западе исторический роман уже приобрел к тому времени огромную популярность. Романы Вальтера Скотта получили мировую известность, его влияние плодотворно сказалось не только в литературе, но и в исторической науке. Вслед за Вальтером Скоттом в жанре исторического романа начинают писать крупнейшие мастера западной литературы - Бальзак, Стендаль, Мериме, Виктор Гюго во Франции, Манцони в Италии, Ф. Купер - в США. Всеобщее увлечение историческим романом современники объясняли характером самой эпохи, наступившей после драматического финала наполеоновской эпопеи. В одной из журнальных статей 30-х гг. читаем:. "Раньше довольствовались при знакомстве с историей рассказами о сражениях и победах, теперь же, "вопрошая прошлое", хотят вникнуть в "самые мельчайшие подробности внутренней жизни". Именно этому интересу к "внутреннему", "повседневному" или, как выразился Пушкин в заметке о Вальтере Скотте, "домашнему" в истории, и отвечал реалистический исторический роман начала XIX в. Его популярность связывалась с демократическим движением того времени, с развитием национально-исторического самосознания народов, с подъемом общественного интереса к проблемам истории. С нарастающим успехом читались романы Вальтера Скотта и в России. Переводы его произведений начались с 1820 г. Пушкин высоко ценил романы Вальтера Скотта. Влияние его он находил еще в повестях Бестужева. Понятно, какой огромный интерес должны были вызвать у русской читающей публики исторические романы, посвященные своей родной, национальной истории. "Публика... была увлечена страстью нашего века к романам... Зная чужое, русские читатели хотели видеть и знать свое", - отмечалось в "Московском телеграфе" в 1830 г. Неслыханный успех выпал на долю первого исторического романа М. Н. Загоскина "Юрий Милославский, или Русские в 1612 году", появившегося в 1829 г. Его читала вся грамотная Россия. Пушкин с похвалой отозвался о романе Загоскина. "Недавно исторический роман обратил на себя внимание всеобщее", - замечает он в 1830 г. ("0 новейших блюстителях нравственности"). Мысль о создании русского исторического романа уже несколько лет занимала поэта. По возвращении из ссылки в Москву он говорил своим друзьям: "Бог даст, мы напишем исторический роман, на который и другие полюбуются". (См. П. В. Анненков. Материалы для биографии А. С. Пушкина. СПб. 1873, стр. 191.) "Арап Петра Великого" остался незавершенным. Теперь Пушкин обращается к более близкой эпохе; летом 1831 г. он начинает писать исторический роман "Рославлев" на тему об Отечественной войне 1812 г. Одним из поводов к написанию "Рославлева" явился роман М. Н. Загоскина "Рославлев, или Русские в 1812 году", вышедший в 1830 г. Роман этот вызвал недовольство Пушкина искажением исторической обстановки 1812 г., попыткой бросить тень на передовую дворянскую интеллигенцию. Пушкин находил, что в "Рославлеве" Загоскина нет истины ни в одной мысли, ни в одном чувстве, ни в одном положении, хотя и отмечал в нем занимательность повествования. Однако замысел пушкинского "Рославлева" был связан с давним и глубоким интересом поэта к войне 1812 г., в которой Пушкин видел "величайшее событие новейшей истории". Еще в 1829 г. он задумывает прозаическое произведение, связанное с эпохой 1812 г. (См. отрывок: "В начале 1812 года полк наш стоял...") Интерес Пушкина к событиям Отечественной войны обострился в 1831 г. в связи с тем, что французская печать призывала в то время к новой войне против России. Работа над "Рославлевым" является важным этапом в развитии пушкинского исторического романа. В журнальных статьях 1829-1831 гг. при обсуждении романов Загоскина ставился вопрос о том, "может ли народ быть героем исторического романа?". В "Рославлеве" Загоскин показал народ, но только как пассивную силу, как послушную паству, ведомую своим пастырем - крепостническим дворянством во главе с монархом. Совершенно иной образ народа нарисовал в своем романе Пушкин. В момент нашествия врага, в момент грозной опасности "народ ожесточился, - отмечает Пушкин. - Светские балагуры присмирели; дамы вструхнули... Все закричали о Пожарском и Минине и стали проповедовать народную войну, собираясь на долгих отправиться в саратовские деревни". Роль народа в событиях 1812 г. ярко раскрыта Пушкиным в этом противопоставлении патриотического ожесточения народных масс трусливому "саратовскому патриотизму" большинства дворянства. Выразителем патриотических чувств народа является в "Рославлеве" Полина. Ее образ - мужественной и решительной патриотки, сумевшей понять и высоко оценить героический подвиг народа, борющегося за независимость родины, вносит существенное дополнение в галерею образов русских женщин, созданных Пушкиным. Пафос жизни Полины - любовь к родине, которой она подчиняет и свои личные чувства. "Ты не знаешь? - сказала мне Полина с видом вдохновенным, - твой брат... он счастлив, он не в плену - радуйся: он убит за спасение России". Полина готова отдать и свою жизнь за родину. Весь психологический склад Полины - "необыкновенные качества души и мужественная возвышенность ума", ее отношение к светской жизни, наконец ее идеи - все это было свойственно той передовой дворянской молодежи, общественное пробуждение которой началось с 1812 г. Пушкинские зарисовки быта и настроений московского аристократического дворянства эпохи войны с Наполеоном нашли свою дальнейшую разработку и развитие в романе "Война и мир" Толстого. После революции 1830 г. во Франции и новой полосы крестьянских волнений в России реализм Пушкина развивается на основе все более глубокого понимания поэтом социально-классовой обусловленности личности человека. Реалистический метод Пушкина сочетает историзм с глубоким пониманием роли общественных различий, имеющих огромное значение для формирования личности человека, его образа мыслей. Социологический принцип в прозе Пушкина особенно ощутим уже в "Пиковой даме", написанной в 1833 г. во вторую Болдинскую осень. В повести звучит тема большого города с его социальными различиями. Индивидуализм Германна, "наполеоновские" стремления пушкинского героя к возвышению, к власти, развитая еще в "Скупом рыцаре" тема жестокого и губительного влияния золота на человека - все это черты новых буржуазно-капиталистических отношений, вторгавшихся в русскую дворянско-крепостническую действительность. Пушкин проницательно показал порождаемые ими психологические драмы. "Пиковая дама" - это типично "петербургская повесть", предваряющая петербургские повести Гоголя и такие романы Достоевского, как "Подросток" и особенно "Преступление и наказание" (образ Германна - образ Раскольникова). Сам Достоевский говорил одному из своих знакомых: "Мы пигмеи перед Пушкиным, нет уж между нами такого гения! Что за красота, что за сила в его фантазии. Недавно перечитал я его "Пиковую даму". Вот фантазия!.. Тонким анализом проследил он все движения Германна, все его мучения, все его надежды, и, наконец, страшное, внезапное поражение". С огромной силой выявились в "Пиковой даме" глубина и вместе с тем сжатость и строгость пушкинского психологического анализа, стройность и логичность фабулы, драматизм без всяких нарочитых эффектов, присущих романтической повести 30-х гг., точность и лаконичность стиля. По социальной остроте к "Пиковой даме" примыкает замысел повести из немецкой жизни "Марья Шонинг" (1835), на необычную для русской литературы того времени тему трагической судьбы девушки из бедной рабочей среды. Во время поездки в Болдино в 1830 г. Пушкин был свидетелем крестьянских волнений. Он живо чувствовал антикрепостнические настроения народа. "Народ подавлен и раздражен", - писал он своей приятельнице, дочери фельдмаршала Кутузова Е. М. Хитрово. В "Заметках о холере 1831 года" Пушкин записывает: "Народ ропщет..." В августе 1831 г., глубоко потрясенный крестьянскими восстаниями и жестокими, беспощадными расправами с восставшими, Пушкин писал Вяземскому: "Когда в глазах такие трагедии, некогда думать о собачьей комедии нашей литературы". В последние годы жизни Пушкина крестьянская тема становится центральной и в публицистической и в художественной его прозе. Еще в Болдине он начинает "Историю села Горюхина", сатирическое повествование, в котором намеревается показать постепенный упадок крепостной деревни, обнищание крестьянства, произвол помещиков и их управителей, крестьянский бунт. Само название села Горюхина перекликается с названием деревни "Разоренной", описанной Радищевым. Работа Пушкина над "Историей села Горюхина" прекратилась; трудно было провести через царскую цензуру это антикрепостническое произведение, по яркости и остроте предваряющее сатиру Салтыкова-Щедрина. В 1832 г. Пушкин начинает писать роман "Дубровский", в котором с большой остротой ставится вопрос о взаимоотношениях крестьянства и дворянства. В основу сюжета "Дубровского" положен сообщенный Пушкину его другом П. В. Нащокиным эпизод из жизни одного "белорусского небогатого дворянина по фамилии Островский (как и назывался сперва роман), который имел процесс с соседом за землю, был вытеснен из имения и, оставшись с одними крестьянами, стал грабить сначала подьячих, а потом и других. Нащокин видел этого Островского в остроге". ("Рассказы Пушкина, записанные со слов его друзей П. И. Бартеневым в 1851-1860 годах", М. 1925, стр. 27.) Время действия романа относится, по-видимому, к 10-м гг. XIX в. "Дубровский" замечателен прежде всего широкой картиной помещичьего провинциального быта и нравов. "Старинный быт русского дворянства в лице Троекурова изображен с ужасающею верностью", - указывает Белинский (т. VII, стр. 577). Исторически Троекуров - типичное порождение феодально-крепостнической действительности екатерининского времени. Его карьера началась после переворота 1762 г., приведшего Екатерину II к власти. Противопоставляя знатному и богатому Троекурову бедного, но гордого старика Дубровского, Пушкин раскрывает в романе судьбу той группы родовитого, но обедневшего дворянства, к которой по рождению принадлежал он сам. Новое поколение провинциальной поместной аристократии представлено образом "европейца" Верейского. Сатирическими красками в романе обрисовано "чернильное племя" продажных чиновников-крючкотворов, ненавистных крепостным крестьянам не меньше, чем Троекуров. Без этих исправников и заседателей, без образа трусливого, равнодушного к нуждам народа кистеневского попа картина помещичьей провинции начала XIX в. была бы неполной. Особенной остроты роман Пушнина достигает в изображении настроений крепостных крестьян. Пушкин не идеализирует крестьянство. Он показывает, что феодальные нравы развращали некоторых дворовых, становившихся холопами. Но Пушкин показывает и крепостных крестьян, враждебно настроенных против помещиков и их прихвостней. Такова фигура кузнеца Архипа, расправляющегося с судом по собственной воле и вопреки желанию Дубровского. На просьбу разжалобившейся Егоровны пожалеть погибающих в огне приказных он твердо отвечает: "Как не так", - и после расправы заявляет: "Теперь все ладно". С бунтарски настроенными крестьянами Пушкин сближает дворянина-бунтаря, разоренного и одинокого Дубровского. Романтический образ бунтаря-протестанта против рабства и деспотизма приобретает у Пушкина конкретное социальное содержание. Герой романа - отщепенец в помещичьей среде. Однако поэт не делает Дубровского единомышленником крестьян, он подчеркивает личные мотивы его бунтарства. Когда Дубровский узнает, что Маша замужем за Верейским, он покидает своих товарищей, заявляя им: "Вы все мошенники". Крепостной массе он остается чуждым. По жанровым признакам "Дубровский" - историко-бытовой роман. Но образ Дубровского обрисован Пушкиным в известной степени в традициях авантюрного романа XVIII в. Это не могло не помешать развитию в романе антикрепостнической, социальной крестьянской темы. Тема крестьянских восстаний, только затронутая в "Дубровском", естественно, обращала мысль Пушкина к восстанию Пугачева. Поэт задумывает писать "Историю Пугачева". Одновременно еще в процессе работы над "Дубровским" у Пушкина возник замысел художественного произведения о пугачевском восстании. В январе 1833 г. Пушкин набрасывает план "Капитанской дочки". В "Капитанской дочке" Пушкин нарисовал яркую картину стихийного крестьянского восстания. В образах белогорских казаков, изувеченного башкирца, татарина, чуваша, крестьянина с уральских заводов, поволжских крестьян Пушкин рисует разнообразный состав движения, его широкую социальную базу. В повести раскрыт народный характер движения. Где бы ни появлялся Пугачев, везде его сопровождает возбужденный и радостный народ. "Весь черный народ был за Пугачева", - отмечает Пушкин и в "Замечаниях о бунте" ("История Пугачева"). Социальный принцип изображения жизни постепенно приобретает в произведениях Пушкина все более глубокий характер. Если в "Борисе Годунове" и в "Рославлеве" народ выступает как социально нерасчлененная масса, то в "Капитанской дочке", в "Сценах из рыцарских времен" Пушкин рисует образ народа социально дифференцированным. В "Капитанской дочке" крепостное крестьянство изображено конкретно-исторически, в различных своих группах, в различных отношениях к помещику: от преданного своим господам Савельича до вождя народного восстания Пугачева. Дворянские публицисты стремились всячески очернить Пугачева, представляли его злодеем, занятым грабежами и разбоем. Пушкин изображает Пугачева как талантливого, смелого руководителя крестьянского восстания, подчеркивает его ум, сметливость, храбрость, гуманность, связь с народом. Все эти черты дают нам облик подлинного Пугачева. Для Пушкина они выражали национальный характер русского народа. "Взгляните на русского крестьянина, - писал поэт в "Путешествии из Москвы в Петербург", - есть ли и тень рабского уничижения в его поступи и речи? О его смелости и смышлености и говорить нечего. Переимчивость его известна. Проворство и ловкость удивительны... Никогда не встретите вы в нашем народе того, что французы называют un badaud {2} , никогда не заметите в нем ни грубого удивления, ни невежественного презрения к чужому". Эту высокую характеристику Пушкин воплотил в образе Пугачева. Добродушие и простосердечие Пугачева - также черты характера народного, хотя Пушкин не скрывает и пугачевской жестокости в отношении к "царским супротивникам". В одной-двух сценах образ Пугачева окрашивается Пушкиным в юмористические тона. Однако мягкий юмор не снижает образа, вызывая не столько смех, сколько симпатию и сочувствие, с которыми относился и сам автор к своему герою. Эти сцены усиливают историческую конкретность образа Пугачева, который был для Пушкина не только вождем крестьянского восстания, потрясшего дворянское государство, но и простым казаком - "Емелькой" Пугачевым. Показывая исторического героя, Пушкин, в отличие от романтиков, не возводит его на помост, рисует его характер как значительный и в то же время простой, сходный с чертами рядовых участников того исторического движения, которое выдвинуло данную выдающуюся личность. Вместе с тем символическим образом орла из пугачевской сказки Пушкин раскрывает трагическое величие судьбы Пугачева. Поэт отверг стихийное народное восстание как способ разрешения противоречий русской жизни, усмотрев в нем "бунт бессмысленный и беспощадный". Но он морально оправдал его, показав, что причинами крестьянского недовольства явились жестокость помещиков, притеснения крестьян, крепостнический гнет. С большой симпатией обрисована Пушкиным семья капитана Миронова. Мироновы не являются владельцами "крещеной собственности". Пушкин показывает, что именно в такой семье и могла вырасти замечательная русская девушка Маша Миронова с ее простым, чистым сердцем, высокими моральными требованиями к жизни, с ее мужеством. В образе старика Гринева Пушкин воплощает идею гуманного отношения к крепостным крестьянам. Поэт вовсе не идеализирует семью Гриневых; он показывает, что и старик Гринев и молодой Гринев способны к. проявлению жестокого помещичьего самовластия: достаточно вспомнить расправу с воспитателем молодого Гринева французиком Бопре или незаслуженную обиду, нанесенную Савельичу. Пушкин показывает, таким образом, несовместимость подлинной гуманности, благородства и чести с крепостническими нравами. Дворянская публицистика на все лады пела о необходимости развития "добрых чувств" в народе, Пушкин своей повестью будил "чувства добрые" к народу. "Историей села Горюхина", "Дубровским", "Капитанской дочкой" Пушкин, "вслед Радищеву", проявил то внимание к крестьянскому вопросу, которое с 40-х гг. прошлого века становится основным и ведущим в русской общественной мысли, в передовой русской литературе. Поэтический синтез истории и вымысла в "Капитанской дочке" отражен в самом ее сюжете о судьбе дворянской семьи в обстановке крестьянского восстания. Пушкин следовал здесь не за сюжетами романов Вальтера Скотта, как это утверждали некоторые исследователи, а основывался на самой русской действительности. Драматическая судьба многих дворянских семей весьма типична в период антифеодального крестьянского движения. В "Капитанской дочке", говоря словами Пушкина, "романическая история без насилия входит в раму обширнейшую происшествия исторического". Роль народных движений и социальных конфликтов раскрыта в романе Пушкина гораздо резче, чем у Вальтера Скотта. В своих романах Вальтер Скотт увлекался пространными описаниями, передачей так называемого местного колорита. Одна из героинь пушкинского "Романа в письмах" говорит: "Я в Вальтере Скотте нахожу лишние страницы". Конечно, это была мысль самого поэта. Пушкин понимал необходимость передачи местного колорита, или "местных красок", как он выражался, но он не придавал этому слишком большого значения. Не любил Пушкин прибегать и к романтическим эффектам. Главным для него было создание характеров, типов, верных эпохе. При сжатости и концентрированности повествования в "Капитанской дочке" все мотивировано, все вытекает из взаимодействия обстоятельств и характеров героев, как определенных типов русской жизни данной эпохи. Великое искусство исторического романа Пушкина и состоит как раз в его крайней безыскусственности. "Капитанская дочка" - "решительно лучшее русское произведенье в повествовательном роде, - писал Гоголь. - Сравнительно с "Капитанской дочкой" все наши романы и повести кажутся приторной размазней. Чистота и безыскусственность взошли в ней на такую высокую степень, что сама действительность кажется перед нею искусственной и карикатурной. В первый раз выступили истинно-русские характеры: простой комендант крепости, капитанша, поручик; сама крепость с единственной пушкой, бестолковщина времени и простое величие простых людей, все - не только самая правда, но еще как бы лучше ее" (Н. В. Гоголь, Полн. собр. соч., т. 8, 1952, стр. 384). Социальный и национально-исторический принципы были привнесены Пушкиным и в сферу поэтического языка, став основой речевой характеристики персонажей и в "Борисе Годунове", и в "Капитанской дочке". Особенно наглядна речь Пугачева, подлинно народная по энергичности выражений, по "живописному способу выражаться", в чем Пушкин видел одну из черт русского народного типа. "Капитанская дочка" явилась первым завершенным реалистическим историческим романом в русской литературе. В основе содержания исторического романа Пушкина всегда лежит подлинно исторический конфликт, такие противоречия и столкновения, которые являются для данной эпохи действительно значительными, исторически определяющими. И в "Арапе Петра Великого", и в "Рославлеве", и в "Капитанской дочке" Пушкин раскрывает существенные стороны исторической жизни нации. Этим прежде всего определяется эпический характер, ясность и глубина содержания исторического романа Пушкина, а вместе с тем и его огромная познавательная ценность. Народность исторического романа Пушкина заключается в том, что в "Капитанской дочке", и в "Арапе Петра Великого", и в "Рославлеве" за событиями и судьбой персонажей романов чувствуется жизнь народная, историческая судьба нации, возникает образ России. Так, в поэзии и в прозе Пушкина реализовывались замыслы, органически соединившие эпохи Петра I, Екатерины II, 1812-го, 1825-го и начала 30-х годов в единый исторический процесс. Между этими периодами, нашедшими отображение в его творчестве, в частности в историческом романе, Пушкин ощущал неразрывную связь. В конце жизни Пушкин задумал и начал писать роман "Русский Пелам", в котором снова обращался ко времени декабристов. Как подлинно великий представитель классического реализма, Пушкин стремился к синтетическому познанию действительности в ее непрерывном развитии, к отображению этой действительности в обширном цикле картин, охватывающих прошлое и современность. И то, что он не успел сделать, он завещал своим преемникам. 1) В дальнейшем все высказывания Пушкина из его критических и публицистических статей цитируются по т.6 настоящего издания. 2)простофиля (франц.) ПРИМЕЧАНИЯ Арап Петра Великого Пушкин начал работать над романом в конце июля 1827 г. в Михайловском. Тригорский приятель Пушкина А. Вульф, с которым поэт встречался, когда писал роман, записывает в своем дневнике 16 сентября того же года: "Показал он мне только что написанные первые две главы романа в прозе, где главное лицо представляет его прадед Ганнибал, сын абиссинского эмира, похищенный турками, а из Константинополя русским посланником присланный в подарок Петру I, который его сам воспитывал и очень любил. Главная завязка этого романа будет, - как Пушкин говорит, - неверность жены сего арапа, которая родила ему белого ребенка и за то была посажена в монастырь. Вот историческая основа этого сочинения" ("Пушкин в воспоминаниях современников", М. 1950, стр. 324-325). Запись Вульфа подтверждается семейными воспоминаниями Пушкиных о А. П. Ганнибале, одном из сподвижников Петра I. Излагая родословную Пушкиных и Ганнибалов, поэт замечает: "В семейственной жизни прадед мой Ганнибал так же был несчастлив, как и прадед мой Пушкин. Первая жена его, красавица, родом гречанка, родила ему белую дочь. Он с нею развелся и принудил ее постричься в Тихвинском монастыре..." ("Начало автобиографии"). Мысль о литературном использовании биографии Ганнибала возникла у Пушкина задолго до начала работы над романом. В начале 1825 г., в связи с работой Рылеева над поэмой из времен Петра I ("Войнаровский"), Пушкин писал своему брату в Петербург: "Присоветуй Рылееву в новой его поэме поместить в свите Петра I нашего дедушку. Его арабская рожа произведет странное действие на всю картину Полтавской битвы" (письмо от первой половины февраля 1825 г.). Одним из источников в работе над романом послужила Пушкину рукописная на немецком языке биография Абрама Петровича Ганнибала. Однако в ряде фактов и обстоятельств содержание романа отступает от материала биографии. Ганнибал женился при Анне Иоанновне на дочери моряка гречанке Евдокии Диопер, а не на русской боярышне, как у Пушкина. Любовь его к графине Д. - художественный вымысел. В своей работе над романом Пушкин использовал также труд И. И. Голикова "Деяния Петра Великого", изданный в конце XVIII в., и очерки "Нравы русских при Петре I" декабриста А. О. Корниловича, напечатанные в альманахе "Русская старина на 1825 год", в частности очерк "О первых балах в России". Весной 1828 г. Пушкин читал в Петербурге отрывки из романа своим друзьям. В конце марта П. А. Вяземский писал поэту И. И. Дмитриеву: "Пушкин читал нам несколько глав романа своего в прозе; герой - дед его Аннибал; между действующими лицами рисуется богатырское лицо Петра Великого, кажется верно и живо схваченное, судя по крайней мере по первым очеркам. Описание петербургского бала и обеда в царствование Петра ярко и натурально" ("Русский архив", 1866,. стб. 1716). Очевидно, то, что читал Пушкин своим друзьям, и было опубликовано в виде двух отрывков в альманахе "Северные цветы" на 1829 г. и в "Литературной газете" в марте 1830 г. Эти отрывки были затем перепечатаны в сборнике "Повести, изданные Александром Пушкиным" (1834) под заголовком: "Две главы из исторического романа. 1. Ассамблея при Петре I. 2. Обед у русского боярина". Действие романа развивается в последний период царствования Петра (Ибрагим возвращается в Россию в 1723 г.); упоминая среди окружающих Петра лиц Шереметева, Якова Долгорукова и Копиевича, уже к тому времени умерших, Пушкин допускает анахронизм. Время и причины прекращения работы Пушкина над романом точно не установлены. Сам Пушкин не дал заглавия роману; название "Арап Петра Великого" было дано после смерти поэта его преемниками по изданию журнала "Современник", в котором и был опубликован роман в 1837 г. (т. VI, э 2). Для романа Пушкин приготовил эпиграфы и записал их на одном листе без указания о распределении по главам, за исключением эпиграфов к I и IV главам. Эпиграфы эти следующие. Из поэмы Е. А. Баратынского "Пиры" (1820): Уж стол накрыт, уж он рядами Несчетных блюд отягощен. Из трагедии В. К. Кюхельбекера "Аргивяне" (1825): Как облака на небе, Так мысли в нас меняют легкий образ, Что любим днесь, то завтра ненавидим. Из комической оперы А. Аблесимова "Мельник, колдун, обманщик и сват" (1779): Я тебе жену добуду Иль я мельником не буду. Аблесимов в опере Мельник. Из стихотворной повести А. М. Языкова "Алла" (1824): Железной волею Петра Преображенная Россия. Н. Языков. Из оды Г. Р. Державина "На смерть князя Мещерского" (1779): Не сильно нежит красота, Не столько восхищает радость, Не столько легкомыслен ум, Не столько я благополучен... Желанием честей размучен. Зовет, я слышу, славы шум! Державин. Испанская война - война между Испанией - с одной стороны, и Англией и Францией - с другой, в 1719-1720 гг. Герцог Орлеанский Филипп - регент Франции (c 1715 по 1723 г.) при несовершеннолетнем Людовике XV. Пале-Рояль - королевский дворец в Париже. Law - Джон Лоу (1671-1729), финансовый делец; организовал во Франции выпуск бумажных денег и дутых акций основанной им Индийской компании. В 1720 г. финансовые операции Лоу провалились, что повлекло за собой разорение многих владельцев акций и обесценение бумажных денег. Герцог Ришелье, Луи Франсуа Арман дю Плесси (1696-1788) - маршал Франции, известный своими легкомысленными похождениями. Пушкин сравнивает его с Алкивиадом, афинским военачальником (V в. до н. э.), человеком блестящих способностей и безнравственного поведения. Новейшие Афины - имеется в виду Париж. "Temps fortune, marque par la licence..." - цитата из XIII песни "Орлеанской девственницы" (1755) Вольтера. Аруэт - подлинная фамилия Вольтера. Шолье (1639-1720) - французский поэт, аббат, воспевавший наслаждение жизнью; автор фривольных песенок. Шереметев Борис Петрович (1652-1719) - фельдмаршал. Головин Иван Михайлович (1672-1737) - адмирал. Бутурлин Иван Иванович (1661-1738) - член военной коллегии, сенатор. Долгорукий Яков Федорович (1659-1720) - сенатор, президент ревизионной коллегии, ведавший государственным контролем, пользовался репутацией человека честного и прямого. О спорах Бутурлина и Долгорукого с Петром рассказывается в очерках А. Корниловича, послуживших одним из источников романа Пушкина. Феофан Прокопович (1681-1736) - церковный и общественный деятель, ученый и поэт, поддерживал реформы Петра. Гавриил Бужинский (1680-1731) - ученый монах, переводчик, "протектор школ и типографий". Автор ряда проповедей, в которых прославлялись преобразования Петра. Копиевич Илья Федорович (ум. после 1708 г.) - переводчик, издатель русских книг в Амстердаме. ...разговаривал... о походе 1701 года. - Беседа шла о походе шведской армии в Курляндию и Литву осенью 1701 г. Блинник - намек на А. Д. Меншикова, мальчиком торговавшего пирогами. Шведский артикул - ружейные приемы. 1) Счастливое время, отмеченное вольностью нравов, Когда безумие, звеня своей погремушкой, Легкими стопами обегает всю Францию, Когда ни один из смертных не изволит быть богомольным, Когда готовы на все, кроме покаяния (франц.). 2) царского негра (франц.). 3) Доброй ночи (франц.). 4) Доброй ночи, господа (франц.). 5) Между нами (франц.). 6) Что за чертовщина все это? (франц.) 7) я бы плюнул на (франц.). 8) слабой здоровьем (франц.). 9) жеманницу (франц.). Повести покойного Ивана Петровича Белкина "Повести Белкина" написаны Пушкиным осенью 1830 г. в Болдине. Время окончания работы Пушкин пометил в автографе. Самая ранняя из повестей, "Гробовщик", имеет в рукописи дату 9 сентября; "Станционный смотритель" - 14 сентября, "Барышня-крестьянка" - 20 сентября, "Выстрел" - 14 октября, "Метель" - 20 октября. Девятого декабря Пушкин "весьма секретно" сообщал П. А. Плетневу, что им написаны "прозою пять повестей, от которых Баратынский ржет и бьется". В апреле 1831 г. поэт читал повести в Москве М. П. Погодину. Пушкин решил напечатать повести анонимно. К циклу этих повестей он присоединил предисловие "От издателя", содержащее биографию И. П. Белкина. Перед отправкой повестей в печать Пушкин изменил первоначальный порядок их расположения: "Выстрел" и "Метель" перенес в начало сборника. Эпиграф ко всему циклу взят из "Недоросля" Фонвизина (1781). Изданием повестей занимался Плетнев. В письме к нему (около 15 августа 1831 г.) Пушкин просил: "Смирдину шепнуть мое имя с тем, чтобы он перешепнул покупателям". В конце октября 1831 г. повести вышли в свет под названием "Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А. П.". С полным обозначением имени автора "Повести Белкина" вышли в 1834 г. в книге "Повести, изданные Александрой Пушкиным". ВЫСТРЕЛ В "Выстреле" использован эпизод дуэли Пушкина с офицером Зубовым в Кишиневе в июне 1822 г. На поединок с Зубовым Пушкин явился с черешнями и завтракал ими, пока тот стрелял. Зубов стрелял первый и не попал. Пушкин не сделал своего выстрела, но ушел, не примирившись со своим противником. Эпиграфы взяты из поэмы Е. Баратынского "Бал" (1828) и из повести А. Бестужева-Марлинского "Вечер на бивуаке" (1822). Бурцов Александр Петрович (ум. в 1813 г.) - гусарский офицер, приятель поэта Д. В. Давыдова; по свидетельству современника, "величайший гуляка и самый отчаянный забулдыга из всех гусарских поручиков". Этеристы - члены гетерий, тайных обществ в Греции, ставивших своей главной целью борьбу против турецкого ига. Сражение под Скулянами - произошло 17 июня 1821 г. (см. повесть "Кирджали") во время греческого национально-освободительного движения против турецкого владычества. 1) полицейская шапка (франц.). 2) медовый месяц (англ.). МЕТЕЛЬ Эпиграф взят из баллады В. А. Жуковского "Светлана" (1813). Артемиза - вдова галикарнасского царя Мавзола (IV в. до н. э.), считалась образцом верной жены, неутешной в своем вдовстве. Воздвигла мужу надгробный памятник - "мавзолей". Vive Henri-Quatre - куплеты из комедии французского драматурга Шарля Колле "Выезд на охоту Генриха IV" (1764). ...арии из Жоконда - из комической оперы Николо Изуара "Жоконд, или Искатель приключений", с успехом шедшей в Париже в 1814 г., когда там были русские войска. "Se amоr non e che dunque?.." - стих из 88-го сонета Петрарки. ...первое письмо St.-Preux - из романа в письмах "Юлия, или Новая Элоиза" (1761) Жан-Жака Руссо. 1) Да здравствует Генрих четвертый (франц.) 2) Если это не любовь, так что же?.. (итал.) 3) Сен-Пре (франц.). ГРОБОВЩИК Прототипом героя повести был живший неподалеку от дома Гончаровых в Москве (ныне ул. Герцена, д. 50) гробовщик Адриян. Упоминаемая в повести церковь Вознесения находится у Никитских ворот. Эпиграф взят из стихотворения Г. Р. Державина "Водопад" (1794). ...Шекспир и Вальтер Скотт оба представили своих гробокопателей людьми веселыми... - Пушкин имеет в виду образы гробовщиков в "Гамлете" Шекспира и в романе Вальтера Скотта "Ламермурская невеста" (1819). ...почталион Погорельского - персонаж из повести А. Погорельского "Лафертовская маковница" (1825). "С секирой и в броне сермяжной" - стих из сказки А. Измайлова (1779-1831) "Дура Пахомовна". "Казалось в красненьком сафьянном переплете" - несколько измененный стих из комедии Я. Княжнина "Хвастун" (1786). 1) наших клиентов (нем.). СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ Эпиграфом послужил несколько измененный Пушкиным стих из стихотворения П. А. Вяземского "Станция" (1825). Коллежский регистратор - самый низший гражданский чин. ...ехал на перекладных - то есть меняя лошадей, пересаживаясь на каждой станции. Прогоны - проездные деньги. ...в прекрасной балладе Дмитриева - в стихотворении И. И. Дмитриева "Отставной вахмистр (Карикатура)" (1791). БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА Эпиграф взят из второй книги поэмы И. Ф. Богдановича "Душенька" (1775). ...вышел в отставку в начале 1797 г. - то есть после воцарения Павла I, преследовавшего ненавистных ему офицеров екатерининской гвардии. "Но на чужой манер хлеб русский не родится" - стих из "Сатиры" А. Шаховского ("Мольер! твой дар, ни с чьим на свете несравненный") (1808). ...отпустив усы на всякий случай. - Для военных ношение усов являлось тогда обязательным. Жан Поль - псевдоним немецкого писателя Иоганна-Пауля Рихтера