крашающие ленино платье пышные оборки и оборвал их так, что теперь он, сам того не подозревая, танцевал как бы внутри платья. - Господи! - воскликнула мама. - Гадкий старикашка! - А он был прав, когда сказал, что вальс сближает, - отметил Ларри. - Еще несколько оборотов, и они совсем сблизятся в этом платье. - Может быть, мне стоит предупредить Лену? - спросила Марго. - Я бы не стал, - ответил Ларри. - Думаю, так близко к мужчине она не была уже много лет. - Ларри, опять ты за свое, - сказала мама. В эту самую минуту Мегалотополопопулос лихим аккордом завершил вальс, Лена и капитан закружились волчком и остановились. Прежде чем Марго успела что-либо произнести, капитан отступил назад, чтобы поклониться партнерше, - и шлепнулся на спину, разорвав при этом ленину юбку. На мгновение воцарилась жуткая тишина; изумленные взгляды присутствующих были прикованы к окаменевшей Лене. Наконец голос простертого на полу капитана развеял чары. - Мать честная, какие дивные панталоны, - весело заметил он. Лена издала истинно греческий вопль; леденящий кровь, точно удар железной косы о камень в траве, он сочетал негодование и жалобу с глубоким убийственным обертоном. Этот звук вырвался, так сказать, из самых недр ее голосовых связок; Галли Курчи могла бы гордиться Леной. Как ни странно, человеком, который бросился в прорыв и предотвратил угрозу дипломатического конфликта, оказалась Марго. Правда, избранный ею способ можно назвать излишне экспрессивным: сорвав с одного из боковых столиков скатерть, она подбежала к Лене и запеленала ее. И вроде бы все правильно, не выбери Марго скатерть, на которой стояли блюда с едой и большой канделябр на двадцать четыре свечи. Звон битой посуды и шипение тонущих в приправах и соусах свечей капитально отвлекли внимание гостей от Лены, и Марго, воспользовавшись суматохой, увлекла ее по лестнице на второй этаж. - Надеюсь, теперь ты доволен! - укоризненно сказала мама Ларри. - Я? А я-то тут при чем? - Этот человек, - объяснила мама. - Ты пригласил его, и вот что он натворил. - Что-хорошенько пощекотал ей нервы, - ответил Ларри. - Еще ни один мужчина не пытался сорвать с нее юбку. - Не вижу в этом ничего забавного, Ларри, - строго произнесла мама. - И если ты хочешь, чтобы мы еще устраивали вечера, то без этого буйного старого распутника. - Не переживайте, миссис Даррелл, вечеринка чудесная, - вступил Джиджи. - Что ж, если вы довольны, остальное неважно, - смягчилась мама. - Да жди меня еще сто воплощений, уверен, такого дня рождения не будет больше никогда. - Это очень мило с вашей стороны, Джиджи. - Вот только одно, - с чувством произнес Джиджи. - Не знаю, стоит ли говорить... но... - Что? - спросила мама. - Что вам не понравилось? - Не то чтобы не понравилось, - вздохнул Джиджи, - просто одного мне недоставало. - Недоставало? - всполошилась мама. - Чего вам недоставало? - Слонов, - с серьезным видом ответил Джиджи. - Самых больших четвероногих животных Индии.