на него внимания. Тогда Уайтбрид прижал свой шлем к шлему чужака. - Черт возьми, оставь это в покое! - крикнул он, а затем указал на пассажирское место. Чужак медленно поднялся, повернулся и уселся в седло. Уайтбрид взялся за рычаги и начал маневрировать, направляя машину к "Мак-Артуру". Он остановил корабли, только пройдя через отверстие, сделанное Синклером в Поле "Мак-Артура". Чужой корабль скрылся из виду, оставшись по другую сторону корпуса военного корабля. Ангарная палуба была внизу, и гардемарину захотелось завести туда катер, чтобы показать наблюдающему чужаку свое умение, но он сдержался. Здесь его уже ждали. С ангарной палубы показались люди в скафандрах, следом за ними тянулись кабели. Один из людей махнул Уайтбриду, тот ответил, а спустя несколько секунд Синклер включил лебедку, и катер втянули на борт "Мак-Артура". Как только он миновал двери ангара, новые кабели устремились к носу кораблика, таща его вовнутрь. Огромные двери закрылись. Мошкит продолжал наблюдать. Все его тело вертелось из стороны в сторону, напоминая Уайтбриду сову, которую он однажды видел в зоопарке Спарты. Самым удивительным было то, что крошечные существа в мешке чужака тоже наблюдали, подражая более крупному чужаку. В конце концов все они успокоились, и Уайтбрид жестом указал на воздушный шлюз. Через толстое стекло видно было канонира Келли и дюжину звездных пехотинцев. Перед Родом Блейном располагались двенадцать экранов, необходимых для контроля во время сражения, и поэтому каждый ученый на борту "Мак-Артура" хотел сидеть рядом с ним. В качестве единственного возможного решения Род приказал очистить боевые корабельные посты и мостик от гражданского персонала. Сейчас он следил, как Уайтбрид забирается в катер. С помощью камеры, укрепленной на шлеме Уайтбрида, Род видел чужака, сидевшего в пилотском кресле: его изображение увеличивалось по мере того, как гардемарин двигался к нему. Блейн повернулся к Реннеру. - Вы видели, что он делал? - Чужак пытался... Капитан, я готов поклясться, что он хотел нарушить управление катером. - Мне тоже так показалось, - встревоженно они смотрели, как Уайтбрид ведет катер к "Мак-Артуру". Блейн не винил парня за то, что тот не поглядывал на своего пассажира, пока управлял лодкой, но... Они ждали, пока кабели поймали катер в захват, и лебедки втянули его в "Мак-Артур". - Капитан! - это был Стели, вахтенный гардемарин, но Род и сам видел все. Несколько экранов и пара вспомогательных батарей были наведены на катер, но все остальные силы следили за чужим кораблем. А тот вдруг ожил. Вымпел голубого огня вспыхнул вдруг за кормой чужого корабля. Огонь стекал параллельно гибкому серебряному шипу, торчавшему сзади, а потом за кораблем появилась яркая белая линия. - Корабль уходит, капитан, - доложил Синклер. - Черт возьми! - его собственные экраны показали то же самое: корабельные батареи отслеживали чужой корабль. - Разрешите открыть огонь? - спросил офицер-артиллерист. - Нет! - Но что же произошло? - недоумевал Род. Прошло уже какое-то время с тех пор, как Уайтбрид прибыл обратно. Чужой корабль не мог уйти, как не мог сделать этого чужак... - Келли! - Да, сэр? - Отделение к воздушному шлюзу. Доставить Уайтбрида и этого... в комнату для отдыха. Но вежливо, канонир. Вежливо, но так, чтобы он не ушел куда-нибудь. - Слушаюсь, капитан. - Номер Первый, - позвал Блейн. - Да, сэр, - ответил Каргилл. - Вы вели наблюдение через камеру на шлеме Уайтбрида все время, пока он был на этом корабле? - Да, сэр. - Есть возможность того, что на борту имелся еще один чужак? - Нет, сэр. Там не было места. Верно, Сэнди? - Да, капитан, - ответил Синклер. - Кроме того, мы не видели дверей. - Там не было никакой двери воздушного шлюза, пока она не открылась, - напомнил Блейн. - Было там что-нибудь вроде ванной? - С правой стороны от воздушного шлюза было нечто вроде клозета. - Что ж, значит, у этой штуки есть автопилот. Вы согласны? Но мы не видели, чтобы он программировал его. - Мы видели, что он фактически перенастроил управление, капитан, - сказал Каргилл. - Боже мой! Вы думаете, что так они управляют... - Но у этих бестий нет ничего, что могло бы быть программируемым автопилотом, - пробормотал Синклер. - И его торопливость при этом... Капитан, вы думаете, что он сделал автопилот? - А голубая вспышка в воздушном шлюзе чужого корабля? Для чего это было нужно? - Убить тех паразитов, - предположил Синклер. - Вряд ли. Это мог сделать вакуум, - ответил Каргилл. Уайтбрид вошел на мостик и стал по стойке "Смирно" перед креслом Блейна. - Прибыл по вашему приказанию, сэр. - Хорошо сработано, мистер Уайтбрид, - сказал Род. - Что вы думаете о тех двух паразитах, которых он принес на борт "Мак-Артура"? Зачем они здесь? - Не знаю, сэр. Может... из вежливости? Мы могли бы захотеть анатомировать их. - Возможно. Если бы знать, что они такое... А сейчас взгляните сюда, - Блейн указал на свои экраны. Чужой корабль развернулся, и белое пламя его двигателей прочертило дугу по небу. Похоже было, что он направляется обратно к троянским точкам. И Джонатан Уайтбрид был единственным живым человеком, побывавшим внутри него. Когда Блейн распустил экипаж с боевых постов, рыжеволосый гардемарин, вероятно, подумал, что тяжелое испытание позади. РАБОТА У Инженера был широкий и безгубый рот с поднятыми вверх уголками. Это походило на счастливую полуулыбку, хотя и не было ею. Это было постоянное выражение ее карикатурного лица. И все же Инженер была счастлива. Счастье ее становилось все больше и больше. Проход через Поле Лэнгстона оказался новым ощущением, похожим на изучение черного пузыря замедленного времени. Даже без приборов это кое-что сказало ей о Поле, и теперь ей хотелось взглянуть на генератор. Корабль внутри пузыря выглядел излишне грубо, однако, был богат, очень богат! На ангарной палубе находились части, казалось, не прикрепленные к чему-то другому, механизмы настолько обильные, что их невозможно было использовать. Было и много такого, чего она не могла понять с первого взгляда. Кое-что должно было быть структурными приспособлениями Поля или таинственного привода, работавшего в связи с Полем, но также были и явно новые изобретениям для выполнения знакомых функций. По крайней мере, новыми для наивного разума Инженера. Она узнала оружие: оружие на большом корабле, оружие на шлюпках, стоявших на ангарной палубе, личное оружие, которое носили чужаки, столпившиеся по ту сторону воздушного шлюза. Это не было для нее сюрпризом. Она уже поняла, что этот новый класс отдает приказы, а не получает их. Естественно, у них должно быть оружие. У них должны быть даже воины. Двойная дверь воздушного шлюза было слишком сложной, слишком легкой для сжатия, и на нее пошло слишком много металлов и материалов. Инженер знала, что нужна здесь, она видела это. Новому классу требовался Инженер, а на борту явно не было ни одного, раз они пользовались такими вещами, как эта. Она принялась разбирать механизм, но пришелец дернул ее за руку, и эту мысль пришлось оставить. У нее не было никаких инструментов, и она не знала, что можно использовать, чтобы сделать их. Впрочем, для всего этого еще будет время... Большинство пришельцев, таких похожих на первого, толпились вокруг нее. Они носили странные одеяния, похожие друг на друга, и были вооружены, но приказов не отдавали. Один из них попробовал заговорить с ней. Неужели они не видят, что она не Посредник? Они были не очень-то сообразительны, эти примитивные представители нового класса. Но они отдавали приказы. Первый из них выкрикнул явно команду. И они не могли говорить на Языке. Положение не требовало от нее принятия решений. Инженеру нужно было только идти, куда поведут, исправлять и переделывать, когда представится удобный случай, и ждать Посредника. Или Мастера. А здесь так много нужно сделать, так много... Комнату отдыха для старшин превратили в приемную для посетителей-чужаков, а старшины заняли одну из кают-кампаний звездной пехоты. Были пущены в ход все приемы регулировки, чтобы разместить толпу гражданского персонала. Для того, чтобы быть лабораторией, комнате отдыха явно чего-то не хватало, но она была спокойной, имела множество проточной воды, краны в стенах, горячие плиты, а также возможность доставки закусок и напитков. Во всяком случае, там не было ничего вроде стола для анатомирования. После недолгого совещания было решено не пытаться создать мебель, подходящую для чужаков. Все, что они могли сделать, было бы приспособлено для пассажира зонда, а это казалось абсурдом. В комнате установили множество телекамер, поэтому, хотя там находилось лишь несколько ученых, почти каждый, бывший на борту, мог следить за происходящим в гостиной. Сэлли Фаулер ждала вместе с учеными и намеревалась завоевать доверие мошкита. Ее не заботило, что за ней наблюдают. Когда все собрались, оказалось, что завоевать доверие мошкита очень легко. Она была доверчива, как ребенок. Первое, что она сделал, выйдя из воздушного шлюза, это разорвала пластиковый мешок, в котором сидели малыши, и передала их в первые руки, которые потянулись за ними. Больше она о них не беспокоилась. Она шла, куда ее вели, двигаясь между звездными пехотинцами, пока Сэлли, держа ее за руку, ввела в двери приемной. По дороге она оглядывалась по сторонам, вращаясь всем телом, подобно совиной голове. Когда Сэлли выпустила ее руку, мошкита просто стояла, ожидая дальнейших инструкций, глядя по сторонам все с той же мягкой улыбкой. Похоже было, что она не понимает жестов. Сэлли, Хорват и другие пытались заговорить с ней, но безрезультатно. Доктор Харди, священник-лингвист, начертил математические графики, но ничего не произошло. Мошкита не понимала их, и это ее не интересовало. Впрочем, ее интересовали механизмы. Едва оказавшись внутри, она потянулась за оружием канонира Келли. После приказа доктора Хорвата звездный пехотинец неохотно разрядил оружие и разрешил ей осмотреть один из патронов, после чего передал сам пистолет. Мошкита разобрала его на части к досаде Келли и развлечению остальных, затем собрала снова, несказанно изумив этим Келли. Потом она осмотрела руку звездного пехотинца, сгибая пальцы до предела и изучая суставы, пользуясь своими пальцами, прозондировала мышцы и сложные кости запястья. Потом для сравнения проделала то же самое с рукой Сэлли Фаулер. Вынув из своего пояса инструменты, мошкита принялась трудиться над рукоятью пистолета, делая ее из пластика, выдавливаемого из тюбика. - Маленькие существа - самки, - объявил один из биологов. - Так же, как и большое. - Женщина - астероидный шахтер, - сказала Сэлли, глядя куда-то вдаль. - Если они используют женщин для рискованных работ вроде этой, их культура весьма отличается от культуры Империи, - она посмотрела на мошкиту, которая продолжала улыбаться. - Лучше бы нам заняться изучением того, что они едят, - буркнул Хорват. - Непохоже, чтобы она принесла продукты с собой, а капитан Блейн сообщил мне, что ее корабль ушел в неизвестность, - он взглянул на миниатюрных мошкитов, которые бродили по большому столу, обычно используемому для спитбола. - Конечно, если не они являются этими продуктами. - Пожалуй, лучше не пытаться поджарить их, - заметил от двери только что вошедший Реннер. - Они могут быть детьми. Незрелыми мошкитами. Сэлли от неожиданности резко повернулась, и прошло некоторое время, прежде чем к ней вернулась способность рассуждать здраво. Конечно, она не собиралась жрать что-либо, не разобравшись, что это такое. - Мистер Реннер, - сказал Хорват, - почему парусный мастер "Мак-Артура" вмешивается в исследования внеземной биологии? - Корабль не движется, и я свободен от дежурства, - сказал Реннер. Он явно решил не упоминать об отданном капитаном приказе, чтобы экипаж не мешал ученым. - Вы приказываете мне уйти? Хорват задумался. Род Блейн на мостике так и сделал, но он не очень-то любил Хорвата. Министр по науке покачал головой. - Нет. Но я считаю, что ваше предположение о маленьких чужаках было легкомысленным. - Нисколько. Они могут потерять вторую левую руку точно так же, как мы теряем молочные зубы, - один из биологов согласно кивнул. - А какие еще отличия у них есть? Размер? - Онтогенез, приведший к женоподобию, - заметил кто-то, на что тут же последовал совет: - Заткнулся бы ты, что ли! Чужак отдала Келли его орудие и огляделась по сторонам. Реннер был единственным флотским офицером в комнате, поэтому чужак обратилась к нему и потянулась за его пистолетом. Реннер разрядил оружие и передал его, а затем подчинился тому же тщательному изучению своей ладони. На этот раз мошкита работала гораздо быстрее, ее руки двигались с почти неуловимой быстротой. - Я думаю, что это обезьяны, - сказал Реннер. - Предки разумных мошкитов. Это может означать, что вы тоже правы. На дюжине планет есть люди, которые едят мясо обезьян. Но мы едва ли можем осмелиться на это. Мошкита работала с оружием Реннера, затем положила его на стол. Реннер поднял пистолет и нахмурился, потому что плоский приклад был переделан в изогнутую поверхность, которая была тверда, как настоящий пластик, даже спусковой крючок был переделан. Реннер сжал рукоять в ладони и внезапно понял ее совершенство. Оружие было как бы частью его руки и, казалось, целилось само. Мгновение он наслаждался этим чувством, потом заметил, что Келли уже перезарядил и сунул в кобуру свое оружие. Пистолет был совершенен, и Реннер не хотел бы потерять его. Неудивительно, что звездный пехотинец не сказал ни слова. Парусный мастер передал оружие Хорвату. Пожилой министр по науке взял его. - Наш гость, похоже, знаком с инструментами, - сказал он. - Конечно, я не знаток оружия, но оно выглядит сделанным точно по человеческой руке. Реннер забрал пистолет обратно. Что-то не понравилось ему в комментарии Хорвата. Ему явно не хватало энтузиазма. Нет, пистолет подходит к его руке лучше, чем к руке Хорвата? Мошкита оглядела комнату, вращаясь всем торсом, разглядывая каждого ученого и оборудование, и ждала, ждала... Одно из миниатюрных существ село, скрестив ноги, перед Реннером, тоже глядя и ожидая. Оно вовсе не казалось испуганным. Реннер потянулся почесать ему за ухом. За правым ухом. Подобно большому мошкиту, левого уха у него не было; плечевые мышцы левой верхней руки крепились к верхушке головы. Похоже, существу нравилось почесывание. Реннер избегал касаться самого уха, такого большого и хрупкого. Сэлли смотрела на него, думая, что делать дальше, и недоумевая, что беспокоит ее в действиях Реннера. Не нелепость зрелища офицера, чешущего за ухом у существа, которое, вероятно, было обезьяной, а что-то другое, что-то относительно самого уха... УЧЕНЫЙ-ИДИОТ Доктор Бакмен дежурил в обсерватории, когда мерцающий лазерный сигнал изнутри системы погас. Действительно, там имелась планета размером с Землю, с искажающей бахромой прозрачной атмосферы. Он удовлетворенно кивнул: с такого расстояния можно было разглядеть множество подробностей. У военных было хорошее оборудование, и они хорошо использовали его. Некоторые из младших офицеров могли бы стать хорошими ассистентами астрономов, но, к сожалению, прозябали здесь... Расположенная справа астрономическая секция продолжала работу, анализируя данные наблюдения за планетой, и Бакмен вызвал капитана Блейна. - Я бы хотел, чтобы вы вернули некоторых моих людей, - попросил он, - они все толпятся вокруг комнаты отдыха, разглядывая мошкитов. Блейн пожал плечами. Вряд ли он мог приказать ученым разойтись. Руководство Бакмена своим отделом было его собственным делом. - Это лучше сделать вам, доктор. Всех интересует чужак. Даже моего парусного мастера, которому совершенно нечего делать внизу. А что можете сообщить вы? Эта планета землеподобна? - Да. В первом приближении она меньше Земли, с водно-кислородной атмосферой. Но в ее спектре есть линии, которые заинтересовали меня. Линия гелия очень сильна, просто очень сильна. Я склонен не верить этим данным. - Сильна линия гелия? Один процент или около того? - Возможно, если расшифровка верна, но честно говоря... А почему вы спросили об этом? - В воздухе корабля мошкита был один процент гелия и какие-то странные редкие компоненты. Думаю, ваша расшифровка сделана правильно. - Но, капитан, планета земного типа не может удержать такое количество гелия! Это должно быть подделано. Но еще хуже некоторые другие линии. - Кетоны? Углеводородные соединения? - Да! - Доктор Бакмен, думаю, вам лучше взглянуть на рапорт мистера Уайтбрида об атмосфере корабля мошкита. Вы найдете его в компьютере. И снимите показания о количестве нейтрино. - Это будет трудно сделать, капитан. - И все же снимите их, - упрямо сказал Род костистому лицу, видневшемуся на экране интеркома. - Мы должны знать состояние их индустрии. - Вы хотите воевать с ними? - фыркнул Бакмен. - Пока нет, - ответил Род и добавил: - Когда поднимете свои приборы, замерьте количество нейтрино на астероиде, с которого прибыл корабль мошкита. Он находится на краю скопления троянской точки, поэтому фоновое излучение вам не помешает. - Капитан, это помешает моей работе! - Я пошлю вам на помощь офицера, - Род на мгновение задумался. - Поттер! Я даю вам в помощники мистера Поттера. - Ему это должно понравиться. - Это необходимо сделать, доктор Бакмен. Чем больше мы узнаем о них, тем легче нам будет разговаривать. Чем скорее мы сможем говорить с ними, тем скорее сможем интерпретировать свои собственные астрономические наблюдения. - Это должно на него подействовать. Бакмен нахмурился. - Пожалуй, это правда. Я просто не подумал об этом. - Отлично, доктор, - и Род щелкнул выключателем, прежде чем Бакмен успел придумать новое возражение. Затем он повернулся к гардемарину Уайтбриду, стоявшему в дверях. - Входите и садитесь, мистер Уайтбрид. - Спасибо, сэр. - Уайтбрид сел. Стулья в наблюдательной кабине капитана были стальными каркасами с сетчатыми сидениями, очень легкими и удобными. Уайтбрид сел на самый край одного из них. Каргилл передал ему чашку кофе, которую тот принял обеими руками. Выглядел он болезненно напряженным. - Расслабься, парень, - сказал Каргилл. Никакого результата. - Уайтбрид, - произнес Род, - позвольте мне сказать вам кое-что. Каждый человек на этом корабле жаждет завладеть вашим мозгом, и не когда-то, а прямо сейчас. Я делаю это первым, потому что я капитан. Когда мы закончим, я передам вас Хорвату и его людям. Когда закончат они - если закончат - вы будете освобождены от вахты. Вы, конечно, думаете, что сможете пойти спать, но это не так. Кают-кампания ждет вашей истории. Они будут на какое-то время уходить с вахты, и вам придется повторить все полдюжины раз. Вы представляете эту картину? Уайтбрид был напуган - что и требовалось сделать. - Вот и хорошо. Поставьте свой кофе в эту нишу. Отлично. Теперь откиньтесь назад, пока ваш позвоночник не коснется спинки стула. А теперь расслабьтесь, черт побери! Закройте глаза. Удивленный Уайтбрид сделал это и через секунду счастливо улыбнулся. - Я выключил запись, - сказал Блейн - и это было правдой. - Официальное донесение вы сделаете потом. А сейчас мне нужны факты, впечатления, все, что вы захотите рассказать. Мне нужно решить, следует ли останавливать корабль мошкита? - Мы еще можем это? Сэр? Блейн взглянул на Каргилла. Первый лейтенант кивнул. - Он улетел всего полчаса назад. Мы можем остановить его в любой момент из ближайших двух суток. У него нет защитного поля, помните? И корпус его показался нам довольно хрупким. Две минуты работы носовых батарей, и от него не останется даже пара. - Или же, - сказал Блейн, - мы можем перехватить его, выключить двигатель и взять на буксир. Главный инженер отдаст годовое жалование, чтобы разобрать на части эту электромагнитную систему. Или, скажем, Имперская торговая ассоциация: эта штука отлично подойдет для разработки астероидов. - Я против этого, - сказал Уайтбрид, сидя с закрытыми глазами. - Если, конечно, у нас демократия, сэр. - Ее нет, и адмирал склонен захватить этот корабль мошкита. Так думают и некоторые из ученых, но Хорват против этого. А почему против вы? - Это будет первым враждебным актом, сэр. Я бы старался избегать этого, пока мошкиты не попытаются уничтожить "Мак-Артур". - Уайтбрид открыл глаза. - Но и в этом случае, чего нам бояться с нашим Полем? Мы находимся в их родной системе, капитан, и пришли взглянуть, сможем ли ужиться с ними. Я, во всяком случае, думаю, что сможем, сэр. Каргилл хихикнул. - Это похоже на высказывания Хорвата, верно, шкипер? - Кроме того, сэр, чем этот корабль может помешать нам? - Он идет домой один, вероятно, с сообщением. - Не думаю, чтобы там было послание, сэр. Он не сделал ничего, что могло бы быть записью, и вообще не говорил. - Она, - уточнил Блейн. - Биологи говорят, что мошкит - женщина. Оба маленьких существа - тоже, и одна из них беременна. - Беременна... Я должен был заметить это, сэр? Блейн усмехнулся. - Как вы могли заметить? И где? Вы даже не обратили внимания, что у всех маленьких существ по четыре руки. - По четыре?... - Не думайте об этом, мистер Уайтбрид. Вы не видели послания, но вы просто не знаете, что мошкита запрограммировала - или собрала - автопилот, прежде чем корабль ушел. Да и сам пустой корабль может быть посланием. Мы готовы к гостям, Джек? Каргилл кивнул. - А если не мы, то можно держать пари, что готов "Ленин". - Не рассчитывайте на слишком большую помощь от "Ленина", Номер Первый. Кутузов считает, что интересно посмотреть, сможет ли "Мак-Артур" выстоять против мошкитов. Он не должен делать ничего, только наблюдать, а затем отправиться домой. - Это... это непохоже на адмирала, сэр, - запротестовал Каргилл. - Вы не сомневались в этом, если бы слышали его разговор с доктором Хорватом. Наш министр по науке уговаривал адмирала держаться в стороне, и Кутузов дал ему свое слово, - Блейн повернулся к гардемарину. - Уайтбрид, вовсе не обязательно говорить об этом в кают-кампании. - Да, сэр. - А сейчас, поскольку у нас есть время, посмотрим, что вы запомнили о корабле мошкиты, - Блейн коснулся переключателя, и несколько изображений чужого корабля появились на его стенных экранах. - Это то, что пока известно компьютеру, - объяснил Род. - Мы уже воссоздали внутренний вид корабля. Он не защищался от нашего зондирования и ничего не прятал, но это не значит, что все там легко можно понять. Блейн взял световую указку. - Здесь находится жидкий водород, а здесь - тяжелые машины. Вы видели что-нибудь из этого? - Нет, сэр. Но эта задняя панель выглядела так, словно могла поворачиваться. - Хорошо, - Блейн кивнул, и Каргилл набросал на экране эскиз. - Так? - спросил первый лейтенант. - Отлично, - он коснулся кнопки записи. - Теперь нам известно, что там было довольно много водородного топлива, скрытого в убежище. Двигатель корабля ионизирует его, разогревает и обогащает горячими парами углерода. Этим занимается большая часть машин. Где это было? - Сэр, а разве не следовало бы быть здесь главному инженеру? - Он должен быть здесь, мистер Уайтбрид, но, к несчастью, на корабле одновременно случаются десятки происшествий, и командор Синклер нужен везде. Он еще получит возможность встретиться с вами... Джек, не забудь об основах философии мошкитов. Мы создаем особые механизмы для каждой работы, а в том зонде все выполняло четыре или пять перекрывающих функций сразу. Может, поэтому мы видим так много механизмов. - Да, сэр... Но... капитан, этот корабль создан для выполнения минимального количества функций. СОЗДАН. А мы не можем подобрать оборудования для выполнения половины их. - Да, с нашей технологией это невозможно, - задумчиво сказал Блейн. Затем усмехнулся широкой и дерзкой улыбкой молодого человека. - Мы, должно быть, выглядим как комбинация микроволновой печи, ионизатора топлива и сауны. Ну, ладно, теперь сам чужак. Ваши впечатления, мистер Уайтбрид. Она разумна? - Она не поняла ничего из того, что я говорил. За исключением того случая, когда я заорал: "Убери силовое поле!". Это она поняла мгновенно. Но больше ничего. - Ты слегка отредактировал это, парень, - сказал Каргилл, - но забудем об этом. И что ты думаешь? Что чужак понимает английский? Или что она прикидывается? - Я не знаю. Она не понимала даже моих жестов, за исключением одного. Это было, когда я передал ей ее собственный скафандр... Это был хорошо понятый намек, сэр. - Она может быть просто глупой, - сказал Род. - Она - астероидный шахтер, капитан, - медленно сказал Каргилл. - Это можно сказать с достаточной уверенностью. По крайней мере, это корабль астероидного шахтера. Крючья и зажимы на корме могут служить для подвешивания руды или содержащих воздух камней. - И что? - вопросительно сказал Блейн. - Я знал нескольких астероидных шахтеров, капитан. Они упрямы, независимы, уверены в себе и молчаливы. Они доверяют друг другу свои жизни, но не своих женщин или имущество. И они забывают, как говорят в других местах, по крайней мере, так это выглядит. Оба с надеждой взглянули на Уайтбрида, который сказал: - Я не знаю, сэр. Просто не знаю. Она не глупа. Вы, должно быть, видели ее руки, копающиеся внутри панели, что-то переделывающие, создающие новые схемы, переградуирующие несколько приборов одновременно. Так это выглядело. Возможно... Может быть, наш язык жестов просто не сработал. А почему - я не знаю. Род нажал пальцем на свой нос. - Было бы удивительно, если бы он сработал, задумчиво сказал он. - Это единственный экземпляр совершенно чужой расы. Если бы мы были чужаками и захватили астероидного шахтера, какие выводы мы могли бы сделать об Империи? - Блейн налил кофе в свою чашку, затем в чашку Уайтбрида. - Ну что же, команда Хорвата более подходит для этих дел, чем мы. Пусть они и работают с мошкитами. Сэлли Фаулер смотрела на мошкиту с чувством глубокого расстройства. - Я не могу решить, кто из нас глуп - она или я. Вы видели, что произошло, когда я начертила ей доказательство теоремы Пифагора? - Угу, - Реннер усмехнулся. - Она разобрала ваш карманный компьютер на части и снова собрала его. Она не нарисовала ничего. Все-таки кое в чем она глупа, - сказал он очень серьезно. - Я не хочу оскорбить вас - вы заслуживаете всяческого доверия - но она чертовски доверчива. Возможно, она руководствуется инстинктом самосохранения. Сэлли кивнула, следя за работой мошкиты. - Она гений в создании вещей, - сказал Реннер. - Но она не понимает языка, жестов и рисунков. Разве можно быть гением и слабоумным одновременно? - Ученый-идиот, - буркнула Сэлли. - Это бывает у людей, но довольно редко. Дети-дебилы, которые могут извлекать кубические корни и решать в уме логарифмы. Математические гении, которые не умеют зашнуровать своих ботинок. - Это различие в восприятии, - заметил Хорват, занимавшийся изучением малых мошкитов. - Она поняла, что картина - это картина. Ваши рисунки... Боже правый, что там происходит? Кто-то пронзительно кричал на трапе. Каргилл вызвался проводить Уайтбрида к ученым. Конечно, он не сомневался, что Уайтбрид и сам найдет дорогу к комнате отдыха, куда поместили мошкитов, пока техники делали клетку для малышей, но Джека Каргилла мучило любопытство. Где-то с середины трапа он впервые увидел чужака. Та разбирала кофейник кают-кампании - злобный поступок, еще более дьявольский в сочетании с наивностью ее улыбки. После крика Каргилла мошкита подалась назад, и первый лейтенант увидел, что уже слишком поздно. Крошечные винты и части были разбросаны по всему столу. Чужак разобрала трубу кофейника, вероятно, чтобы изучить технологию спайки. Обломки избирательного механизма были разложены в изящный узор. Мошкита сняла цилиндрическую оболочку, открыв находящийся под ней сварной шов. Затем Каргилл заметил, что министр по науке машет на него рукой. - Вы испугали чужака, - сказал Хорват низким голосом. - Выйдите, пожалуйста. - Доктор, будьте добры, объясните мне... - В другом месте, - Хорват направил его в другой конец комнаты. Каргилл мельком заметил миниатюрных чужаков, сидящих на корточках на игровом столе окруженном членами научной группы и образцами продуктов: зерна, хлеба, моркови и сельдерея, размороженного сырого и жареного мяса. - А теперь объясните, - сказал Хорват, - что означает ваше вторжение в... - Этот монстр разобрал кофейник кают-кампании! - Нам еще повезло, - сказал не совсем к месту гардемарин Уайтбрид. - Она пыталась разобрать на части четвертый воздушный шлюз, пока я не остановил ее. - Все, что ее интересует, - это приборы и механизмы, - резко заметил Хорват, игнорируя возбуждение Каргилла. - В этом я в виде исключения согласен с адмиралом Кутузовым: чужаку нельзя разрешать смотреть на Олдерсон Драйв или генератор Поля. Похоже, она может понять, что это за вещь, и как она действует, даже не касаясь ее. - Никто и не думает об этом! - сказал Каргилл. - Но неужели вы не могли дать мошките что-нибудь другое? Этот кофейник уже наполовину отремонтирован. Никто не мог понять, как это сделать, пока Сэнди Синклер не закончил работу. А теперь мошкита разрушила некоторые части. - Если их было так легко разрушить, следовало их укрепить, - разумно заметил Хорват. - Смотрите, мы можем дать вам один из кофейников из нашей лаборатории или один из наших кипятильников... Мисс Фаулер, чужак уже успокоилась? Э... Мистер... Уайтбрид? Мы рады, что вы заглянули сюда, мы ждали вас, как единственного человека, общавшегося с чужаком. Командор Каргилл, пожалуйста, отойдите от мошкиты... Но Каргилл был уже на полпути через комнату. Чужак слегка отступила, но Каргилл остановился за пределами ее досягаемости и время от времени сердито поглядывал в ее сторону, изучая свой разобранный кофейник. Мошкита отодвинулась от Сэлли Фаулер. Она нашла конический пластиковый контейнер, наполнила его водой из крана и, пользуясь им, залила воду в кофейник. Один из стюардов кают-кампании хихикнул. Мошкита налила воду в две емкости, вставила сетки и стала ждать. Изумленный стюард взглянул на Каргилла. Тот кивнул. Пользуясь мерной ложкой, парень очистил посудину от кофейной гущи и включил кофейник. Чужак внимательно следила за всем происходящим. То же самое делала и одна из малышей, несмотря на отвлекающие действия биологов, тыкавших ей в лицо морковь. - Она делала это и прежде, глядя, как мы завариваем кофе, сэр, - сказал стюард. - Думаю, ей хочется кофе, но ученые вообще не предлагали его. - Через минуту, Энни, - сказал Каргилл, - здесь может быть большой беспорядок. Будь готов убрать все, - он повернулся к Сэлли. - Насколько хорошо этот монстр снова собирает вещи? - Вполне хорошо, - ответила Сэлли. - Она собрала мой карманный компьютер. Кофейник забурлил, и вода в индикаторной трубке стала коричневой. Каргилл нерешительно наполнил чашку и попробовал. - Нормальный кофе, - сказал он и передал чашку мошките. Она попробовала черное горькое варево, пронзительно вскрикнула и швырнула чашку в перегородку. Сэлли увела Уайтбрида в кладовую гостиной. - Вы сделали так, что мошкита поняла вас. Как это было? - Это было всего один раз, - сказал Уайтбрид. - Может, она решила дать мне больше свободного места после того, как я открыл шлем и закричал? Сэлли нахмурилась. - Она просто стояла там. Похоже, она даже не знала, что вы пытаетесь говорить с ней, как не пыталась и ответить... - она понизила голос, бормоча главным образом для себя: - Основная характеристика разумных видов в том, что они пытаются общаться. Уайтбрид, как ваше первое имя? Уайтбрид был поражен. - Джонатан, леди. - Отлично, Джонатан, а я - Сэлли. Как мужчина женщине скажите, что я, черт побери, делаю не так? Почему она не пытается заговорить со мной? - Хорошо, Сэлли, - с готовностью отозвался Уайтбрид. Ему нравилось произносить ее имя. К тому же она была старше его не более чем на два года. - Я могу придумать полдюжины причин для этого. Может быть, она читает мысли. - И что она делает с... - Она не знает нашего языка, не так ли? Может, она читает наши мысли только тогда, когда мы безумно кричим, как, скажем, я? - Или командор Каргилл, - задумчиво сказала Сэлли. - Она отскочила от кофейника. Но ненадолго. Нет, я не верю в это. - Я тоже. Я думаю, что она лжет. - Лжет? - Играет немого. Она не знает, что сказать нам, поэтому не говорит ничего. Тянет время. Ее интересуют наши машины, и это дает ей время изучать их. Сэлли медленно кивнула. - Один из биологов высказывал эту же идею. Что она ждет инструкций и изучает все, что может, пока они не пришли. Джонатан, как ее можно поймать на этом? - Не думаю, что это возможно, - медленно сказал Уайтбрид. - Как можно разоблачить разумную крысу, разыгрывающую немого, если вы до этого никогда не видели крыс? - Дьявольщина! Что ж, нам остается только продолжать попытки, - она нахмурилась, думая о представлении, устроенном мошкитой с кофейником, затем окинула Уайтбрида долгим задумчивым взглядом. - Вы очень устали. Ступайте, поспите, ведь нет ничего такого, о чем нужно было бы сказать нам немедленно. - Нет, - Уайтбрид зевнул. За его спиной послышался шорох чьего-то тихого передвижения, и оба они быстро повернулись, но там никого не было. - Говорят, это мыши, - сказал Уайтбрид. - Как они могут жить на стальном корабле? - спросила Сэлли. Уайтбрид пожал плечами. - Они попадают на борт с продовольствием, даже в личных вещах. Изредка мы освобождаем секции корабля, выводим экипаж наружу и открываем корабль. Но даже этим мы никогда не избавлялись от них полностью. А в этом полете, со всей этой толпой на борту, мы не сможем сделать даже этого. - Интересно, - кивнула Сэлли. - Мыши могут жить почти везде, где может жить человек. Вы знаете, в Галактике мышей, наверно, так же много, как и людей. Мы приносим их почти на каждую планету. Джонатан, а, может, малыши - мыши? Уайтбрид пожал плечами. - Она явно не заботится о них и убила всех, кроме двух. Но зачем она привела их на корабль? И выбрала именно этих двух? Сэлли снова кивнула. - Мы видели, как она ловила их, - она вдруг рассмеялась. - Вот удивится мистер Реннер, если они окажутся детьми мошкитов! Идите спать, Джонатан. Увидимся часов через десять или около того. ВЫСЕЛЕНИЕ МИСТЕРА КРОУФОРДА Гардемарин Уайтбрид добрался до своего гамака быстрее, чем ожидал. Он блаженно повалился на сетку, закрыл глаза... и тут же открыл один из них, почувствовав на себе чей-то взгляд. - Да, мистер Поттер, - сказал он. - Мистер Уайтбрид, я буду вам очень обязан, если вы поговорите с мистером Стели. Это было совсем не тем, чего он ожидал. Уайтбрид открыл второй глаз. - Что? - С ним что-то неладно. Вы знаете, каков он - скорее умрет, чем пожалуется. В последнее время он ходит, как робот, и почти не разговаривает, только вежливо отвечает на вопросы. И ест он в одиночку... Вы знаете его дольше меня, и я подумал, что вы могли бы выяснить причину. - Хорошо, Поттер, я попробую. Когда проснусь, - он закрыл глаза. Поттер был еще здесь. - В восемь часов. Поттер. Это не может быть настолько важно. В другой части "Мак-Артура" парусный мастер Реннер судорожно сел в каюте, немного большей, чем его койка. Это была кровать третьего лейтенанта, но двое ученых заняли каюту Реннера, и третий перебрался к офицеру из звездной пехоты. Реннер сидел в темноте, и разум его судорожно искал что-то, что могло быть сном. Потом он включил свет и нащупал незнакомую панель интеркома. Рядовой, ответивший ему, проявил чудеса самоконтроля: он не выругался и не сделал еще чего-нибудь подобного. - Дайте мне мисс Сэлли Фаулер, - сказал Реннер. Рядовой сделал это безо всяких комментариев. Робот он, что ли? - подумал Реннер. Он примерно представлял себе, как сейчас выглядит. Сэлли не спала. Вместе с доктором Хорватом они только что закончили устраивать мошкитов в каюте офицера-артиллериста. Ее лицо и голос, когда она произнесла: "Да, мистер Реннер?", сказали парусному мастеру, что он выглядит как помесь человека и крота - настоящий подвиг немногословного общения. Реннер вскочил. - Я кое-что вспомнил. Ваш карманный компьютер с вами? - Конечно, - она вынула его и показала. - Пожалуйста, проверьте его для меня. Лицо ее было удивленной маской, когда Сэлли написала на табло плоской коробки, стерла, небрежно изобразила простенькую задачу, затем более сложную, которая требовала помощи корабельного компьютера. После этого она вызвала из памяти корабля произвольные личные данные. - Все работает нормально. - Или я спятил, или вы видели, как мошкита разобрала эту вещь на части, а затем собрала снова. - Ну, да. Она сделала то же самое и с вашим оружием. - Но с карманным компьютером? - Реннер изумленно таращился на нее. - Вам известно, что это невозможно? Она решила, что он шутит. - Нет, не известно. - Так знайте, что это так. Спросите у доктора Хорвата, - Реннер отключился и снова лег. Сэлли поймала доктора Хорвата, когда он возвращался в свою каюту, и спросила его о компьютере. - Эти вещи - одна большая интегральная схема. Мы даже не пытаемся чинить их... - Хорват пробормотал что-то еще себе под нос. Пока Реннер спал, Хорват и Сэлли разбудили ученых-физиков, и никто из них в эту ночь больше не спал. "Утро" на военном корабле - вещь относительная. Утренняя вахта длится от 4.00 до 8.00 - время, когда род человеческий обычно спит, но космос ничего не знает об этом. Независимо от времени суток на мостике и в машинном отделении должны находиться все необходимые люди. Как вахтенный офицер, Уайтбрид стоял одну вахту из трех, но четкий список вахт "Мак-Артура" был нарушен после ремонта. Джонатана освободили от утренней и предполуденной вахт, дав ему восемь великолепных часов сна, и все же, когда он проснулся, часы показывали девять. - Ничего со мной не случилось, - запротестовал Хорст Стели. - Не знаю, откуда у тебя взялась эта идея. Забудь о ней. - О'кей, - мягко сказал Уайтбрид. Он взял сок и овсянку и поставил их на свой поднос. Он стоял сразу же за Стели в очереди в кафе. - Впрочем, я ценю твой интерес, - сказал ему Стели, и в голосе его не было ни следа эмоций. Уайтбрид согласно кивнул. Он поднял поднос и пошел следом за неестественно прямой спиной Стели. Как и следовало ожидать, Хорст выбрал пустой стол. Уайтбрид присоединился к нему. В Империи имелись многочисленные миры, где доминирующей расой были белые кавказцы. На таких мирах плакаты, изображающие добровольцев Военного Флота, очень походили на Хорста Стели. Его подбородок был квадратным, а глаза - холодно-голубыми. Его лицо было идеально симметричным и не выражало никаких чувств, спина была прямой, плечи - широкими, живот - плоским и твердым, с рельефно выступающими мышцами. Внешне он разительно отличался от Уайтбрида, которому предстояло всю жизнь бороться с лишним весом. Они ели в молчании. Наконец, как будто случайно, чтобы что-то спросить, Стели