сержены и голодны. В конце концов, нам удалось взять кровь, которую она не растратила в бою, и мы вполне утолили голод, чтобы пить кровь павших в бою сородичей. После чего все уснули так, как будто умерли. Когда я проснулся, то был уже другим. И я помнил об этом. Многие из нас в тот день отведали крови Защитника. Многие умерли во сне. А четверо проснулись защитниками. Я узнал свою любимую супругу по запаху. -- Разве вампиры моногамны? -- Не понял? -- Ты сказал "супруга". -- Нет, Луис. Гоминид, не имеющий запаха, является жертвой. Я пил из ее вены во время занятия РИШАТРА. Ее запах принадлежал женщине моей расы и предохранял ее. Но мы голодали, Луис, я и она, и что я мог ей сказать?.. Луис был поражен, с каким жаром Брэм рассказал свою историю. Можно представить, что творилось у него внутри. Были ли у него такие внимательные слушатели? -- Мы с Анне хранили молчание о наших отношениях. Конечно, после того как мы проснулись другими, мы уже не занимались ришатрой, но помнили, что можем полагаться друг на друга. Луис вздрогнул от нахлынувших воспоминаний. Вампир, атаковавший его двенадцать лет назад, сверхъестественно соблазнительный с нежными чертами лица и пышными пепельно-золотистыми волосами, напоминал ангела в период половой охоты. Лучше Всех Спрятанный внимательно слушал: одна голова была обращена к Брэму, а другая действовала за пультом управления. -- Продолжай. -- Нас было четверо исследователей и десять производителей настолько молодых, что они не подверглись изменению. Я по памяти сделал карты нашего пути. Город имел форму треугольника, основанием служила внешняя сторона горы, с точкой опоры на огромных сваях, поднимавшихся вверх и образовывавших башню. Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. Когда наши производители были накормлены и голод несколько отступил, мы почувствовали запах. Два Защитника жили над тайником с желтыми корнями. Тебе известны такие корни? -- Знаю, это "дерево жизни". -- Мы, я и Анне, увидели его сущность. Теперь это была наша кровь. Без этого мы бы пропали. Мы убили... -- Кровь сделала тебя Защитником. -- Очевидно, -- согласился Брэм. -- Вирус. Изменяющий гены вирус находится в корне дерева жизни. И в крови Защитников. Право же, Луис нашел это весьма забавным. Вампиры приобретают бессмертие, напившись крови бессмертных! Но его нисколько не забавляло находиться во власти вампира-Защитника. Факел уже вытянулся в космосе на десятки миллионов миль от солнца. Одна голова Лучше Всех Спрятанного была поднята и внимательно слушала рассказ, а другая управляла грузовой пластиной. -- Как ты попал в Центр ремонта? -- опять спросил Луис. -- Корней хватало на сто фаланов. Надо было найти источник или умереть, когда они иссякнут. Мы выбрали холодный климат, потому что там можно было спрятать под одеждой нашу сущность. Заплатив налоги, мы купили землю, и, в конечном итоге, получили доступ к городской библиотеке Людей Дельты. Там мы узнали немного о восстановлении сооружений ниже Карты Марса. Мы добрались до Великого Океана и пересекли его в надувных шарах -- только так можно двигаться над поверхностью Карты Марса. Я предпочел бы твой скафандр. Тем не менее мы остались живы. -- И вы не уничтожали друг друга? -- Нет. Вампир-Защитник умен, не связан никакими предрассудками, прежними чувствами, обязательствами. Если гуманоид не может выбрать Защитника из своей расы, то лучшим выбором должен стать вампир. Вы поубиваете друг друга из-за последнего корня дерева жизни. Луис не произнес фразу вслух, поскольку не был в этом уверен. -- Ты нашел главного Защитника. Как? Почему вы сражались? -- Чтобы выяснить, кто будет лучше охранять Арку и всю нижнюю территорию. -- Его положение было выгоднее, правда? Целые расы развивались и исчезали при нем, но цивилизации процветали до тех пор... -- А победили мы с Анне. -- Брэм отвернулся от Луиса. -- Какие произошли изменения, Лучше Всех Спрятанный? -- Я запустил Метеорную защиту по трем направлениям. Два часа мы ничего не увидим; перед инсталляцией кометы в течение третьего часа можно будет наблюдать и воздействовать на происходящее. У них есть время на перемещения, но кто сможет уклониться от светового луча? -- Ваше мнение? -- Мои люди предпочитают добиваться цели, предоставляя другим расам право на самостоятельность, -- ответил Лучше Всех Спрятанный. -- Луис By? -- Один раз начав, вы не можете остановиться. Вы атаковали два военных флота, а если считать Флот Миров, то три. Политические структуры стареют и умирают, Брэм, но информация никогда не бывает лишней. Память хорошая штука. До тех пор, пока есть протоны, кто-нибудь обязательно будет проверять защищенность Кольца. Брэм вытащил из кармана какой-то музыкальный деревянный инструмент -- больше флейты, на котором он уже раньше играл. Звук был глубоким, широким, с барабанным боем, который кончики пальцев вампира извлекали из полости предмета. Несмотря на раздражение Луиса, звуки действовали успокаивающе. Дождавшись окончания печальных звуков, Луис сказал: -- Тебе необходимо наблюдение за метеорами в плоскости Кольца. Правда, я не знаю, как это сделать. Солнечная Метеорная Защита не может вести огонь по объектам, скрывающимся под основанием Кольца. -- Пошли, Лучше Всех Спрятанный. Мы вернемся позже, чтобы посмотреть, кто от нас спасется. Рука жилистого, напоминавшая горстку шариков, с силой сжала здоровое запястье Луиса. Он обнаружил, что быстро сам собой двигается, а после толчка Брэма оказался на трансферном диске. Они свободно попали в грузовое помещение "Иглы". Брэм помог Луису снять скафандр, вывернув его наизнанку, оберегшая поврежденную руку, затем отвел его на другой диск, который доставил их в каюту экипажа. Луис не мог противостоять ему: слишком сильным оказался его спутник. Опустившись на колени перед пустой стеной, Защитник сказал: -- Кукольник работал здесь, чтобы призвать образы в свое помещение. Давай посмотрим, насколько хорошо будет наблюдать за ним. Появилась диаграмма: карта трансферных дисков; следом -- изображение Города ткачей. Кукольник пришел им на помощь: отсек спускаемого аппарата, потом каюта экипажа. -- Лучше Всех Спрятанный, разбуди кзина, -- остановил его Брэм. -- Позже я хочу рассмотреть то место на краю стены, где работали защитники. Направь туда зонд. Лучше Всех Спрятанный мельком взглянул на показания приборов, расположенных в крышке "автодока", что-то там потрогал и отодвинулся, когда крышка поднялась. Кзин, казалось, был готов сразиться с армией. Жилистый успел вооружиться флеймером и многофункциональным ножом (когда он только успел?) и изучающе смотрел на Помощника. -- Ты будешь заключать со мной договор на тех же основаниях, что и Луис By? Кзин повернулся к Луису. -- Я должен это сделать? -- Да. -- Я согласен на такой договор. -- Вылезай из "дока". Теперь настала очередь Луиса воспользоваться его услугами. Лучше Всех Спрятанный был чем-то занят. Цветные точки кода и радужные дуги кружились и перемещались в каюте капитана, реагируя на музыку кукольника. -- Зонд! -- вскрикнул он, внезапно внося диссонанс в мелодию. -- Объясни, -- потребовал Брэм. -- Смотри! Трансферный диск отходит от зонда. Подожди. -- Кукольник ударился о стену. Изображение от частично погруженного в воду зонда превратилось в изображение от "глаза паутины" со стороны утеса. -- Там! Смотрите туда! Телепередающее устройство, установленное на боковой стенке зонда, лежало теперь на берегу реки рядом с Домом Консула. -- Теперь никому не удастся скрыться, -- констатировал Луис. -- Маленький диск в носовой части с фильтром для тяжелого водорода на месте? -- Да, -- проверив, ответил Лучше Всех Спрятанный. -- Льщу себя надеждой, что кто-то хочет, чтобы я вернулся обратно. -- Грабеж! -- Оставь. Следует, наверное, принести зонд сюда и установить на другой диск. Помощник, пусть Лучше Всех Спрятанный прочтет тебе договор. Не наноси вред этим людям, и разбудите меня, когда "док" закончит свои манипуляции. На кухонной стене есть еда для кзина, которая подходит и Брэму. Все будет нормально? -- Да. -- Замечательно! -- Не испытывая не малейшего волнения, Луис улегся в "автодок", напоминавший по форме гроб. Крышка закрылась. Глава 21: Уроки физики Станция Воздушных Трансферных Саней 2893 г. н.э. Они ехали по песку, что разумеется не было хорошо для двигателя. И прежде чем они наткнулись на Песочных людей, пришлось несколько дней сильно поголодать. Песочные люди кутались в одеяния пастельных тонов. Группы из двенадцати небольших животных не только тянули их фургоны, но служили еще и в качестве пищи. И Красные пастухи, и машинные люди обрадовались совершенно одинаково. Они преподнесли в дар Песочным людям одежду, которую захватили из Теневого гнезда, и те, в свою очередь, убили двух животных для предстоящего пира. Во время совместной трапезы велись бесконечные разговоры о том, кто в чем искусен. Торговым языком владел только Каркер, поэтому беседа нуждалась в переводе. Но не РИШАТРА -- достаточно было языка жестов. Без одеяний Песочные люди оказались маленькими, такими же, как глинеры, с широкими туловищами и тонкими руками и ногами. В яркий полдень следующего дня они отправились осмотреть жилища Песочных людей. Старая дорога, наполовину засыпанная песком, поднималась к оси платформы. Три клинообразные плоскости, скошенные к центру под углом сто двадцать градусов, свободно парили в воздухе. Центральная часть представляла собой настоящий лес швартовочных столбов, металлических перекладин, блоков и такелажа. На этом сооружении размещались постройки под крышами, наподобие пристроек к основному зданию. Внизу по оси проходил глубокий водоем с чистой водой на дне. На одной из широких площадок между домами Песочные люди приготовили все к погребению умерших сотни мумифицированных тел, среди которых было несколько сравнительно недавних покойников. -- Точно, как говорил Каркер, -- отметила Сабарокейреш. -- Варвия, Каркер рассказывал тебе?.. -- Он рассказывал мне, как найти Кричащую Деревню. Песочные люди не едят крикунов, но нам стоит попробовать. -- Вы догадались? -- А что, есть выбор? Если вращаться относительно места захоронения... Варвия покружилась в другую сторону, и снова посмотрела. Гладкая равнина переходила в беспорядочно теснившиеся холмики. Похоже на миниатюрное изображение разрушавшегося города. -- Мы не будем будить гулов, -- решила Сабарокейреш. Они оставили фургон на кладбищенских холмах, и отправились в Кричащую Деревню. Варвия видела еще более удивительные места, но это тоже было достаточно странным. Что-то наподобие наполовину растаявшего города, построенного людьми ростом с фут. Сотни прямоугольных холмов, в каждом из которых имелась дверь, стояли на плоской равнине. Все двери были обращены наружу от центра города. Армия высыпала наружу и заняла удобную позицию, заметив приближение чужаков. Варвия подумала, что, судя по их размерам, это не более чем дневная порция еды. У них были грубые лица, и выскочили они сначала на четырех конечностях. Потом выпрямились, демонстрируя нестандартной величины руки, больше подходящие для копания, чем для драки, и закричали. Высокий тон звука ударил Варвию по ушам. -- Палки? -- предложила Форн. Теггер недовольно проворчал: -- Если мы только перейдем вброд и начнем избивать их, они начнут роиться вокруг. Там, где мы оставили Фургон, я видел веревки. Не найдется ли там сети? Охрана опять заняла позицию по защите деревни. Барок и Теггер бросили сеть. Она была из прочной ткани и предназначалась для подъема груза. Красные и машинные люди побежали, волоча ее за собой, и останавливаясь только за тем, чтобы смахивать с себя наиболее назойливых. Нескольких охранников удалось захватить, а остальные вернулись обратно. Всего поймали четырех больших крикунов. Прежде чем тень пересекла Солнце, добыча была готова. Сразу же появились Ночные люди: очевидно, их привлек запах пищи. Варвия и Теггер вползли в грузовой отсек и улеглись спать. -- Большинство из них мумифицированы, -- рассказывал Арфист. -- По большей части, они умерли старыми. Судя по всему, у Песочных людей здоровый образ жизни. Солнце было уже слишком ярким для Ночных людей, и они сели под навес, в то время как остальные ловили первые его лучи, с нетерпением ожидая утро, чтобы согреться. -- Здесь мы с вами прощаемся. Варвия с Теггером понимали, что когда-то это должно было наступить. -- Мы благодарны за долгий путь вместе с нами, -- сказала Варвия Сабарокейреш. -- Все это выглядело странно: Красные пастухи, управлявшие круизером машинных людей. Ваши планы изменились? -- Мы возвращаемся: а по дороге будем приобретать знания, учить племена, через которые пройдет наш путь, изготавливать горючее, -- Барок сжал руки дочери. -- И когда мы, в конце концов, опять придем к машинным людям, принесенных нами подарков хватит на то, чтобы составить приданое Форн. -- Хочу еще поблагодарить за уроки, -- осторожно проговорил Теггер. Развратно улыбаясь, девочка благосклонно посмотрела на него. -- Тебя было легко учить! -- И мельком взглянув на отца: -- О, были вещи, о которых мы никогда не говорили... -- Ухаживание. -- Да. Помню ухаживание. У большинства гоминидов это целый ритуал. Даже не пытайтесь угадать, как это происходит. Вы чувствуете необыкновенный комфорт. Вы можете вспомнить ухаживание? -- Немного, -- ответила Варвия. -- У нас это не заняло много времени, -- сказал Теггер. -- Я посчитал других гоминидов стеснительными или холодными. -- Ммм, да... -- Времени мало, -- жестко сказала Горюющая труба. -- Нам надо поднять фургон. Барок, Форн, вы поможете нам, прежде чем уйти? -- Конечно. Что вы хотите делать? -- Фургон должен быть закреплен на конце платформы по правому борту корабля. -- Песочные люди живут в корабле! Это была одна из трех длинных парящих платформ. Теггер мог бы использовать его для закрытого танцевального зала, помещения для проведения турниров, стрельб... У него была прозрачная крыша, плоский пол, и он был в пять раз больше колесной базы круизера. Здоровые алюминиевые петли, такие же большие, как его торс, были вставлены в двери. Они поставили космический корабль в центр платформы. Арфист и Горюющая труба наблюдали из-под навеса за тем, как сквозь петли продели канаты и обернули вокруг железного дома, протянув через блоки. Казалось, что нет такой силы ниже Арки, которая может сдвинуть фургон. Они провозились до середины дня. Барок и Форн попытались ускорить процесс, чтобы поскорее уехать. -- Вам понадобится еда. Давайте закоптим несколько животных, -- предложил Теггер. -- Согласен. И хочу кое-что вам показать. -- Барок повел их к своей находке. Неглубокий поддон длиной в три человеческих роста и шириной в два с веревками, протянутыми от отверстий к углам. Барок легко приподнял его. -- Блестяще! Ты сможешь тянуть его, как на буксире! -- Да, но сначала... Сначала -- сети. Они загребли кое-кого из охраны, свернули сеть и отбросили ее в сторону. Вчетвером ухватившись за край поддона, погруженного в рыхлый, грязный песок, они толкали и раскачивали его до тех пор, пока поддон не поднялся вместе с частью Кричащей Деревни. Нести надо было всего тридцать шагов, а затем с помощью шкивов и веревок поддон подняли вверх, на кладбище. Остаток пути до кормы космического корабля поддон проделал по рельсам. Крикунов, барахтавшихся в сети, вытащили, убили, почистили и закоптили, машинные люди выпили столько воды, сколько смогли выдержать их животы, и, не дожидаясь полуночи, ушли. -- По правде говоря, мы думали, что вы еще раньше уйдете от нас, -- говорил Теггер, пока Ночные люди проверяли проделанную работу. Вглядываясь в сумерки, еще можно было увидеть маленькие тени Форанауедли и Сабарокареша. -- Красные пастухи много путешествуют, -- начала объяснять Варвия. -- Расстояние в двадцать дней ходьбы для нас пустяк. Где бы мы ни появлялась, нас всегда догоняют слухи и вопросы. Харпер, мы постепенно превращаемся в болтунов. Надо двигаться дальше. Лучше, не задавая вопросов, действовать. -- В двадцати днях ходьбы мы занимались РИШАТРА с машинными людьми, и с людьми Засушливой Земли, с Песочными людьми. Варвия никогда не забывала о своем более обширном опыте, но никто, даже Арфист, никогда не упоминал об этом. Он и сейчас лишь усмехнулся. -- Кто угодно, только не гулы. Разборчивые! Варвия потупила глаза. Как и Теггер, она занялась бы РИШАТРА. Но только не с гулом. -- Мы действуем, не используя мускусный запах вампира, -- сказал Теггер. -- Некое беспокойство в нас, во мне... -- В нас, -- уверенно произнесла Варвия. -- Мы пара, и не можем быть долго друг без друга. Я не сомневаюсь, что мы можем вернуться к нашей привычке... -- Но мы должны быть вдали от слухов, что Красные пастухи занимаются РИШАТРА со всеми, кто встречается на их пути. Империю машинных людей мы практически оставили позади себя. Немного дальше... А вы, как далеко вы направляетесь? -- поинтересовался Теггер. -- О, достаточно далеко, чтобы до вас не дошли слухи, -- ядовито усмехнулся Арфист. Горюющая труба, широко шагая, обошла вокруг фургона. -- Это работа Барока? Он постарался. Теггер, Варвия, мы направляемся к краю стены. Если хотите, мы можем высадить вас на следующей остановке, а если хотите, то можете отправиться с нами, а потом вернуться назад. Теггер скептически рассмеялся. -- Ты умрешь от старости, прежде, чем достигните края стены. -- Значит, на следующей остановке, -- согласился Арфист. Горюющая труба что-то сердито прочирикала-просвистела. Арфист рассмеялся и прочирикал в ответ, просвистев непристойные комментарии сквозь зубы. -- Горюющая труба хочет быть с вами. Она думает, что мы должны путешествовать с людьми, которые могут смотреть на дневной свет. -- Но мы должны находиться вне территории машинных людей. -- Покинете нас, когда захотите. Но подумайте! Мы делаем серьезное дело: поднимаемся на Сливные Горы и еще дальше. Красные пастухи не делали ничего столь значительного. Вам будет что рассказать по возвращении, и вы забудете разговоры о РИШАТРА. Пустыня тем временем осталась позади. -- Что мы проезжаем? -- Это создано Строителем. Я только слышал о них. Ни один из Ночных людей не будет использовать воздушные сани без крайней необходимости, у нас имеются на это инструкции. -- Как далеко это тянется? Нараставший звук напоминал шум ветра, доносившийся сквозь каменную стену. -- Через пять дней мы должны быть ниже Сливных Гор. -- Но это невозможно. -- Так мне говорили. Так что первая остановка только через три дня. -- Я боюсь. -- Глаза Варвии начали уставать. -- Варвия, эти линии находятся под землей и, нарисованные с учетом перспективы, напоминают соты, которые поднимают и передвигают создания Строителя. Мы можем сделать остановку, только когда они сойдутся вместе. -- Три дня, -- повторила Горюющая труба. Вдалеке пустыню пересекал караван гоминидов с животными, но они двигались настолько быстро, что Варвия даже не поняла, что это было за племя. Воздушные сани разгонялись все быстрее и быстрее. Внутри царил запах гулов и ужасный шум. Страх придал большую страстность занятию любовью, во время которого Варвия начисто забыла, где находится. Правда, после она услышала шум движения, но голос Теггера, донесшийся из темноты, заглушил этот звук. -- На что был похож Каркер? -- Сильный. Странно держался, имел необычную форму. -- Здесь?.. -- Нет, не здесь. Он был, можно сказать, весь широк: широкие бедра, плечи, толстый живот. Как и все люди здесь. Он очень энергично говорил, стараясь повысить уровень знания торгового языка. -- Он только говорил? Варвия захихикала. -- Мы занимались РИШАТРА. Для него это было впервые. Представляешь, Теггер, я была его учителем! -- Ты говорила ему... -- Конечно. Единственная женщина, которая занималась с ним РИШАТРА, Красный пастух. Должна сказать, ему очень нравилось. Кто бы еще делал это с ним? -- Хен, нет, Ханширв. Уверен, что правильно произношу ее имя. Ростом почти с меня. -- Варвия на это рассмеялась, и Теггер продолжил. -- Она была вдовой вождя, примерно моего возраста. Разговаривать мы, конечно, не могли, но пытались заниматься РИШАТРА в темноте. И ничего не получилось, поскольку мы не могли обмениваться жестами, и пришлось заниматься РИШАТРА при свете Арки. -- Интересно, Ночные люди наблюдали за нами? -- Мне тоже хотелось бы это знать. Шуршащий звук сверхъестественной скорости отзывался в их ушах и сердцах, но они все-таки задремали. Когда обозначился контур двери, Варвия спросила: -- Ты голоден? -- Да. Ты выйдешь? -- Нет. Дверь приотворилась, впуская еле волочивших ноги гулов, и снова закрылась. -- Мы благополучно двигаемся вперед, -- сказал Арфист, и Теггер услышал одновременно облегчение и усталость в его голосе. -- Варвия, Теггер, вы в порядке? -- Напуганы. -- Разве никто не должен управлять кораблем? -- Не обращая внимания на слова Варвии, спросил Теггер. -- Воздушные сани двигаются по линиям, спрятанным в скрите. Ничего не может случиться. -- Если воздушные сани собьются с пути, мы погибнем так быстро, что не успеем ничего понять. -- Вы привыкнете. -- Почему ты так думаешь? -- Давайте спать, -- под ворчание Арфиста, предложила Горюющая труба. Пахло РИШАТРА. Варвия опять прижалась к своему мужчине и старалась не думать о запахе гулов, голоде и вибрации. Но не выдержала и, потянувшись, встала. -- Пойду поищу еду. Принести тебе что-нибудь? -- Да. Облака остались далеко позади; наступил яркий день. Убегавшая назад земля притягивала глаза Варвии. Она спрыгнула вниз на площадку и двинулась по песку, пристально глядя под ноги. Ни одного крикуна! Обнаружив вход в жилище, пошевелила в нем палочкой -- выскочил толстый крикун. Свернув ему шею, Варвия жадно проглотила добычу. Теперь внизу был сплошной лес. Верхушки гигантских деревьев, сходившиеся и пропадавшие за воздушными санями, были далеко внизу. Головокружительное движение вызывало у Варвии тошноту. Обойдя грузовой поддон, она пошевелила палочкой в другом отверстии. И едва крикун выскочил, схватила его и засунула в карман. Варвия только собралась шагнуть на борт, как услышала, что кто-то зовет ее по имени. Крикун вырвался и убежал. Варвия отпрыгнула назад, держа наготове палку. Голос не Теггера, Гулы спят... Палуба была пустой. Тот, кто ее позвал, должен быть на борту. Или под ним? Там было темно. -- Покажись! -- Варвия, я Шепот. Шепот! -- Теггер называет тебя дорожным духом. Он думает, что вообразил тебя. -- Я не буду опять разговаривать с Теггером. Варвия, надеюсь, что ты не проболтаешься обо мне Теггеру и Ночным людям. Меня могли убить, и Арка может упасть, если кто-нибудь увидит меня. -- Теггер говорил, что тебя нельзя увидеть. Шепот? Почему же ты заговорил со мной? -- Можно с тобой побеседовать? -- Я бы предпочла находиться внутри. -- Знаю. Варвия, мы перемещаемся со скоростью меньше скорости света. Это, вообще-то, не слишком быстро. Если объект извне сталкивается с Кольцом, то его скорость в триста раз больше, а энергия больше в девять тысяч раз. -- В самом деле. Варвия была потрясена. Думала ли она, что скорость света моментальна? -- Свет движется гораздо быстрее звука. Ты это и сама знаешь. Сначала молния, и только потом гром. Ей даже не пришло в голову сомневаться в словах Шепота. Тот, кто говорил это, действительно должен был знать, о чем она говорила. -- Почему нельзя двигаться быстрее звука? Мы что, тогда не сможем слышать друг друга? -- Это скорость звука в воздухе. Если мы двигаемся в воздухе, звук движется вместе с нами. -- Ааа. -- Не бойся, воздушные сани двигаются в определенном направлении, а потом мягко приземлятся. -- Почему вы мне это рассказываете? -- опять спросила Варвия. -- Ты не будешь бояться, если поймешь, что происходит. Конечно, может случиться всякое, но только не с воздушными санями. Они движутся по невидимому углублению с использованием принципа магнитных полей. Они не могут сбиться с пути. -- Принципа чего?.. -- Я объясню тебе, что такое магнетизм, гравитация, инерция. Инерция -- сила, которая тянет тебя в сторону, противоположную движению Кольца, в то время как гравитация не дает тебе двинуться к солнцу... -- А правда то, что говорят Ночные люди? Будто бы Арка -- это кольцо? -- Да. Гравитация является для тебя практически незаметной силой, но именно она удерживает солнце, позволяя ему светить. Магниты дают возможность управлять солнечной поверхностью, защищая Арку от падающих извне предметов. Я смогу рассказать тебе больше, если ты придешь днем. -- Почему? -- Вы с Теггером напуганы. Если ты понимаешь, что здесь происходит, твой страх уйдет. А если ты не будешь бояться, то и Теггер перестанет испытывать страх. -- Теггер, -- Варвия оглянулась по сторонам. -- Теггер, должно быть, страдает от голода. -- Не находя пойманного крикуна, она отправилась опять к их жилищам, глядя под ноги в поисках добычи. Близко к скорости звука: сколько же это в днях ходьбы? Выскочившего крикуна, после того как она пошевелила палкой в отверстии, Варвия спрятала в одежде и поднялась в помещение. Но голос больше не остановил ее. Глава 22: Сеть "Горячая Игла Следствия" 2893 г. н.э. ...Гроб! Луис попытался откинуть крышку. Крышка не поддалась. Тогда он согнул ноги в коленях, затем резко двинул их вверх и так несколько раз, пока крышка не приоткрылась. Вывалившись на пол, несколько раз перевернулся и сел на корточки. Интересно, что происходило, пока он пребывал в этой коробке? Самым странным в его пробуждении были ощущения. В двадцатилетнем возрасте Луис и десяток его приятелей изучали древние боевые искусства. Некоторые бросили занятия довольно скоро, Луис поиграл-поборолся десять месяцев. Потом выдохся, и вот, по прошествии двух сотен лет... У него не было ощущения, какое бывает после сна или по окончании операции. Скорее это напоминало ощущение воина, изучившего у-шу и знающего, что может победить. Энергия переполняла Луиса, и кровь была насыщена адреналином. Здорово! Подать их сюда! Движение! Он повернулся вокруг, но схватил руками пустоту. За передней стеной, так далеко, что деталей было не разглядеть, с двух сторон каменистой, пересеченной местности были видны проблесковые огни. Игла, должно быть, двигалась, как сверхзвуковой космический корабль над уровнем земли. Изображение было направлено к капитанской каюте... Только картина. Ни один из этих огромных утесов не собирался превращать его в желе. Черные базальтовые стены по сторонам и отсек спускаемого аппарата позади Луиса были абсолютно неподвижны. В кубрике экипажа, расположенном впереди по правому борту, Луис толкнул какой-то предмет, оказавшийся каменным кубиком. Прежде он никогда это здесь не видел. Грубо обработанный гранитный кубик высотой до колен Луиса выглядел вполне безобидно. Вокруг никого не было. Луис понял, почему Брэм оставил Помощника в состоянии комы, прежде чем занялся им. Пробудившись в одиночестве, кзин мог установить капканы и заграждения, или вынудить кухонную и гардеробную системы создать оружие. А вот почему Брэм дал возможность ему проснуться одному, Луис понять не мог. Что так долго изучал Защитник? Брэм обследовал его для... хмм? Может, Брэм уже знал, что мне вполне можно доверять? Интересно, что теперь Лучше Всех Спрятанный попытается ему показать? Знает ли Защитник, какая аппаратура для передачи изображения есть у Лучше Всех Спрятанного? Перед Луисом ровно струилось голографическое изображение. Огромные, напоминающие сосновые, леса на дальнем плане, мертвые горы впереди, кучи облаков: все это казалось бесконечно далеким. Камера "глаза паутины", установленная гулом на круизере, теперь находилась на чем-то летающем. Корабль парил на высоте не более двухсот футов над землей. Скорость? Меньше скорости звука -- интересно, кто из гоминидов мог двигаться с такой скоростью? Большая часть гоминидов Кольца умерла, если бы путешествовала вне пределов своей экологической зоны. Сколько у него времени, чтобы начать действовать? Луис, засунутый в ящик размером с бунгало, находящийся на глубине в несколько миль в холодной лаве, едва ли мог считать себя свободным. Трансферные диски доставят его только туда, где уже будут поджидать боссы. Луис понимал, что он исполнитель, а не разработчик; так хорошая собака пытается угадать желание хозяина. Его переполняло ощущение молодости, но он ничего не мог делать. Сядь, приказал он сам себе. Расслабься. Отвлекись. На еду? Меню в кухне показало подписанную кзинами картинку: некоторые виды морской жизни. Что-то чужеземное. И больше ничего. Вернулся в исходное положение и набрал: обмен веществ человека, Солнце, Земля, добавил кофе с молоком, и все это назвал завтраком. Теперь надо подождать... Использование трансферного диска лишает его право выбора. Проверяя, трансферный диск... Он приподнял диск за край, вспомнив, как это проделал Брэм. Некая абстракция сменила мерцающий пейзаж: диаграмма сетевого графика трансферного диска. Добавились еще звенья. Некоторые сетки соединились в одну. Каюты экипажа и капитана были полностью изолированы, и появилось несколько других пар. Лучше Всех Спрятанный для большего комфорта поступился некоторой секретностью. Должно быть, это заставил его сделать Брэм. Расстояние на диаграмме измерялось при помощи логарифмической шкалы. Изображение было вполне достаточным для того, чтобы отличить кубрики от кабины спускаемого аппарата. Через весь Центр ремонта проходили мерцающие точки. Луис различил Город ткачей, на расстоянии сотен тысяч миль. Одна точка, со стороны правого борта Иглы, располагалась почти на краю стены на расстоянии пятисот тысяч миль или больше. Самая удаленная точка была, вероятно, на расстоянии, составлявшем третью часть окружности Кольца: сотни миллионов миль. Наиболее яркие строки обозначают открытые в данный момент звенья. Если он правильно читает... открыты участки от кают экипажа Иглы до отсека спускаемого аппарата Иглы и до дальней точки на Великом Океане. Брэм должен исследовать. Взял ли он Лучше Всех Спрятанного? Или оставил его в каюте? Зная ответы на эти вопросы, подумал Луис, можно было бы с точностью оценить степень доверительности между Брэмом и кукольником. В своей каюте, отделенной стенкой "Дженерал Продактс" от врагов, Лучше Всех Спрятанный практически неуязвим. Отгородившись от помощников, он должен испытывать дискомфорт... Звонок! Французский тост с кленовым сиропом и кофе с молоком. Быстро перекусив, Луис попробовал использовать вилку для управления трансферным диском. Зубцы погнулись и сломались. Луис набрал Земля, Япония, ассорти сашими. Хаши напоминали дерево, имелись даже волокна. Луис расщепил одну вдоль волокна. Получилась палочка с заостренным концом, которой он попытался привести в движение трансферный диск. Одни линии гасли, другие загорались; какие-то звенья открывались, другие закрывались. Перемещая движок, Луис потерял изображение. Вернув движок в позицию, при котором мерцание перешло в устойчивое яркое изображение, Луис увидел, что система запрашивает инструкции. Он продолжил игру. Теперь у него появился изогнутый круг с семью яркими полосами, виртуальные часы, за спиной звучала фантастическая музыка. Ему не был понятен музыкальный язык кукольника, показания с часов Флота Мира также были недоступны, но зато он видел, как можно пришвартоваться. Если Луис правильно читает, то схема должна направить его к отсеку спускаемого аппарата, затем к Городу ткачей, чтобы увидеть происшедшие там изменения. Надеть скафандр и, кроме того, понюхать дерево жизни, прежде, чем заходить в комнату Метеорной Защиты! Не снимать скафандра при подлете к поверхности Карты Марса, а оттуда к самой отдаленной точке диаграммы, которая похоже располагается на краю стены. Оттуда к мистической точке на берегу Великого Океана и обратно к Игле. Что еще? У него не больше пяти минут на то, чтобы найти что-нибудь интересное. Луис установил плату на трансферный диск: ничего не произошло. Ничего странного: край диска был поднят. Луис толчком опустил его вниз, и сразу появилась плата. Схема замигала. Он дернулся от внезапного движения. Сливные горы у края стены, похожие на декорации были недалеко, по масштабам Кольца, в каких-то нескольких десятках сотен миль. Луис думал о тех вопросах, на которые хотел получить ответы, если бы имел доступ к компьютеру корабля. Позже надо будет поинтересоваться у Лучше Всех Спрятанного. Он должен вспомнить все, что знает о Защитниках. Где была эта плата? Занятия йогой научили Луиса сдерживать нетерпение. Насколько крепок причал? Через сорок пять минут плата не вернулась обратно. Его компаньоны, вероятно, были в одной из этих точек, были, и Помощник мог схватить плату. Дальняя точка на диаграмме слегка перемещалась. Двести миллионов миль вверх по Арке, как показывает логарифмическая шкала -- эта точка, похожая на межзвездную лодку, медленно двигалась со скоростью сотен миль в секунду. Это, конечно же, был исследовательский зонд. Теперь им надо установить на нем трансферный Диск и вывести его на орбиту вокруг края стены. Что же касается платы, то она должна сгореть, словно метеор. Луис остановил диск, чтобы осуществить проверку. Вернув все в исходное положение, он, ругался и разговаривал сам с собой, стараясь не замечать звуки оркестра. -- Это надо вернуть на место, затем звено... Почему нет? О, черт, черное означает выключено. Теперь попробуем это... Прошел час с того момента, как Луис оторвался от компаньонов с Иглы. Он полностью отрезал их от Центра ремонта. Это соответствовало началу войны и разрыву контракта. Какими будут их действия? Смех застрял в горле у Луиса: слишком хорошо он знал кукольников. Лучше Всех Спрятанный мог внедрить дополнительное средство контроля хирургическим путем. И, разумеется, мог стерпеть его мошенничество, но видеть гнев Брэма Луису не хотелось. Космический корабль летел над водой. Горы теперь находились слева, медленно дрейфуя в направлении движения Кольца. Платформа должна повернуться... повернуться на шестьдесят градусов. Медленная ухмылка разлилась по лицу Луиса. Следующая свехпроводимая сетка! Суперпроводящий кабель лежал в качестве подложки в основании Кольца, образовывая шестиугольники, достигавшие в поперечнике пятидесяти сотен миль; они формировали магнитные поля, с помощью которых можно было управлять солнечными неровностями. Очевидно, круизер управлялся с помощью магнитного подвеса, причем какие-то части обрабатывались Строителями Городов, и были такими же старыми, как само Кольцо. Знал ли об этом Лучше Всех Спрятанный? Какова цена риска? Луис ступил на диск. В отсеке спускаемого аппарата были три скафандра: один Лучше Всех Спрятанного, запасной Чмии и комплект, предназначавшийся Луису. Луис проверил наличие скафандра, пояса, шлема и воздушного пакета. Теперь можно идти в Город ткачей. Луис споткнулся, потерял равновесие и уронил все, что нес. Смущенный, он осторожно посмотрел по сторонам. Середина дня. Трансферный диск, накренившись, находился на грязном берегу речки. Никого не было видно, но Луис слышал детские голоса, хотя слов было не разобрать. Наклонившись, чтобы обследовать диск, Луис услышал за спиной язвительный голос. -- Привет! Какой ты расы? -- Я из расы Людей Шара. Кидада? -- Да. Луис By? -- Старая ткачиха неуверенно вглядывалась в Луиса. -- Кидада, сколько времени прошло с тех пор, как я расстался с вами? -- Луис, ты помолодел! -- Да. -- Ему было неуютно под пристальным взглядом Кикады. -- Я находился в долгом сне. У ткачей все в порядке? -- Мы процветаем. Торговля идет хорошо. Гости приходят и уходят. Савур заболела и умерла много дней назад. С тех пор небо сделало двадцать два оборота... -- Савур? -- Только ребенок гулов видел, как ты пропал той ночью вместе с некоторыми волосатыми созданиями из легенды. Да, умерла Савур и двое детей. Я тоже скоро умру. Некоторые гости приносят болезни, которые поражают других, но не их самих. -- Я надеялся поговорить с ней. -- Она бы смогла ответить? -- Да. Савур очень помогала мне советами. -- После того, как ты исчез, она рассказывала мне о твоих проблемах. -- Я решил их. Надеюсь, что решил. Теперь новая проблема: я попал в рабство. -- Попал в рабство. Через десять фаланов ты сам освободишься. -- Кикада выглядела усталой. Только теперь Луис понял, как много он хотел рассказать Савур. Если у него есть время, надо остаться, чтобы помянуть умерших. Время. Небо сделало двадцать два оборота... два дополнительных фалана. Сто шестьдесят пять из тридцатичасовых дней Кольца. Они покинули его больше половины земного года тому назад! -- Кидада, кто перемещал наш трансферный диск? -- Не знаю, что ты имеешь в виду. Это? Он был здесь в то утро, когда вы ушли. С тех пор он тут и лежит. Луис увидел грязный край диска с большими отпечатками пальцев и следами от ногтей. Какие-то гуманоиды, но не ткачи, с маленькими руками... Гулы. Мог бы сразу догадаться. Хорошо, что прилетел днем: Ночные люди не будут знать, где он побывал. Луис надел скафандр. -- Передавай привет детям от меня. Полная темнота. Луис включил лампу на шлеме и осветил комнату Метеорной Защиты. Погасшие экраны. Единственный источник света, лампа на шлеме, выхватила из темноты поджидающий Луиса скелет. Эти кости были собраны здесь для изучения. Они не крепились друг к другу, а поддерживались благодаря каркасу из тонких металлических прутьев. Луис потрогал череп: кости, покрытые слоем песка и пыли, оказались абсолютно гладкими. Правое бедро, левое плечо и локоть были разбиты, и кусочки валялись отдельно. Скелет был на десять дюймов ниже Луиса By. Кости прекрасно сохранились: неправдоподобно тонкие ребра, пальцы практически отсутствовали. От времени скелет запылился, но не подвергся эрозии. А вот суставы распухли, да и вообще все сочленения увеличились и раздулись. В массивной челюсти не было зубов. Защитник. Он мог умереть, разбившись при падении, или во время сражения. Пак происходили откуда-то из центра галактики. Их колония на Земле вымерла, испытывая недостаток в дереве жизни, но производители Пак осели в Африке и Азии. В музее их кости назывались homo habilis. Итак, перед ним был Защитник племени Пак из Смитсоновского Института. Несколько веков тому назад его откопали в пустыне на Марсе. Луис видел его голографическое изображение в курсе Основной Биологии. Луис подумал, что это создание могло быть обезображенным Паком, -- но, пожалуй, челюсть слишком массивна да к тому же сломана. Туловище слишком Длинное... Одним словом, он не был полностью ни Паком, ни гулом. Луис мог приблизительно предположить, когда он уме