у обратиться за поддержкой и защитой. Ее типичное признание: "Мой худший страх - это страх возвращаться домой вечером в темный пустой дом". Это средство определенно следует добавить к списку "Реперториума" Кента под рубрикой "ощущение беспомощности". У детей эта зависимость проявляется в действительном цепляний: ребенок цепляется за мамину юбку в присутствии людей, разглядывая мир из этого надежного укрытия. Даже дома она не может сделать двух шагов, чтобы отойти от мамы. "Мамочка, я тебя так люблю, что буду ходить за тобой весь день",-пищит она своим тоненьким голоском, хвостом следуя за матерью, пока та выполняет свои повседневные домашние дела. И плачет, когда мама должна ЗАВИСИМОСТЬ 215 уйти и оставить ее. При проявлении крайних случаев (когда болеет или когда требуется назначение Pulsatilla как конституционального лекарства) она может буквально прилипать к матери и отказывается отцепиться; начинает хныкать, если не видит матери или когда ее не могут взять на руки. Поведение мальчика типа Pulsatilla похоже на поведение девочки: боится темноты, боится оставаться один даже на минутку, легко может заплакать и захныкать Хотя они обычно перерастают эту стадию, определенная мягкость может у них оставаться в течение всей жизни. Некоторых родителей раздражает это цепляние, и они спрашивают врача, можно ли это изменить при помощи лекарства, но других родителей вполне удовлетворяет такой ребенок, который во всем остальном вполне "хороший" и послушный. Временами, действительно, зависимость Pulsatilla мешает ей повзрослеть. Ее привлекательные детские качества происходят частично из ее заметной, почти ощутимой потребности в поддержке. Со своей доверчивой беспомощностью она является третьим из наших конституциональных типов, которые сохраняют детские черты ("имеет довольно инфантильный характер", Ганеман). Вторым, как мы помним, является Calcarea carbonica, сохраняющий детскую несформированную и неразвитую психологию, и еще Phosphorus с его погруженностью в себя самого и со своей незакрепощенностью. Эти три типа представляют собой контраст конституциональным типам с более зрелыми чертами характера - Sepia, Lycopodium и Lachesis, которые даже в детстве временами кажутся взрослыми и умудренными не по годам. Важным симптомом является: "первый серьезный разлад здоровья начинается в период взросления" (Берике), что неудивительно, если учесть природную зависимость типа. Половая зрелость - это первая ступень настоящей психологической эмансипации от семьи, к чему Pulsatilla совсем не стремится. Она доверяет своим всеведущим родителям и не борется с ними за утверждение собственной независимости. Во время своего сопротивления взрослению она приобретает множество самых различных необъяснимых незначительных болей: на прошлой неделе у нее болело колено, вчера - голова, сегодня -боли в груди, завтра - в животе. Таким образом, она продолжает полагаться на поддержку родителей, временами превращаясь даже во что-то вроде симулянта. Начало многих ее устоявшихся позднее болезней, таких как хроническая головная боль, заболевания мочевого пузыря, аллергия или болезненные менструации, как можно 216 PULSATILLA проследить, уходит в годы перед взрослением или в первые годы полового созревания. У детей сопротивление взрослению проявляется одним сравнительно необычным симптомом: страхом смотреть вверх. Не акрофо-бией - страхом смотреть вниз с высокого места, что встречается у многих типов, а вертиго или страхом смотреть вверх на что-либо высокое: горы, высокие дома, облака, небо или куполообразные потолки церкви, поскольку высота и простор ассоциируются с ростом и независимостью. У других типов (Argentum nitricum, Phosphorus) встречается этот же самый симптом, но у ребенка типа Pulsatilla он особенно ярко выражен (Борланд) Однажды этот симптом наблюдался в удивительном случае у взрослого человека. Женщина тридцати пяти лет недавно начала ощущать ужас перед небоскребами в городе, где она жила, впадая в панику или ощущая слабость, теряя равновесие и, если ей не оказать поддержку, падая, когда бы ей не довелось взглянуть вверх на небо. Это стало настолько серьезным, что она уже не могла одна выйти на улицу. Ее история болезни показала, что в детстве у нее была защищенная жизнь, а затем она вышла замуж за человека с властным характером (Pulsatilla склонна ставить себя в положение психологической подчиненности). Однако недавно они развелись по обоюдному согласию, и она впервые в своей жизни оказалась без кого-либо, от кого она должна была зависеть в отношении эмоциональной или другой поддержки. Не требовалось особых способностей, чтобы сделать вывод, что ее страх смотреть вверх является отражением ее страха перед новой для нее независимостью. Однако после нескольких доз Pulsatilla 10M она уже смогла выходить одна на улицу, спокойно и без страха. По мере подрастания и взросления детская зависимость от родителей начинает перемещаться на человека противоположного пола. Pulsatilla привлекательна для мужчин будучи необычайно женственной девушкой, чьеЧюведение полностью льстит мужскому "я". Она не таит в себе угрозы, а ее явное стремление найти поддержку заставляет мужчину чувствовать себя сильным и необходимым. Мужчины инстинктивно хотят ее добиться, удержать и защитить. Снова и снова в семье с несколькими девочками природа, кажется, благоволит к нежной, самозатушевывающейся Золушке -миловидной Pulsatilla с ее зависимым (хотя и неосознанным) поведением, льстящим мужчинам, привлекательной для них более, чем ее сестры с более сильным интеллектом или характером. Фактически случается, что сразу несколько мужчин хотят защитить ее. Тот поле- ЗАВИСИМОСТЬ 217 вой цветок, каким она является, склоняется то в одну сторону, то в другую, не зная, кого выбрать, и сожалея, что не может выйти замуж не за одного, а сразу за всех. Очень часто она выходит замуж за самого настойчивого воздыхателя, покоряясь самой сильной воле. Поскольку каждый конституциональный тип включает в себя свои противоположности, Pulsatilla тоже может проявить "болезненный ужас перед противоположным полом"(Берике), "боязнь противоположного пола; отвращение к супружеству; считает, что опасно знаться с людьми другого пола" (Кент), или у мужчин - "отвращение к женщинам; сердцебиение при виде женщины; страх перед женщинами" (Кент). Но хотя это и может встретиться, врач гораздо чаще обнаруживает, что Pulsatilla, откликающаяся на свои простые чувственные потребности, легко привлекает внимание мужчин. Восприимчивая и с добрым сердцем, она вполне способна влюбиться чистосердечно в течение одного года в трех мужчин. Фактически, как только одна связь прерывается, она сразу же вступает в другую, даже если таковая ей не очень подходит. Мягкосердечная вдова, мать Дэвида Копперфилда, которая неразумно выходит замуж за имеющего недобрую репутацию м-ра Мэрд-стоуна, и мать Гамлета, королева Гертруда, которая даже с еще меньшей логикой повторно выходит замуж: менее, чем через месяц после смерти любимого мужа, просто доказывают типичную для Pulsatilla готовность идти за поддержкой и близостью к первому же сильному мужчине, который окажется рядом с ними. Эта цепляющаяся привязанность может привести молодую девушку к романтической или сексуальной связи гораздо раньше, чем типичную Calcarea carbonica или Natrum muriaticum, которые в этом отношении развиваются позднее. Но если она нашла опору в семейной жизни, то она полностью удовлетворена и остается преданной женой и хорошей матерью, которая счастлива видеть вокруг себя своих детей. Чего Pulsatilla больше всего хочет в жизни, так это выйти замуж и иметь детей. Такая зависимость от противоположного пола не является чисто женской монополией. Мужчина, который требует поддержки одной, а иногда двух сильных женщин, чтобы продвигаться в жизни, часто является Pulsatilla. Но женщины обычно не возражают против такой поддержки, хотя у других мужчина, слишком явно ищущий сочувствия своим личным проблемам и беспомощный, когда его машина выходит из строя, или явно не способный даже упаковать несколько ящиков при случающихся эмоциональных нераз-берихах при переездах в доме, может вызвать раздражение. Мягкая натура сына, мужа или брата в основном вызывает у женщин к действию все их защитные материнские инстинкты. 218 PULSATILLA Таким образом, мужчина-Pulsatilla тоже что-то дает взамен той поддержки, которую он ищет у женщин. Как и женщина, он дает любовь и предлагает возможности для хороших теплых отношений как членам семьи, так и друзьям, коллегам или возлюбленной. Много от этого типа было, например, у Феликса Мендельсона. Рожденный в семье, в которой ему была обеспечена легкая, защищенная и привилегированная жизнь, он был любимцем своей доброй семьи и прославился мягким нравом (что нашло отражение в его необычайно лиричной музыке). Он хорошо ладил с семьей, друзьями и даже со своими коллегами-музыкантами. Мемуары его современников описывают его как человека неизменно мягкого и неэгоистичного, что поразительно для композитора такой величины, и фактически он уникален с этой точки зрения среди великих композиторов. Кроме того, три замечательные женщины заботились о нем всю его жизнь: мать, сестра и позднее его жена. Он был настолько привязан к ним, что смерть его матери вызвала у него заболевание, которое сильно его ослабило, пока вскоре известие о смерти его сестры не вызвало повторно болезнь и удар, от которого его слабая конституция уже никогда не оправилась. Он умер в раннем возрасте - в 38 лет. Многие долгие и счастливые супружества существуют благодаря тому, что одним из супругов в них является Pulsatilla. Существует известная шутка о супружестве, когда один из супругов говорит: "Моя супруга делает нашу семейную жизнь возможной, в то время как я делаю ее ценной". Говорящим это вполне может быть Phosphorus или Lycopodium, но именно покорная натура Pulsatilla часто делает существование брака возможным, т. е. длительным. Lycopodium мог бы тоже заявить о том, что играет подобную же гармонизирующую роль в семье, с той только разницей, что он не сказал бы правду, в то время как Pulsatilla говорит правду. Однако при своей зависимости Pulsatilla может выдвигать тяжелые требования в отношении времени, заботы и эмоциональных трат друзей, родных и знакомых. В семейных, любовных и даже дружеских взаимоотношениях она ищет все больше и больше поддержки до тех пор, пока через какое-то время окружающие не начинают чувствовать себя пленниками. Сначала ей протягивают руку помощи и сочувствия под влиянием импульсивного желания: "Бедняжка, давай я тебе помогу", что она с удовольствием позволяет. Но с течением времени это становится утомительным. Со своей нежной привязанностью она обвивает их цепями из бархата, но, тем не менее, цепи остаются цепями, и те, кто хочет вырваться из них и лишить ее поддержки, чувствуют себя виноватыми. Потребность Pulsatilla в поддержке настолько сильна и реальна, что у других нет ЗАВИСИМОСТЬ 219 желания заставлять ее нести ответственность за себя, даже если защита, которой она добивается, не обязательно служит ее наилучшим стремлениям. Они боятся, что плющ не сможет долго существовать, не разрушив себя, без опоры на стену. У взрослого такая зависимость может принять форму готовности подчиниться полностью власти другого человека - мужа, родителя или другого авторитетного человека, который принимает на себя управление ее физическим и духовным состоянием и предоставляет взамен максимум безопасности. Она чувствует себя счастливой или, по крайней мере, довольной, проживая в группе людей, в коммуне, в большой семье, деля свою жизнь и обязанности с другими, и является хорошим участником для избранного ею сообщества. Благодаря своей гибкости, она легко придерживается установленных правил. Так как она инстинктивно понимает необходимость терпимости и отношения отдать-взять, она с готовностью присоединяется к решениям группы и живет или работает в согласии с другими. Это контрастирует с тем, что происходит с Phosphorus и Natrum muriaticum, которые охотно участвуют в групповых ситуациях, но которыми они, вероятнее всего, будут разочарованы, либо уменьшится их энтузиазм, либо они рассорятся с руководством или другими членами группы. Или иногда они просто становятся беспокойными и переходят к другим вещам: Phosphorus создает новый интеллектуальный или чувственный стимул, a Natrum muriaticum ищет лучшего решения своих вечных нерешенных проблем. Благодаря этой своей зависимости Pulsatilla является одним из гомеопатических типов, которые благотворно действуют на большинство остальных, начиная с индивидуальной психотерапии и кончая групповыми обсуждениями. Ее натура не только восприимчива к руководству, но она также хорошо реагирует на конструктивную критику, и ее основательная честность не дает сбоев. Кроме того, она нуждается в ком-то, кто бы выслушивал ее жалобы. Она чувствует себя гораздо лучше после того, как немного похнычет и прольет немного слез. У Кента в "Реперториуме" под рубрикой "улучшение после плача" это лекарство не отмечено, а должно быть внесено туда крупными буквами. Рассказав все другому или выплеснув в общих чертах все свои проблемы ("Был долгий сердечный разговор с самой собой и еще с пятьюдесятью другими людьми"), она восстанавливает утраченное эмоциональное равновесие. И как можно ожидать, Pulsatilla всегда одна из первых среди тех, кто предлагает свои услуги в качестве подопытной морской свинки, когда на уроках по гомеопатии просят добровольцев для практического изучения на себе случаев заболеваний. 220 PULSATILLA Хотя труды по гомеопатии утверждают, что она может быть мизантропкой, "подозрительной" (Ганеман), "бояться всех, не доверять никому" (Геринг), практика убеждает, что она в подавляющем большинстве случаев доверяет людям и восприимчива к их словам (Phosphorus); она искренне верит, что люди могут ей помочь, что, конечно, так и есть. В одном интересном случае заболевания аменореей, это безоговорочное доверие определило выбор Pulsatilla, а не Natrum muriaticum. Женщина в тридцать с небольшим лет, как и все женщины в ее семье, страдала от преждевременного прекращения менструаций: у нее были приливы, неустойчивые колебания настроения, время от времени она покрывалась пятнами, и в течение нескольких лет не было регулярных менструаций. Она беспокоилась также и о своем кровяном давлении, которое колебалось в диапазоне нормальное-повышенное, и о сердце, которое давало время от времени о себе знать несильными сердцебиениями. Когда она пришла к врачу и услышала его заверения, что она не должна слишком беспокоиться о давлении и о сердцебиениях, ее реакция была неудержимой. "О, я благодарю Вас за то, что Вы это сказали! - выдохнула она с искренним облегчением. - Вы так добры, а мне так полегчало! Даже Ваши слова настолько успокаивают, что мое сердцебиение уже проходит..." В этот момент ее лекарство стало очевидным. Одна доза Pulsatilla 50M, несмотря на ее наследственность, оказалась одним из тех "простых, эффективных и длительных лечений" (Ганеман), которые являются отличительными признаками хорошего гомеопатического назначения. Ее менструации восстановились и оставались регулярными в течение долгих лет. Но то, что Pulsatilla полагается на других, может также заставить ее цепляться за свою болезнь и быть ипохондричной для того, чтобы получить поддержку от тех, кого она любит. Она может даже испытывать болезнь из сочувствия. Например, мать может заболеть, когда болен ее ребенок, а ребенок - когда болеет брат или сестра; или муж может заболеть, если его жена чувствует себя нехорошо. Такой пациент не ищет эффективного лечения, поскольку оно прекратило бы сочувствие, внимание и суету, на которые он полагается. Она часто демонстрирует, например, историю летучих артритных болей, указывающих на Pulsatilla. Врач прописывает лекарство и говорит ободряющее: "Я думаю, что мы сможем решить вашу проблему без особого труда. Просто принимайте эти гранулы, воздерживайтесь от кофе и давайте встретимся снова через четыре недели". И разве пациентка чувствует себя счастливой? Фактически нет. Она даже чувствует тревогу, слыша этот обычный тон голоса. Она ниче- ЗАВИСИМОСТЬ 221 го не говорит прямо, но начинает сомневаться: "Да, но... Вы уверены... Вы не думаете, что может быть... Я слышала о докторе, который... Что если мой муж считает, что лучше...?" В такой момент врач ощущает, что подсознательно она не готова лишиться своей болезни. Эти пациенты могут приходить к гомеопату и уходить от него, даже если результаты лечения были хорошими. Иногда им не нравятся редкие назначения гомеопатом лекарств и поощрения полагаться на себя в перерывах между посещениями. Даже при улучшениях они неожиданно прекращают лечение и ищут другого врача, который предлагает более длительную эмоциональную поддержку. В своей "беспокойной заботе о здоровье" (Ганеман) и в инстинктивном нежелании рисковать всем (нуждаясь в обширной постоянной поддержке) они лечатся у нескольких врачей одновременно. Все это делается не быстро, не систематически и контрастирует с отчаянными усилиями Arsenicum album, с систематическим упорством Natrum muriaticum или с готовностью Phosphorus. Если Pulsatilla возвращается к гомеопатам через год, то может сказать, что чувствует себя не так хорошо, как тогда, когда принимала гомеопатическое лекарство. "Я думаю, что было бы лучше, если бы я осталась у вас. Я полагаю, что мне необходимо было бы вернуться". Затем умоляющим ребяческим тоном: "Вы меня примете, если я вернусь к вам?" Конечно, ее принимают снова. Но она может снова не устоять. Колеблясь в своих терапевтических привязанностях, она является одним из немногих типов (еще Phosphorus и Lycopodium), которые пренебрегают лечением во время очевидного улучшения или даже после несомненного излечения. Женщина, чья четырехлетняя дочь была вылечена гомеопатическими средствами от хронического заболевания верхнего дыхательного тракта и инфекционных заболеваний ушей, после продолжительного и безуспешного аллопатического лечения снова вернулась к прежнему врачу. Когда ее спросили, зачем она снова подвергла свою дочь лечению антибиотиками, она сказала: "Да, гомеопатия ей помогла, но помните, мы ведь изменили ее диету в то время и перестали давать ей молоко, которое, возможно, имело к ее болезни какое-то отношение... Или, может быть, она уже перерастает период детских заболеваний, как педиатры и предсказывали". Когда ей указали на то, что несмотря на эти резонные замечания ее дочь снова принимает антибиотики, она сказала: "Ах, да, но это только второй раз в этом году, а сейчас уже кончается март. Да, в прошлом году зимой ей, действительно, несколько раз требовалась Belladonna, и я не хочу, чтобы она и дальше зависела от Belladonna, как и от антибиотиков..." Возможно, настоящей проблемой для нее было то, 222 PULSATILLA что в прошедшую зиму она видела меньше сочувствия и внимания от семьи, друзей и соседей относительно ее дочери, чем было раньше, когда ее дочь болела. Поскольку у нее не было другой причины привлечь внимание и помощь от других (Pulsatilla правдива и не изобретает проблем в качестве приспособления для привлечения внимания), она предпочитает истинную ситуацию: больной ребенок и законные претензии на сочувствие. В то время, как такое поведение было экстремальным даже для Pulsatilla, многие из этих пациентов держатся за свои болезни, как за способ добиться эмоциональной поддержки от окружающих. И наконец, зависимая Pulsatilla сильно стремится к сочувственному одобрению. Иногда скучающий ребенок нуждается всего лишь в том, чтобы его похвалили и вызвали к жизни его природные живость и сообразительность. Там, где другие конституциональные типы для продвижения вперед нуждаются в препятствиях (Sulphur, Lycopodium), в критике (Nux vomica), в вызове (Natrum muriaticum), в строгой дисциплине (Arsenicum album) или в систематических направляющих инструкциях (Calcarea carbonica), там ребенок или взрослый Pulsatilla расцветают только при постоянном одобрении. Ей даже необходимо, чтобы другие формулировали ее мнение, поскольку она покорна, легко попадает под влияние и всегда колеблется в своих мыслях и чувствах ("имеет множество постоянно меняющихся идей в голове", Ганеман). Это можно наблюдать и у студентки, которая не может решить вопрос относительно выбора своего основного предмета. Она решает в последний момент в зависимости от того, какой профессор ей нравится больше, или от того, чья личность ей кажется наиболее интересной. Она не доверяет своим собственным интеллектуальным способностям, и ей не хватает веры в свое собственное суждение. Какими бы ни были ее природные способности, она получает ощущение безопасности из убеждений и уверенности других. ПРИВЕТЛИВОСТЬ И ДРУЖЕЛЮБИЕ i Рассмотрим здесь третью замечательную черту, характерную для Pulsatilla, - приветливость. Она по своей природе дружелюбна и хорошо расположена к другим. Она не утверждается и'не навязывает свои идеи другим, но предпочитает подчеркивать значение окружающих, с готовностью вникая во все детали их жизни и всегда с восторгом слушая об их детях, доме, здоровье и хобби. После застенчивости вначале ("застенчивого нрава", Геринг) она затем ведет ПРИВЕТЛИВОСТЬ И ДРУЖЕЛЮБИЕ 223 себя естественно и без усилий, заставляя других чувствовать себя удобно в ее одобряющем присутствии (Phosphorus). Очень часто ее мужским партнером бывает Sulphur (несмотря на различие в их поведении) в отношении дружелюбия, т. к. он тоже ведет себя одинаково со всеми друзьями и знакомыми, равно ценя всех так же, как он относится к своим маркам, монетам и другим коллекционным предметам. Важность человеческих отношений для Pulsatilla можно было бы понять из ее ответов, если бы на консультации ей задали вопрос, что бы она сделала, если бы имела неделю свободного времени и перед ней не стояла бы проблема денег. Pulsatilla часто отвечает, что, прежде всего, хотела бы посетить друзей, а затем поискать, что бы ей еще сделать. Иначе поступили бы другие конституциональные типы, их ответы включали в себя самые разнообразные варианты: поехал бы путешествовать и посетил бы новые места (Tuberculinum), отправился бы в веселый поход за покупками по магазинам (Lachesis), провел бы вечер в опере или в театре (Phosphorus), отправился бы с близким другом в глушь или арендовал бы дачный домик для семьи (Natrum muriaticum), просто бы остался дома и, наконец-то, имел бы время, чтобы заняться своей музыкой, рисованием или литературной работой (Arsenicum album), провел бы время на море (Medorrhinum) и, наконец, закопался бы на неделю в библиотеке Конгресса (ученый Sulphur). Эти различия, конечно, не так четко разграничены. Многие из типов добавляли к своему первому желанию намерение посетить близких людей (друзей) вечерами (например, Sulphur без ученых наклонностей хотел бы устроить бодрую вылазку на природу или заняться чем-нибудь веселым с группой друзей). Человек ведь не что иное, как общественное создание, просто Pulsatilla с ее зависимым характером более открыто это демонстрирует. Pulsatilla любит компании любого сорта: и молодых и старых, и скучных и интересных, и тех, с кем трудно, и спокойных, и жадных и щедрых. И она общается не только с людьми. Она с восторгом ухаживает за животными, птицами, рыбами и растениями, поскольку они все создают компанию. Пятилетнего мальчика привели к врачу по поводу хронического заболевания ушей. Он был шумным, охрипшим маленьким парнишкой, во внешности и в манерах которого не было ничего от Pulsatilla. Мальчики-Pulsatilla обычно стройные, мягкие в обращении, как правило, со светлыми волосами. Так что было удивительно услышать от его матери, что во дворе на площадке он обычно защищает очень маленьких детей, и его знают по кличке "ангел-хранитель", обязанности которого он выполнял, ожидая своей оче- 224 PULSATILLA реди на удар по мячу или во время перерывов в игре с мячом. Если какого-нибудь малыша начинали дразнить или плохо с ним обращаться, то у мальчика на глаза наворачивались слезы, и хотя он и не вступал в драку (дети-Pulsatilla избегают физических стычек), но уже весь остальной день крутился около обиженного, чтобы его защитить, если еще понадобится. Этот симптом указывал на Pulsatilla, которая и помогла избавиться от заболевания ушей. Мимоходом заметим, что если бы он был в большей степени Sulphur (каким он казался на первый взгляд и который и в самом деле был его вторым лекарством), то он бы покраснел, разозлился и начал бы драться с обидчиком или, как минимум, погнал бы обидчика за квартал от места происшествия. Этот мальчик не был ни в коей мере похож на девочку и не был нежным. Просто у него было желание Pulsatilla защищать маленьких и более слабых. Хотя, и это понятно, такая черта чаще проявляется у девочек (которые часами сидят и занимаются куклами), многие мальчики, без сомнения, подавляют в себе это стремление заботиться из боязни, что их будут считать неженками, девчонками. Таким образом, во многих мальчиках, которые явно любят водить компанию с малышами или которые легко входят в роль заботливой и терпеливой мамы по отношению к младшим, Pulsatilla является возможным лекарством, даже если во всем остальном он на нее не похож и является смуглым, крепким и сильным. Талант Pulsatilla в общении с другими является ее несомненным достоинством и сильной стороной. Но ее покорный нрав и отказ ссориться имеют прагматическую основу. Она старается изо всех сил создать круг друзей, на которых она могла бы опереться в минуту несчастья; ей необходимо знать, что они есть, всегда готовые откликнуться, когда она обратится за помощью или с желанием поплакать на плече у друга. Таким образом, следует избегать разладов, поскольку они отрезают некоторую часть ее защитной системы. Некоторые черты инфантильности, упоминавшиеся ранее и частично происходящие из зависимости, также могут отражать ее инстинктивное стремление быть общительной. Зрелость как в понимании, так и в решении проблем обычно является результатом того, что человек был одинок в какой-то период жизни. Избегая этого необходимого условия для зрелости, она замедляет процесс взросления. Но жизнь - сама великий учитель, и временами она заботится об этом. Полностью полагающаяся на себя, независимая Pulsatilla обычно была вынуждена провести какое-то время самостоятельно, выдерживая тоску по дому в интернате или в колледже, раннюю потерю или расставание с родителями, одинокое детство или какое-либо ПРИВЕТЛИВОСТЬ И ДРУЖЕЛЮБИЕ 225 длительное заболевание. Пройдя испытания, как это бывает, она уже теряет черты инфантильности, но по-прежнему остается ее детская по сути мягкость и доверчивость. Гомеопатические средства оказывают эквивалентное укрепляющее и способствующее взрослению действие, помогая дружелюбной Pulsatilla стать менее зависимой от других. Общительность в разговоре - один из способов установить этот конституциональный тип. Хотя и менее одаренная, чем Phosphorus, богатым воображением, она проявляет такую же общительность и болтливость без ненужной агрессивности. Она обладает естественной культурной манерой и инстинктивным чувством когда говорить и когда послушать. Иногда, однако, она может все говорить и говорить о чем-то непринуждено, но настойчиво, и ее трудно отвлечь от ее "прихотей и представлений" (Кент). У врача она может без конца возвращаться к одному и тому же незначительному симптому, который особенно ее тревожит. Там, где речь идет о вопросах здоровья, она не различает, где важные, а где незначительные признаки. Для нее все в равной степени важно. В гомеопатии самые сильные или болезненные симптомы не бя-зательно являются главным критерием для выбора лекарства. Летучие и как кажется непоследовательные симптомы часто более важны, чем яркие, постоянные и болезненные. При астме, например, зуд подбородка, предшествующий приступу, гораздо более важен для обнаружения средства, чем следующая за ним неспособность дышать. Pulsatilla с легкостью различает эти важные "странные, редкие и особенные" симптомы, которые врач всегда так усердно ищет: "Да, доктор, я чувствую, что мой язык очень велик для рта. Как вы считаете (открывая рот пошире), он не шире, чем обычно?" - это ключевой, решающий симптом в медицине в случаях тяжелой экземы рук, для которой никакие другие специфические или характерные симптомы найти невозможно. "Наиболее удивительные, единичные, необычные и особенные (характерные) признаки и симптомы заболеваний - это, в основном, единственное, что должно постоянно учитываться" (Ганеман, "Органон врачебного искусства", § 153). Многие из этих решающих симптомов можно найти в разделе "Ощущения" у Геринга, в котором перечисляется около двухсот симптомов, включая и наиболее общие, типа "ощущение... что голова как будто под давлением; как будто уши лопнут от чихания; как будто язык обварили", а также и такие необычные, как "будто холодную воду вылили вниз по спине; как будто свод неба покрыт какой-то слизью или вспух; как будто червь заползает мне в горло". 15 Култер 226 PULSATILLA Обычно такого пациента трудно остановить при перечислении симптомов. При ее доверчивой натуре она буквально придерживается указания гомеопата рассказать о себе все и рассказывает иногда в неожиданно интимных подробностях. Это особенно характерно для более молодых пациенток, которым нет ничего приятнее, чем "вывесить все" на всеобщее обозрение. Но даже достойные пожилые женщины могут проявлять ту же самую детскую непосредственность при описании симптомов, которая несет на себе печать их натуры Pulsatilla. Многие из конституциональных типов проявляют сходную дотошность, если не самоуглубленность, в передаче симптомов, но у каждого своя собственная манера их описывать. У Pulsatilla манера дружеской, ненавязчивой общительности, которая всегда остается в высокой степени личностной. Например, она может описывать артритную боль так: "Болезненная жесткость в правом колене, изредка стреляющие боли, которые становятся сильнее, если нога вытянута прямо или если я какое-то время ею не двигала". И добавляет: "Ох, я надеюсь, что Вы смо-^ жете мне помочь!.." В то время как Sulphur-ученый описал бы то же состояние так: "Исследование моего правого колена путем многократного рентгеновского просвечивания показало умеренные остео-артритные изменения, захватывающие весь коленный сустав; что касается срединного отдела, то доктор говорит, что нижнее бедрен-но-коленное сочленение..." И Pulsatilla, и Sulphur в своих описаниях контрастируют с манерой передачи Arsenicum album, которая включает в себя как технические, так и личные описания. Даже несмотря на то, что Arsenicum album может быть не менее хорошо информирован с научной точки зрения, чем Sulphur, и также будет ссылаться на авторитет предыдущего лечащего врача, но он в своих высказываниях не настолько безличностен. В то же время Arsenicum album более критичен и агрессивен, чем Pulsatilla. "У меня сильная артритная боль в суставе правого колена, которая по ночам становится совершенно невыносимой, как будто меня избивают... Последний врач, у которого я был, говорит, несмотря на то, что его мнение заслуживает доверия, что там нет следов распухания или излияния за исключением разрывающей боли, которая сопровождает остео-артритную жестокость..." Некоторые пациенты Natrum muriaticum проявляют стоическую сдержанность, а другие описывают свои физические симптомы под сопровождение экстраординарной эмоциональной откровенности. Манера Sepia "безотрадная и жалобная"; у Nux vomica и словоохотливого Lachesis - бурная и убедительная; у Calcarea carbonica - точная, с некоторыми нотками безна- ПРИВЕТЛИВОСТЬ И ДРУЖЕЛЮБИЕ 227 дежности. У Lycopodium - отстраненное, тщательное и сдержанное раскрытие каждого симптома за исключением моментов, когда он паникует, и тогда его беспокойство сходно с беспокойством Arsenicum album. Phosphorus тоже рассказывает все неофициальным тоном, как и Pulsatilla, и тоже с удовольствием описывает свои симптомы, но то, что Pulsatilla описывает нудно, то Phosphorus описывает живо, например: "Все мое правое колено так болит, как будто тысяча маленьких чертенят раскаленными пинцетами щиплют меня за мои многочисленные прегрешения. А если я пошевельнусь хоть чуть-чуть, то они удваивают свои усилия, уже прямо горячими щипцами..." Кроме того, общительность Pulsatilla может заставить ее, не окончив разговор, уйти от врача. Ей бы хотелось продолжить визит и поговорить о семье, о своих планах на отдых, о своих странных снах и так далее. Она принадлежит к одному из тех конституциональных типов, которые вскоре после посещения врача заходят еще раз, чтобы спросить с некоторыми опасениями: "Как Вы считаете, Вы действительно сможете помочь мне вылечиться?" или "Вчера я почувствовала легкую тошноту после того, как съела за обедом немного жареной рыбы - это нормально?" (Pulsatilla должна избегать жирной, тяжелой или жареной пищи, которую ее пищеварение плохо переносит, и если она поест слишком много или слишком поздно, то будет плохо спать или у нее будет бессонница). И в этом случае ее манера тоже будет отличаться от манеры других типов, которые вероятнее всего зайдут снова, - от Arsenicum album, Natrum muriaticum. Pulsatilla ждет одобрения и более близкой связи с доктором, а другие оба, в то время как им тоже необходимо повторное подтверждение, полны беспокойства о том, что они забыли какой-то "важный" симптом, который врач должен узнать, или о том, что они неправильно поняли некоторые важные наставления. Sulphur может зайти снова недели через две с методическим перечнем симптомов, сходным со списком, что не забыть сдать в стирку. С другой стороны, Pulsatilla может быть пациенткой, которая постоянно колеблется в отношении понимания своего состояния и необычайно переменчива в описании своего здоровья. Ее отчет настолько все перемешивает, что и после часовой беседы врач не может ничего установить. Она не может четко представить свои симптомы, не может подтвердить, есть или нет улучшение, и противоречит сама себе по многим вопросам. На вопрос, как ее дела, она может ответить: "Я не уверена, мне и лучше, и хуже, я не могу описать... Я, практически, не могу сказать, как я себя чувствую. Насколько лучше я должна себя чувствовать, чтобы сказать "лучше"?" (это состояние соответствует природе физических симптомов Pulsatilla: 228 PULSATILLA неспецифические неопределенные боли, которые появляются и исчезают). Однако врач, назначивший лечение, может различить улучшение, несмотря на неспособность пациента это заметить. ГИБКОСТЬ Четвертой характерной чертой Pulsatilla является гибкость, которую она проявляет двумя различными способами: нерешительностью и приспособляемостью Ганеман писал о ней: "...мало подходит для человека, который быстро принимает решения", - это мягко говоря о хронической нерешительности Pulsatilla. Подобно луговому анемону, который гнется то в одну, то в другую сторону под действием любого ветерка, этот индивидуум склоняется то в одну, то в другую сторону, обнаруживая врожденную неспособность принимать решения как по важным, так и по мелким вопросам. Даже когда она принимает какое-то решение, ей трудно его придерживаться ("изменчива, подвержена колебаниям", Кент), и ежедневные проблемы, которые требуют решений, ее изматывают и нервируют. При выборе мороженого, игрушечной машины или куклы, ребенок испытывает агонию нерешительности и в конце концов начинает плакать от трудности задачи: "Почему я должна выбрать только одно?" Для разрешения этих вечных сомнений взрослым приходится смягчаться и за счет справедливости по отношению к другим детям покупать для Pulsatilla больше, чем одну, например, игрушку. У врача в кабинете девочка, которая любит конфеты, попадает в затруднительное положение, когда ее спрашивают, какие конфеты она любит больше всего. А когда ребенку действительно требуется назначить лекарство, так это тогда, когда ее изменчивость переходит в капризность ("ребенку хочется то того, то другого даже в хорошем настроении", Геринг). Нерешительность Pulsatilla можно видеть и у ребенка, который не может сесть за уроки на завтрашний день не из-за лени, а в основном из-за необычайного "колебания" (Ганеман), который предмет приготовить первым - математику или историю, английский или французский? Она рассматривает все за и против по каждому предмету и заканчивает тем, что не учит ни один из них, пока не получит твердый приказ: "Начинай с математики". Тогда она начинает работать послушно, почти с благодарностью. Не следует, однако, упускать из виду, что нежелание ребенка выполнять домашние задания - это симптомы Pulsatilia: "головные боли у школь- ГИБКОСТЬ 229 ниц" (Кент), "утомление от умственной работы" (Геринг) и "особенно сильнее нерасположена к умственному труду вечерами, чем в другое время суток" (Ганеман). Нужно помнить, что у этого лекарства строго выражено вечернее ухудшение психических, а также и физических симптомов. При ее послушании, сговорчивой натуре, нежелания принимать решения относительно того, что делать, и изменять их, Pulsatilla всегда создает впечатление, что она скорее действует по воле других людей, чем управляет своей собственной жизнью ("ее легко вести и легко убедить", Кент). Например, одна семнадцатилетняя пациентка, которая была принята в два лучших колледжа страны, не могла решить, в который из них поступить. Она все взвешивала и анализировала, решала и перерешала, пока, наконец, в последний день приема она не взмолилась, чтобы родители решили за нее. Другая юная пациентка нерешительного нрава была приглашена двумя молодыми людьми на выпускные балы в университете. Колеблясь со слезами на глазах, которое из приглашений ей принять, она прибегла к необычному, но типичному для этого типа решению отказать им обоим. Пытаясь воспользоваться средством профилактически, на следующую весну ей была прописана доза Pulsatilla 10M за месяц до танцевального вечера. Когда она получила в этот раз четыре приглашения, она уже была заранее вооружена. Хотя у нее был обычный испуг ("Все мальчики такие хорошие"), она разумно решила принять одно предложение, которое было сделано первым. В нерешительности Pulsatilla повинна ее доброта: она не хочет задеть или обидеть тех, кому отказывает, будь то молодой человек, пригласивший ее на университетский бал, или приемная комиссия в колледже. Как ни странно, но среди мальчиков или молодых людей это может быть "доброжелательный" Sulphur, который пропустит школьный танцевальный вечер скорее, чем решит, которую из нескольких девушек выбрать, и, следовательно, обидеть всех остальных. Иногда у Puisatilla остаются колебания в отношении двух мужчин еще долго после замужества. Даже тот, которого она выбрала правильно, может через 10-15 лет удивляться ее выбору. Она уклоняется от ответа не из-за сожаления (Pulsatilla не имеет сожалений), а больше из-за своей способности откликаться эмоционально на другого. Иногда ее внутренние колебания всплывают на поверхность сильным сожалением: "Ну, почему я не могу быть с ними обоими?" В