Креуса Заранее вкушаю сладость мести. Старик При том же царь бы вовсе и не знал, Что ты его уж овладела тайной. Креуса (снимая кольцо, передает его старику) Ты так поступишь, старец. Вот тебе 1030 Старинное изделье золотое Афинино. Ступай туда, где царь Тайком справляет жертву. Там дождешься, Как кончат гости пир и возливать Бессмертным приготовятся, - плащом Прикрывши яд, ты выплеснешь его Царевичу в его отдельный кубок. Смотри, не всем чтобы досталось. Он лишь, Дворцом моим собравшийся владеть, Мой выпить яд назначен. Капле ж этой Достаточно смочить ему гортань, И он кремля Афины не увидит. Старик Вернись же в дом к друзьям своим, а мы 1040 Потрудимся над этим порученьем. Вы, ноги старые, для дела, так и быть, Помолодейте, пусть и непристойно Годам уж вашим это - для господ Врага авось настигнем, с ним покончим, Очистим дом. Счастливым, тем с руки Блюсти закон богов, а враг насядет - Так все тогда с пути законы прочь! Креуса со свитой и старик расходятся со сцены. ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ Хор Строфа 1 О дочь Деметры, о ты, Царица путей! И ночью ты правишь след, 1050 И днем его правишь,- кубок, Где яд из тела Горгоны, Землею рожденной, моя Царица послала, тот кубок Доправь до мужа, который Возжаждал древнего трона... Из дома ж иного никто В Афинах сменить не дерзнет 1060 Детей Эрехтеева рода. Антистрофа I Но если казни не быть, Коль мимо - удар, - И время и счастье, все, Все мимо, - на выбор царице: Иль меч, или петли узел... По воле. Несчастьем моя Царица покончит страданья Для новой и лучшей жизни. Но знаю: коль жить суждено ей, Лучи ее глаз никогда 1070 Не встретят чужого царя В Афинах - она благородна. Строфа II Мне стыдно за Феба. О бог, Прославленный в гимнах, неужто Ты дашь, чтобы юный этот В священную ночь при свете Пылающих факелов видел, Бессонный, эйкад танцы, И хоры светил в эфире, 1080 И в хоре мерцаний Селену, Чтоб он дочерей Нерея Увидел в сверканьях моря И в черных круженьях виров На вечных потоках, где славят В венце золотом они Деву И Матерь-царицу?.. О нет, Бродяга пифийский этот Царить там не будет, считая Казну в сундуках афинских. Антистрофа II 1090 Глядите ж, поэты, и вы, Что в гимнах певучих клянете Неверности наши горько, Киприды несытой страсти; Глядите, насколько мы нравом Распутства мужчин выше Безбожных; стрелой певучей Вы в них нацельте, о музы, За брачный обман, а нам вы Должны палинодию, музы! Тот муж, нечестивый сердцем, От Зевса сынов происшедший, 1100 О прошлом забыл, должно быть... Не с собственной делит женой Он радость иметь ребенка; Чужою Кипридою счастлив, Он сына родил не дома. ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ Раб Ксуфа (со стороны города). Раб О женщины, о гостьи! Где ж царица, Дочь Эрехтея? Я по всем домам Ее искал напрасно меж дельфийцев. Корифей Товарищ по неволе! Чем же ты 1110 Так окрылен? Слова несешь какие? Раб За госпожою гонятся. Ее Приговорили городские власти Низвергнуть со скалы. И мы - за ней. Корифей Увы! Увы! Что слышу? Или, тайно Убить замыслив этого ребенка, Подслушаны мы были кем-нибудь... Раб О да, и ты поплатишься, наверно. Корифей Но как на свет те козни вышли? Как? Раб Неправду бог поставил ниже правды: Не потерпел он этого пятна. Корифей Но как? Тебя молю, не скрой, товарищ, 1120 И умереть и видеть солнце нам Отраднее, тебя услышав, будет. Раб Креусы муж когда покинул храм, С собой увел и найденного сына. Он пир тогда ж замыслил, чтоб богов Торжественным благодарить служеньем; Сам в горы царь направился, где пламя Диониса колеблется. Его Он оросить сбирался кровью тельчей Двуглавую вершину. Сыну ж так Он приказал: "Велишь шатры раскинуть Ты мастерам, а если слишком я 1130 За жертвою рождения промедлю, Пусть без меня собравшимся гостям Предложат пир". И, взяв телиц, он отбыл, А юноша тотчас же на столбах Велит шатер без стен раскинуть, только От пламени полудня защитив Гостей да от закатного. Квадратный То был шатер, по плефру сторона; А площадью был десять тысяч футов, Как говорят ученые. И зван 1140 На пир был целый город. Для завесы ж Священные дельфиец ткани взял Среди сокровищ бога, - загляденье! И первое крыло покровов - крыша, Кронидова был сына дар. Отняв Его от амазонок, сын Алкмены Пожертвовал оракулу. И было Там выткано узором, как Уран В кругу эфирном собирает звезды, И Гелиос на крайний запад пламя Своей четверки гонит, а за ним Влачится яркий Геспер; дальше Ночь 1150 В одеждах черных и на колеснице, Но лошади ярма не носят. Звезды За Ночью вслед. Плеяда же как раз Посередине неба. Орион За ней оруженосцем, и созвездье Медведицы, что повернула хвост К златой звезде Полярной. Полным кругом Горит луна в зените, и Гиады, Предвестницы дождей, чье никогда Явление пловца не обмануло, - И Эос наконец, и перед ней Бегут светила ночи. По бокам Шатра на тканях азиатских были Их корабли написаны на веслах, 1160 И эллинский в сраженье с ними флот, Да люди-полузвери и охота Их конная на ланей и на львов. У входа же в шатер царя Кекропа Пред дочерьми клубилось тело. Дар Афинский, вероятно. Посредине Шатра Ион кратеры разместить Велел златые. И герольд, привставши На цыпочки, провозгласил, что пир Открыт для всех дельфийцев. Вслед палата Наполнилась. И, головы венчав, 1170 Дельфийцы приступили к пиру. Кончен Уж был и пир, когда в шатер взошел Старик. Держась посередине залы, Он веселит гостей - так услужить Старается им всячески, из кружек Им подает он мыться, мирру жжет, Заведует распределеньем кубков И сам гостей обносит. Между тем Флейтисты появились, вслед и чаша Пошла кругом. Но так сказал старик: "Ну, эту мелочь прочь бы. Чтоб веселье Сюда пришло скорее, заменить 1180 Большими надо кубки". И на сцену Являются чеканные сосуды Из серебра и золота. Всех больший Хозяину подносит молодому Тогда старик, наполнив до краев. Туда ж он влил и яд, царицей данный, Чтоб новый сын ее глаза закрыл Раз навсегда. Старик работал чисто. <_Для возлиянья чашу взял Ион,_> Да, на беду его, какой-то раб Неладно тут сказал. Наш господин, 1190 Который в храме вырос и искусных Гадателей наслушался, слова Те счел за знак дурной, и вот он новый Велит наполнить чан. А сам вино Готовое на землю льет и то же Других он просит сделать. Воцарилось Молчание, покуда мы водой И Библоса вином спешим наполнить Священный чан. Лишь стая голубей Крылатая под сень влетела... В храм Они летают смело. Пить ли им Хотелось, но в разлитой влаге клювы Купать они пустились тут и в горло 1200 Пушистое вбирать ее. И сок Диониса вреда не делал птицам. Лишь та, что опустилась близ вина, Разлитого Ионом, не успела И клюв смочить, как крылья у нее Затрепетали, задрожали ноги... Кричать она, стонать... И вся толпа, Оцепеневши, смотрит, как голубка Кончается, и пурпурные ей Смерть выпрямляет ноги. Тут свой пеплос Названый сын срывает, и, на стол Вскочивши, он кричит: "Кто собирался Меня убить? Эй, говори, старик, Ты хлопотал, нам подавая кубок!" И за руку Ион хватает старца, Чтоб взять его с поличным. И старик Был принужден открыть, что от царицы Отрава та... Тут Локсия перстом Указанный стремится из палаты, А гости вслед. И судьям молвит он: 1220 "Священная земля, я был отравлен Приезжей из Афин, - а дочь она По крови Эрехтея". Власти ж Дельфов Все, как один, решают со скалы Царицу нашу свергнуть за попытку Убить лицо священное - и в храме... Весь город на ногах, да не найдут... Давно ли в путь злосчастный поспешала? Детей ей Феб был должен дать, - и вот С надеждами и жизнь она теряет. Хор Нет больше мне, нет от смерти, 1230 Несчастной, спасенья, - нет! Улика, улика - это Убийство проклятой смесью Из сока лозы и капель Крови быстрой ехидны... О, жертва богам поддонным - Дни мои пожирающий ужас! И царице моей кончина Разбитой об острые камни... Улететь... улететь бы на крыльях, Затаиться в пещерный сумрак. 1240 Как уйти нам от каменной смерти? Поручить себя быстрым колесам Иль корме корабля?.. Что делать? О, куда ж я уйду, если бог Из когтей у черной не вырвет... Ты ж, царица, твой жребий! о, горе! Мы хотели убить другого - На краю могилы мы сами; [О, неужто ж все это не сон?] ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ Креуса в сопровождении небольшой свиты. В одежде ее беспорядок. Ее волосы распустились. При виде Креусы раб быстро уходит, стараясь сделать это незаметно. Креуса 1250 О рабыни! О, спасите! Я на смерть осуждена, Суд пифийский совершился - и меня сейчас казнят. Корифей О твоих мы знаем муках и несчастье, госпожа. Креуса Но куда ж бежать? Из сети я сейчас едва спаслась. К вам украдкой я. Повсюду сторожат меня враги. Корифей Вот алтарь, - куда же больше? Креуса Чем поможет мне алтарь? Корифей Грех убить того, кто молит. Креуса Осудил меня закон. Корифей Да, но пусть возьмут... Креуса О, боги... Палачи... сюда... бегом. Приближается шум. Меч-то... наголо... Корифей Прижмись же поскорее к алтарю... Если здесь ты не спасешься, кровь падет на палачей 1260 Карой тяжкою, царица, а судьбы не избежишь. Креуса припадает к алтарю. На сцену появляется толпа вооруженных людей с Ионом во главе. У Иона меч наголо. ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ Ион и Креуса. Ион (указывая на Креусу) Кефис-отец с лицом быка! какую Ехидну возрастил ты иль змею Какую, что глазами пламя мечет Смертельное. Все дерзости слилися, Все в ней одной - она страшней отравы Из жил Горгоны, поднесенной мне. (К окружающим.) Берите же ее, пусть эти косы Зацепятся за острые каменья Парнасских скал, когда катиться будет По ним злодейка эта. Хорошо, Что к мачехе такой я не успел 1270 В афинский дом попасть. Уж если здесь, Среди друзей, я должен был измерить Несчастием всю силу этой злобы, Так что ж бы там? Недолго бы пожить Пришлося мне в Афинах... О, тебе Ни алтари, ни храмы не помогут, А этот плач скорей бы подобал Меня родившей или мне. Не с нами Она, но имя матери со мной... Коварство-то какое! Новый узел 1280 Завязан на узле... Дрожит, обняв Алтарь, и думает, что кара миновала. Креуса Не смей меня касаться: ни меня, Ни здесь со мной таящегося бога. Ион Но ты и Феб? Что общего меж вас? Креуса Священна я, как достоянье бога! Ион И собралась убить его слугу! Креуса Иль Локсиев ты, если ты отцовский? Ион Феб сделался мне истинным отцом. Креуса Ты был - его, я ж стала вещью Феба. Ион 1290 Нечестьем ты к нему приведена, Я ж посвящен ему благочестиво. Креуса Ты посягал на дом мой, и врага В тебе убить хотела я по праву. Ион С оружием на дом твой я не шел. Креуса Нет, шел и дом поджег ты Эрехтеев. Ион Где ж факелы? Откуда был огонь? Креуса Вселиться в дом ты собирался силой. Ион Тот дом отец оружием добыл. Креуса При чем в стране Паллады род Эола? Ион Ее мечом, не на словах он спас. Креуса Он ей помог, но не владеет ею. Ион 1300 Но... отравлять... возможного врага?! Креуса Что ж, дать себя убить, щадя Иона?.. Ион Из зависти все это, что отец Меня нашел и ты одна бездетна... Креуса Так у бездетных земли отнимать? Ион Но у кого отец имеет тоже... Креуса (прерывая его) Копье и щит получишь от отца. Ион Оставь алтарь! Покинь святое место! Креуса Где мать твоя? Ты матери внушай. Ион Иль кары ты, злодейка, не потерпишь? Креуса Здесь убивай, на самом алтаре. Ион 1310 Средь Фебовых венцов, но в чем тут радость? Креуса Обидчику я злом за зло воздам. Ион Увы! Печально, что бессмертные законов Нам не дали разумнее. Алтарь Не должен бы служить защитой дерзким, И силой бы их надо отгонять... Нельзя руке преступной прикасаться До достоянья божьего, - одним У алтаря должно быть место чистым, Когда их обижают. А не то: И праведный и злой - а бог за всех... (Большими шагами приближается к алтарю.) ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ Те же и Пифия (из средней двери). В руках у нее корзинка, перевязанная лентой. Пифия (к Иону) 1320 Остановись, дитя мое. Треножник Покинувши свой вещий, я порог Переступаю этот, бога Феба Пророчица и меж дельфийских дев Избранная блюсти закон гаданий. Ион (опускает меч) Привет тебе, хоть не по плоти, мать. Пифия Я так зовусь, и имя мне отрадно. Ион (указывая Пифии на Креусу) Слыхала ль ты, каким коварством нас Жена хотела эта уничтожить? Пифия Я слышала. Но ты жесток, мой сын. Ион Иль должен я щадить свою убийцу? Пифия Или одной ей пасынок постыл? Ион 1330 И мачеха не нам одним, надеюсь. Пифия Пусть так, мой сын! Но все ж вернись домой. Ион Вернуться ж как, придумать не могу я... Пифия Вернись в Афины чистый, и когда Ты знаменье счастливое получишь... Ион А кровь врага не очищает нас? Пифия Пускай других. К тебе ж я речь имею... Ион Что б ни сказала ты, во благо все. Пифия Ты видишь - я в руках держу корзинку. Ион Да, старая корзина - бант на ней. Пифия В ней я нашла тебя новорожденным. Ион 1340 Что говоришь? Я этого не знал. Пифия Молчала я, - теперь же открываю. Ион Но почему ж так долго я не знал? Пифия Феб не желал твоих услуг лишаться. Ион И пожелал... Но знак мне надо, знак... Пифия Какой же знак? Отцу тебя он отдал. Ион Но колыбель хранить мою, - его ль Имела ты приказ иль чей же, мать? Пифия Мне бог внушил... Ион Внушил тебе... Но что же? Докончи речь... Ты что-то начала... Пифия ...Найденное беречь... и до сегодня. Ион 1350 А в чем же мне здесь польза или вред? Пифия Там детские лежат твои пеленки. Ион Иль я по ним родимую найду? Пифия Коль этого захочет бог, не раньше... Ион О, призраки блаженства - все зараз... Пифия Разыскивай же мать - следы имеешь... Ион Всю Азию, Европу обойду... (Принимает от Пифии корзину.) Пифия Как знаешь сам. А я, по воле бога Вскормив тебя, все отдала теперь, Что Аполлон зажег во мне желанье Хранить по этот день. Зачем зажег 1360 Желанье он во мне, не знаю, - только Из смертных ни один не знал, что я Храню корзину эту, и храненья От всех таилось место. Ну прощай! (Целует его.) Люблю тебя, как мать. И все ж ты должен Родимую отыскивать. Ты здесь Ищи сначала, в Дельфах, кто подкинуть Тебя дерзнул, потом в Элладе. Я ж И Аполлон все должное свершили. (Уходит, не оборачиваясь и неслышно, как тень.) ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ Те же без Пифии. Ион Увы! Увы! Зачем не в силах слез Я удержать. Все думаю о том, 1370 Как, после брака тайного, родивши Меня, таясь, родимая сюда Несла, и груди я искал напрасно. Без имени, от бога взыскан только, Судьбой же не обласкан, сколько дней, Пока другой бы нежился в объятьях У матери, я молока лишен Был женского, отрадной этой пищи. А мать была ль счастливее? Она Ведь тоже не ласкала сына... Меч уже брошен. Ион приближается с корзиной к алтарю, и теперь Креуса может хорошо видеть его ношу: она смотрит на корзину, не отрывая глаз. Эту 1380 Все ж Фебу колыбель отдам... Найти Так страшно нежеланное... Быть может, Рабыней мать была... Свое покрыть Молчанием рожденье иль бесславно Удел узнать? Что лучше? Аполлон! Тебе мой дар, о бог! Но что со мною? В борьбу вступил я с Фебом?.. Иль не он Сберег нам эти знаки?.. Так смелей же Покончим с этой тайной. Прочь завязки... Что суждено, того не обойти... (Хочет развязать и останавливается.) Священные завязки... Для чего же 1390 Вы стерегли, скрывая от меня Всю сладость жизни?.. Вот оно, плетенье Моей корзинки круглой... Как она От времени не подалась...Так долго Она живет, но бог ее хранил... Креуса (поднимается с места и протягивает руки к корзине) О безнадежный призрак!.. Ты ли?.. Ты ли?.. Ион Молчи... Давно ты докучаешь нам... Креуса (с загоревшимися глазами и с возрастающей энергией) Нет, я молчать не стану... И не требуй - Я колыбель узнала. Это я Малюткою туда тебя вложила 1400 В Кекроповой пещере, где скала Нависла Макры. (Сходит со ступеней и быстро подходит к Иону.) Видишь - я алтарь Покинула; теперь меня казните. Ион (окружающим) Схватить ее... В ней разум исступлен По воле Феба... Путайте ей руки. Вокруг некоторое движение, впрочем, неуверенное. Пользуясь им, Креуса вцепляется в корзину. Креуса Казните... Но корзину я держу И тем, что в ней таится, овладею... Ион О, ужас! О, бесстыднейший обман! Креуса (у которой отняли корзину и которую в некотором расстоянии от алтаря держат за руки два стражника) Да нет же. Друг нашел тебя и счастлив. Ион Ты, ты - мне друг? Кто ж подсылал убийц? Креуса Ты - плоть моя. Что ж может быть нам ближе? Ион 1410 Брось выдумки... Я уличу тебя... Креуса На это ж я и мечу... Испытай нас... Ион (садится на ступени алтаря со стороны противоположной той, где держат Креусу, чтобы она не могла видеть корзины) В корзине есть ли что-нибудь внутри? Креуса Пеленки там должны были остаться. Ион Не видев их, сумеешь ли назвать? Креуса Не назову - так умереть согласна. Ион Ну, называй. Но дерзости дивлюсь. Креуса Моей работы есть там одеяло... Ион (приоткрыв корзину, смотрит внутрь) Да мало ль ткут девицы одеял. Креуса Не кончено оно - один набросок... Ион 1420 А что на нем?.. Нас этим не возьмешь... Креуса Горгона там посередине ткани. Ион (не отвечая ей) О Зевс!.. Какой меня пытает жребий? Креуса А по бокам, как на эгиде, змеи... Ион (быстро сходит со ступеней и, обходя алтарь, показывает развернутую ткань окружающим.) По его знаку Креусу перестают держать. Но она не сходит с места и только издали любуется тканью, изредка протирая себе глаза, как бы после сна. Вокруг знаки удивления и восклицания. Вот эта ткань, как мы ее нашли... Креуса О девичья... О давняя работа! Ион (возвращаясь на место) А дальше что ж?.. Угадано лишь раз... Креуса Из золота литые два дракона. Ион (вынимая драконов, разглядывает их) Афинин дар иль детский амулет? Креуса Об Эрихтонии живая память. Ион 1430 Но для чего же служит та краса? Креуса Чтобы ребенку надевать на шею. Ион (показывая в высоко поднятой руке амулет) Драконы - вот... Но есть и третий знак. Креуса Я положила в колыбель с тобою Из зелени оливковый венок... Олива та, Афины насажденье, Всегда цветет и не теряет листьев... Ион (вынув было венок, но роняет его на ступени и бросается в объятия Креусе) О мать, о дорогая, как лицо Мне целовать твое отрадно, мама... Креуса Дитя мое! О, ярче солнца свет 1440 Из глаз твоих. Пусть бог меня простит. Я обниму тебя, о мой нежданный... А я уже оплакала тебя!.. Ион Моя родная! Я зараз в объятьях Твоих лежу и мертвый и живой. Креуса (к Солнцу) Ио!.. В горящий эфир, Всю радость из сердца в эфир Сверкающий шлю я... Но речи?.. Откуда ж ты, счастье, и кто, Кто дал тебя, радость?.. Ион 1450 Да, все бы я подумал, но не это, Не то, что я твой сын. Так был далек... Креуса От страха дрожу я еще. Ион Ты держишь меня и себе Не веришь?.. Креуса О да, Я потеряла все надежды... Пауза. (К закрытой двери, за которую ушла Пифия.) Гей, женщина!.. Откуда ж Тебе дитя досталось?.. Кто его Принес в святилище? Ион Оставим это богу... Усладимся Наградою за прошлые несчастья. Креуса (порывисто лаская Иона) О, не без слез ты достался мне! Но от тебя Как уходила я, Больше я плакала... К щеке твоей 1460 Дай же прижаться мне... Да, я дышу тобой. Счастья сильнее нет... Ион (закрыв глаза) Твои слова пускай за нас обоих... Креуса Нет, не бесплодна я... Нет, не бездетна... В доме очаг горит... В Аттике - царь... Старый вздымается корень, Зазеленел он... Довольно Этого мрака... Солнце Дому открылось. Ион О мать! Зачем же ты с моим отцом, Что дал тебе я, радость не разделишь? Креуса (на коленях, прячет лицо в руках) 1470 Дитя, о, на что, о, на что ты меня осуждаешь! Ион Я не пойму. Креуса Другой отец, другой... Ион О, горе... Ты была тогда девицей. Креуса О нет... Не факелы С танцами нежными Брак веселили тот, Где зародился ты. Ион Увы! Позор рожденья! Кто ж отец? Креуса (вставая) Убийцу Горгоны ты знаешь? Ион При чем же тут богиня, не пойму. Креуса (в мрачном экстазе) Чей трон на родимых утесах, 1480 Оливы ее там растут. Ион Ты говоришь так странно и неясно... Креуса Под тою скалой, где поют соловьи И с Фебом... Ион Феб при чем же? Говори. Креуса Нас тайное ложе связало. Ион Доканчивай, я вижу славу, счастье. Креуса Десятой луне, от Феба тебя я Тайно зачавши, явила... Ион О сладкие слова, коль правда в вас. Креуса В девичью работу свою 1490 Тебя завернула я - мать, Но груди тебе не дала И губ молоком не смочила, Тебя не омыла, и тут же В пещере пустынной тебя Оставила я, чтобы клювы Тебя растащили, - Аиду Дитя посвятила свое. Ион О! Что ты сделала, родная! Креуса Я в страхе губила тебя, - 1500 Тут не было воли. Ион А я был твой убийца нечестивый. Креуса Ужасны и прошлые беды, И эти. Катились мы, ветром Несчастья гонимы сюда, Теперь подхватило нас счастье. Дыханье сменилось... Но пусть Оно остается. Несчастий Довольно, и новый какой-то Из бед поднимает нас ветер. Корифей 1510 После того, что здесь произошло, Никто терять надежды уж не смеет. Ион Ты, случай - бог; нас мириады здесь, И каждого и каждый миг ты можешь И мукою донять, и наградить За прошлое. Сказать, что мне грозила Сегодня смерть от матери и мог Я стать ее убийцей... А за что?.. За складками ль эфира те таятся Превратности, что можно испытать Все за день нам? Мне случай приберег Завидный дар - и мать, и род завидный... 1520 Но подойди сюда. Креуса подходит. Спросить тебя хочу - и будет тайным Наш разговор. Родимая, смотри, С девицами бывает ведь, что тайный Их свяжет брак. Зачем же имя Феба Примешивать, стараяся мое Рожденье приукрасить, но, родив Действительно ведь вовсе ж не от бога... Креуса (торжественно и поднимая руки к небу) Афиною клянусь я и ее Победной колесницей, на которой 1530 Гигантов Зевс осилил, что не муж, Не смертный, а сам Локсий - твой отец... Ион Зачем же нас он дал отцу другому И Ксуфовым рожденьем объявил? Креуса Ты не рожден был Ксуфом, но в подарок Ему дитя свое не мог ли Феб Отдать? Иль друг не уступает другу Своих детей в наследники порой? Ион (задумчиво) Правдив ли бог, или вещанье лживо, Сомнением, о мать, смутился ум... Креуса Послушай же, что мне на ум приходит... 1540 Ведь Феб, тебе ж добра желая, в дом Тебя такой назначил.