, ручьем багряным, Раб твой кар твоих не снес - нет покоя его ранам, - Спутан роком, я поник, - вязь того узла - не ты ли? Радость мне была дана - пил я хмель с тобой, бывало, Хмелем страсти и вина тебе очи охмеляло, Цвел твой лик в те времена от вина, что светит ало, И с надеждой дотемна мотыльком душа порхала. Градом бедствий сражена, вдруг душа поникла вяло, - Пламень в душу мне проник, - жгла ее дотла не ты ли? О краса моя, пригож облик трои в одежде алой, Хоть прекрасна ты, а все ж взором глаз хоть раз пожалуй, Грозным шахом ты слывешь, но молю: не мучь опалой! Брови ты сурмишь - ну что ж: им покорен я, усталый, Рдяный лик твой так хорош, а на нем - ресницы-жала, - Ты - владыка всех владык, красотой светла не ты ли? Пьешь вино ты, весела, словно роза вешних кущей, Многим мертвым жизнь дала песней ты, усладу льющей, А взлетит твоя стрела - рухнет каждый, тебя ждущий, Всех жестоких превзошла дерзостью ты, смерть несущей, Твоим жертвам нет числа: раб твой - каждый в мире сущий, - Всех красой затмишь ты вмиг: как луна, бела не ты ли? Дай же мне глоток вина - уст твоих хмельного сока, Прежде, милости полна, ты не ведала зарока! Знать бы, в чем моя вина, - погляди хоть краем ока, Всюду ночь темным-темна, - так измучен я жестоко, О, за что мне казнь дана - в жажде гибнуть одиноко? - О, скажи - господь велик! - лживым словом зла не ты ли? Взором злых своих очей мучишь ты меня сурово, Шах - владыка палачей: лишь прикажет - казнь готова, Пьешь ты хмель во тьме ночей, днем же кровь ты льешь бедово, Сонмы жертв - не от мечей: убивает твое слово! Звуком сладостных речей жизнь верни Машрабу снова, - Ты - Иса, живой родник, мне же смерть несла не ты ли? МУСАББА Ты в садах красы нетленной - вешней радости цветок, Ты - вовеки несравненный свежей прелести росток. Твои родинки - напасти, смута - черных кос клубок, - Камнепад лихих несчастий надо мною так жесток! Дивная! В твоей я власти, образ твой красой высок. Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. Блещет родинка сурмяно возле уст наедине, Губят душу, глядя пьяно, очи в томной пелене, То не рать ли Индустана в Сулеймановой стране? Не зерно ли то тимьяна в нежной ямке, в глубине? Не Юсуф ли бездыханно гаснет в кладезе на дне? Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. Роза, мой цветок румяный, тонкостенный мой тюльпан, Кипарис мой сребростанный, взор тебе истомный дан. В странах красоты желанной ты - властительный султан. О, приди - я, бездыханный, пред тобой паду, заклан, Силы, для терпенья данной, в сердце нет от мук и ран. Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. На твоем прекрасном лике - высшей тайны письмена, Волей высшего владыки красота им придана, Подойди же к горемыке - хоть враждебна, хоть дружна! Райским пальмам животворным ты подобна - так стройна, И в кудрях - в венце их черном ты прекрасна, как луна. Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. Дивная, тебе подвластным - томно-страстным нет числа, О челе твоем прекрасном ходит слава-похвала. Розы вчесаны высоко в косы около чела, Словно бы десница рока тебя к свадьбе прибрала, Ты, - лишь глянут издалека - рай забудут, так мила. Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. Ты пройдешь, косясь лукаво и величие храня, - Я совсем сгораю, право, - позабыла ты меня. Поросль на устах - курчава, чуть черна и чуть синя. Глянешь ты - тебе забава, у меня ж в душе - грызня, Брови-сабли - что расправа, лик твой жжет сильней огня. Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. За твой дивный взор все люди - все подряд - готовы пасть, Даже все степные лани за твой взгляд готовы пасть, Все за локон твой единый, говорят, готовы пасть, За наряд, тобой надетый, Рум, Багдад готовы пасть, И смятеньем пред тобою я объят, готовый пасть, - Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. Ты меня осиротила, я стенаю каждый миг, За тобой брожу уныло много лет я, нищ и дик. Стан твой вспомню - в муке пыла плачу стоном горемык, Я умру, мне жизнь постыла, от твоих я кар поник, А в тебе - краса и сила: ты - владыка всех владык. Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. Твои локоны кудрятся, лунный лик кольцом обвив, Суждено и мне вплетаться нитью жизни в их извив, Тучей стрел ресницы мчатся прямо в цель - насупротив, Любо косам извиваться, кольца в сети превратив, - Ну да что мне их бояться: ведь Машраб и сам строптив! Ты красива, словно диво, ты - судьба, предвечный рок: Как ни мучишь ты гневливо - мне ни горя, ни тревог. КОММЕНТАРИИ Адхам - шейх Ибрагим ибн Адхам - основатель школы мистиков. Впоследствии герой узбекской мистической поэмы (кисса). Балх - провинция Хорасана, сейчас провинция Северного Афганистана. Брахман - индийский жрец, священнослужитель. Газель (газаль)- лирическое стихотворение, главным образом лирического содержания, написанное бейтами, связанными одной рифмой. Гулистан - буквально - цветник, розовый сад, символ цветущей страны. Гурия - райская дева, красавица, служащая наградой правоверным. Джам - легендарный царь древнего иранского эпоса, обладавший чашей, в которой отражался весь мир. Джейхун - старое, арабское название Амударьи. Зуннар - пояс, который носили христиане, подданные мусульманских правителей. Надеть зуннар означало отречься от ислама. Ибрагим - см. Адхам. Изгой - человек, отвергнутый общественной средой или порвавший с ней, отщепенец. Иса - Иисус Христос; причисляется мусульманами к числу великих пророков. Искандер - Александр Македонский (356-322 гг. до н. э.). Ирам - райский сад, Эдем. Ишан - глава и наставник мусульман, общины, обычно принадлежащей к одному из мистических орденов. Кааба - мусульманская святыня в Мекке. Меджнун и Лейли - классическая влюбленная пара, чья любовь оканчивается трагедией. Мекка - священный город у мусульман. Михраб - сводчатая ниша в мечети, указывающая направление к Мекке. Музаффар - имя современника Машраба. Мусабба - форма восточной поэзии, семистишия. Две последние строки повторяются в каждой последующей строфе. Мусаддас - форма восточной поэзии, рифмуются первые четыре строки каждой строфы. Мустазад - форма народной и классической восточной поэзии со сложным размером. Мурабба - форма восточной поэзии, четверостишия. Последние строки каждой строфы связаны одной сквозной рифмой. Мухаммас - форма восточной поэзии, пятистишия. Насими Имадеддин - знаменитый азербайджанский поэт. В 1417 году с согласия египетского султана Муайяддина казнен. Птица Рух - сказочная птица, птица души. Рейхан - душистая трава базилик. Рум - так в древней поэзии называли Византию, а иногда и всю Малую Азию. Сетар - народный струнный музыкальный инструмент, распространенный в Индии, Афганистане, Иране, Узбекистане. Сулейман - мудрый повелитель людей и стихий, символ могущества и справедливости. Суфийское учение - мистическая философия ислама, возникшая в IX в. Танбур - струнный ударный музыкальный инструмент. Тимьян - ароматичное стелющееся растение семейства губоцветных с мелкими, преимущественно розовыми и белыми цветками, из листьев которого добывают эфирное масло. Узра и Вамык - герои дастана "Вамык и Узра" поэта XI века Унсури. Фархад и Ширин - герои популярных поэм Низами, Амир Хосрова и Навои. Хафиз - знаменитый поэт Востока. Халладж Мансур - талантливый средневековый астроном. Хызр - чудотворец, хранитель живой воды. Чин - старое название Китая. Юсуф - (библ. Иосиф Прекрасный) - герой поэтических произведений Востока.