Оцените этот текст:


 
---------------------------------------------------------------------------- 
     Текст приводится по изданию:  Плутарх.  Сравнительные  жизнеописания  в
двух томах, М.: Издательство "Наука", 1994. Издание второе,  исправленное  и
дополненное. Т. II.
     Перевод С.П. Маркиша, обработка  перевода  для  настоящего  переиздания
С.С. Аверинцева, примечания М.Л. Гаспарова.
     Издание подготовили С.С. Аверинцев, М.Л. Гаспаров, С.П. Маркиш.
     Ответственный редактор С.С. Аверинцев.
     (c) Издательство "Наука" Российской академии наук, 1994
     (c) Перевод, статья, примечания, указатель имен (авторы), 1994
     Оригинал здесь - http://www.ancientrome.ru/antlitr/plutarch/index-sgo.htm
---------------------------------------------------------------------------- 

     Вступление (1)
     Провозглашение Гальбы императором в Испании (2-7)
     Попытка Нимфидия овладеть властью в Риме (8-14)
     Гальба в Риме (15-18)
     Отон, Пизон и восстание Вителлия (19-23)
     Мятеж Отона и гибель Гальбы (24-29)
 
     1. Афинянин Ификрат считал, что наемник должен быть жаден  до  денег  и
удовольствий, - тогда, дескать, ища средств утолить и утишить свои  страсти,
он будет храбрее сражаться, - но  большинство  требует,  чтобы  войско  было
подобно могучему телу, которое собственных побуждений  не  знает  и  движимо
лишь волею полководца.  Вот  почему  и  Павел  Эмилий  в  Македонии,  приняв
начальство  и  убедившись,  что  воины  чересчур  болтливы  и  любопытны   и
вмешиваются в дела командующего, отдал,  как  сообщают,  приказ  {1},  чтобы
каждый держал в готовности свои руки и наточил  свой  меч,  а  об  остальном
позаботится он сам. Хороший  военачальник  и  полководец  бессилен,  если  в
войске нет послушания и единодушия, и Платон {2}, отлично это видя, полагал,
что искусство повиноваться подобно искусству царствовать и что оба нуждаются
как в хороших природных задатках, так  равно  и  в  философском  воспитании,
которое прививает кротость и человеколюбие и  тем  особенно  удачно  умеряет
дерзость и вспыльчивость. Мнение Платона подтверждается множеством различных
примеров, в том числе - и бедствиями, обрушившимися на римлян  после  смерти
Нерона; все они в своей совокупности доказывают,  что  нет  ничего  страшнее
военной силы, одержимой темными и  грубыми  страстями,  когда  она  стоит  у
власти.
     Демад после смерти Александра сравнил македонское войско с  ослепленным
Киклопом, наблюдая, как много беспорядочных  и  бессмысленных  движений  оно
совершает. Римская  же  держава  испытывала  потрясения  и  муки,  схожие  с
воспетыми в сказаниях муками и  борьбой  Титанов,  -  раздираемая  на  много
частей {3} сразу и все снова яростно устремляющаяся сама на  себя,  -  и  не
столько из-за властолюбия  тех,  кого  провозглашали  императорами,  сколько
из-за алчности и распущенности  солдат,  сбрасывавших  одного  императора  с
помощью другого, точь-в-точь как вышибают клин клином. Дионисий назвал  того
уроженца Феры {4}, что властвовал в Фессалии десять  месяцев,  а  потом  был
убит, тиранном из трагедии, насмехаясь над кратковременностью его правления.
Но  дом  Цезарей,  Палатин,  за  более  короткий  срок   принимал   четверых
императоров {5}, которых, и в самом деле, приводили и уводили, точно актеров
на театре. И лишь одно служило утешением несчастным гражданам Рима - что  не
надо  было  искать  возмездия  для  виновников  их  бедствий,  но  они  сами
истребляли  друг  друга.  И  первым  понес  справедливейшую  кару  тот,  кто
развратил войско, научил его ждать от перемены Цезаря  благ,  какие  сам  же
сулил, и таким образом запятнал  и  опорочил  платою  прекраснейший  подвиг,
превратив восстание против Нерона в обыкновенное предательство.
     2. Когда положение Нерона сделалось безнадежно и  стало  ясно,  что  он
вот-вот бежит в Египет, Нимфидий Сабин, который, как  сказано  {6},  занимал
вместе с Тигеллином должность начальника двора {7}, уговорил солдат - словно
Нерона уже не было в  Риме  -  провозгласить  императором  Гальбу  и  обещал
каждому из дворцовой стражи, или так  называемых  преторианцев,  по  семи  с
половиной тысяч драхм, а тем, кто нес службу за пределами  Рима,  по  двести
пятьдесят; однако, чтобы собрать такие деньги, надо было взвалить  на  плечи
всей державы бремя неизмеримо более тяжкое, чем  то,  какое  она  несла  при
Нероне. Нерона эти посулы  погубили  немедленно,  но  вскоре  вслед  за  ним
погубили и Гальбу. Первого  солдаты  бросили  на  произвол  судьбы,  надеясь
получить обещанное, второго убили, обманувшись в своих  надеждах,  а  затем,
ища нового вождя, который бы расплатился с ними сполна, растратили все  силы
в мятежах и изменах, так ничего и не достигнув. Рассказать об этом  подробно
и обстоятельно - задача истории, описывающей событие за  событием,  но  мимо
достопамятных обстоятельств в жизни Цезарей нельзя пройти и мне.
     3. Общепризнанно, что Сульпиций Гальба был  самым  богатым  из  частных
лиц, которые когда-либо  вступали  в  дом  Цезарей.  Принадлежность  к  роду
Сервиев {8} ставила его в ряды высшей  знати,  но  сам  он  больше  гордился
родством с Катулом, который  опережал  всех  своих  современников  славою  и
нравственным достоинством, хотя первенство в силе и мощи добровольно уступал
другим. В какой-то родственной связи находился Гальба и с  Ливией,  супругой
Цезаря, и благодаря ее покровительству покинул Палатинский дворец  в  звании
консула. Передают, что он отлично командовал войском  в  Германии  и  стяжал
самые высокие похвалы на посту наместника Африки. Но впоследствии, когда  он
стал императором, простота его образа жизни,  скромность  и  воздержность  в
расходах навлекли на него обвинение в скупости, так что молва о любви Гальбы
к порядку и отвращении к расточительству имела дурной привкус. Нерон  послал
его правителем в  Испанию  -  еще  до  того,  как  выучился  бояться  людей,
пользующихся большим уважением в  Риме.  Впрочем  Гальба  и  вообще  казался
человеком спокойного нрава, а преклонные его годы заставляли верить, что  он
будет осмотрителен и осторожен.
     4.  Императорские  управляющие  {9},  эти  сущие  преступники,  жестоко
терзали и грабили его провинцию, помочь этой беде Гальба был не в силах,  но
открыто давал понять, что разделяет горе и обиды жителей,  и  тем  доставлял
хоть какое-то утешение осуждаемым и обреченным  на  продажу  в  рабство.  На
Нерона сочинялись язвительные стишки, которые разносили и распевали повсюду,
и  Гальба  не  препятствовал  их  распространению  и  на  возмущенные   речи
управляющих отвечал  полным  равнодушием.  За  это  жители  любили  его  еще
сильнее. Они успели узнать Гальбу уже достаточно близко, когда,  на  восьмом
году его наместничества, поднялся против Нерона Юний Виндекс, претор Галлии.
Сообщают, что еще до открытого восстания к Гальбе пришли письма от Виндекса;
он не дал никакого ответа, однако ж и не донес в Рим, как другие наместники,
которые отправили полученные письма Нерону и таким образом сделали  все,  от
них зависевшее, чтобы погубить начинание Виндекса, хотя впоследствии приняли
в нем участие, тем самым признавшись, что предали не только Виндекса,  но  и
себя самих. Но когда Виндекс, начав открытую войну, написал Гальбе, призывая
его принять верховное начальство и придать еще  более  силы  могучему  телу,
ищущему головы, - возглавить Галлию, которая уже имеет сто тысяч вооруженных
воинов и может выставить еще больше, Гальба созвал друзей на совет. Иные  из
них считали, что надо ждать, пока не выяснится,  чем  ответит  Рим  на  этот
переворот. Но  Тит  Виний,  начальник  преторской  когорты,  недолго  думая,
вскричал: "Какие еще тут совещания, Гальба! Ведь размышляя, сохранить ли нам
верность Нерону, мы уже ему не верны! А если Нерон нам отныне  враг,  нельзя
упускать дружбу Виндекса.  Или  же,  в  противном  случае,  следует  немедля
выступить против него с обвинением и военной  силой,  за  то  что  он  хочет
избавить римлян от тираннии Нерона и дать им в правители тебя".
     5. После этого Гальба особым указом назначил  день,  в  который  обещал
освободить   значительную   часть   узников;   молва   и   слухи   об   этом
распространились  заранее  и  собрали  громадную  толпу   людей,   жаждавших
переворота. Не успел Гальба появиться на возвышении, как все  в  один  голос
провозгласили его императором. Гальба в тот  раз  императорского  звания  не
принял; произнеся обвинение  против  Нерона  и  оплакавши  самых  сильных  и
знаменитых из числа его жертв, он согласился послужить отечеству,  именуясь,
однако ж, не Цезарем и не  императором,  а  полководцем  римского  сената  и
народа.
     Что  Виндекс  поступил  верно  и   дальновидно,   предложив   верховное
начальствование Гальбе, об этом свидетельствует сам  Нерон.  Он  делал  вид,
будто презирает Виндекса и ни во что не ставит события в Галлии, но узнав об
измене Гальбы, - это случилось за  завтраком,  после  купания,  -  опрокинул
стол. Тем не менее, когда сенат  принял  постановление,  объявлявшее  Гальбу
врагом, император, желая покрасоваться перед друзьями, шутливо заметил,  что
ему, дескать, открывается совсем недурной  выход  из  денежных  затруднений:
во-первых, он ограбит до нитки галлов, как только они будут усмирены, а пока
можно воспользоваться имуществом Гальбы и пустить его с торгов,  раз  хозяин
уже объявлен врагом государства. И действительно, он приказал продать имения
Гальбы, а Гальба, в ответ на это, объявил о продаже всех владений  Нерона  в
Испании и легко нашел многочисленных покупателей.
     6. Многие наместники отпадали от Нерона, и почти все принимали  сторону
Гальбы, только Клодий Макр в Африке и Вергиний  Руф,  начальник  германского
войска в Галлии, действовали особо и, к тому же,  каждый  по-своему.  Клодий
погряз в убийствах и грабежах, и было ясно, что, одержимый кровожадностью  и
корыстолюбием, он не решается расстаться с властью, но и удержать  ее  не  в
силах; Вергиний, стоявший во главе самых лучших и сильных легионов,  которые
уже не раз пытались провозгласить его императором против его воли,  говорил,
что и сам не примет верховного владычества и не позволит вручить его  никому
иному помимо воли и выбора сената. Уже и это  обстоятельство  само  по  себе
причиняло Гальбе немалое беспокойство. Когда же войска Вергиния  и  Виндекса
чуть ли не силою заставили своих полководцев - точно колесничих, которые  уж
не могут удержать вожжи, - решиться на битву  и  сошлись  в  жестокой  сече,
когда Виндекс, потеряв убитыми двадцать тысяч галлов,  покончил  с  собой  и
разнесся слух, будто все солдаты после такой победы единодушно желают, чтобы
Вергиний принял императорское достоинство, а в противном случае грозят снова
перейти на сторону Нерона, - тут Гальба в полном смятении написал  Вергинию,
предлагая объединиться и совместными усилиями сберечь римлянам их державу  и
свободу. Затем он вернулся вместе с друзьями  в  испанский  город  Клунию  и
проводил свои дни в сожалениях обо всем происшедшем и в тоске по  прежней  и
такой привычной праздности - вместо того  чтобы  принять  хоть  какие-нибудь
самые необходимые меры.
     7.  Однажды  под  вечер,  уже   в   начале   лета,   из   Рима   прибыл
вольноотпущенник Икел, проделавший весь путь за семь дней. Узнав, что Гальба
отдыхает, он бегом бросился к его покоям, отворил, несмотря на сопротивление
слуг, двери спальни и, войдя, объявил, что еще при жизни  Нерона,  когда  он
скрылся из дворца, сперва войско, а затем  и  народ  и  сенат  провозгласили
императором Гальбу {10}. Вскоре после этого,  продолжал  Икел,  он  узнал  о
смерти Нерона, но не поверил чужим словам и отправился  в  путь  лишь  после
того,  как  увидел  труп  собственными  глазами.  Эта  весть   необыкновенно
воодушевила Гальбу; перед домом быстро собралась  толпа,  которой  он  также
внушил твердые и самые  светлые  надежды  на  будущее.  И  все  же  скорость
путешествия Икела многим внушала недоверие. Но двумя днями позже  из  лагеря
приехали Тит Виний и еще несколько человек и подробно рассказали о  решениях
сената. Виний получил в награду высокую должность, а отпущеннику Гальба  дал
золотое кольцо, и в дальнейшем, под именем Марциана  Икела,  он  пользовался
наибольшею силою и влиянием среди всех отпущенников.
     8. Между тем в Риме Нимфидий Сабин  подчинил  все  своей  власти  и  не
постепенно, не мало-помалу,  но  разом.  Гальба,  рассуждал  Сабин,  дряхлый
старик, в свои семьдесят три года он с трудом найдет в себе  силы  добраться
до Рима хотя бы в носилках, а войска в столице и прежде  были  преданы  ему,
Сабину, а теперь и слышать ни о ком другом  не  хотят  и  после  щедрых  его
раздач Сабина считают своим благодетелем, Гальбу же -  должником.  Не  теряя
времени даром, он приказал Тигеллину, своему товарищу по должности,  сложить
оружие,  стал  задавать  пиры,  принимая  бывших  консулов   и   полководцев
(приглашения, правда, рассылались еще от имени  Гальбы),  а  в  лагере  {11}
многие по его наущению вели разговоры, что надо,  мол,  отправить  к  Гальбе
послов с просьбою назначить Нимфидия единственным и  бессменным  начальником
двора. Росту славы и могущества Нимфидия способствовал и сенат, который  дал
ему  звание  "благодетеля",  собирался  ежедневно  у  дверей  его   дома   и
предоставил право предлагать и утверждать всякое сенатское  решение,  и  это
завело его еще дальше по пути дерзости и своеволия, так что очень  скоро  он
сделался не только ненавистен, но и страшен даже  для  тех,  кто  перед  ним
пресмыкался. Когда консулы {12}  поручили  было  нескольким  государственным
рабам отвезти императору вынесенные постановления и дали им  так  называемые
двойные грамоты {13}, запечатанные консульскими печатями, - чтобы  власти  в
городах не задерживали гонцов, но поскорее меняли им повозки  и  лошадей,  -
Сабин  страшно  разгневался,  что  не  воспользовались  ни  его  печатью  ни
солдатами, и даже, говорят, совещался со своими приближенными, как  наказать
"виновных", но затем внял их извинениям и просьбам и сменил гнев на милость.
Заискивая перед народом, он не препятствовал  ему  зверски  расправляться  с
любым из приближенных Нерона, попадавшим в руки  толпы.  Гладиатора  Спикула
бросили под статуи Нерона, которые волокли через форум, и он был  раздавлен,
Апония, одного из доносчиков, швырнули на землю и  переехали  повозками,  на
которые грузят камень, многих растерзали в клочья, причем иных - без  всякой
вины, так что Маврик, сенатор, пользовавшийся огромным и вполне  заслуженным
уважением, заметил в курии: "Боюсь, как бы нам скоро не пожалеть о Нероне".
     9. Так Нимфидий подвигался к цели все ближе и потому отнюдь не старался
опровергать молву, будто он сын Гая  Цезаря,  правившего  после  Тиберия.  В
самом деле, Гай, еще подростком, был, по-видимому,  близок  с  его  матерью,
которая обладала приятной наружностью и родилась от вольноотпущенника Цезаря
по имени Каллист и какой-то швеи-поденщицы. Но, скорее  всего,  связь  ее  с
Цезарем относится ко времени более позднему, чем  рождение  Нимфидия,  отцом
которого чаще называли  гладиатора  Мартиана.  Нимфидия  влюбилась  в  него,
привлеченная громкой славой этого человека, и, судя  по  внешнему  сходству,
Нимфидий и Мартиан,  действительно,  были  соединены  кровным  родством.  Но
Нимфидию он, во  всяком  случае,  признавал  своей  матерью,  а  между  тем,
изображая  свержение  Нерона  делом  единственно  лишь  своих  рук,  он  все
полученные награды - и почести, и богатства, и Спора, возлюбленного  Нерона,
за которым он послал, еще стоя у погребального костра,  когда  тело  убитого
императора еще горело, и с которым спал, обращаясь  с  ним  как  с  законной
супругой и называя Поппеей,  -  все  эти  награды  считал  недостаточными  и
исподволь прокладывал себе путь к императорской  власти.  Кое-какие  шаги  в
этом направлении он предпринимал в Риме сам, с помощью друзей,  и  некоторые
женщины и сенаторы тайно ему содействовали, а одного из своих  приверженцев,
Геллиана, отправил в Испанию соглядатаем.
     10. Однако ж у Гальбы после смерти Нерона все  шло  как  нельзя  лучше.
Правда,  Вергиний  Руф  со  своими  колебаниями  по-прежнему  причинял   ему
беспокойство: стоя во главе многочисленного и очень храброго  войска,  он  к
силе своей присоединил  теперь  славу  победы  над  Виндексом  и,  вдобавок,
усмирил и покорил всю объятую мятежом  Галлию,  которая  составляет  немалую
часть Римской державы, и Гальба опасался, как бы Вергиний  не  внял  наконец
голосу тех, кто призывал его взять власть. Да,  не  было  в  ту  пору  имени
громче и славы блистательнее, ибо труды и  заслуги  Вергиния  принесли  Риму
избавление и от жестокой тираннии и от войны  с  галлами.  Но  он  оставался
верен  первоначальному  своему  решению  и  упорно  признавал  право  выбора
императора за одним лишь сенатом, хотя,  когда  в  лагере  узнали  о  смерти
Нерона, не только солдаты обратились  к  Вергинию  с  прежним  настоятельным
требованием,  но  и  один  из  военных  трибунов,  находившихся  в   палатке
полководца, обнажил меч и крикнул: "Либо  принимай  власть,  либо  клинок  в
грудь!" После того, как Фабий Валент, начальник одного из  легионов,  первым
привел своих людей к присяге на верность Гальбе, а из Рима пришло  письмо  с
рассказом о решениях сената, Вергиний, хотя и с величайшим трудом,  уговорил
воинов  признать  Гальбу  императором.  Сам  он  радушно  принял  преемника,
назначенного  Гальбой,  Флакка  Гордеония,  передал  ему  войско  и,  выехав
навстречу императору, который был уже близко, присоединился к его свите. Его
приняли без какой бы то ни было враждебности,  но  и  без  особых  почестей;
первому был причиною сам Гальба, несколько опасавшийся Вергиния,  второму  -
его приближенные, и главным образом Тит Виний, который завидовал Вергинию  и
считал, что унизил его, но, неведомо для себя,  оказал  помощь  доброму  его
гению, задумавшему избавить этого человека от войн, от  тревог  и  бедствий,
какие выпали на долю другим полководцам, и сберечь его для тихой жизни,  для
старости, полной мира и безмятежного досуга.
     11. Близ галльского города Нарбона Гальбу  встретили  посланцы  сената,
приветствовали его и  просили  поскорее  появиться  перед  римским  народом,
который жаждет увидеть своего императора. Гальба  принимал  сенаторов  самым
ласковым образом, беседовал с ними дружелюбно и совсем запросто,  а  устроив
пир,  не  воспользовался  ничем  из  обильной  царской  утвари  и  никем  из
многочисленной прислуги, присланных ему Нимфидием из дворца Нерона, - все на
пиру было его собственное, и это сразу  же  принесло  ему  похвалы  и  славу
человека достойного, стоящего выше соблазнов тщеславия. Но  эту  благородную
скромность и обходительность Виний быстро  сумел  представить  своекорыстным
заискиванием перед толпою и трусостью, которая сама считает себя недостойною
величия, и уговорил Гальбу распоряжаться  богатствами  Нерона,  а,  принимая
гостей, не скрывать от их взоров царской роскоши. И вообще становилось ясно,
что старик мало-помалу подпадает влиянию Виния.
     12. Этот Виний был так корыстолюбив, как никто другой в целом свете,  и
чудовищно похотлив, что иной раз доводило  его  до  преступления.  Так,  еще
молодым юношей, служа под началом Кальвизия  Сабина  и  впервые  участвуя  в
походе, он привел  ночью  в  лагерь  супругу  Сабина,  женщину  распутную  и
разнузданную, закутав ее в солдатский плащ, и совершил  соитие  прямо  перед
палаткою полководца - в том месте, которое римляне называют "принкипиа" {14}
[principia]. За это Гай Цезарь посадил его в тюрьму. Но Винию повезло -  Гай
умер, и он вышел на волю. Обедая у Клавдия Цезаря, он украл серебряную чашу.
Цезарь об этом узнал и назавтра снова пригласил его к обеду, а слугам велел,
когда он явится, принести и поставить перед  ним  прибор  не  серебряный,  а
весь, до последнего предмета, глиняный. Так, благодаря умеренности Цезаря  и
его любви к шуткам, Виний был сочтен заслуживающим скорее смеха, чем  гнева.
Но то, что он вытворял в погоне за деньгами в пору, когда  забрал  Гальбу  в
свои руки и пользовался огромною силой, было уже не  поводом  для  шуток,  а
причиною или началом истинно трагических событий и громадных несчастий.
     13. Как только возвратился подосланный к Гальбе Геллиан и  Нимфидий  от
этого своего лазутчика  услышал,  что  начальником  двора  и  личной  стражи
назначен Корнелий Лакон, что всем заправляет Виний, что Геллиану не пришлось
ни поговорить с Гальбой наедине, ни даже приблизиться к императору, ибо  все
глядели на него с  опаской  и  подозрением,  -  услыхав  об  этом,  Нимфидий
встревожился не на шутку и, собрав начальников войска, объявил им,  что  сам
Гальба - добрый и мягкий старик, но теперь он почти  совсем  не  способен  к
здравому суждению, а Виний и Лакон вертят им как хотят. Поэтому, прежде  чем
они исподволь заберут такую же силу, какая была у Тигеллина, надо  отправить
к императору послов от лагеря и внушить ему, что, удалив из своего окружения
единственно лишь этих двоих, он станет для всех еще милее и дороже. Но  речь
Нимфидия никого не убедила: казалось странным и нелепым поучать престарелого
императора, точно мальчишку, недавно узнавшего вкус власти, и навязывать ему
выбор друзей, - и тогда Нимфидий избрал другой образ  действий  и  попытался
запугать Гальбу. То он писал, что в Риме все ненадежно, неустойчиво и  полно
тайной вражды, то - что Клодий Макр задерживает  в  Африке  суда  с  хлебом,
потом сообщал, что волнуются германские легионы  и  что  подобные  же  вести
получены из Сирии и Иудеи. Но  Гальба  не  придавал  большого  значения  его
письмам и не слишком им доверял,  и  Нимфидий  решил  нанести  удар  первым.
Правда Клодий Цельс из  Антиохии,  человек  рассудительный  и  верный  друг,
отговаривал его, уверяя,  что  ни  один  из  римских  кварталов  не  назовет
Нимфидия императором, но многие осмеивали Гальбу, и в  особенности  Митридат
Понтийский, который, потешаясь над его плешью и морщинами, говорил:  "Теперь
он еще что-то значит для римлян, но пусть только они увидят его собственными
глазами - они сразу поймут, что Гальба будет всегдашним позором тех дней,  в
которые носил имя Цезаря".
     14. Итак, было решено около  полуночи  привести  Нимфидия  в  лагерь  и
провозгласить императором. Но вечером первый из трибунов,  Антоний  Гонорат,
собрал своих воинов и принялся порицать и себя и их за то,  что  в  короткое
время они так часто и круто меняют путь - без всякого толка и смысла и  даже
не ища чего-то лучшего, но словно злой  дух  гонит  их  от  предательства  к
предательству. "Сперва, - продолжал он, - у  нас  были  на  то  основания  -
злодейства Нерона. Но теперь, готовясь предать Гальбу, можем  ли  мы  и  его
обвинить в убийстве матери и супруги, скажем ли снова, что краснели от стыда
за своего императора, выступающего на театре? А  между  тем,  мы  и  Нерона,
невзирая на все это, не бросили бы, да только вот Нимфидий нам внушил, будто
Нерон сам, первый бросил нас и бежал в Египет. Неужели вслед за  Нероном  мы
принесем в жертву и Гальбу, неужели, избрав  Цезарем  сына  Нимфидии,  убьем
родича Ливии, как уже убили  сына  Агриппины?  Или  же,  напротив,  воздадим
Нимфидию по заслугам  и  будем  мстителями  за  Нерона  и  верными  стражами
Гальбы?" Воины единодушно присоединились к мнению своего  трибуна,  а  затем
пошли к остальным солдатам и уговаривали всех хранить  верность  императору.
Большая часть лагеря приняла их сторону, загремели крики, и Нимфидий, то ли,
как утверждают некоторые, вообразив, будто солдаты  уже  зовут  его,  то  ли
спеша  расположить  в  свою  пользу  тех,  кто  еще   роптал   или   был   в
нерешительности, двинулся вперед, при ярком свете факелов, захватив с  собою
свиток с речью, которую ему написал Цингоний  Варрон  и  которую  он  выучил
наизусть, чтобы произнести перед воинами.  Увидев  ворота  запертыми,  а  на
стенах множество вооруженных людей, он испугался, но все-таки подошел  ближе
и спросил, что случилось и кто приказал взять оружие.  Все  дружно,  в  один
голос,  отвечали,  что  признают  императором  только  Гальбу,  и  Нимфидий,
изъявляя одобрение, присоединился к общим крикам и велел сделать то же самое
своим спутникам. Тем не менее, когда привратники пропустили его с  немногими
провожатыми внутрь, в него тут же полетело копье.  Копье  вонзилось  в  щит,
которым успел загородить начальника Септимий, но тут другие воины  бросились
на Нимфидия с  обнаженными  мечами,  он  пустился  бежать,  его  настигли  в
солдатском  домишке  и  убили.  Труп  вытащили  на  открытое  место,  вокруг
поставили ограду и на другой день пускали всех желающих полюбоваться на  это
зрелище.
     15. Получив весть о гибели Нимфидия, Гальба распорядился  казнить  всех
его сообщников, которые тут же не покончили с собою  сами.  Среди  казненных
были Цингоний, написавший для Нимфидия речь, и Митридат Понтийский.  Римляне
считали, что, отправив на  смерть  без  суда  людей  отнюдь  не  безвестных,
император действовал если и не вопреки справедливости, то, во всяком случае,
противозаконно и своевольно. Все ждали иного образа правления, обманутые,  -
как это бывает всегда, - звонкими словами, которые произносились  на  первых
порах. Разочарование сделалось еще горше,  после  того  как  приказ  умереть
получил Петроний Турпилиан, бывший консул и неизменный сторонник  Нерона.  И
верно, когда Гальба руками  Требония  умертвил  Макра  в  Африке  и,  руками
Валента, Фонтея в Германии, он мог хотя бы сослаться на то, что боялся  этих
людей, которые были вооружены и стояли во главе сильных войск. Но  выслушать
оправдания Турпилиана, беззащитного и безоружного старика, не мешало  ничто,
если только человек, возвещавший  об  умеренности  и  кротости,  намеревался
подтвердить свои  слова  делом!  Вот  каким  упрекам  подвергаются  эти  его
поступки.
     Когда до Рима оставалось всего около двадцати пяти стадиев,  императора
остановила буйная и истошно вопившая толпа гребцов,  которые  заняли  дорогу
заранее и теперь обступили Гальбу со всех сторон. Это были мореходы, которых
Нерон свел в один легион и объявил солдатами {15}; теперь они хотели,  чтобы
их солдатское звание было подтверждено, и встречающие не  могли  ни  увидеть
императора, ни услышать его голос, тонувший в оглушительных воплях  гребцов,
требовавших для легиона знамени  и  лагеря.  Гальба  велел  им  явиться  для
разговора в другое время, но они приняли отсрочку за отказ, пришли в  ярость
и, не переставая кричать, двинулись следом за императором, а некоторые  даже
обнажили мечи. Тогда Гальба приказал всадникам ударить на них; сопротивления
никто из бунтовщиков не оказал, и одни были убиты на месте, а другие погибли
во время бегства, явивши  тем  самым  недоброе,  зловещее  знамение  Гальбе,
который вступал в столицу по трупам, после страшной резни. И если до тех пор
были люди, которые относились к императору с пренебрежением,  видели  в  нем
бессильного старикашку, то теперь он всем внушал страх и трепет.
     16.  Он  хотел  показать,  что  расточительности  Нерона  и  непомерной
щедрости даров настал конец, но при  этом,  сколько  можно  судить,  нарушил
границы приличий. Когда, например, Кан играл ему за обедом на  флейте  (этот
Кан был знаменитый музыкант), Гальба выслушал его благосклонно и похвалил, а
после велел принести ларчик, вынул оттуда несколько золотых и  вручил  Кану,
примолвив: "Это я дарю тебе из собственных  денег,  а  не  за  счет  казны".
Подарки, которые Нерон делал актерам и борцам,  он  приказал  неукоснительно
истребовать назад, оставив  награжденным  лишь  десятую  долю,  но  так  как
получал ничтожно мало, - все это были люди легкомысленные,  сущие  сатиры  в
жизни,  и  подаренное  успело  просочиться  у  них  между  пальцев,  -  стал
разыскивать тех, кто у них что-либо купил или же просто  взял,  и  найденные
вещи заставлял возвращать в казну.  Розыскам  этим  не  было  конца,  и  они
захватывали все более широкий круг лиц, так что  об  императоре  говорили  с
презрением, а на Виния обрушилась и зависть, и  ненависть,  ибо  разжигая  в
государе мелочную скаредность по отношению  к  остальным,  он  сам  не  знал
ограничений ни в чем, присваивал и продавал все подряд. Гесиод учит {16}:
 
     Пей себе вволю, когда начата иль кончается бочка,
 
     и Виний, понимая, что Гальба стар и слаб, торопился насытиться  удачей,
которая и начиналась и шла к концу в одно и то же время.
     17. Виний причинял старику вред не только тем, что  плохо  распоряжался
делами первостепенной важности, но и стараясь опорочить  правильные  решения
самого  императора  или  даже  препятствуя  их  исполнению.  Так  было  и  с
наказанием Нероновых прислужников. Многих из этих негодяев  -  в  том  числе
Гелия, Поликлита, Петина, Патробия - Гальба приказал  казнить,  и  когда  их
вели через форум, народ рукоплескал, крича, что  это  прекрасное  и  угодное
богам шествие, но что и боги и люди требуют присоединить к  нему  учителя  и
пестуна тираннии - Тигеллина. Но этот достойнейший  человек  успел  заранее,
щедрыми задатками, приобрести покровительство Виния. Затем  умер  Турпилиан,
который  был  окружен  ненавистью  за  то,  что,  при  всех  пороках  своего
императора, никогда его не предавал и не питал к нему злобы,  -  умер,  хотя
сам не был замешан ни в одном крупном преступлении, меж  тем  как  тот,  кто
сперва превратил Нерона в злодея {17}, заслуживающего смерти, а  доведя  его
до такого состояния, бросил и предал, уцелел и этим убедительно доказал, что
для Виния нет  ничего  неисполнимого  и  что,  подкупив  его,  можно  твердо
надеяться на успех. Да, ибо  не  было  для  римского  народа  зрелища  более
желанного, чем Тигеллин, которого ведут на казнь, и во всех театрах, на всех
ристалищах не смолкали крики, требующие отдать  его  в  руки  палачей,  пока
император особым указом не выразил римлянам своего неудовольствия,  объявив,
что Тигеллин смертельно болен  и  стоит  на  пороге  могилы,  и  советуя  не
ожесточать государя и не обращать его власть  в  тираннию.  После  этого,  в
насмешку над народом и его досадою, Тигеллин принес благодарственную  жертву
богам и устроил великолепный пир, а Виний,  прямо  из-за  стола  императора,
отправился к нему во главе шумной ватаги друзей. Вместе с  Винием  была  его
вдовая дочь, и Тигеллин, подняв чашу  за  ее  здоровье,  подарил  ей  двести
пятьдесят тысяч драхм, а потом приказал главной своей наложнице снять с  шеи
ожерелье и надеть на шею гостье. Цена этому украшению  была,  как  сообщают,
сто пятьдесят тысяч драхм.
     18. Тут уже и разумные действия императора  стали  толковать  в  дурную
сторону, как,  например,  награждение  галлов,  восставших  под  начальством
Виндекса. Все считали, что сокращением налогов и  гражданскими  правами  они
обязаны не человеколюбию императора, а  продажности  Виния.  Народ  проникся
враждою к правлению Гальбы,  но  солдаты,  хотя  и  не  получали  обещанного
подарка, поначалу тешили себя надеждой, что если и не все,  то,  по  крайней
мере, столько, сколько давал Нерон, новый император им заплатит.  Когда  же,
узнав,  что  они  бранятся,  Гальба  вымолвил  слово,   достойное   великого
императора, а именно - что привык  набирать,  но  не  покупать  солдат,  они
зажглись ужасною, неукротимою ненавистью: Гальба,  казалось  им,  не  только
обманул их сам, но и устанавливал своего рода закон,  подавая  пример  своим
преемникам.
     Тем не менее в Риме недовольство оставалось скрытым, присутствие Гальбы
и остатки почтения к нему притупляли и сдерживали порыв к мятежу, и так  как
прямых причин для переворота не было, это, - худо ли, хорошо ли, -  загоняло
вглубь неприязнь солдат. Но войско в  Германии,  которым  прежде  командовал
Вергиний, а теперь Флакк, считало, что заслуживает большой награды за победу
над Виндексом и, не получив  ничего,  было  глухо  ко  всем  уговорам  своих
начальников. Самого Флакка, из-за жестокой подагры  немощного  телесно  и  к
тому же неискушенного в делах, не ставили ни во что.  И  однажды  на  играх,
когда военные трибуны и  центурионы,  следуя  принятому  обычаю,  произнесли
пожелания счастья императору Гальбе, солдаты сперва подняли страшный шум,  а
когда те повторили свои пожелания, стали кричать  в  ответ:  "Если  он  того
стоит!".
     19. Подобные же дерзости не раз позволяли себе и легионы,  находившиеся
под начальством Тигеллина {18}, и управляющие Гальбы  писали  ему  об  этом.
Император был испуган и, считая, что  причина  солдатского  презрения  -  не
только его старость, но и бездетность, задумал усыновить  молодого  человека
из знатного дома и назначить его своим преемником. Жил  в  Риме  некий  Марк
Отон, человек родовитый, но  с  самого  детства  до  крайности  развращенный
роскошью и погоней за наслаждениями. Подобно тому, как Гомер часто  называет
Александра "супругом лепокудрой Елены" {19}, возвеличивая его  славою  жены,
ибо ничем иным Парис славен не был, так же точно об Отоне заговорили в  Риме
благодаря браку с Поппеей.  Поппея  была  супругою  Криспина,  когда  в  нее
влюбился Нерон и, еще не потерявши стыда перед собственною супругою  {20}  и
страха перед матерью, тайно  подослал  к  ней  Отона.  С  императором  Отона
связало тесною дружбою распутство и мотовство, и он нередко вышучивал своего
приятеля  за  скупость  и  мелочность  -  к  немалому  удовольствию  Нерона.
Рассказывают, что однажды Нерон душился каким-то драгоценным благовонием,  а
заодно опрыскал и Отона; на другой день Отон принимал императора у  себя,  и
внезапно со всех сторон выдвинулись золотые и серебряные трубки,  и  из  них
дождем, словно  вода,  потекли  благовония.  Однако  ж  вернемся  к  Поппее.
Соблазнив ее надеждами на благосклонность Нерона и сперва  совратив  сам,  а
затем сведя с императором, Отон уговорил женщину разойтись с мужем, а  когда
она вошла супругою в его дом, не захотел довольствоваться лишь частью, но  с
великою неохотою уступал Нерону его долю.  Саму  Поппею  эта  ревность,  как
сообщают, отнюдь не огорчала; рассказывают  даже,  что  она  запирала  двери
перед Нероном, когда Отона не было в городе, то ли чтобы оградить страсть от
пресыщения, то ли, как утверждают иные, тяготясь связью  с  Цезарем,  но  по
распутству своему не отвергая любовной  близости  совершенно.  Отон  был  на
волосок от гибели, и казалось просто невероятным, что император,  убив  ради
брака с Поппеей свою сестру и супругу, Отона все-таки пощадил.
     20. Но дело в том, что  другом  и  заступником  Отона  был  Сенека,  и,
сдавшись на его просьбы и уговоры, Нерон послал своего соперника наместником
в Лузитанию, к берегу Океана. Правителем Отон был мягким  и  с  подчиненными
народами жил в согласии, ибо знал, что его наместничество -  не  более,  чем
почетное  изгнание.  Когда  Гальба  восстал,  он   первым   из   наместников
присоединился к нему, привез все золотые и серебряные чаши и столы, какие  у
него были, чтобы новый государь перечеканил  их  в  монету,  и  подарил  ему
рабов, обученных прислуживать высокому властителю. И во всем остальном  Отон
хранил верность Гальбе и на деле доказал, что никому не уступит в  опытности
и умении управлять. Много дней подряд, на протяжении всего пути, он  ехал  с
императором в одной повозке.  В  том  же  совместном  путешествии  он  сумел
снискать привязанность Виния - любезным обхождением и подарками, а  главное,
тем, что в любых обстоятельствах первенство  неизменно  уступал  ему.  Таким
образом, с помощью самого Виния, он прочно занимал второе место после  него,
обладая в то же время одним важным преимуществом: он ни у  кого  не  вызывал
зависти или злобы, потому что помогал безвозмездно  каждому,  кто  просил  о
помощи, и со всеми бывал приветлив и благожелателен. Больше  всего  внимания
проявлял он к  солдатам  и  многим  доставил  начальнические  должности,  то
обращаясь с просьбами к самому императору, то к  Винию  или  к  отпущенникам
Икелу и Азиатику, которые пользовались при дворе огромной силой. Всякий раз,
как Отон принимал у себя Гальбу, он  подкупал  караульную  когорту,  выдавая
солдатам по золотому, и, делая вид, будто чествует государя, на  самом  деле
обманывал его и склонял войско на свою сторону.
     21. Когда Гальба стал раздумывать,  кого  избрать  в  преемники,  Виний
предложил ему Отона, и тут, однако ж, действуя своекорыстно: он  рассчитывал
выдать замуж дочь и взял с Отона обещание жениться, если Гальба его усыновит
и назначит своим наследником. Но  Гальба  и  сам  говорил,  и  всеми  своими
действиями давал понять, что общее благо ставит выше собственных интересов и
хочет назвать сыном не того, кто будет всех  приятнее  ему  самому,  но  кто
принесет больше всего пользы Риму. Мне кажется, он едва ли  мог  бы  избрать
Отона  наследником  даже  собственного  своего  имущества,  зная,  что   это
распутник и мот и что у  него  на  пятьдесят  миллионов  долгов.  Во  всяком
случае, Виния он выслушал молча  и  сдержанно  и  составление  завещательной
записи отложил. Затем он назначил себя и Виния  консулами;  ожидали,  что  в
начале года он объявит, наконец, имя преемника,  и  солдаты  всем  остальным
именам предпочли бы Отона.
     22. Но пока он медлил  и  размышлял,  в  германских  легионах  вспыхнул
мятеж. Все войска ненавидели Гальбу, который так  и  не  дал  им  обещанного
подарка, но у солдат, служивших в Германии, были с  ним  особые  счеты:  они
ставили в вину императору и позорную  отставку  Вергиния  Руфа,  и  награду,
которую получили галлы, воевавшие с ними, меж тем как всех, кто не поддержал
Виндекса, постигло наказание, и вообще пристрастие к Виндексу -  ему  одному
только и признателен Гальба, ему оказывает посмертные  почести,  приносит  в
его честь заупокойные жертвы от лица государства, будто его лишь  поддержкою
сделался императором римлян. Подобные  речи  звучали  в  лагере  уже  вполне
открыто, когда  наступило  первое  число  первого  месяца,  которое  римляне
называют "январскими календами" [Calendae Januariae]. Флакк  собрал  солдат,
чтобы в согласии с обычаем привести их к присяге на верность императору,  но
они  кинулись  к  изображениям  Гальбы,  сбросили  их  на  землю,  а  затем,
поклявшись в  верности  сенату  и  римскому  народу,  разошлись.  Начальники
почувствовали страх, как бы неповиновение полководцу не привело к настоящему
бунту. И вот один из них  говорит  остальным:  "Что  это  с  нами  творится,
друзья? Мы и нового государя не выбираем, и нынешнего  отвергли,  словно  не
только Гальбу, но вообще никакого властителя  и  никакой  власти  не  желаем
признавать! Конечно, о Флакке Гордеонии и говорить не приходится - он жалкая
тень Гальбы, и только, но от нас всего  день  пути  до  Вителлия,  правителя
остальной Германии. Его отец {21} был цензором и трижды консулом  и  как  бы
правил вместе с Клавдием Цезарем, а сам он своею бедностью, которою иные его
попрекают, блестяще доказывает и честность свою и  благородство.  Давайте-ка
провозгласим его императором  и  покажем  всему  миру,  что  умеем  выбирать
государей получше, чем испанцы и лузитанцы".
     Кто одобрял  это  предположение,  кто  нет,  а  тем  временем  какой-то
знаменосец тайком выбрался за ворота  и  уже  ночью  сообщил  о  случившемся
Вителлию, у которого как раз собралось много гостей. Весть быстро разнеслась
по всему войску, и  первым  Фабий  Валент,  начальник  одного  из  легионов,
прискакал на другой день во главе большого отряда  конницы  и  приветствовал
Вителлия, называя его императором. До тех пор Вителлий  решительно  отвергал
эту честь, по-видимому, страшась громадности императорской власти,  но  тут,
как рассказывают, он  вышел  к  солдатам  сразу  после  полуденной  трапезы,
отяжелевший от еды и вина, и согласился  принять  имя  Германика,  титул  же
Цезаря  отклонил  и  на  этот  раз.  Повиноваться  распоряжениям  императора
Вителлия поклялось и войско Флакка, немедленно забывшее  свою  прекрасную  и
демократическую присягу сенату.
     23. Так Вителлий был провозглашен императором. Узнавши о  перевороте  в
Германии, Гальба не стал дольше медлить с усыновлением. Ему  было  известно,
что иные, немногие, из друзей стоят за Долабеллу, а все остальные за  Отона,
сам же он не одобрял  ни  того,  ни  другого,  и  вот  внезапно,  никого  не
предупредив, он посылает за  Пизоном,  сыном  Красса  и  Скрибонии,  которых
казнил Нерон, - молодым человеком, от природы одаренным всеми  нравственными
достоинствами, но особенно славившимся чистотой и суровостью жизни. Затем он
отправился в лагерь и объявил Пизона Цезарем и своим преемником. Но на  всем
пути, от самого Палатина, его сопровождали грозные знамения с  небес,  когда
же он обратился к солдатам, а потом начал читать свою речь,  загремел  гром,
засверкали молнии, хлынул проливной дождь, и на лагерь, на город  опустилась
такая мгла, что, каждому сделалось понятно: происходящее не угодно божеству,
и усыновление Пизона на благо Риму не послужит. Сумрачно было и на сердце  у
солдат, ибо даже теперь никакого подарка они не получили.
     Глядя на лицо Пизона и слушая его голос, присутствовавшие дивились, как
спокойно - хотя и отнюдь не равнодушно - принимает он столь великую милость;
напротив, по обличию Отона было ясно видно, с какою горечью, с каким  гневом
встретил  он  крушение  своих  надежд.  Ведь  его  считали  достойнейшим  из
притязавших на эту высочайшую награду, и он был уже почти у цели, и  потому,
не достигнув ее, считал это  верным  признаком  нерасположения  и  ненависти
Гальбы. Он уже не был спокоен и за свое будущее; боясь Пизона, кляня  Гальбу
и отчаянно негодуя на Виния,  он  ушел  домой,  переполненный  различными  и
многими чувствами, ибо совсем отказаться и отречься от своих упований ему не
давали постоянно его окружавшие гадатели  и  халдеи.  Особенно  усердствовал
Птолемей, ссылавшийся на свои неоднократные предсказания, что Нерон Отона не
убьет, но сам умрет первым, а Отон переживет его  и  будет  властвовать  над
римлянами, и так как первая половина прорицания сбылась, призывал не  терять
веры и в другую его половину. Всего же более разжигали Отона те,  кто  тайно
разделял  его  горе  и  обиду,  считая,  что  Гальба  отплатил  ему   черной
неблагодарностью. К нему переметнулось, сочувствовало ему и все сильнее  его
ожесточало и большинство приверженцев Тигеллина и Нимфидия,  которые  прежде
были окружены почетом, а теперь отвергнуты и унижены.
     24. Среди этих последних были двое по  имени  Ветурий  и  Барбий,  один
оптион [optio], а другой тессерарий [tesserarius]  -  так  называются  люди,
несущие  службу  нарочного  и  помощника  центуриона.  К  ним  присоединился
отпущенник Отона Ономаст, и втроем они ходили в  лагерь  и,  не  скупясь  на
деньги и обещания, подкупали солдат, и без того уж насквозь  развращенных  и
только  ищущих  предлога  для  новой  измены.  Да,  ибо  разрушить  верность
здорового духом войска за четыре дня невозможно, а между  тем  именно  таким
сроком отделены друг от друга усыновление и убийство:  в  шестой  день  {22}
после усыновления (восемнадцатый перед февральскими календами,  по  римскому
счету) Гальба и Пизон были убиты.
     Ранним утром того дня Гальба приносил на Палатине жертву в  присутствии
друзей, и едва жрец  Умбриций  взял  внутренности  жертвенного  животного  и
оглядел их, он тут же, и притом без всяких околичностей объявил,  что  видит
знамения великого смятения и опасности, коварно грозящей жизни императора, -
бог словно  бы  сам  отдавал  Отона,  который  стоял  позади  и  внимательно
прислушивался к каждому слову жреца, в руки  Гальбы.  Отон  испугался  и  от
страха побелел, как мертвец, но в этот миг рядом появился отпущенник Ономаст
и сказал, что пришли строители и ждут его дома. Это был  условный  знак,  по
которому Отону надлежало немедля идти к солдатам. Итак,  он  объясняет,  что
купил старый дом и хочет показать продавцам места, внушающие ему тревогу,  а
затем через так называемый Дом Тиберия {23} спускается на форум, к  Золотому
столбу, у которого заканчиваются все дороги Италии.
     25.  Число  тех,  что  встретили  его  там  и  приветствовали,  называя
императором, не превышало, как передают, двадцати трех.  Отон  оробел,  хотя
вообще, при  всей  своей  телесной  изнеженности,  духом  слаб  не  был,  но
отличался решительностью и пред опасностями не отступал. Однако  собравшиеся
не дали ему ускользнуть. Обнажив мечи, они обступили его носилки и приказали
двигаться дальше, и  Отон,  крича,  что  погиб,  стал  торопить  и  погонять
носильщиков. Несколько прохожих слышали его крики, но были скорее  изумлены,
чем встревожены,  видя  малочисленность  участников  этой  отчаянной  затеи.
Впрочем, пока его несли через форум, к ним присоединилось еще столько же,  и
подходили все новые, группами по три-четыре человека, и наконец  все  вместе
повернули  назад,  в  лагерь,  громко  именуя  Отона  Цезарем  и   простирая
обнаженные мечи к небу. Начальником караула в тот день был  трибун  Марциал;
говорят, что он ничего не знал о заговоре, но  так  испугался,  что  впустил
Отона в лагерь, а там уже никто сопротивления ему не оказал, ибо те, кто  не
принимал участия в деле, были по  одному,  по  двое  окружены  заговорщиками
(которые умышленно держались все вместе)  и,  сперва  повинуясь  угрозам,  а
потом и убеждениям, последовали примеру товарищей.
     О случившемся немедленно сообщили Гальбе на Палатин. Жрец еще не  ушел,
и внутренности закланного животного по-прежнему были у него в руках, так что
даже  самые  упорные  маловеры   были   поражены   и   дивились   исполнению
божественного знамения. Пестрая толпа хлынула с форума ко дворцу,  и  Виний,
Лакон и несколько отпущенников с обнаженными мечами стали  подле  Гальбы,  а
Пизон вступил в переговоры со стражею, охранявшей дворец. В  так  называемом
Випсаниевом  портике  был  размещен  иллирийский   легион;   чтобы   заранее
заручиться поддержкою этих солдат, к  ним  послали  Мария  Цельса,  человека
верного и честного.
     26. Гальба хотел выйти к народу, Виний его не пускал, а Цельс и  Лакон,
напротив, побуждали, горячо нападая на Виния, как вдруг разнесся  слух,  что
Отон убит в лагере. А  немного  спустя  появился  Юлий  Аттик,  служивший  в
императорской  охране  и  пользовавшийся  некоторой  известностью;  потрясая
мечом, он кричал, что убил врага  Цезаря.  Оттолкнув  стоявших  впереди,  он
показал Гальбе окровавленный меч. Взглянув на Аттика,  Гальба  спросил  "Кто
отдал тебе такой приказ?" - "Верность и присяга, которую я приносил", -  был
ответ, а так как народ рукоплескал Аттику и повсюду гремели  крики,  что  он
поступил правильно, Гальба сел в носилки и покинул  дворец,  чтобы  принести
жертву Юпитеру и показаться гражданам.
     Но тут словно бы задул противный  ветер  -  форум  встретил  императора
молвою, что войско подчинилось Отону. Как всегда бывает в гуще  толпы,  одни
советовали ему повернуть назад, другие  -  продолжать  путь,  одни  кричали,
чтобы он не падал духом, другие - чтобы не доверял никому, и носилки, всякий
раз круто наклонявшиеся, бросало то туда, то сюда, словно по бурным  волнам,
а между тем сперва появились всадники,  а  затем  и  пехотинцы,  наступавшие
через Павлову базилику {24}. Громко, в  один  голос,  они  приказывали  всем
частным лицам очистить площадь. Народ пустился бежать, но  не  рассеялся,  а
заполнил портики и  возвышенности  вокруг  форума,  будто  боясь  пропустить
какое-то зрелище. Атилий Вергилион швырнул оземь изображение Гальбы {25},  и
тут же солдаты, открывая военные действия, забросали  копьями  императорские
носилки, а убедившись что ни одно из копий Гальбу  не  задело,  ринулись  на
него с мечами. Никто не дал им отпора, никто  не  вступился  за  императора,
никто, кроме одного человека -  единственного,  кого  среди  стольких  тысяч
солнце того дня узрело достойным римской державы. То был центурион Семпроний
Денс; никакими особыми  милостями  Гальбы  он  никогда  не  пользовался,  но
теперь, исполняя свой долг и защищая закон, встал впереди носилок.  Сначала,
поднявши трость, которою  центурионы  наказывают  провинившихся  солдат,  он
громким голосом убеждал нападающих пощадить императора, а когда те сошлись с
ним вплотную, вытащил меч и долго отбивался,  пока  не  упал,  раненный  под
колено.
     27. Подле места, называемого "Куртиос  Лаккос"  {26}  [Lacus  Curtius],
носилки опрокинулись, и  Гальба,  в  панцире,  вывалился  на  землю;  тут  и
набежали на него убийцы. А он, подставляя горло, промолвил только:  "Разите,
если так лучше для римского народа". Он получил много ран в бедра и руки,  а
смертельный удар, судя по большинству сообщений, ему нанес некий Камурий  из
пятнадцатого легиона. Некоторые, правда, называют  имя  Теренция,  другие  -
Лекания, третьи - Фабия Фабулона, про которого рассказывают  еще,  будто  он
отсек убитому голову и унес с собою, завернув  в  плащ,  потому,  что  плешь
оголила череп и ухватиться было не за что, но товарищи кричали, чтобы он  не
скрывал и не прятал своего подвига, и Фабий насадил на копье и поднял высоко
в воздух голову старца, который был умеренным правителем, верховным жрецом и
консулом. Потом он бегом понесся  по  улицам,  точно  вакханка,  то  и  дело
потрясая окровавленным копьем и повертывая его в разные стороны.
     Отон, однако же, когда ему принесли эту добычу,  воскликнул:  "Это  еще
ничего не значит, друзья, а вот, покажите-ка мне голову  Пизона!"  И  спустя
немного ему принесли и эту голову. Молодой  человек  был  ранен,  бежал,  но
некто Мурк настиг его у храма Весты и убил. Был убит и  Виний,  который  сам
признался, что участвовал в заговоре против Гальбы: он кричал,  что  умирает
вопреки воле Отона. Тем не менее солдаты отсекли голову и  ему  и  Лакону  и
бросили к ногам нового императора,  требуя  награды.  У  Архилоха  говорится
{27}:
 
     Мы настигли и убили счетом ровно семерых:
     Целых тысяча нас было...
 
     Так же и тогда многие, не принимавшие никакого участия в резне, пачкали
кровью руки и мечи и показывали Отону, подавая прошения о награде. Во всяком
случае, с помощью этих записок были открыты впоследствии имена ста  двадцати
человек, которых Вителлий разыскал и всех до одного казнил.
     В лагерь пришел и Марий Цельс. Многие накинулись на него с  обвинением,
что он уговаривал солдат защищать Гальбу,  и  толпа  кричала:  "Смерть  ему!
Смерть!" - но этого человека Отон казнить не хотел. В то же время он  боялся
спорить с солдатами, а потому сказал, что торопиться с казнью не следует,  -
сперва, дескать, нужно кое-что у Цельса выпытать, - и распорядился заключить
его в оковы и взять под  стражу.  Охрану  заключенного  Отон  поручил  самым
надежным из своих людей.
     28. Немедленно был созван сенат. И словно то были иные люди или же боги
над ними стали иными, но, собравшись, они принесли Отону клятву на  верность
- такую же точно, какую лишь недавно приносил он сам и не сдержал. Они  дали
ему имена Цезаря и Августа, меж тем как обезглавленные трупы  в  консульских
одеяниях еще валялись на форуме. Отрубленные головы уж не были никому нужны,
и голову Виния за две с половиной тысячи драхм отдали дочери, голову  Пизона
вымолила его  супруга,  Верания,  а  голову  самого  Гальбы  подарили  рабам
Патробия. Те надругались над нею как только смогли и наконец  бросили  туда,
где приводятся в исполнение смертные приговоры Цезарей. Место  это  называют
Сессорием [Sessorium]. Тело Гальбы, с  дозволения  Отона,  забрал  Гельвидий
Приск, и ночью вольноотпущенник Аргий его похоронил.
     29. Такова участь Гальбы. Мало кто из римлян во все времена превосходил
его богатством или же знатностью рода, а среди своих современников он  и  по
богатству и по знатности был самым первым. При пяти  императорах  жил  он  в
чести и славе, и не силе, а куда больше  доброй  славе  обязан  победою  над
Нероном. Среди тех, кто боролся против Нерона вместе с ним, одних  никто  не
считал достойными императорской власти, другие  сами  от  нее  отказывались,
Гальба же и получил приглашение стать во главе римской державы, и охотно его
принял и, присоединив к отваге Виндекса свое  имя,  обратил  его  восстание,
которое сперва называли мятежом, в междоусобную войну, ибо  теперь  движение
приобрело настоящего предводителя. Вот почему, считая,  что  он  не  столько
подчиняет государство своей власти, сколько отдает себя государству,  Гальба
хотел начальствовать над зверями, чуть прирученными Тигеллином и  Нимфидием,
так же, как  начальствовали  над  римлянами  в  старину  Сципион,  Фабриций,
Камилл. Несмотря на преклонные годы, он  во  всем,  что  касалось  оружия  и
войска, был подлинным императором {28} в исконном смысле  этого  слова,  но,
отдав  себя  во  власть  Виния,  Лакона  и  своих  отпущенников,  за  деньги
продававших все и вся без изъятия, - так же, как Нерон отдал себя во  власть
самых алчных в мире людей, - он не оставил никого,  кто  бы  пожалел  о  его
правлении, хотя большинство римлян жалело о его жестокой кончине.
 

     
     Предлагаемый читателю перевод  "Сравнительных  жизнеописаний"  Плутарха     
впервые вышел в серии "Литературные памятники" в 1961-1964 гг. (т.  1  подг.     
С. П. Маркиш и С. И. Соболевский; т. 2 подг. М. Е. Грабарь-Пассек  и  С.  П.     
Маркиш;  т.  3  подг.  С.  П.  Маркиш).  Это  был  третий   полный   перевод     
"Жизнеописаний" на русском  языке.  Первым  были  "Плутарховы  Сравнительные     
жизнеописания славных  мужей  /  Пер.  с  греч.  С.  Дестунисом".  С.  П.б.,     
1814-1821. Т. 1-13; вторым - "Плутарх. Сравнительные жизнеописания / С греч.     
пер. В. Алексеев, с введением и примечаниями". С. П.б.; Изд. А. С. Суворина,     
Б. г. Т. 1-9. (Кроме того,  следует  отметить  сборник:  Плутарх.  Избранные     
биографии / Пер. с греч. под  ред.  и  с  предисл.  С.  Я.  Лурье,  М.;  Л.:     
Соцэкгиз, 1941, с хорошим историческим комментарием - особенно  к  греческой     
части; некоторые из переводов этого сборника перепечатаны  в  переработанном     
виде в настоящем издании.)     
     Перевод С. Дестуниса ощущается в наше время большинством читателей  как     
"устарелый по языку", перевод В. Алексеева больше напоминает не  перевод,  а     
пересказ, сделанный безлично-небрежным стилем конца XIX в. Издание 1961-1964     
гг.  было  первым,  которое  ставило  осознанную  стилистическую   цель.   В     
послесловии от  переводчика  С.  П.  Маркиш  сам  выразительно  описал  свои     
стилистические задачи.     
     В  нынешнем  переиздании  в  переводы  1961-1964   гг.   внесены   лишь     
незначительные изменения - исправлены  случайные  неточности,  унифицировано     
написание собственных  имен  и  т.п.,  общая  же,  стилистическая  установка     
оставлена неизменной. Сохранено и послесловие патриарха  нашей  классической     
филологии  С.  И.  Соболевского,  которое  своей  старомодностью  составляет     
поучительный  литературный  памятник.  Заново  составлены   все   примечания     
(конечно,  с  учетом  опыта  прежних  комментаторов;  некоторые  примечания,     
заимствованные из прежних изданий, сопровождаются именами их авторов).  Цель     
их - только пояснить текст: вопрос об исторической  достоверности  сведений,     
сообщаемых Плутархом,  об  их  соотношении  со  сведениями  других  античных     
историков и пр. затрагивается лишь изредка,  в  самых  необходимых  случаях.     
Наиболее  известные  мифологические   имена   и   исторические   реалии   не     
комментировались. Все важнейшие даты вынесены в хронологическую таблицу, все     
справки о лицах - в именной указатель, большинство географических названий -     
на прилагаемые карты.     
     Цитаты из  "Илиады",  за  исключением  оговоренных  случаев,  даются  в     
переводе Н. И. Гнедича, из "Одиссеи" -  в  переводе  В.  А.  Жуковского,  из     
Аристофана  -  в  переводах  А.  И.  Пиотровского.   Большинство   остальных     
стихотворных цитат переведены М. Е. Грабарь-Пассек; они тоже  в  примечаниях     
не оговариваются.     
     Во избежание повторений, приводим здесь основные  единицы  греческой  и     
римской системы мер, встречающиеся у Плутарха. 1  стадий  ("олимпийский";  в     
разных местностях длина стадия колебалась) = 185 м;  1  оргия  ("сажень")  =     
1,85 м; 1 фут = 30,8 см; 1 пядь = 7,7 см. 1 римская миля = 1000 шагов = 1,48     
км. 1 греческий плефр как единица длины = 30,8 м, а как единица  поверхности     
= 0,1 га; 1 римский югер = 0,25 га. 1 талант (60 мин) = 26,2 кг; 1 мина (100     
драхм) = 436,5 г; 1 драхма (6 оболов) = 4,36 г; 1 обол = 0,7 г. 1 медимн  (6     
гектеев) = 52,5 л; 1 гектей (римский "модий") = 8,8 л; 1  хой  =  9,2  л;  1     
котила ("кружка") = 0,27 л. Денежными единицами служили (по весу серебра) те     
же талант, мина, драхма и обол; самой употребительной серебряной монетой был     
статер ("тетрадрахма", 4 драхмы), золотыми  монетами  в  классическую  эпоху     
были лишь персидский "дарик" (ок. 20 драхм) и  потом  македонский  "филипп".     
Римская  монета  денарий  приравнивалась  греческой  драхме  (поэтому  суммы     
богатств и в римских  биографиях  Плутарх  дает  в  драхмах).  Покупательная     
стоимость денег сильно менялась (с VI по IV в. в Греции цены возросли раз  в     
15), поэтому никакой прямой пересчет их на наши деньги невозможен.     
     Все даты без  оговорки  "н.э."  означают  годы  до  нашей  эры.  Месяцы     
римского года соответствовали месяцам  нашего  года  (только  июль  в  эпоху     
республики назывался "квинтилис", а август "секстилис"); счет дней в римском     
месяце опирался на именованные дни - "календы" (1 число), "ноны" (7 число  в     
марте, мае, июле и октябре, 5 число в остальные месяцы) и "иды" (15 число  в     
марте, мае, июле и октябре, 13 число в  остальные  месяцы).  В  Греции  счет     
месяцев был в каждом государстве свой; Плутарх обычно пользуется  календарем     
афинского  года  (начинавшегося  в  середине  лета)  и  лишь   иногда   дает     
параллельные названия:     
     июль-август - гекатомбеон (макед. "лой"), праздник Панафиней.     
     август-сентябрь - метагитнион (спарт. "карней", беот.  "панем",  макед.     
"горпей");     
     сентябрь-октябрь - боэдромион, праздник Элевсиний;     
     октябрь-ноябрь - пианепсион;     
     ноябрь-декабрь - мемактерион (беот. "алалкомений");     
     декабрь-январь - посидеон (беот. "букатий");     
     январь-февраль - гамелион;     
     февраль-март - анфестерион, праздник Анфестерий;     
     март-апрель - элафеболион, праздник Больших Дионисий;     
     апрель-май - мунихион;     
     май-июнь - фаргелион (макед. "десий");     
     июнь-июль - скирофорион.     
     Так  как  вплоть  до  установления  юлианского  календаря  при   Цезаре     
держалась  неупорядоченная  система  "вставных  месяцев"  для   согласования     
лунного месяца с солнечным годом, то точные даты дней упоминаемых  Плутархом     
событий обычно неустановимы. Так как греческий год  начинался  летом,  то  и     
точные даты лет для событий греческой истории часто  колеблются  в  пределах     
двух смежных годов.     
     Для ссылок на биографии Плутарха в  примечаниях,  таблице  и  указателе     
приняты следующие сокращения:  Агес(илай),  Агид,  Ал(ександр),  Алк(ивиад),     
Ант(оний), Ар(истид), Арат, Арт(аксеркс), Бр(ут),  Гай  (Марций),  Гал(ьба),     
Г(ай) Гр(акх), Дем(осфен), Дион Д(еметри)й,  Кам(илл),  Ким(он),  Кл(еомен),     
К(атон)  Мл(адший),  Кр(асс),  К(атон)   Ст(арший),   Лик(ург),   Лис(андр),     
Лук(улл), Мар(ий), Марц(елл),  Ник(ий),  Нума,  Отон,  Пел(опид),  Пер(икл),     
Пирр,  Пом(пей),  Поп(ликола),  Ром(ул),   Сер(торий),   Сол(он),   Сул(ла),     
Т(иберий) Гр(акх), Тес(ей), Тим(олеонт),  Тит  (Фламинин),  Фаб(ий  Максим),     
Фем(истокл), Фил(опемен), Фок(ион), Цез(арь), Циц(ерон),  Эвм(ен),  Эм(илий)     
П(авел).     
     Сверка перевода сделана по последнему  научному  изданию  жизнеописаний     
Плутарха: Plutarchi Vitae parallelae, recogn. Cl. Lindscog  et  K.  Ziegler,     
iterum recens. K. Ziegler, Lipsiae, 1957-1973.  V.  I-III.  Из  существующих     
переводов Плутарха на разные языки  переводчик  преимущественно  пользовался     
изданием: Plutarch. Grosse Griechen und Romer / Eingel,  und  Ubers,  u.  K.     
Ziegler. Stuttgart; Zurich, 1954. Bd. 1-6 и комментариями к нему.  Обработку     
переводов для настоящего переиздания сделал  С.  С.  Аверинцев,  переработку     
комментария - М. Л. Гаспаров.     
 
     1. ...Павел Эмилий... отдал... приказ... - См.: ЭмП., 13.
     2. ...Платон... полагал... - См., напр.: "Государство", II, 376 с.
     3. ...раздираемая на много частей... (как Титаны, казнимые в Тартаре) -
В  междуцарствие  68-69  гг.  н.э.  почти  каждая  окраинная  римская  армия
выдвигала своего претендента на императорскую власть: галльская -  Виндекса,
испанская - Гальбу, германская - Вителлия, восточная - Веспасиана.
     4.  ...того  уроженца  Феры...  -  По-видимому,  это  Полидор,  брат  и
кратковременный преемник Александра Ферского (370 г.).
     5.  ...дом  Цезарей,  Палатин...  принимал  четверых  императоров...  -
Начиная с Августа императоры строили здесь свои жилища, и  постепенно  почти
весь Палатин обратился в императорскую резиденцию.  Четверых  императоров  -
т.е. Нерона (погиб в октябре 68 г.),  Гальбу  (убит  15  января  69),  Отона
(покончил самоубийством 14 апреля 69), Вителлия (убит 24 декабря 69),  после
которых к власти пришел Веспасиан.
     6.  ...положение  Нерона  сделалось  безнадежно...  как  сказано...   -
Упоминается биография Нерона, до нас не дошедшая. Положение Нерона сделалось
безнадежным после того, как за Виндексом восстали Гальба в Испании и  Клодий
Макр в Африке, а войска отказались поддержать Нерона.
     7. Начальник двора -  так  Плутарх  называет  начальника  преторианцев,
императорской гвардии, лагерь которой находился на окраине Рима.
     8. ...к роду Сервиев... - В роде Сульпициев почти  все  мужчины  носили
личное имя Сервий.
     9.  Императорские  управляющие  -  прокураторы,  финансовые  чиновники,
собиравшие налоги в частную казну императора и независимые от провинциальных
наместников.
     10. ...провозгласили императором Гальбу (см. гл. 2). -  8  июня  68  г.
Нерон покончил с собою на следующий день.
     11. ...в лагере... - У преторианцев; см. примеч. 7.
     12. Консулы 68 г. н.э. -  Тиб.  Силий  Италик  (впоследствии  известный
поэт, автор "Пуники") и П. Галерий Трахал.
     13. Двойные грамоты (т.е. сложенные вместе и  скрепленные  печатью  две
таблички, по-гречески diplomata, откуда русское  "диплом")  -  род  мандата,
исходящего  от  высших  властей  и   заключающего   в   себе   рекомендацию,
предоставление каких-либо льгот предъявителю и т.п.
     14. Принкипиа - место, где стояли алтари  богов  и  боевые  знамена,  а
потому и самое оно было священным.
     15. ...объявил солдатам... - Матросы стояли  на  общественной  лестнице
несравненно ниже легионеров  и  поэтому  так  боялись  потерять  свое  новое
положение.
     16. Гесиод учит... - "Работы и дни", 366 (пер. В. Вересаева).
     17. ...тот, кто сперва превратил Нерона в злодея... - Тигеллин.
     18. ...под начальством Тигеллина... - По-видимому,  описка,  и  следует
читать "Вителлия" (преемника Фонтея Капитона и будущего императора).
     19. ...Гомер часто называет (Париса)... - Напр., "Илиада", III, 328.
     20.  ...перед  собственною  супругою...  -   Т.е.   Октавией,   дочерью
императора   Клавдия,   образ    которой    идеализировался    оппозиционной
историографией. Ниже она названа "сестрой" Нерона,  ибо  тот  был  усыновлен
Клавдием.
     21. Его отец... - Луций Вителлий, консул 34, 43 и 47 гг. н.э.,  крупный
политик и дипломат.
     22. ...в шестой день... - 15 января 69 г.:  по  римскому  порядку  надо
считать и день усыновления и день убийства.
     23. Дом Тиберия... к Золотому столбу... - Часть дворцового комплекса на
Палатине. Золотой мильный столб был поставлен по приказу Августа  на  форуме
перед храмом Сатурна как конец всех дорог, ведущих в  Рим,  и  на  нем  были
обозначены расстояния от главнейших городов Италии до Рима.
     24. ...через Павлову  базилику.  -  Базилика  Эмилия  Павла  стояла  на
северной стороне форума, откуда и наступали из своего лагеря преторианцы.
     25. ...изображение Гальбы... - Медальон на легионном знамени.
     26. Куртиос Лаккос - см.: Ром., 18.
     27. У Архилоха... - Отрывок в пер. В. Вересаева.
     28. ...Подлинным императором... - Т.е. победоносным  полководцем  (ср.:
Сул., примеч. 4).

Last-modified: Sun, 19 Nov 2006 18:54:54 GMT
Оцените этот текст: