Его (нетрудно это мне), что я ее расстроил. (Харину) Ну, видишь? Понял ты меня? Харин Ты, как и я, несчастен. Дав А план я все-таки ищу. Харин Вот молодец! Памфил Я знаю, К чему ты клонишь. Дав Нет, теперь наверное устрою. Памфил Пора. Дав Нашел! Харин Что? Дав Не тебе - ему, не заблуждайся. Харин С меня и этого вполне довольно. Памфил Что за план твой? Дав Боюсь, что мне не хватит дня для дела; так откуда ж Мне для рассказа время взять? Идите-ка вы оба, Вы мне сейчас мешаете. Памфил Пойду ее проведать. (Уходит) Дав (Харину) А ты что? Ты куда идешь? Харин Сказать ли правду? Дав Можешь. (Про себя) Начнет теперь рассказывать! Харин Со мною что же будет? Дав 710 Бесстыдник! Мало, что ль, тебе, что я денек прибавлю К отсрочке свадьбы? Харин Все ж... Дав Ну что? Харин Мою б еще устроить. Дав Смешно! Харин А если сможешь... Ты ко мне зайди... Дав К чему там? Нет, незачем. Харин А все-таки! Дав Ну, все-таки, пожалуй. Харин Я буду дома. (Уходит) Дав (Мисиде) Подожди меня, сейчас я выйду. Mисида Зачем? Дав Так нужно. Mисида Ты скорей. Дав Сказал, сейчас тут буду. СЦЕНА III Мисида, Дав Mисида О боги! Что на свете прочно? Видела В Памфиле госпоже моей великое Я счастье: друг ли, муж ли он, любовник ли - Во всем опора; а через него теперь Страданий сколько принимает, бедная! 720 Пожалуй что, тут больше зла, чем там добра, Но вот и Дав. Мой милый! Это что же тут? Куда несешь ребенка? Дав Мне нужна теперь Твоя, Мисида, хитрость и пронырливость. Mисида Но что же ты задумал? Дав Вот, бери скорей, Клади у нашей двери. Mисида Что ты! На землю? Дав На жертвеннике миртовых ветвей возьми И подстели. Мисида А сам ты? Почему не сам? Дав Да потому, что если будет надобность Пред господином клятву дать, что клал не я, Так сделать это с чистым сердцем. Мисида Ясно все. Вишь, совесть вдруг явилась у него! Давай. Дав Ну, двигайся живее, чтоб успеть понять, Что дальше буду делать. О Юпитер! Мисида Что? Дав Отец невесты! Вдруг явился! Бросить мне Придется первый план, на них направленный. Мисида О чем ты? Не пойму никак. Дав Отсюда вот Войду нарочно, справа. Ты ж к моим словам Приспособляйся, должный мне ответ давай. Мисида Что ты затеял, не могу никак понять, Но если нужно вам мое содействие, Тебе оно виднее, я останусь тут, Чтоб не было задержки делу вашему. СЦЕНА IV Хремет, Мисида, Дав Хремет 740 Устроил я, что нужно, к свадьбе дочери, Иду, чтоб жениха позвали... Это что? Ребенок! Ты, что ль, положила, женщина? Мисида (ища Дава) Но где же он? Хремет Не отвечаешь? Mисида Нет нигде. О, горе мне, несчастной! Бросил он меня! Ушел, молодчик! Дав Боги! Что на площади Народу! Сколько споров! А вот цены все Растут. (Совсем не знаю, что еще сказать.) Mисида Да ты чего ж меня одну тут... Дав Э-ге-ге! Что это за история? Мисида! Эй! Откуда здесь ребенок? Кто принес его? Мисида В уме ли ты? Меня об этом спрашивать! Дав Кого ж еще спросить мне? Никого кругом Не вижу. Хремет 750 Удивляюсь я, откуда он. Дав Ответишь ли на мой вопрос? Мисида Ох! Дав (тихо) Стань правей. Мисида Ты спятил? Да не сам ли ты... Дав (тихо) Попробуй лишь Хоть слово мне сказать не на прямой вопрос! (Громко) Так говоришь - нельзя понять. Откуда он? Скажи ясней. Mисида От нас. Дав Ха-ха! Что странного, Что женщина бесстыдно поступает так! Хремет Андриянки служанка, как я думаю. Дав Для вас мы, значит, люди подходящие, Над кем смеяться вам? Хремет Пришел я вовремя! Дав Ну, живо! Прочь ребенка от дверей бери! (Тихо) 760 Да стой же ты! Ни шагу с места этого! Mисида А, провались ты! Как пугаешь бедную! Дав Тебе я говорю иль нет? Mисида Чего тебе! Дав Да ты ж еще и спрашивать? Скажи-ка мне, Чьего ребенка ты сюда подбросила? Mисида Уж будто ты не знаешь? Дав То, что знаю я, Оставь. На то, что спрашиваю, дай ответ. Mисида Ребенок ваш... Дав Как наш? Mисида Панфилов... Хремет Вот так так! Дав Что? Как? Панфилов? Mисида Разве нет? Хремет (про себя) Да, правильно От брака уклонялся я от этого! Дав Какое преступление! Mисида Чего кричишь? Дав Его, что ли, несли вчера к вам вечером? Mисида Какой нахал! Дав Да, да, вернее верного: С узлом под платьем сам видал я Кантару. Mисида 770 Благодарю богов за то, что, к счастию, Свидетельницы родам есть, свободные. Дав Но человек, из-за которого она Пошла на это дело, неизвестен ей. Увидит, мол, Хремет под дверью мальчика И дочери не выдаст? Уверяю вас, Что выдаст тем охотней. Хремет (про себя) Уверяю вас, Что этого не сделает. Дав Ну, а теперь, Чтоб знала ты, скажу тебе одно: бери Ребенка, а не то швырну на улицу, Да и тебя туда ж отправлю в грязь лицом. Mисида Ты, братец, пьян. Дав А за одной проделкою Другая; слышу, шепчутся: "Афинская Она гражданка". Хремет Так! Дав 780 "Законы вынудят Его на ней жениться". Mисида Эй, скажи ты мне, Да разве не гражданка? Хремет Вот нечаянно Чуть не попал в забавную историю! Дав Кто тут такой? Хремет! Пришел ты вовремя! Послушай-ка! Хремет Я все слыхал. Дав Ну? Разве все? Хремет Да, все сначала, повторяю. Дав Слышал? Вот Мерзавка! Нет, на пытку потянуть ее! Вот сам он. Эти шутки не со мной шутить! Мисида Беда! Почтенный, я не солгала ни в чем, Хремет Все знаю, Симон дома? Дав Дома. (Хремет уходит) Мисида Прочь! Отстань! 790 Негодный! Я про все сейчас Гликерии... Дав А, глупая! Не знаешь, что тут вышло? Mисида Нет, Как знать мне! Дав Это тесть. Не мог я иначе Дать знать ему все то, что было нужно нам. Mисида Так ты бы наперед сказал. Дав Ты думаешь, Что маленькая разница - быть искренним, Естественным иль говорить по выучке? СЦЕНА V Критон, Мисида, Дав Критон Сказали, что живет на этой улице Хрисида (предпочла она бесчестное Богатство на чужбине честной бедности На родине). А после смерти мне теперь Отходит по закону все имущество. 800 Кого б спросить? А, вижу! Мой привет! Мисида Гляди! Кого я вижу? Ты Критон, Хрисиды брат Двоюродный! Он самый! Критон Здравствуй! Mисида Будь здоров! Критон Хрисида-то... Mисида Сгубила злополучных нас! Критон Ну что вы? Как? Все ладно? Mисида Мы-то? Кое-как. Как можется, когда нельзя как хочется. Критон Гликерия нашла ли здесь родителей? Мисида Увы! Критон Неужто до сих пор не найдены? Не в добрый час, как видно, я пожаловал! Когда бы знал, ноги бы не занес сюда. Сестрой она Хрисидиной считалася, Владеет всем имуществом. Насколько мне, 810 Приезжему, здесь тяжбы заводить легко И выгодно, с чужих примеров знаю я. Да вместе с тем, пожалуй, у нее уже Какой-нибудь приятель и заступник есть. Почти уже подростком ведь она от нас Уехала. Легко прослыть пройдохою И нищим, за наследством что гоняется! И сам бы я ограбить не хотел ее. Mисида Желанный гость! Критон! Да все такой же ты, Как знали мы и раньше! Критон К ней веди меня, Я прибыл повидать ее. Мисида С готовностью. Дав Пойду-ка я за ними. Нет желания Со стариком мне в это время встретиться. Акт пятый СЦЕНА I Хремет, Симон Хремет 820 Вдоволь доказал я, вдоволь дружбу всю мою к тебе, Вдоволь для тебя рискнул я; перестань просить меня. Счастье дочери любимой чуть не проиграл ведь я, Угодить тебе стараясь. Симон Нет, теперь особенно Я прошу и умоляю, чтобы и на деле ты Доказал мне то, что было на словах обещано. Хремет Рвение тебя доводит до несправедливости. Добиваясь цели, вовсе не соразмеряешь ты То, о чем меня ты просишь, с мерою услуг моих. Если б ты об этом думал, то не предъявлял бы уж Мне таких несправедливых притязаний. Симон Да каких? Хремет Что тут за вопрос! Да ты же сам уговорил меня Дочь свою за человека выдать очень юного, Полного другой любви, ко браку и не склонного, 830 Выдать, стало быть, в неверный брак, на несогласия, Чтоб ее страданьем, мукой сына твоего лечить. Упросил. Пока возможно, шел тебе навстречу я. Но теперь уж невозможно: ты превозмогай теперь, Говорят, она гражданка здешняя; родился сын. Так оставь же нас в покое. Симон Но молю богами я! Не склоняйся же им верить! Это им на выгоду, Чтобы он как можно ниже опустился. Ими все Ради брака выдумано было и подстроено. Эту цель у них отнять - и сразу дело кончено. Хремет Нет! Я видел, как служанку Дав бранил. Симон Да знаю я. Хремет Искренне. Они не знали, что я тут поблизости. Симон 840 Верю. Наперед сказал мне Дав, что так и сделают. Я хотел да почему-то позабыл сказать тебе. СЦЕНА II Дав, Хремет, Симон, Дромон Дав (говорит, обернувшись к дому) Говорю я вам, бодрее будьте. Хремет Вот и Дав тебе. Симон Он откуда? Дав Под защитой гостя и моей... Симон Чего? Это что еще за штука? Дав Человек отличный он И приехал очень кстати! Симон Негодяй! Кого он там Хвалит? Дав Спасено все дело! Симон С ним заговорю-ка я. Дав (про себя) Господин! как быть? Симон Приятель, здравствуй! Дав Симон! А, Хремет! Дома все уже готово. Симон (с иронией) Славно позаботился! Дав Хочешь, приглашай. Симон Прекрасно. Лишь за этим стало все, А теперь ответь: тебе тут что за дело? Дав Мне? Симон Ну да. Дав Мне? Симон Тебе. Дав Вошел туда я только что... Симон Как будто я 850 Спрашивал: давно ли там ты? Дав С сыном вместе... Симон Что? Памфил Там? Вот мука! Эй, не сам ли, негодяй, сказал ты мне, Будто нелады меж ними? Дав Да. Симон Так для чего ж он там? Хремет (насмешливо) С нею ссорится, конечно. Дав Нет, Хремет, совсем не то. Возмутительное дело расскажу сейчас тебе. Прибыл к ним старик какой-то наглый и пронырливый, С виду ж человек почтенный и суровой честности, И слова его внушают полное доверие. Симон Что ты нам подносишь? Дав Только то, что от него слыхал. Симон Именно? Дав Он достоверно знает, что Гликерия - Здешняя афинская гражданка. Симон Эй, Дромон! Дромон! Дав В чем дело? Симон Эй, Дромон! Дав Постой! Симон 860 Еще лишь слово и... Дромон! Послушай же... Дромон (Симону) Что надобно? Симон Хватай его и в дом тащи. Дромон Кого же? Симон Дава. Дав Но за что? Симон Хочу так. Повторяю же, Хватай его! Дав Что сделал я? Симон Хватай! Дав Да если только я В чем-нибудь солгал, убей хоть! Симон Ничего не слушаю! Подбодрить тебя сумею! Дав Хоть и правда все? Симон А пусть! Эй, руки, ноги закрути! Да слышишь, стереги его! Постой же! Если буду жив, так покажу Тебе я, как обманывать хозяина. Ему ж - отца. Хремет Чего ты так свирепствуешь? Симон Вот какова сыновняя любовь! Хремет! Ко мне неужто не имеешь жалости? Такую муку принимать приходится 870 Из-за такого сына! Эй, сюда, Памфил! Иди, Памфил! Иль вовсе потерял ты стыд? СЦЕНА III Памфил, Симон, Хремет Памфил Кто звал меня? Пропал! Отец! Симон Что? Ах ты... ах... Хремет Постой, скажи в чем дело лучше, чем бранить. Симон Как будто слишком что-нибудь обидное Ему сказать возможно! По твоим словам Гликерия - гражданка? Памфил Говорят, что так. Симон Ах! говорят! Вот наглость непомерная! О том, что говорит он, разве думает? И разве тяготится тем, что сделано? И краски на лице не показалося! Таким быть бесхарактерным! К великому Позору с ней связался, нарушая тем 880 Закон, обычай граждан и отцовское Желание! Памфил О, я несчастный! Симон Только лишь Теперь ты наконец, Памфил, почувствовал? Давным-давно, когда решил ты страсть свою Осуществить во что бы то ни стало, - тут В тот самый день ты заслужил поистине Название несчастного! Да что же я? Из-за чего терзать себя и мучиться? Что старость волновать его безумием? И мне к чему казниться за его грехи? Пусть ей владеет, с ней живет, со мною же Пускай простится! На здоровье! Памфил Мой отец! Симон 890 Отец? Как будто нужен он, отец, тебе! Жену, детей и дом ты без отца нашел! И подставных людей привел, чтоб им назвать Ее гражданкой здешнею. По-твоему, Пускай оно и будет. Памфил Разреши, отец. Два слова. Симон Что ты можешь мне сказать? Хремет А все ж Послушай, Симон. Симон Слушать? Что мне слушать-то? Хремет Пусть скажет он в конце концов. Симон Пожалуй! Пусть! Памфил Я вполне готов признаться в том, что я люблю ее. Если это преступленье, признаюсь и в этом я. Налагай любую жертву. Воле отдаюсь твоей. Хочешь ли, чтоб я женился? Бросил бы ее? Снесу, Как сумею. Об одном лишь я прошу: не думай ты, Что старик подослан этот мной. Дай оправдаться мне. К вам сюда его представить лично. Симон К нам? Памфил Позволь, отец! Хремет Просьба справедлива эта. Разреши. Памфил Позволь. Симон Пускай! Я на все согласен, лишь бы мне не знать того, Хремет, Что он надо мной смеется. Хремет Для отца достаточно За великую провинность искупленья легкого. СЦЕНА IV Критон, Хремет, Симон, Памфил Критон (говорит к дому) Перестань просить. Имею три соображения, Чтобы сделать так: во-первых, твой тут интерес, затем Интересы правды, дальше - счастие Гликерии, Хремет А! Критон с Андроса! Правда, он! Критон Привет тебе, Хремет! Хремет Как ты вдруг в Афинах? Критон Вышло так. А то не Симон ли? Хремет Он. Критон Меня ты ищешь, Симон? Симон Ты ли утверждать готов, Что Гликерия - гражданка здешняя? Критон А ты - что нет? Симон Так за тем ты и приехал к нам? Критон За чем? Симон Что за вопрос! 910 И рассчитываешь это делать безнаказанно? Юношей неискушенных, хорошо воспитанных, Ты ли это здесь обманом думаешь опутывать, Соблазняя, обещая, завлекать? Критон В уме ли ты? Симон Закреплять намерен браком их любовь к распутницам? Памфил Вот беда! Боюсь я очень, гость наш устоит ли тут? Хремет Ты его совсем не знаешь, Симон, и не думай так! Это человек хороший! Симон Человек хороший? Он? До чего все кстати вышло: прибыл к самой свадьбе вдруг, До сих пор и не бывал тут! Как не доверять ему! Памфил Страх перед отцом мешает, а не то об этом я Мог бы дать совет хороший. Симон Плут! Критон Гм... Хремет (Критону) Он таков у нас, Ты не обращай вниманья! Критон Дело то его, каков, Мне же если будет дальше говорить что хочется, 920 Так услышит от меня он то, что не захочется. Я, вишь, путаю, верчу тут? Или ты беду свою Вынести не в состоянье с полным хладнокровием? Правду или ложь сказал я, это распознать легко. После кораблекрушенья некий житель Аттики К нам был выброшен на остров Андрос, вместе с ним она Маленькою девочкой. Тут обратился он в нужде, К первому - к отцу Хрисиды. Симон Начал сказку! Хремет Ну, оставь! Критон Что он все перебивает? Хремет Продолжай. Критон А мне тот был Родственник, кем был он принят. От него-то слышал я, Что из Аттики он родом. Там у нас и умер он. Хремет Как по имени? Критон Так сразу имя? Памфил Ой, беда моя! Критон Да думается, Фания. А это уж наверное - Он уроженцем называл всегда себя рамнунтовским. Хремет Юпитер! Критон 930 Да и многие другие это слышали На Андросе. Хремет О, если бы исполнилась надежда! Что, Он, как ее там, - дочерью своею звал? Критон Нет. Хремет Чьею же? Критон Дочь брата, говорил. Хремет Моя! Наверное! Критон Твоя? Симон Твоя? Памфил Насторожи свой слух, Памфил! Симон Ты почему так думаешь? Хремет Тот Фания мне брат был. Симон Знаю, знал его и лично я. Хремет Отсюда от войны бежал он, в Азию отправился, За мною следом, девочку ж боялся он оставить тут. С тех пор я слышу в первый раз о том, что с ним случилося. Памфил Едва собой владею; возбужден надеждой, радостью И страхом я и счастием нежданным, удивительным! Симон Я очень рад, что дочь свою нашел ты. Хремет Верю. Памфил Ах, отец! Хремет Одна мешает мелочь мне досадная. Памфил 940 Противно мне Твое копанье: только бы сучок найти. Критон Какая же? Хремет Не то ведь имя. Критон Девочку иначе звали. Хремет Как, Критон? Ты помнишь? Критон Силюсь вспомнить! Памфил Как стерпеть? Его беспамятность Моей мешает радости! А между тем я сам себе На помощь тут прийти могу! Нет сил терпеть! Хремет, она Звалася Пасибулою. Хремет Она! Критон Она. Памфил Раз тысячу Слыхал я от нее самой. Симон Мы все так рады этому: Уверен, что ты веришь. Хремет Верю, да! Памфил А дальше как, отец? Симон Меня уж этим самый факт склоняет к примирению. Памфил Отец мой милый! А насчет жены (так как я взял ее) Хремет не вносит перемен тут никаких? Хремет В порядке все, Вот только как отец. Памфил Да он согласен. Симон Разумеется. Хремет Приданого я десять дам талантов. Памфил 950 Принимаю я. Хремет Ну, к дочери спешу. Прошу со мной, Критон. Она меня Не знает. Симон Да велел бы ты сюда перенести ее. Памфил Вот это верно. Даву я велю сейчас. Симон Не может он. Памфил А почему? Симон Да у него свои дела есть поважней. Памфил Дела? Какие? Симон Связан он. Памфил Совсем нехорошо, отец! Симон Нет, я велел как следует. Памфил Вели освободить, прошу. Симон