ов: он высился в стремнине Других плюмажей, затопивших Прагу Сверкающую. Ульрих Но при чем тут венгр? Зигендорф При многом. Я забыл его почти Для сына. - Вдруг смолк оркестр и пушки, Остановились люди, обнимаясь, - И я услышал тихий низкий голос, Мне слух потрясший больше пушек: "Вернер!" Ульрих И голос был... Зигендорф Его! Я оглянулся, Взглянул и рухнул. Ульрих Что ж так? Вас видали? Зигендорф Меня из давки вынесли, увидя Мой обморок, но не узнав причины; Ты ж в кавалькаде был далеко (нас От молодежи отделили), так что Помочь не мог. Ульрих Теперь - могу. Зигендорф Но в чем? Ульрих Сыщу венгерца. Впрочем, - что мы будем С ним делать? Зигендорф Я не знаю. Ульрих Так зачем же Искать? Зигендорф Затем, что мне не знать покоя, Пока он не найдется. Наши судьбы - Его, моя и Штраленгейма - так Переплелись! Не расчленить, покуда... Входит слуга. Слуга Один приезжий хочет вашу милость Увидеть. Зигендорф Кто? Слуга Он не назвался. Зигендорф Вот как? Что ж, пусть войдет. Слуга вводит Габора и удаляется. Габор А! Точно: Вернер. Зигендорф (свысока) Да; Я, в прошлом, звался так; а вы? Габор (осматриваясь) Обоих Я узнаю: отец и сын, как будто. Граф, я слыхал, что ваши люди ищут Меня. Я здесь. Зигендорф Искали и нашли. Вас обвиняют (и причину совесть Подскажет вам) в таком злодействе, как... (Умолкает.) Габор Скажите ж; все последствия готов я Нести. Зигендорф Придется, - если не... Габор Во-первых, - Кто обвиняет? Зигендорф Все, хотя не все. Всеобщий голос; я, там бывший; место И время; и подробности деянья; Все против вас. Габор Лишь одного меня? Припомните: ничье другое имя Здесь не замешано? Зигендорф Наглец ничтожный! Играющий своим злодейством! Ты Всех лучше знаешь, сколь невинен тот, В кого ты брызжешь клеветой кровавой! Но с негодяем толковать не буду: С ним суд поговорит. Ну, без уверток: Ответь на обвиненье! Габор Вздор! Зигендорф И это - Кто говорит? Габор Я! Зигендорф Чем докажешь? Габор Тем, Что здесь убийца. Зигендорф Назови! Габор Быть может, Он - двуимянный, как и ваша милость В былом. Зигендорф В меня ты метишь? Не боюсь Твоих наветов! Габор Да, не вам бояться. Убийца мне известен. Зигендорф Где ж он? Габор (указывая на Ульриха) Рядом! Ульрих кидается на Габора; Зигендорф удерживает его. Зигендорф Злодей и лжец! Но ты убит не будешь; Мой это замок; в нем тебя не тронут. (Ульриху.) Ты ж, Ульрих, опровергни клевету, Как я. Она настолько безобразна, Что адской мнится. Но - спокоен будь: Она сама падет. Его ж - не трогай. Ульрих старается овладеть собой. Габор Взгляните, граф, на сына и меня - Послушайте. Зигендорф Я слушаю. (Взглянув на Ульриха.) О боже! Глядишь ты... Ульрих Как? Зигендорф Как тою страшной ночью. Когда в саду мы встретились! Ульрих (овладев собой) Пустое! Габор Не я вас, граф, искал, а _вы_ меня, И выслушать - обязаны. В соборе, Пав на колени, и не помышлял я, Что нищий Вернер встретится мне в ложе Вельмож и принцев. Вы меня позвали; Я здесь. Зигендорф Ну, дальше. Габор Я сперва спрошу: Кто выгадал от смерти Штраленгейма? Я? Беден я, как был, и стал беднее От подозрений ваших. В ночь убийства Ни ценностей, ни денег не лишился Барон, - утратил только жизнь, ту жизнь, Что кой-кому мешала получить Высокий титул с княжеским поместьем. Зигендорф Пустой и смутный ваш намек равно Меня и сына колет. Габор Что же делать? Последствия - того из нас коснутся, Кто чувствует свой грех. Я обращаюсь К вам, граф: я знаю, что невинны вы, И, думаю, что справедливы. Если Продолжу я, - _дерзнете_ ль защитить Меня? _дерзнете_ ль требовать рассказа? Зигендорф глядит на венгра и потом на Ульриха, который отстегнув саблю, чертит ею по полу, не вынимая из ножен. Ульрих (взглянув на отца) Пусть говорит... Габор Я безоружен, граф; Пусть он положит саблю. Ульрих (презрительно протягивая ему саблю) Вот; возьмите. Габор Нет; лучше будем безоружны оба; К тому ж я не хочу носить клинок, Который, может быть, не только в битвах Кровь проливал. Ульрих (отбрасывая саблю с презрением) Но он, или подобный, Когда-то вас обезоружил и, Беспомощного, пощадил. Габор Я помню! Но вы, щадя, преследовали цель Особую: меня чужим покрыть Бесчестьем. Ульрих Продолжайте. Ваш рассказ Рассказчика достоин. (К Зигендорфу.) Но достойно ль Вас, мой отец, все это слушать? Зигендорф Сын мой! Невинен я и, верю, ты невинен, Но я терпенье обещал ему; Пусть говорит. Габор Я о себе скажу Двумя словами. Жить я начал рано И стал таким, каким слепила жизнь. Во Франкфурте на Одере зимою Скрывался я; в одном из модных мест, Где изредка бывал я, мне случилось Узнать о странном деле (это было В исходе февраля): отряд, властями Отправленный, взял после жаркой схватки Грабительскую шайку, - мародеров Противника; но после оказалось, Что это были попросту бандиты Лесов богемских; случай иль затея Их привели в Лузацию. Меж ними Нашлось немало знати, - и военный Примолк закон. В конце концов послали С конвоем за границу их, предав Гражданскому суду, и вольный Франкфурт Решил судьбу их. Как, - я не узнал. Зигендорф При чем же Ульрих тут? Габор Меж ними был. Мне говорили, некий человек, Чудесно одаренный: юный, знатный, Богатый, сильный, дьявольски красивый, Безмерно смелый, по словам молвы. Он безграничным обладал влияньем Не только на товарищей своих, Но и на суд, - и это колдовству Приписывали. Я не очень верю В магические силы (кроме денег), - И попросту его богатым счел. Но все же страстно захотелось мне Найти его, взглянуть на это чудо. Зигендорф И что ж? Габор Извольте слушать. Повезло мне: На площади публичной вышла свалка; Сбежались люди; случай был из тех, Когда характер каждого узнаешь По действиям и даже по лицу. На одного взглянул я и воскликнул: "Вот он!" - хотя тогда, как и обычно, Он окружен был знатью городской. Я знал, что прав я. Стал следить за ним; Стал поступь изучать, лицо, осанку, Поступки, и, сквозь все его приметы, Дары природы или воспитанья, - В нем распознать я взор убийцы мог И сердце гладиатора. Ульрих (смеясь) Занятно! Габор Еще занятней будет. Он казался Одним из тех отважных, перед кем Сама Фортуна гнется, - от которых Судьба людей порой зависит. Я К нему повлекся непонятным чувством; Казалось мне, что с ним мои удачи Сопряжены. Но я тогда ошибся. Зигендорф Да и теперь, возможно. Габор Я за ним Последовал; искал его вниманья; Достиг его, хоть дружбы не достиг. Из города хотел он скрыться; вместе Отправились мы; вместе в городок Попали тот, где укрывался Вернер И где спасен был Штраленгейм. Теперь Мы у развязки. Слушать вы решитесь? Зигендорф Придется, - или я напрасно слушал. Габор Я сразу угадал, что вы - повыше, Чем кажетесь (хоть подлинного ранга Не угадал): средь наивысшей знати Я не встречал людей с таким умом Возвышенным, как ваш. Вы были бедны, В лохмотьях. Вам свой тощий кошелек Я предложил, но вы - вы отказались. Зигендорф Но мой отказ меня ведь в должника Не превратил? К чему ж напоминанья? Габор Кой-чем вы мне обязаны, - не этим; Я ж вам - спасением, хотя б на время, Когда меня травили, точно вора, Холопы Штраленгейма. Зигендорф Да, я скрыл вас, Я тот, кого и чью семью, гадюка Ожившая, ты обвиняешь! Габор Я Не обвиняю, только защищаюсь. Вы, граф, мой обвинитель; так судите! Ваш дом - мое судилище, и сердце - Мой трибунал. Так будьте справедливы, Я ж - милосердным буду. Зигендорф Милосердным? Ты? Клеветник? Габор Да, я! И это право - За мной! Меня вы скрыли в тайном ходе, Лишь вам известном, - сами вы сказали, - И никому другому. Поздней ночью, Устав стоять во мраке и боясь, Найду ль обратный путь, я вдруг увидел В далекой щели слабый свет; к нему Пошел я и дошел до скрытой двери В одну из комнат; осторожно, тихо Я скважину расширил, заглянул, И там увидел алую постель И Штраленгейма в ней. Зигендорф Он спал! И ты Его убил! Мерзавец! Габор Был убит он. Был весь в крови, как жертва. У меня Застыла кровь! Зигендорф Но он ведь был один! Ты никого не видел там? Не видел... (От волнения умолкает.) Габор Того, чье имя страшно вам назвать, А мне - припомнить, не было. Зигендорф Мой мальчик! Тогда - невинен ты. Меня когда-то Молил ты от вины отречься. О! Теперь - твоя пора! Габор Терпенье! Мне Уже нельзя умолкнуть, хоть бы стены Обрушились! Вы помните, - а нет, Ваш сын припомнит, - под его надзором, В тот день переменили все замки. Как он вошел, он сам расскажет. Я же, Сквозь дверь полуоткрытую, в передней Увидел человека: мыл он руки Кровавые и часто озирался, Кидая взор, суровый и тревожный, На обагренный труп. - Он был недвижен. Зигендорф О бог отцов! Габор Его лицо я видел, Как вижу вас. Но было то лицо Не ваше, но похожее: взгляните На графа Ульриха! Теперь я вижу Иное выраженье, а не то; Но было то, когда, назад минуту, Его в убийстве обвинил я. Зигендорф Значит... Габор (перебивая) Дослушайте; теперь должны дослушать. Решил я, что меня и вы и сын ваш (Я понял, что вы связаны), под видом Убежища, в ловушку заманили, Чтоб на меня свалить вину. Сначала Я мстить хотел, но, лишь кинжал имея (Меч я оставил), я не мог схватиться С тем, кто и ловче и сильней меня, Как доказал он утром. Повернувшись, Бежал я, в темноте, и лишь случайно Дверь отыскал в покой, где спали вы. Будь на ногах вы, - знает бог один, Что мне внушить могло бы подозренье И мстительность. Но никогда преступник Не спал бы так, как Вернер спал в ту ночь. Зигендорф Но страшное мне снилось! Спал я мало: Когда я встал, еще горели звезды. Зачем ты не убил меня? Отец мой Мне снился, и теперь - разгадан сон! Габор Не я тому виной... Итак, бежал я И скрылся. И случайно, через год, Сюда приехал и узнал, что Вернер - Граф Зигендорф! Что он, кого в лачугах Искал я тщетно, во дворце живет! Меня искали вы, нашли - и тайну Мою узнали. Вы найдете сами Ей цену. Зигендорф (задумчиво) Да, конечно. Габор Размышлять Велит вам чувство правды или мести? Зигендорф Я размышляю, сколько может стоить Секрет ваш. Габор Вы узнаете тотчас. Вы были бедны; я был тоже беден, Но все ж богат настолько, что могла бы Завидовать мне ваша нищета. Я кошелек открыл вам; вы отвергли. Я буду откровенен: вы - богать!. Вы знатны, вы в доверье у короны; Понятно? Зигендорф Да. Габор Но не совсем. Продажным Кажусь я вам, сомнительным; отчасти Вы правы. Стать и тем и тем велела Судьба. Вы мне поможете, как вам я Помог бы. Ведь моя страдала честь За вас и сына вашего. Вы взвесьте Все, что сказал я. Зигендорф Пять минут рискнете Вы подождать, пока мы все обсудим? Габор (всматриваясь в Ульриха, который стоит, прислонясь к колонне). Ну, а рискну? Зигендорф За вашу жизнь ручаюсь Своей. Пройдите в башню. (Открывает дверь в башню.) Габор (нерешительно) Вот второй Приют мой _верный_. Зигендорф Первый не был верным? Габор Не знаю. Все ж второй рискну проверить. Ведь я не беззащитен: не один Я в Прагу прибыл; коль меня уложат, Как Штраленгейма, - есть кому поднять Из-за меня тревогу. Поспешите С решеньем. Зигендорф Не замедлим. В этом замке Мое священно слово, но вне стен Оно безвластно. Габор Я его беру Хотя б таким. Зигендорф (показывая на саблю Ульриха, лежащую на полу) Возьмите также это: На сына с недоверьем вы глядели И жадно на нее. Габор (подымая саблю) Ну, коль придется, Жизнь дорого продам я! (Уходит в башню.) Зигендорф прикрывает дверь. Зигендорф (приближаясь к Ульриху) Ну, граф Ульрих! - Тебя не смею сыном звать! - Что скажешь? Ульрих Все правда. Зигендорф Правда, зверь? Ульрих Святая правда. И хорошо, что выболтался он: Бороться легче зная. Надо глотку Заткнуть ему. Зигендорф Хотя бы половиной Земель! Я и вторую отдал, если б От этой мерзости вы отреклись! Ульрих Болтать и притворяться поздно. Правду Сказал он, - и его заставить надо Молчать. Зигендорф Каким путем? Ульрих Как Штраленгейма. Ужель вы так просты, что обо всем Еще тогда, в саду, не догадались? Не будь я при убийстве, как бы мог я Узнать о нем? Могла ли челядь замка, Сбежавшись, мне, чужому, поручить Призвать полицию? И сам я стал бы Болтаться там? Вы, Вернер, - страх барона И ненависть, - могли бы вы бежать Почти в тот миг, когда вас подозренье Постигло бы? Я всматривался в вас, Не зная, - слабы вы или двуличны; Решил, что слабы, но притом настолько Доверчивы, что сомневаться стал И в слабости. Зигендорф Отцеубийца, - столь же, Как и бандит! Что сделал я, что думал, Коль ты посмел считать меня своим Сообщником?! Ульрих Вы не будите беса, Какого не уймете вы! Не время Семейным спорам; действовать пора - И - вместе. _Вас_ терзали; как же мне Спокойным быть? По-вашему, бесстрастно Я слушать мог его рассказ? Меня Вы научили чувствовать за вас И за себя. И ничему другому Меня вы не учили. Зигендорф О проклятье Отцовское! Сбывается оно! Ульрих И пусть: в гробу оно умолкнет. Мертвый - Не враг! Он будет менее опасен, Чем крот, вслепую роющий под нами Свой ход живой. Но слушайте: уж если Меня вы осуждаете, то кто ж Учил меня внимать ему? И кто Твердил мне, что бывают преступленья Простительные? Что душа подвластна Страстям? и что дары небес идут Вслед за подарками фортуны? Кто Мне показал, что только _нервы_ были Порукой человечности его? _Кем_ я лишен возможности открыто Себя и род свой защищать? Позор ваш Мою внебрачность подтвердил, а вас Клеймом _преступника_ отметил! Всякий, Кто слаб, хотя горяч, других влечет К делам, какие сам свершить не смеет! И странно ль, что свершил я то, о чем Вы _думали_? О правом и неправом Болтать не будем, нам не о причинах - О следствиях пора судить. Барона, Кого я спас, _не зная_, кто он, - так же, Как мужика бы спас или собаку, - _Узнав_, что враг он, я убил. Не мстил я: Лежал он глыбой на пути, и я, Как молния, его разбил, поскольку Мешал он правым нашим достиженьям. Я спас его, чужого; он мне _жизнью_ _Обязан_ был; и _долг_ с него я взял. Он, вы и я над бездною стояли, И я столкнул врага. Мне _ваш_ фонарь Путь осветил. Так осветите новый - К спасенью - или дайте _мне_ найти! Зигендорф Я с жизнью кончил. Ульрих Лучше с тем покончим, Что разъедает жизнь: с семейной распрей И с обвиненьем в том, что невозвратно. Что узнавать иль прятать нам? Я страха Не знаю; здесь найдутся люди (вам Неведомые), что рискнут на все. Ваш ранг высок; что здесь произойдет, - Не возбудит большого любопытства. Храните тайну, зоркий глаз; не бойтесь; Безмолвствуйте; а остальное - мне. И _третьего_ нам болтуна не нужно. (Уходит.) Зигендорф (один) Не сплю я? Это - отчий замок? Это - Мой сын? _Мой_ сын? Того, кто кровь и тайну Извечно ненавидел, а теперь В их ад низвергнут! Надо мне спешить: Не то опять прольется кровь, кровь венгра. Сторонников имеет Ульрих, как же Не угадал я этого, глупец! Ведь волки рыщут стаей... У него Есть также ключ от внешней двери в башню. Скорей! Иль вновь, отец убийцы, стану Отцом убийства я!.. Эй! Габор! Габор! (Уходит в башню, запирая за собой дверь.) СЦЕНА ТРЕТЬЯ Внутренность башни. Габор и Зигендорф. Габор Я! Кто там? Зигендорф Зигендорф! Бери - и мигом Беги! (Срывает с груди алмазную звезду и другие драгоценности и сует в руки Габору.) Габор Что с этим делать? Зигендорф Все, что хочешь: Продай или храни - и процветай; Но лишь беги, не то - погиб! Габор Вы честью За жизнь мою ручались! Зигендорф Да! и должен Изъять залог. Беги! Я не хозяин В своем дому, своим вассалам, даже Стенам вот этим, а не то велел бы Им рухнуть на меня! Беги! Иначе Тебя убьют! Габор Ах, так! Тогда прощайте! И помните, что встречи роковой Искали вы. Зигендорф Да, я; и пусть не станет Она такой вдвойне! Габор Дорогой той же, Как я вошел? Зигендорф Да, там пока свободно. И в Праге не сиди: не знаешь ты, С кем ты имеешь дело. Габор Слишком знаю! До вас еще узнал, отец несчастный! Прощайте! (Уходит.) Зигендорф (один, прислушиваясь) С лестницы сошел он, слышу... А! Тяжко дверь захлопнулась за ним! Спасен! Спасен!.. О дух отца!.. Мне дурно... (В изнеможении падает на каменную скамью у башенной стены.) Входит Ульрих во главе людей с обнаженным оружием. Ульрих Скорей! Он здесь! Людвиг Но это граф! Ульрих (узнав Зигендорфа) Как?! Вы? Зигендорф Я! Коль нужна вторая жертва, - бей! Ульрих (замечая у отца отсутствие драгоценностей) Где негодяй, что вас ограбил? Слуги! Скорей за ним! Вы видите: я прав: Бандит сорвал с отца его алмазы, Что принцу бы могли наследством быть! Спешите, я сейчас... Слуги уходят. В чем дело? Где он - Подлец? Зигендорф Их _два_; о ком ты говоришь? Ульрих Оставьте вздор! Его найти должны мы. Вы не дали ему удрать? Зигендорф Ушел он. Ульрих Потворством вашим? Зигендорф Да, с моею полной И самой вольной помощью! Ульрих Тогда - Прощайте. (Хочет уйти.) Зигендорф Стой! Не смей! Прошу! Молю! Мой Ульрих! Ты меня покинуть хочешь? Ульрих А что ж, остаться? Быть разоблаченным? Попасть, быть может, в цепи? Из-за вашей Природной дряблости, самокопанья, Полугуманности и неуместной Чувствительности, жертвующей родом, Чтоб негодяя и врага спасти! Нет, граф, у вас нет больше сына! Зигендорф Сына И не было! Ты звался так напрасно!.. Куда идешь? Я не хочу тебя Лишить поддержки. Ульрих Вы не беспокойтесь! Я не один; не ваш наследник жалкий. Мне тысяча, - нет: десять тысяч сабель, Сердец и рук подвластны! Зигендорф Все - бандиты, С какими венгр тебя впервые встретил? Ульрих Да, - и мужчины подлинные! Дайте Сенаторам совет - глядеть за Прагой; Для празднеств мира время не пришло; Есть удальцы еще; не все они Погибли с Валленштейном! Входят Ида и Иозефина. Иосефина Что здесь было? О, слава богу! Муж мой невредим! Зигендорф Еще бы! Ида Да, отец! Зигендорф Нет, нет! Детей Нет у меня. Не звать меня отныне Ужасным именем отца! Иосефина О милый! Что это значит? Зигендорф То, что сын твой - демон. Ида (беря Ульриха за руку) Кто смеет говорить так? Зигендорф Осторожней: Рука в крови! Ида (нагибаясь поцеловать Ульриху руку). Я поцелуем кровь Сотру, - будь то моя. Зигендорф Она - твоя. Ульрих Да, - твоего отца. Пусти! (Уходит.) Ида О боже! И я его любила! (Падает без чувств.) Иозефина стоит, онемев от ужаса. Зигендорф Негодяй Убил обоих! - Иозефина! Снова Одни мы! Лучше б так всегда... Свершилось!. Отец, открой свою могилу! Сын мой Мне углубил ее, твое проклятье Осуществив! - Род Зигендорфов мертв! ----- ПРИМЕЧАНИЯ Трагедия "Вернер, или Наследство" начата Байроном в декабре 1821 года в Пизе, закончена в январе 1822 года. Вышла в свет в ноябре 1822 года. Трагедия впервые поставлена на сцене театра Парк-театр в Нью-Йорке в 1826 году; на сцене лондонского театра Дрюри-Лейн - в 1830 году. Стр. 367. Тридцатилетняя война - война на территории Германии и Чехии, длившаяся с 1618 по 1648 год. Война шла между немецкими католическими князьями (Германия тогда была раздроблена) и императором, с одной стороны, и лигой протестантских князей Германии - с другой. Католиков поддерживала Испания, а их противников - Франция, Англия, Дания, Швеция. Дания и Швеция вмешались в войну прямым вторжением на территорию Германии. Тридцатилетняя война принесла Германии страшные опустошения, разорение жителей и упадок целых областей; она надолго закрепила политическую раздробленность и отсталость страны. Стр. 394. Слыхали про кожу Жижки? - Существует предание, что полководец чешских повстанцев XV века, боровшихся за национальную независимость и свержение феодального гнета, Ян Жижка, умирая, завещал натянуть его кожу на барабан, который призывал бы повстанцев на бой с врагами. Вся наша знать - купцы и горожане, как Медичи - Медичи - богатейший род купцов и банкиров Флоренции. Долгое время Медичи правили Флоренцией (начиная с 1434 г.). Стр. 401. Ваш Тилли, ваш Валленштейн, ваш Баньер и Густав, и Торстенсон, и Веймар - Тилли и Валленштейн - полководцы времен Тридцатилетней войны, сражавшиеся на стороне императора и католических князей. Баньер, Торстенсон, Веймар (Бернгард, герцог Сакс-Веймарский) - шведские военачальники, действовавшие на территории Германии в Тридцатилетнюю