путата". Сатирический образ Пузана (повторяющийся и в другой песне Беранже, "Пузан на выборах 1819 года") стал нарицательным во Франции для обозначения продажного депутата. ...В ста шагах от д'Аржансона, // От Виллеля в десяти. - Вуайе д'Аржансон Марк-Рене (1771-1842) - французский политический деятель, либерал; с 1815 г. депутат палаты, мужественно протестовал против белого террора на юге Франции. Виллель Жан-Батист (1773-1854) - реакционный политический деятель периода Реставрации, ультрароялист; возглавил палату, которую за реакционность насмешливо окрестили "бесподобной". ...я швейцарцев возносил... - Подразумеваются телохранители французских королей, издавна набиравшиеся из числа швейцарских наемников. Стр. 124. Миссионеры. - ...сам Христос нам письма шлет. - Речь идет о так называемом "письме Иисуса Христа", провокационной фальшивке, распространявшейся духовенством среди французских крестьян в начале второй Реставрации (1815 г.); в этом листке содержался призыв к правоверным католикам устроить "новую Варфоло меевскую ночь", то есть избиение протестантов и противников режима Бурбонов. Стр. 131. Священный союз народов. - Песня вышла с подзаголовком: "Песня, пропетая в Лианкуре на празднике, данном герцогом де Ларошфуко по случаю освобождения французской территории в октябре 1818 года". Патриотический праздник был устроен в связи с отбытием из Франции войск интервентов. Выраженная в песне мысль об интернациональном братстве и мире между народами побудила К. Маркса упомянуть в связи с нею "бессмертного Беранже" {К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 4, с. 537}. Стр. 133. Святые отцы. - При Реставрации орден иезуитов снова пытался прибрать к рукам французскую школу, которая в период революции была отделена от государства. ...Пусть Климент нас упразднил... - Римский папа Климент XIV, запретивший орден иезуитов, через год (1774 г.) умер, будучи отравлен. Орден был восстановлен папой Пием VII в 1815 г. ...Ведь Генрих умер - так и быть! - Король Генрих IV издал Нантский эдикт, по которому разрешалось наряду с католическим и гугенотское вероисповедание. В 1610 г. он был убит на улице Парижа фанатиком-католиком Равальяком. ...Стал Фердинанд нам всех милей. - Имеется в виду испанский король Фердинанд VII (1784-1833). Наполеон добился его отречения и посадил на его место своего брата Жозефа Бонапарта. После первого падения Наполеона, в 1814 г., Фердинанд вернулся в Испанию и возглавил феодально-католическую реакцию. ...к нам благоволит // Временщик... - Имеется ввиду министр Людовика XVIII Эми Деказ (1780-1860), который в первые годы Реставрации не оказал сопротивления засилию иезуитов. ..."Солома" - хартия сама... - Речь идет о "дарованной хартии", ублюдочной конституции, на которую был вынужден согласиться Людовик XVIII. Стр. 137. Мелюзга, или Похороны Ахилла. - Дословное название песни: "Мирмидоняне, или Похороны Ахилла". По античному мифу, героя Ахилла хоронило племя мирмидонян, как считалось, происшедшее от муравьев. Презрительную кличку "мирмидоняне", которою Беранже заклеймил реакционных политиков Реставрации, использовал Ф. Энгельс. Подними-ка меч героя, // Миронтон... - За именем Миронтон легко угадывался английский генерал Веллингтон Артур (1769-1852), победитель в сражении при Ватерлоо, которому французский король Людовик XVIII подарил шпагу Наполеона. ...Чтоб не слышал нас конгресс! - Имеется в виду Аахенский конгресс Священного союза (1818 г.), на котором Франция добилась сокращения срока оккупации своей территории. ...там тень Ахилла! // Нет, ребенок то стоит... - Намек на малолетнего сына Наполеона I, "герцога Рейхштадтского" (1811-1832), носившего также титул "римского короля"; в начале Реставрации он находился в Австрии и внушал опасения Бурбонам. Стр. 140. Стой! или Способ толкований. - Ватимениль Антуан-Франсуа (1789-1860) - крупный судейский чин при Реставрации, славившийся суровостью приговоров; с 1822 г. - генеральный секретарь министерства юстиции. ...зашипит тут Маршанжи. - Маршанжи Луи-Антуан (1782-1826) - в период Империи судейский чиновник; при Реставрации перешел к реакции, был назначен генеральным прокурором. И нахмурится Гюа... - Гюа Эсташ-Антуан (1759-1836) - судья, с 1815 г. прокурор города Парижа; сторонник суровых приговоров по политическим обвинениям. ...Что пятнадцатое ныне... - Наполеон родился 15 августа 1769 г. Стр. 145. Охрипший певец. - Буквальное название: "Простуженный". ...Паскье, Симона... - Паскье Этьен-Дени (1767-1862) - ярый приверженец Бурбонов, неизменный член министерств при Реставрации. Симон-Симеон Жозеф-Жером (1749-1842), при Реставрации министр юстиции, потом внутренних дел. ...два стиха, на удалении которых настоял в 1821 году издатель книги. - В пропущенных строках Беранже говорил, что король Людовик XVIII обращается с конституцией, как Лот со своими дочерьми. (Лот, по Библии, готов был отдать своих дочерей на позор соотечественникам, торговал ими. - Книга Бытия, гл. XIX.) Стр. 146. Злонамеренные песни. - Дословное название: "Фаридонден, или Заговор песен"; далее следовал пародийный подзаголовок: "Моя инструкция к циркуляру от 1820 года префекта парижской полиции о наблюдении за собраниями певцов, прозванных "гогеттами". Песня сочинена в апреле 1820 г. в ответ на циркуляр префекта д'Англе. Стр. 148. Добрый бог. - Помещенный в данном томе перевод А. Дельвига был впервые опубликован в сборнике "Русская потаенная литература XIX столетия" (Лондон, 1861). Стр. 149. Старое знамя. - Песня создана в 1820 г., была широко известна до напечатания и стала предметом яростных нападок во время первого судебного процесса Беранже. ...Его заменит нам петух. - Орел был эмблемой наполеоновской империи; "галльский петух" - старинная национальная эмблема Франции. Стр. 150. Маркиза. - Дословное название: "Маркиза де Претантай" (фамилия образована от французского слова, означающего украшение на платье, какие носили французские придворные дамы в XVIII в.). В авторском примечании, определяя этот образ как параллель к образу маркиза де Караба, Беранже замечает, что "тип нашей маркизы вовсе не вымышленный". Стр. 152. Я с вами больше не знаком. - Дословное название: "Трус, или Прощание с г-ном Дюпоном де л'Эр, бывшим председателем королевского суда в Руане". Песня создана перед самыми выборами 1820 г. Дюпон де л'Эр Жозеф-Шарль (1767-1855) - видный политический деятель времен Империи, при Реставрации был снят с должности председателя руанского суда за оппозицию Бурбонам. Пользовался уважением в демократических кругах за неподкупность и непримиримость к реакции; примыкал к либералам. Стр. 153. Смерть короля Кристофа. - Песня создана в декабре 1820 г. и является откликом на волнения негров и мулатов во французской колонии Сан-Доминго (северо-западная часть острова Гаити), не прекращавшиеся с конца XVIII в. В 1820 г., во время очередно го политического переворота на Гаити, покончил с собой король Кристоф (1767-1820), известный своей жадностью и жестокостью. ...Святого духа известите. - В авторском примечании к песне объясняется, что это намек на "мистический характер протоколов Священного союза", в которых постоянно упоминается троица и святой дух. Стр. 155. Людовик XI. - Людовик XI, французский король (1451-1483), был известен своей жестокостью. В городке Перонне, где прошли детские и отроческие годы Беранже, находился старинный замок, некогда принадлежавший Людовику XI. Стр. 159. Пятое мая. - 5 мая 1821 г. на острове Святой Елены скончался Наполеон. Эта песня, как и другие песни Беранже наполеоновского цикла, в период Реставрации играла большую роль в борьбе с Бурбонами. Стр. 161. Плач о смерти Трестальона. - Песня могла быть напечатана лишь после падения Реставрации, в сборнике 1837 г. Трестальон - главарь роялистской банды, свирепствовавшей на юге Франции в 1815 г. против сторонников Наполеона и протестантов. Стр. 162. Навуходоносор. - По библейской легенде, вавилонский царь Навуходоносор, впав в безумие, возомнил себя быком. В песне имеются прозрачные намеки на порядки и нравы двора Людовика XVIII, поэтому она могла быть напечатана только после падения Реставрации. Помещенный в данном томе перевод В. Курочкина впервые появился в Лондоне, в герценовской "Полярной звезде" за 1861 г. (Разумеется, строка: "В тогдашней "Северной пчеле" - принадлежит В. Курочкину, а не Беранже.) Стр. 164. Бегство музы, или Мой первый визит в суд. - Песня создана в связи с первым судебным процессом Беранже, 8 декабря 1821 г. ...Там в дни Фронды воли много... - Фронда - общественное движение против абсолютизма во Франции в 1648-1653 гг., в котором приняла участие родовая аристократия, стремившаяся использовать в своих целях восстания крестьян и демократических слоев городов. Буало лежит гробница... - Никола Буало-Депрео (1636-1711), поэт и теоретик классицизма, похоронен в подземном склепе парижской церкви Сент-Шапель. "Налой" - героикомическая поэма Буало. Над Жан-Жаком суд свершился... - Жан-Жак Руссо (1712-1778) подвергался постоянным преследованиям церкви. По постановлению парламента (высшей судебной инстанции) Женевы его педагогический роман "Эмиль" (1763) был сожжен рукою палача за изложенную в одном из эпизодов систему религиозных взглядов Руссо - деизма. Стр. 166. Прощание с полями. - Песня, написанная в ноябре 1821 г., распространялась в списках среди публики во время суда над Беранже. Их ярость скудных средств меня уже лишила... - За издание первого сборника песен Беранже был уволен из канцелярии университета, где он занимал скромную должность экспедитора. Стр. 168. Действие вина. - Полное заглавие: "Мое исцеление; ответ сомюрцам, которые, желая положить конец моей безумной затее - лечить неизлечимых, прислали мне в тюрьму запас шамбертона и романа, дабы я во время заключения устраивал себе внутренние души". В городе Сомюре зимой 1821-1822 гг. произошли волнения солдат местного гарнизона. Стр. 169. Предательский напиток. - Дословное название: "Агент-провокатор; благодарность бургундцам, приславшим мне вина из самых лучших виноградников". ...И пьем в честь Пробуса... - Пробус - римский император (232-282), при котором на территории Бургундии были насажены виноградники. Стр. 172. Тень Анакреона. - Песня написана в 1822т. и является откликом на начавшуюся освободительную войну Греции против турецкого ига (1821-1829). На эти события сочувственно откликнулись многие прогрессивные деятели искусства Франции, в том числе художник Э. Делакруа и Виктор Гюго. Стр. 176. Месса святому духу при открытии палаты. - Песня написана в 1824 г. Бретонец горделивый. - Вероятно, имеется в виду влиятельный член ультрароялистской партии Жак-Гийом Корбьер (1767-1853). Финансист - очевидно, Виллель, который в 1821 г. был министром финансов. Судья - Шарль-Иньяс Пейронне (1778-1854), ультрароялист, с 1821 г. был министром юстиции, а до того прокурором в Руане. Стр. 178. Новый приказ. - В 1823 г. эта песня нелегально распространялась среди французских солдат, посланных Священным союзом на помощь Фердинанду VII Испанскому для подавления революционного движения в стране. Генрих. - Подразумевается Генрих IV Бурбон. Трапписты. - католический монашеский орден. Стр. 183. Дамоклов меч. - ...тиран, настроив лиру... - Имеется в виду правитель Сиракуз Дионисий Старший (432-367 гг. до н. э.). Песня содержит насмешку над поэтическими упражнениями Людовика XVIII. К ней имеется следующее примечание Беранже: "Дионисий Старший, тиран Сиракузский, как известно, страстно любил сочинять стихи. Он отправлял в каменоломни всех, кто находил их плохими. Франции тоже посчастливилось на королей-стихоплетов". Стр. 194. Дешевое и дорогое издание. - Буквально: "Издание в восьмую и в тридцать вторую долю листа". Стр. 196. Будущность Франции. - Дословное название: "Бесконечно малые, или Правление дряхлых стариков". Песня фигурировала на втором судебном процессе Беранже в 1828 г. в особенности из-за дерзкой игры слов в конце каждой строфы, где слово "barbon" - одряхлевший старик - по созвучию близко напоминает фамилию Burbon - Бурбон. Стр. 198. Надгробное слово Тюрлюпену. - Тюрлюпен - фарсовый актер XVI в., давший свое имя фарсовому персонажу, который сыпал площадными грубыми шутками. Упоминаемые в тексте песни Жиллъ, Скапен, Криспен - тоже персонажи французской народной комедии; некоторые из этих имен использовал Мольер. Наплевать мне на Тюрпена... - Тюрпен (старое произношение Турпин) - архиепископ VII в., воспетый в рыцарских поэмах и романах как доблестный воин, отстаивавший христианскую веру в сражениях с маврами (арабами). Стр. 200. Паломничество Лизетты. - Она, гляди, уже бегинка. - Бегинки - женский монашеский орден. Стр. 202. Смерть Сатаны. - Святой Игнатий - Игнатий Лойола (1491-1556), испанский монах, основатель ордена иезуитов. Стр. 205. Красный человечек. - Песня впервые напечатана в 1828 г., то есть незадолго до падения режима Реставрации, и является предсказанием этого падения. В примечании, принадлежащем Беранже, говорится: "Народное поверье гласит, что существует красный человечек, появляющийся в Тюильри каждый раз, когда его обитателям грозит несчастье". ...чтоб творец // Для Карла спас венец! - Речь идет о Карле X, вскоре свергнутом с престола революцией 1830 г. ...добрый наш король. - То есть Людовик XVI, казненный во время революции, в 1793 г. ...Пропал он, // Наш добрый Робеспьер! - В этой строке отразилось неодобрительное отношение Беранже к революционному насилию, в том числе к политике террора, проводимой Робеспьером. ...хвалу Анри и Габриели. - Речь идет о короле Генрихе IV и его фаворитке Габриель д'Эстре. Стр. 212. Моя масленица в 1829 г. - ...В бесподобной речи тронной // Меня слегка коснулись вы. - В примечании Беранже говорится: "В тронной речи этого года имеется фраза, в которой видели намек на мой процесс. Какая честь!" Стр. 215. Девушки. - Дословно: "Проходите, девушки!" Стр. 216. Кардинал и певец. - Как для меня нападки ваши лестны! - В марте 1829 г., когда Беранже находился в тюрьме Ла Форс, архиепископ Тулузский Клермон-Тоннер в пастырском послании, касающемся карнавальных развлечений, обрушился на поэта и одобрил покаравших его судей. ...папа, слышал я, скончался... - В 1829 г. умер папа Лев XII. Стр. 218. Десять тысяч. - В 1829 г. Беранже был приговорен к девяти месяцам тюремного заключения и десяти тысячам франков штрафа, которые были покрыты по подписке, организованной друзьями поэта: В примечании к песне Беранже уточнил, что вместе с судебными издержками сумма эта достигала 11250 франков. ...Лафонтен // Не платил за роковой указ. - Баснописец Жан Лафонтен (1621-1695) был выслан из Парижа в Турень как приверженец отстраненного от власти министра Фуке. Ну, Лойяль, квитанцию пишите... - Лойяль - персонаж комедии Мольера "Тартюф", судебный пристав, подкупленный Тартюфом. Стр. 220. Тиран Сиракузский. - Дословное название: "Дионисий - школьный учитель". Как Дионисия из царства // Изгнал храбрец Тимолеон... - Тиран Сиракузский Дионисий Младший (IV в. до н. э.), сын и преемник упоминавшегося выше Дионисия Старшего, был дважды изгнан из Сиракуз (второй раз коринфским полководцем Тимолеоном), после чего поселился в Коринфе и стал там учителем. Стр. 226. Совет бельгийцам. - ...Вновь на престол короля возвести? - Вслед за французской революцией 1830 г. вспыхнула революция в Бельгии, завершившаяся провозглашением ее независимости от Голландии. Песня Беранже написана в то время, когда бельгийская буржуазия, захватив власть, подыскивала себе короля. ...Карла Девятого сменит Десятый. - При Карле IX была произведена резня протестантов ("Варфоломеевская ночь", с 23 на 24 августа 1572 г.); Карл X Бурбон правил при Реставрации. Стр. 228. Отказ. - Песня обращена к генералу Орасу Себастьяни, бывшему наполеоновскому маршалу, который при Реставрации был крайне левым депутатом, а после революции 1830 г. стал министром иностранных дел. Стр. 229. Реставрация песни. - Написана в январе 1831 г. и отражает разочарование Беранже в результатах революции 1830 г. ...дату "восемьдесят девять" - то есть 1789 г., начало Великой французской революции. С декабрьских дней... - В декабре 1830 г., под давлением общественности, был начат суд над министрами свергнутого Карла X; несмотря на негодование народа, им были вынесены мягкие приговоры. Планета, что взошла над Гентом... - Вероятно, намек на лидера партии доктринеров Франсуа-Пьера Гизо (1787-1874), одного из министров Июльской монархии. Во время вторичного правления Наполеона ("Ста дней") Гизо ездил в Гент, в Бельгию, к бежавшим Бурбонам. Стр. 233. Сон бедняка. - Дословное название: "Жак". "Жак-простак" - пренебрежительная кличка французского крестьянина со времен средневековья; сохранилась поговорка: "Жак-простак за все заплатит". С другой стороны, "жакериями" называли крестьянские восстания против феодалов и князей церкви. Стр. 235. Безумцы. - Песня была впервые напечатана в 1833 г. в "Песеннике сен-симонистов". Анфантен Бартелеми-Проспер (1796-1864) - ближайший ученик социалиста-утописта Сен-Симона. После смерти учителя основал секту, которая особенно развила религиозную сторону его доктрины. Пытался организовать трудовую коммуну, которая была распущена после судебного процесса. Стр. 236. Чудесный скрипач. - Дословно: "Скрипач из Медона". ...Ученик и друг Рабле... - Франсуа Рабле (1497?-1553) занимал должность приходского священника в городке Медоне. Во Франции его называли "веселым медонским кюре". Стр. 238. Предсказание Нострадама... - Нострадам - астролог, выпустивший в 1557 г. стихотворную книгу "Века", темную и загадочную по языку и по содержанию. Стр. 243. Июльские могилы. - Песня, посвященная "трем славным дням" Июльской революции 1830 г., написана в 1832 г. Стр. 245. Прощайте, песни! - Этой песней восхищался Белинский в частном письме: "Какая грусть, какое благородное сознание своего достоинства!" {В. Г. Белинский. Письма, т. 2. СПб., 1914, с. 250.} Чуть из дворца перуны прогремели... - Подразумеваются реакционные "ордонансы" Карла X, послужившие непосредственным поводом к Июльской революции. Стр. 247. Вильгему. - Полное название: "Хоровое общество; письмо к Вильгему, создателю новой методы музыкального обучения, после первого выступления Хорового общества в 1841 году". Стр. 258. Урок истории. - Красивый мальчик, сын Бертрана... - Бертран Анри-Гратье (1773-1844) - наполеоновский генерал, добровольно последовавший за ним на остров Эльбу, потом на остров Святой Елены вместе со своими сыновьями. ...О том, как веру принял Хлодвиг... - Король франков Хлодвиг принял христианство в 496 г. ...Женевьевы скромный подвиг... - По преданию, во время нашествия на Париж гуннов (V в.), ведомых Атиллой, галльская девушка Женевьева уговорила соотечественников не сдавать город без боя и этим спасла его. Причислена католической церковью к лику святых и чтится как "покровительница Парижа". ...грозой арабов был Мартелл... - Карл Мартелл (691-741), правитель франков, не принявший королевского титула, прославился успешными войнами против мавров (арабских племен), которые вторгались на территорию Франции из завоеванной ими Испании. ...учиться Карл хотел... - Имеется в виду король франков Карл Великий (742-814), который заботился о просвещении подданных и открыл школы. ...Как с крестоносцами своими // Людовик... - Речь идет о французском короле Людовике IX (1226-1270), который дважды возглавлял крестовые походы и был прозван Людовиком Святым. По преданию, прикосновением руки излечивал золотуху. Баярд, Конде, Тюренн - выдающиеся полководцы, национальные герои Франции. Баярд (Пьер де Террай; 1476-1524) был прозван "рыцарем без страха и упрека"; принц Луи Конде (1621-1686) был известен под именем "великого Конде"; Тюренн Анри (1611-1675) - маршал Франции, был убит в бою. Стр. 261. Тамбурмажор. - Песня направлена против романтизма, эстетика которого была неприемлема для Беранже. Серый человечек. - Имеется в виду Наполеон, который не отличался высоким ростом, тогда как в тамбурмажоры отбирали рослых и представительных солдат. Стр. 263. Идея. - Песня датируется 1838-1840 гг. В ней выражено запоздалое сочувствие Беранже героям народных восстаний 1832 и 1834 гг. против Июльской монархии (хотя в принципе он не принимал в те годы революционных методов борьбы). Стр. 270. Фея рифм. - Песня посвящена поэтам-рабочим 1830-1840-х годов, которым Беранже оказывал всяческую поддержку и содействие. Стр. 271. Ямщик. - Дословное название: "Почтальон" (то есть возница почтовой кареты). Стр. 274. Волшебная лютня. - Дословное название: "Жонглер". Так именовались в средние века бродячие народные певцы и комедианты. Стр. 278. Барабаны. - Песня является откликом на события революции 1848 г. ...Всех враждебных партий побраталась кровь. - Намек на июньское рабочее восстание, которое разбило надежды поэта на "братство" между антагонистическими классами буржуазного общества. Стр. 282. Прощание. - Дословно: "Предсказание". Пятая строфа этой песни, не переведенная В. Курочкиным, дается в переводе Ю. Александрова. Стр. 290. Бонди. - В средние века так назывались леса под Парижем, где происходили разбой и грабежи. При Июльской монархии - место свалки нечистот. ...Веспасиан недаром // Ценить учил нас гниль. - Веспасиан (9-79) - римский император, который обложил налогом отхожие места; ему приписывается изречение "Деньги не пахнут". Строфа четвертая песни в переводе В. Курочкина отсутствует (очевидно, из цензурных соображений). Дается в переводе Ю. Александрова. Стр. 293. Смерть и полиция. - К песне имеется примечание Беранже: "В начале 1853 года внезапно распространился слух о моей смерти. Среди рабочих возникло предположение, что газетам запретили сообщать о моей кончине из боязни большого стечения народа на мои похороны. Вот что побудило меня сочинить эту песню, которая, наверное, будет последней". ...Император и его совет... - Подразумевается Наполеон III. В списке нет такого гражданина. - Правительство Второй империи, используя против Беранже старые судебные приговоры времен Реставрации, не восстановило поэта в гражданских правах и не включило его в избирательные списки.