од Израиля, но бог послал ему предостережение; бессловесная ослица, заговорив человеческим голосом, изобличила его безумие. Старший Брут - Люций Врут, один из двух первых римских консулов, избранных после свержения царя Тарквиния Гордого (VI в, до н.э.) и установления Римской республики. Опасаясь царя Тарквиния и его жестокости, Люций притворился безумным, за что его и прозвали Брутом (глупцом). Эта хитрость позволила ему обмануть царя и подготовить его свержение. Люция Брута называют старшим в отличие от другого Брута - убийцы Юлия Цезаря. Эпиграф заимствован из поэмы Джона Мильтона "Возвращенный рай" (кн. 3, стр. 337 - 343). Во стане Агрикана в день... - Имеется в виду сюжет поэмы итальянского поэта Маттео Боярдо (1441 - 1494) "Влюбленный Роланд", где рассказывается о том, как Агрикан, король Тартарии, стремясь захватить прекрасную Анджелику, осадил в замке ее отца Галлафрона, короля Китая. Пэры Карла - то есть Карла Великого, короля франков (с 768), императора (с 800), венчанного римским папой (ум. 814). Префект. - Так в древнем Риме именовались разные административные и военные должности. Претор - должностное лицо, осуществлявшее высшую судебную власть и охрану внутреннего порядка. Квестор - должностное лицо, ведавшее государственной казной. Царь Соломон - царь объединенного израильско-иудейского царства (X в. до н.э.). В библии, а также в средневековой и особенно восточной литературе Соломон изображается как мудрый, справедливый государь, обладавший несметными богатствами, повелитель духов. Ему приписывается ряд произведений, вошедших в библию. ...они сражались в Дураццо... - Дураццо - город в Албании. В X - XI вв. был многократно осаждаем болгарами и наконец захвачен Никифором Вриеннием. В 1081 г. Роберт Гискар разбил здесь императора Алексея и взял город, но отдал его обратно в 1085 г. Дан и Вирсавия - города, расположенные соответственно на крайнем севере и крайнем юге Палестины. Выражение "от Дана до Вирсавии" означает "вся Палестина". ...положить конец расколу церкви. - Имеется в виду окончательное разделение христианской церкви (1054 г.) на западную (римско-католическую) и восточную (православную). Кибела - древнее фригийское божество, культ которого был перенесен в Грецию, затем в Рим и стал очень распространенным, слившись там с культами местных божеств. Кибела считалась "Великой матерью богов" и всего сущего на земле. Скотт ошибочно называет Кибелу египетской богиней. Апис - священный бык у древних египтян, воплощение извечной творческой силы. Доктор Уоттс. - Имеется в виду Исаак Уоттс (1674 - 1748), английский богослов и поэт, автор "Псалмов Давида" и "Духовных гимнов". Стихи, приписанные Уоттсу, принадлежат перу Скотта. Анубис - древнеегипетское божество, изображавшееся в виде человека с головой шакала. Вотан - в древнегерманской мифологии высший из богов, бог бурь и битв; в скандинавской мифологии ему соответствует Один. ...в обители святого Августина. - Августин Аврелий (354 - 430) - один из первых христианских теологов, автор религиозно-философского трактата "О граде божьем", в котором развита идея теократии. Прозелит (греч.) - новообращенный в, какую-либо веру, горячий приверженец какого-либо учения. ...говоря словами божественного Гомера, поток неудержимого смеха. - Так смеялись олимпийские боги, видя, как ковыляет хромой Гефест ("Илиада", песнь 1, строка 599). Раймонд Тулузский (1088 - 1105) - Раймонд IV - маркграф прованский, граф Тулузский. Считался самым богатым и могущественным феодалом в Южной Франции. Участвовал в Первом крестовом походе и был одним из главных претендентов на иерусалимский престол. Пропонтида (греч. "преддверие моря") - Мраморное море. Протосебаст - начальник личной охраны императора. Лабарум - знамя со знаком креста и монограммой имени Христа, которое якобы увидел Константин перед одним из своих победоносных сражений. Со времен Константина Лабарум являлся знаменем римских императоров. Позднее так стала называться священная хоругвь в католических процессиях. Болдуин - Болдуин I - король иерусалимский (1100 - 1118), младший брат Готфрида Бульонского; принимал участие в Первом крестовом походе, но, поссорившись с остальными предводителями, отправился в Эдессу, был усыновлен тамошним правителем и, когда тот был убит во время мятежа, стал князем эдесским. По смерти Готфрида занял иерусалимский престол. ...с тех пор, как Гета, жена Роберта Гискара... - В своих комментариях к данному месту Скотт пишет, что в некоторых исторических источниках сообщается, будто бы Гета, соблазнившись посулами греческого императора и надеясь стать его супругой, отравила своего мужа, герцога Роберта Гискара. Марфиза и Брадаманта - персонажи поэмы итальянского поэта Лодовико Ариосто (1474 - 1533) "Неистовый Роланд"; образы воинственных девушек-рыцарей. В нем текла кровь Карла Великого... - При Карле Великом, самом выдающемся представителе династии Каролингов, провозгласившем себя преемником державы римских императоров, империя франков находилась в апогее военной мощи. Если бы, ной предок Карл не покинул жалких берегов Заале... - Имеется в виду Франконская Заале, правый притон Майна, в окрестностях которой, по преданию, родился Карл Великий. Зюликий. - Так в древности назывался один из островов в Эгейском море, в архипелаге Южные Спорады. Зороастр (Заратуштра) - легендарный пророк, мифический основатель древнеиранской религии (I тыс. до н.э.), характерными чертами которой был дуализм, представление о борьбе доброго и злого начал, а также учение о загробной жизни. Сивиллы - легендарные женщины-пророчицы в Греции и Риме, из предсказаний которых составлялись так называемые Сивиллины книги, хранившиеся в строгой тайне, доверявшейся особой греческой коллегии. Тиволи - древний город в Италии, к востоку от Рима, знаменитый античными памятниками. ...Хама, непочтительного сына Ноя... - В библии (Бытие, IX, 20 - 23) рассказывается о том, как праотец Ной, разгневанный непочтительным поведением своего младшего сына Хама, который надругался над отцом, предрек рабство его потомству. ...чтобы повторилось чудо, содеянное Прометеем. - Согласно одному из вариантов мифа" Прометей сотворил людей из земли и вдохнул в них жизнь. Тримальхион - образ богача-вольноотпущенника из древнеримского романа "Сатирикон" (I в. н.э.), авторство которого приписывается Петронию. Траншфер (франц.) - разрубающий железо. ...вскоре, как говорил Гомер, неистовая жажда и голод были утолены... - Здесь имеется в виду место из "Одиссеи", где повествуется о том, как утоляет голод и жажду Одиссей, вынесенный волной на берег страны феаков (песнь VI, строка 259). Чосер Джеффри (1340 - 1400) - "отец английской поэзии",; автор "Кентерберийских рассказов", откуда заимствована в несколько измененном виде приведенная тексте фраза ("Рассказ рыцаря", строка 1267). У Чосера: "Все то, что ново, старина знавала". Ком, или Комус - греческое божество пиршеств, изображавшееся в виде крылатого юноши. ...со времен великого Юлия... - Имеется в виду Гай Юлий Цезарь. История Геро и Леандра. - Греческий миф повествует о том, как Леандр из Абидоса полюбил Геро, жрицу Афродиты в Сеете, на противоположном берегу Геллеспонта, и, чтобы встречаться с ней, каждую ночь переплывал пролив. Однажды Леандр утонул во время бури. Увидев труп Леандра, вынесенный волнами на берег, Геро в отчаянии бросилась в море. Хлодвиг - родоначальник династии Меровингов. король франков (481 - 511). Объединил почти всю Галлию под властью франков, в 496 г, принял христианство по католическому обряду. Пентесилея - согласно греческому мифу, царица амазонок, явившаяся на помощь жителям Трои во время Троянской войны и убитая Ахиллом. Фалестрис - предводительница амазонок, которая, по преданию, явилась со своим войском в лагерь Александра Македонского (Плутарх, "Сравнительные жизнеописания", "Александр", гл. XLVI). "Vicif Leo ex fribu ludae". - Имеется в виду Христос, происходивший, согласно библии, из рода Иуды. В эпиграфе цитата из "Ричарда III" Шекспира (акт IV, сц. 2). Марк Антоний (83 - 31 гг. до н.э.) - римский политический деятель, соратник Юлия Цезаря. После гибели Цезаря (44 г, до н.э.) на некоторое время сделался неограниченным властителем Рима; затем вместе с Октавианом Августом и Лепидом составил второй триумвират. По договору с двумя другими триумвирами (40 г. до н.э.) стал повелителем восточных провинций. Однако триумвират вскоре распался, и после поражения, нанесенного ему Октавианом, Антоний покончил с собой. ...лилий, которые.., заставляли трепетать всю Европу... - Лилии были в гербе династий Валуа и Бурбонов. Кубок Нестора. - Нестор - в греческой мифологии пилосский царь, который дожил до глубокой старости и, согласно Гомеру, ко времени Троянской войны царствовал уже над третьим поколением людей. В литературную традицию Нестор вошел как образ умудренного опытом старца, мудрого советчика. Нестор владел большим драгоценным, редкой резьбы кубком. Грации (в древнем Риме - хариты) - в греческой мифологии богини красоты, радости, олицетворение женской прелести. Музы - богини поэзии, искусств и наук. Любимым местопребыванием муз считалась гора Парнас. Согласно мифу, граций было три, а муз - девять. Аргивский колодец - то есть колодец аргивян, жителей Арголиды (древнее название области в Пелопоннесе). Иды - в древнеримском календаре 15 число месяцев марта, мая, июля, октября и 13 число остальных месяцев. ...в бога Пана, в сатиров и, фавнов. - Согласно греческой мифологии, бога лесов и рощ Пана сопровождали сатиры и фавны, лесные божества и божества плодородия. Христианские поверья связывали сатира с дьяволом. ...сатир, виденный святым Антонием в пустыне... - В житии святого Антония Фиванского, именуемого христианскими богословами отцом монашества (III в.), повествуется о том, как Антоний, удалившись в пустыню, был искушаем бесовскими видениями. ...балладу менестрелей об Андрокле и льве. - Менестрели - средневековые певцы и поэты. История раба Андрокла встречается у античных писателей. Андрокл бежал от своего господина в Ливийскую пустыню, где встретил хромающего льва, у которого вынул из лапы занозу. Затем Андрокл был пойман и привезен в Рим. Его должен был растерзать лев на арене Однако, ко всеобщему изумлению, лев, вместо того чтобы броситься на Андрокла, ласкаясь, лег к его ногам. Пораженный этим зрелищем, император подарил невольнику свободу. Бедное чудище, как назвал бы, его Тринкуло... - Тринкуло - персонаж драмы Шекспира "Буря". Бедным чудищем Тринкуло называет в драме Калибана. Святой Суизин (IX в.) - епископ Уинчестерский. Святой Дунстан (X в ) - епископ Вустерский, сподвижник англосаксонского короля Эдгара. ...у тирана Дионисия было такое уха... - Согласно преданию, тиран Дионисий I, захвативший власть в Сиракузах (V в. до н.э.), построил тюрьму с хитроумным акустическим Приспособлением, чтобы подслушивать разговоры узников (так называемое дионисиево ухо). ...перенесся в Лорето дом пресвятой девы? - Предание повествует о том, что в Назарете (IV в.) над хижиной, где жила дева Мария, был воздвигнут храм. В XII в., когда церкви угрожали сарацины, ангелы будто бы перенесли ее по воздуху в Лорето (провинция Анкона в Италии). Этот храм и поныне показывают верующим. Бевис из Генптона - герой средневекового английского романа в стихах, который в XV - XVI вв. был переложен в прозу и впервые издан. Сюжет этого романа был разработан английским поэтом Дрейтоном (1563 - 1631) в его поэме "Полиальбион" (1613 - 1622), хорошо известной Скотту. Источником английского романа о подвигах Бевиса явился французский рыцарский роман о Бюэве из Ацетона, возникший в эпоху крестовых походов. Этот сюжет проник также в итальянскую рыцарскою литературу, а с итальянского языка был в XVI в переведен на белорусский и в XVII в, на русский. Так возникла русская волшебная богатырская повесть о Боче Королевиче. В английском романе рассказывается, что подростком Бевис дал обет отомстить отчиму и матери за убийство родного отца. Он бежал от преследований подосланных убийц на Восток, там был продан в рабство, отпущен на свободу и женился на королевской дочери. Вернувшись на родину, Бевис отомстил за отца. Militat omnis amans, habet et sua castra Cupido. - Цитата из "Любовных элегий" Овидия (X, 1). Ксантиппа - по преданию, сварливая жена древнегреческого философа Сократа. Фрина - знаменитая греческая гетера IV в. до н.э. В предании рассказывается о том, что, будучи обвиненной в безбожии, Фрина предстала перед судом. Защитник, отчаявшись в успехе дела, снял с нее одежды. Красота ее тела произвела такое впечатление на судей, что они оправдали гетеру. Диоген из Синопа (IV в. до н.э.) - древнегреческий философ-циник. Я ведь слышала о прославленной осаде Трои... - Бренгильда здесь рассказывает историю Троянской войны. Эдрик. Лесовик - Эдрик Могучий (XI в), англосаксонский вождь, боровшийся с норманнами. Вильгельм Рыжий - Вильгельм II - король английский (1087 - 1100), сын Вильгельма Завоевателя. Вильгельм восстановил против себя вассалов и духовенство и был застрелен на охоте. В эпиграфе цитата из "Ричарда II" Шекспира (акт V, сц. 3). Вильгельм Шотландский. - Имеется в виду Вильгельм Рыжий. В 1097 г. Вильгельм угрозой вторжения вынудил Эдгара, короля Шотландии, признать себя вассалом английской короны. Дракон - легендарный законодатель древних Афин; его законы отличались чрезвычайной суровостью. Кэмбел Томас (1777 - 1844) - английский поэт и критик; отрывок взят из его поэмы "Гертруда из Уайоминга". Скутари - предместье Константинополя. Танкред (ум. 1112) - племянник Боэмунда Антиохийского, один из героев Первого крестового похода. Когда вожди крестоносцев присягали в вассальной верности Алексею Комнину, Танкред единственный из них переплыл на азиатский берег, чтобы уклониться от унижения. Впоследствии он отличился при взятии Антиохии (1097 - 1098). Итальянский поэт Торквато Тассо (1544 - 1595) сделал Танкреда героем своей поэмы "Освобожденный Иерусалим". Вещие сестры - три ведьмы из "Макбета" Шекспира. Далее следует неточная цитата из этой трагедии (акт III, сц. 4). Grammaticus, rhetor, geometres, pictor, alipfes... - цитата из "Сатир" (III, строки 77 - 79) римского поэта-сатирика Ювенала (II в.). Джонсон Сэмюел (1709 - 1783) - английский критик. ...слова, с какими, якобы тень Клеоники... - Плутарх в "Сравнительных жизнеописаниях" ("Жизнь Кимона") рассказывает, что правитель Спарты Павсаний (V в. до н.э.) приказал привести к себе некую девушку по имени Клеоника, дочь знатных родителей, с намерением обесчестить ее. Придя к нему ночью в опочивальню, девушка неосторожно опрокинула светильник, и Павсаний, испугавшись, заколол ее кинжалом. С тех пор Клеоника не давала Павсанию покоя: ее призрак являлся к нему ночью и изрекал в гневе стих, который приводится в романе. В примечании к данному месту Скотт ошибочно приписывает этот стих Овидию. На самом деле он заимствован из латинского перевода "Сравнительных жизнеописаний", выполненного в XVI в. Г. Крюзером ("Жизнь Кимона", гл. VII, и принадлежит неизвестному автору. ...он не уступает самому Антонину... - Имеется в виду Марк Аврелий (121 - 180), римский император из династии Антонинов, которого называли "философом на троне". Вальтер Голяк - французский рыцарь, прозванный Так за свою чрезвычайную бедность, один из предводителей народного ополчения, которое во главе с Петром Пустынником двинулось в крестовый поход (1096), не дожидаясь рыцарского ополчения. Почти все участники этого ополчения погибли в Малой Азии, куда их переправил Алексей Комнин. Тартар - в греческой мифологии подземное царство. Эпикур (ок. 340 - 270 до н.э.) - древнегреческий философ-материалист и атеист. Тапробана - старинное название острова Цейлон. Ахерон - в греческой мифологии река в подземном царстве. Молох - бог солнца в религии древней Финикии и Карфагена. В честь Молоха сжигались на жертвеннике дети знатных родов, заменявшиеся иногда рабами. Имя Молоха получило символическое значение всепоглощающей силы, требующей новых и новых жертв. Паладины. - Так называли соратников императора Карла Великого. В эпиграфе цитата из "Короля Лира" Шекспира (акт IV, сц. 7). В эпиграфе цитата из "Как вам это понравится" Шекспира (акт II, сц. 1). Акант - декоративное растение, произрастающее в странах Средиземноморья. Форма листьев аканта часто входит в орнамент скульптурных памятников античного мира. В эпиграфе цитата из "Юлия Цезаря" Шекспира (акт II, сц. 1). Эреб - в греческой мифологии олицетворение вечного мрака. ...sed et ilia propago... - цитата из "Метаморфоз" Овидия (I, 160 - 162). Речь в отрывке идет о поколении "железного века". Конгривовы ракеты. - боевые пороховые ракеты, которые применялись англичанами в войне с Наполеоном; названы по имени их изобретателя Уильяма Конгрива (1772 - 1828). Жуанвиль Жан (1224 - 1319) - французский историк, участник Седьмого крестового похода. В эпиграфе цитата из "Меры за меру" Шекспира (акт II, сц. 2). Крисп (311 - 326) - старший сын императора Константина Великого. Был возведен отцом в сан цезаря и назначен правителем Галлии. В войне против соправителя Константина Лициния Крисп одержал блестящую победу на море в 323 г. Вследствие клеветы, исходившей, вероятно, от второй жены императора Фаусты, Константин велел убить Криспа. ..."из тесного игольного ушка..." - цитата из "Короля Иоанна" Шекспира (акт V, сц. 4). В эпиграфе цитата из пьесы английского поэта и драматурга Джона Драйдена (1631 - 1700) "Дон Себастьян, король португальский" (акт III, сц 1). Ринальдо д'Эсте - рыцарь-крестоносец, персонаж поэмы Торквато Тассо "Освобожденный Иерусалим". В эпиграфе цитата из стихотворного трактата "Опыт о критике" (ч. II, 279 - 282) английского поэта-сатирика, поборника классицизма Александра Попа (1688 - 1744). Стагирит - то есть уроженец Стагиры, так называли Аристотеля. Кора, Дафан и Авиран. - Согласно библейской легенде, Кора, Дафан и Авиран восстали против Моисея во главе 250 мужей из сынов израилевых. В наказание за это "земля разверзла уста свои и поглотила их" (Числа, XVI, 2 - 41). Пульчинелла - персонаж итальянской народной комедии, французский Полишинель, русский Петрушка. "Подметные каракули" - железные шары с остриями, которые разбрасывали на поле сражений, чтобы калечить лошадей неприятеля. Гуго Капет - французский король (987 - 996), основатель династии Капетингов. Здесь Скотт допускает явный анахронизм. Святой Арнульф - епископ Суассонский (XI в.). Нибелунги - в древнегерманском героическом эпосе мифический народ карликов, олицетворяющий темные силы подземного мира и охраняющий несметные сокровища. Клад Нибелунгов достался нидерландскому королевичу Зигфриду, который стал с тех пор именоваться Нибелунгом. Это имя переходило вместе с кладом к тем, кто владел им (см. "Песнь о Нибелунгах"). Роберт, прозванный Сильным - герцог Парижский, граф Анжуйский. Был убит в сражении с норманнами (в 866 г.). Дорилея - город в северной Фригии. Битва при Дорилее между крестоносцами и арабами произошла в 1098 г. Эшбернем Бертран (1797 - 1878) - английский историк и библиофил; указанный Скоттом труд Эшбернема был опубликован в 1827 году. В. Захаров