Лианику же было известно, что та общается со всеми зверями и птицами на их языке и умеет, к примеру, заставить горностая сидеть столбиком у себя на ладони вместе с беспечно умывающей мордочку полевой мышью. Впрочем, слух этот, возможно, возник просто оттого, что людей -- в отличие от лесной живности -- она дичилась и всячески избегала; сперва думали даже -- может, вовсе немая? "Ничего, ничего, -- обиженно вздергивали подбородок местные красавицы, если кто в их присутствии поминал о странном выборе королевского лесника, -- глядишь, сойдутся породой..." А что -- по всему видать и вправду сошлись бы. Только не привелось... Потому что однажды вечером девушка повстречалась на лесной тропинке с развеселой компанией молодого сеньора, который выехал поохотиться и, по обыкновению, "чуток улучшить породу своих вилланов"; эти его забавы давно уже вызывали неудовольствие даже у иных соседей-лендлордов -- "Право же, сударь, ваша наклонность трахать все, что движется и дышит...". Дело было обыкновеннейшее, по серьезному-то счету яйца выеденного не стоящее. Ну кто бы мог подумать, что эта дура потом возьмет, да и утопится... Убыло от нее, что ли? Не, братцы, верно люди говорят -- все они там, на северах, чокнутые... Хоронил Лианику один Ранкорн -- старуха не пережила смерти внучки и на третий день угасла, так и не выйдя из беспамятства. Соседи пришли на кладбище главным образом полюбопытствовать -- положит ли лесник на свежий могильный холмик стрелу с черным оперением, давая клятву мести? Но нет -- не рискнул... Оно и верно -- плетью обуха не перешибешь. Мало ли что он "человек короля" -- король далеко, а лендлордова дружина (восемнадцать головорезов, по которым веревка плачет) -- вот она, рядышком. А с другой стороны -- конечно, жидковат в коленках оказался парень, заметно жиже, чем мнилось по первости... Эту, последнюю, точку зрения высказывали в основном те из поселковых, кто намедни побился сдуру об заклад (один к двум, а то и к трем), ставя на то, что Ранкорн объявит-таки о намерении мстить, -- и теперь вот кисло выкладывал проигранные денежки на липкий от пива стол в "Трехпинтовой кружке". Молодой сеньор, однако, так не думал: во всем, что не касалось его сдвига по части розового мясца, он был на диво осмотрителен. Лесник никак не производил на него впечатления человека, который оставит эту историю без последствий либо (что, в сущности, то же самое) примется обивать пороги суда и строчить челобитные. Эта шустрая пейзаночка, коию он мимоходом облагодетельствовал на лесной опушке, невзирая на некоторые ее возражения (черт, укушенный палец ноет по сию пору)... Откровенно говоря -- знать бы загодя, что на нее всерьез положил глаз такой парень, как Ранкорн, так он просто проехал бы себе мимо... тем более и девка-то оказалась -- тьфу, глядеть не на что... Ну да чего теперь говорить -- сделанного не воротишь. Сопоставив собственные впечатления с мнением командира дружины, лендлорд уверился: отсутствием черной стрелы обольщаться не стоит, сие означает лишь, что Ранкорн не любитель театральных жестов и ему плевать на пересуды зевак. Серьезный человек -- а значит, и отношения к себе требует серьезного... Той же ночью стоящий на отшибе дом лесника запылал со всех четырех концов. Входная дверь оказалась подпертой бревном, а когда багрово подсвеченное изнутри чердачное оконце закрыла тень вознамерившегося выбраться наружу человека, снизу, из темноты, полетели стрелы; больше уже никто вырваться из пылающего сруба не пытался. Сгоревший заживо королевский лесник -- это тебе не вшивый виллан, по собственной дурости угодивший под копыта господской охоты, тут концы в воду не очень-то упрячешь. Хотя... -- Вся округа, сэр, полагает, что это браконьеры. Покойный -- царство ему небесное -- держал их в черном теле, вот они ему и отомстили. Скверная история... Еще вина? -- Эти слова молодой сеньор адресовал прибывшему из Харлонда судебному приставу, который -- так уж случилось -- остановился под его гостеприимным кровом. -- Да-да, благодарю вас! Чудный кларет, давненько не доводилось пробовать подобного, -- степенно кивнул пристав -- рыхлый сонный старикашка с венчиком серебристых волос вокруг розовой, как деревенское сало, лысины. Он долго любовался на пламя камина сквозь вино, налитое в тонкий стеклянный бокал умбарской работы, а потом поднял на хозяина свои выцветшие голубые глазки, оказавшиеся вдруг вовсе не сонными, а пронзительно льдистыми. -- Кстати, та утопленница... Она была из ваших крепостных? -- Какая утопленница? -- Слушайте, неужто они у вас топятся регулярно -- через два дня на третий? -- Ах, эта... Нет, она откуда-то с севера. А что, это имеет значение? -- Может статься, что имеет. А может, и нет. -- Пристав вновь поднял бокал на уровень глаз и раздумчиво произнес: -- Ваше поместье, сударь, радует глаз своей обустроенностью -- пример для подражания всем окрестным землевладельцам. По моим прикидкам, не менее двух с половиной сотен марок годичной ренты -- не так ли? -- Сто пятьдесят, -- не моргнув глазом соврал лендлорд и облегченно перевел дух: хвала Эру -- разговор, кажется, перешел в практическую плоскость. -- Да к тому же едва ли не половина уходит в налоги... А тут еще закладные... Что ж, браконьеры так браконьеры. Соответствующую кандидатуру подобрали быстро; провисев должное время на дыбе с жаровнею под пятками, парень сделал все положенные признания и был чин-чином посажен на кол -- в назидание прочим холопам. Пристав убыл в город, нежно прижимая к правому боку свой кожаный кошель, отяжелевший разом на сто восемьдесят серебряных марок... Ну что, все? Черта с два -- все!.. Лендлорда с самого начала тревожило то, что никаких костей на месте сгоревшего Ранкорнова дома так и не обнаружили. Командир дружины, который лично руководил той ночной акцией, успокаивал хозяина: сруб большой, пол не земляной, а дощатый, полыхало больше часа -- труп наверняка сгорел дотла, такое случается сплошь и рядом. Молодой сеньор, однако, будучи -- как уже говорено -- человеком не по годам осмотрительным, послал своих людей еще разок обшарить пепелище... Тут-то и подтвердились наихудшие его опасения. Оказалось, осмотрительность не чужда была и леснику, в жизни которого хватало всяческих сюрпризов: из погреба у него вел наружу подземный лаз длиною тридцать ярдов, на полу которого обнаружились недавние пятна крови -- одна из ночных стрел попала в цель. -- Искать! -- распорядился молодой сеньор -- негромко, но таким тоном, что выстроенные по тревоге дружинники (парни оторви и выбрось) разом покрылись гусиной кожей. -- Либо он, либо мы -- назад хода нету. Он пока что, хвала Оромэ, отлеживается где-то в лесу. Если уйдет -- я покойник, но вы -- все! -- умрете раньше меня, эт-то я вам обещаю... Лендлорд лично возглавил погоню -- заявив, что на сей раз не успокоится, покуда не увидит труп Ранкорна собственными глазами. Следы беглеца, ведущие в глубь леса, весь день читались хорошо и четко: тот даже не пытался их маскировать, полагаясь, как видно, на то, что его уже не числят среди живых. Правда, ближе к вечеру командир дружинников нашел в кустах рядом со следовой дорожкой настороженный самострел... Вернее сказать, сам-то самострел обнаружили чуть погодя, когда стрела уже сидела у командира в животе по самое оперение. Пока дружинники базарили промеж собою, столпясь вокруг раненого, невесть откуда прилетела вторая стрела, вонзившаяся в шею еще одному из них. Но здесь Ранкорн сам себя выдал: его силуэт мелькнул среди деревьев ярдах в тридцати чуть ниже по склону лощины, и уж тут-то они всей ватагою ринулись вдогон по узкой прогалине между кустов орешника... Так оно и было задумано -- чтоб все сразу и бегом, не глядя под ноги. В итоге в ту ловчую яму угодили единым махом трое -- на такое он, признаться, даже не рассчитывал; разбойнички Эгги-Пустельги, что мастерили это сооружение, потрудились тогда на совесть -- восемь футов глубины, на дне колья, вымазанные мясной гнилью, так что заражение крови гарантировано в любом случае. Сумерки меж тем стремительно сгущались. Теперь дружинники сделались очень осторожными: двигались только попарно, а когда, прочесывая лес, заметили наконец затаившегося в кустах Ранкорна, то не стали рисковать и тут же изрешетили его стрелами с двадцатиярдовой дистанции. Увы, приблизившись вплотную (в аккурат под удар пятисотфунтовой колоды, сорвавшейся из соседней кроны), они обнаружили вместо вожделенного трупа сверток коры с одетыми на него лохмотьями... Тут только лендлорд впервые осознал, что даже унести ноги из "укрепрайона" шайки Эгги, куда их так ловко заманил этот окаянный вос, будет весьма непросто: ночной лес вокруг них набит смертоносными ловушками, а четверо тяжелораненых (это плюс к двоим убитым) начисто лишили отряд мобильности. И еще он понял, что их подавляющий численный перевес при создавшемся раскладе не имеет ровно никакого значения и вплоть до рассвета роль дичи в этой охоте уготована им. ГЛАВА 56 Заняли круговую оборону; место -- хуже не выдумаешь (лощина, заросшая орешником, видимость -- ноль), но перебираться на другое было еще опаснее. О том, чтоб зажечь костер, и не думали -- страшно не то что подсветиться, а хотя бы подать голос; даже перевязывать раненых пришлось в кромешной темноте, на ощупь. Стиснув луки и рукояти мечей, дружинники вглядывались и вслушивались в безлунную ночь, без колебаний стреляя на любой шорох, на любое шевеление в подымающемся от прелой листвы тумане. Кончилось тем, что во втором часу ночи у кого-то сдали нервы и этот идиот с воплем "Восы!!!" пустил стрелу в своего привставшего размять затекшие ноги соседа по цепи, а потом, хрустя кустами, ринулся в глубь оборонительного кольца. Дальше произошло самое страшное, что только может случиться в ночном бою: цепь распалась и началась всеобщая паническая беготня во мраке со стрельбой вслепую -- каждый против всех... Впрочем, в данном случае ни о какой несчастной случайности и речи не было: вышеупомянутый "кто-то", спровоцировавший своим выстрелом по товарищу всеобщую неразбериху, был не кем иным, как самим Ранкорном. Пользуясь темнотою, лесник завладел плащом одного из убитых (благо их-то никто не сторожил), смешался с занимающими оборону дружинниками и принялся ждать. Собственно говоря, всадить стрелу в спину лендлорда и, пользуясь неизбежною сумятицей, беспрепятственно раствориться потом во тьме можно было уже тыщу раз -- только не заслужил тот столь легкой участи, и у Ранкорна были иные планы. Итоги боя незадачливым преследователям стали ясны, лишь когда совсем рассвело: оказалось, отряд недосчитался еще двух бойцов, но самое главное -- о ужас! -- бесследно пропал сам лендлорд. Полагая, что тот во время ночной неразберихи отбился от своих и затаился в темноте (вообще-то это верное решение: в лесу только полный дурак бросается бежать сломя голову -- нормальный человек сядет под куст и не пошевелится, пока об него не споткнутся), дружинники ринулись прочесывать окрестности, аукая своего господина. Нашли они его в паре миль от места схватки -- ориентируясь на грай уже слетевшегося воронья. Молодой сеньор был привязан к дереву, а из окровавленного рта его торчали отрезанные гениталии. "Хером подавился", -- злорадно шептались потом по деревням... К облаве на изверга с энтузиазмом подключилось все окрестное население, но с тем же успехом можно было бы ловить и лесное эхо. Дальнейшая карьера королевского лесника, коему теперь не осталось иной дороги, кроме как в разбойники, была совершенно стандартной; стандартным был и ее конец -- "сколь веревочка ни вейся, а совьешься ты в петлю". Раненный в схватке с людьми харлондского шерифа и изломанный на дыбе Ранкорн должен был украсить собою тамошнюю виселицу как раз в тот самый день, когда в город прибыл барон Грагер, вербующий пополнение для изрядно поредевшего в боях Итилиенского полка. "О!.. Этот мне подойдет", -- обронил барон с тем же примерно выражением, с каким посетительница колбасной лавки тычет пальцем в приглянувшийся ей кусок ветчины ("...И, пожалуйста, нарежьте"); шериф только зубами скрипнул. Дела за Осгилиатом шли так себе; Итилиенский полк сражался заметно успешнее прочих -- и, как уж водится в таких случаях, пополнение получал в самую последнюю очередь. Впрочем, с пополнениями вообще обстояло кисло (у тех в Минас-Торите, кто перед войной громче всех витийствовал о необходимости "раз и навсегда освободить Средиземье от Тьмы с Восхода", как-то вдруг сразу обнаружилась масса неотложных дел по эту сторону Андуина, простонародье же с самого начала видало эту самую Войну Кольца в гробу в белых тапках), так что выговоренный некогда Фарамиром пункт по комплектации полка -- "хотя бы и прямо из-под виселицы" -- приходилось теперь использовать на всю катушку. Собственно говоря, "под виселицей" продолжал ходить и сам Грагер, но в разгар войны тронуть фронтового офицера -- для такого у судейских чернильниц Гондора просто были руки коротки. Превратить мешок костей, извлеченный бароном из харлондского застенка, в нечто напоминающее человека стоило полковому лекарю итилиенцев немалых трудов, но знаменитый разбойник того стоил. Стрелять из лука так, как прежде, Ранкорн больше не мог (изувеченный плечевой сустав навсегда потерял подвижность), однако следопытом он остался отменным, а его опыт засад и иных боевых действий в лесу был поистине бесценен. Войну он закончил в сержантском чине, затем посильно поучаствовал под началом своего лейтенанта в освобождении и возведении на итилиенский престол Фарамира и совсем уж было собрался приняться за возведение собственного дома -- где-нибудь подальше от людей, скажем, в долине Выдряного ручья... Тут-то рейнджера и пригласил Его Высочество князь Итилиенский: не согласится ли тот сопровождать двоих его гостей на Север, в Темнолесье? "Я больше не на службе, мой капитан, а благотворительность не по моей части". "Мне и нужен такой, чтоб не на службе. А благотворительность тут ни при чем, они готовы хорошо заплатить. Назови свою цену, сержант.". "Сорок серебряных марок", -- брякнул Ранкорн, просто чтоб от него отвязались. Но жилистый крючконосый орк (он, как видно, был у тех за старшего) лишь кивнул: "Идет", и принялся развязывать плетеный кошель с эльфийским узором; ну а уж когда на столе возникла пригоршня разнообразного золота (Халаддина давно занимало -- откуда у Элоара взялись вендотенийские ньянмы и квадратные ченги с Полуденных архипелагов?), отыгрывать задний ход рейнджеру стало неприлично. Халаддин с Цэрлэгом наслаждались теперь полной безответственностью: всю подготовку похода к Дол-Гулдуру взял на себя Ранкорн. Правда, купленные для них в поселке кожаные ичиги разведчик примерял с явной опаской (обуви без твердой подошвы орокуэн решительно не доверял), но вот поняжка, которую здесь используют вместо заплечного тюка, ему определенно пришлась по душе: жесткий каркас из двух черемуховых дуг, соединенных на взаимозажим под углом девяносто градусов (гнут черемуху свежей, только что срезанной, а засыхая, она обретает твердость кости), позволяет нести угловатый стофунтовый груз, не заботясь о том, как тот прилегает к спине. Орокуэн на эти дни, к некоторому удивлению доктора, предпочел перебраться из гостевых апартаментов Эмин-Арнена, отведенных им принцем, в казарму Фарамировой личной охраны. "Я, сударь, человек простой и во всей этой роскоши чувствую себя как муха в сметане: плохо и сметане, и мухе". Назавтра он появился с изрядно заплывшим глазом, но вполне довольный собой: оказалось, итилиенцы, наслышанные о подвигах сержанта в ночь освобождения принца, раскрутили того на спарринг с двумя лучшими рукопашниками своего полка. Одну схватку Цэрлэг выиграл, вторую проиграл (а может -- хватило ума проиграть) -- к полному взаимоудовлетворению сторон; теперь даже открывшаяся во время вечерних посиделок нелюбовь орокуэна к пиву встречала у рейнджеров понимание: авторитетный мужик, в своем праве... А как там у вас?.. Кумыс? Ну уж извиняй, не завезли... А как-то раз Халаддин заглянул в казарму к своему спутнику и отметил, как при его появлении разом увял оживленный разговор на всеобщем и воцарилось неловкое молчание: для крестьянских парней, избавленных наконец от необходимости стрелять друг в дружку, высокоученый доктор был сейчас лишь досадной помехой, начальством. Путь на север избрали водный: неизвестно, кто сейчас хозяйничает в Бурых землях на андуинском левобережье. До водопадов Рэроса (это примерно две трети пути) поднимались под парусом, благо в это время года по долине Великой Реки дуют сильные и ровные южные ветры. Дальше пришлось идти на легких долбленых обласках. Эту часть пути Халаддин с Цэрлэгом провели в статусе корабельного груза: "Вы с Рекой не знакомы, и лучшее, что можете сделать для отряда, -- это ни при каких обстоятельствах не отрывать задницы от донышка челнока и вообще не делать резких движений". Второго июня экспедиция достигла кольцеобразной излучины Андуина перед впадением в него берущей начало в фангорнском лесу Светлянки. Дальше начинались Зачарованные леса -- Лориен по правому берегу, Темнолесье по левому; отсюда до Дол-Гулдура оставалось чуть больше шестидесяти миль по прямой. Люди Фарамира остались сторожить челны, перегнав их от греха на правый, роханский, берег, а они -- трое -- спустя день пути увидали перед собою зубчатую черно-зеленую стену из темнолесских елей. Лес этот совершенно не походил на заполненные солнцем и жизнью дубравы Итилиена: полное отсутствие подроста и кустарника делало его похожим на необозримую колоннаду циклопического храма. Под сводами царила глухая тишина -- толстенный ковер из ядовито-зеленого мха, испещренный кое-где мелкими белесыми цветами, смахивающими на картофельные проростки, полностью скрадывал звуки. Безмолвие и прозрачный зеленоватый сумрак создавали полную иллюзию подводного мира, которую еще усиливали "водоросли" -- неопрятные седеющие бороды лишайника, свисающего с еловых ветвей; ни солнечного лучика, ни дуновения ветерка -- Халаддин физически ощущал, как давит ему на грудь многометровая толща воды. Деревья были огромны; истинный размер их становился понятен лишь по упавшим стволам -- перебраться через них было невозможно, а обходить -- футов по сто -- сто пятьдесят в каждую сторону, так что попадавшиеся кое-где участки бурелома были совершенно непроходимы, их приходилось огибать стороною. К тому же внутренность этих колод была источена в кружево исполинскими -- в ладонь величиной -- муравьями, которые яростно атаковали всякого, кто имел неосторожность прикоснуться к стене их жилища. Дважды натыкались они и на человеческие скелеты, довольно свежие: над ними бесшумно роились изящные угольно-черные бабочки -- и это было до того страшно, что даже навидавшийся всякого орокуэн тихо осенял себя знаком Единого. Стаи волков-оборотней и пауки размером в тележное колесо -- все это оказалось детскими сказками: лес не снисходил до прямой враждебности человеку, будучи абсолютно ему чуждым, как чужд океанский простор или холодное пламя заоблачных ледников Эфель-Дуата; сила леса проявляла себя не в противодействии, а в неприятии и отторжении, оттого острее всего ощущал ее именно лесовик Ранкорн. Эту-то силу и собирал -- век за веком, каплю по капле -- в свои заговоренные камни Дол-Гулдур: три магические твердыни -- Дол-Гулдур в Темнолесье, Минас-Моргул у Кирит-Унгольского перевала и Аг-Джакенд посреди безжизненного высокогорного плато Шураб в северном Кханде -- заключали Мордор в защитный треугольник, питаемый древнею силой лесов, светом горных снегов и молчанием пустынь. Воздвигшие эти колдовские "резонаторы" назгулы, желая скрыть их истинное назначение, придали им вид крепостей; надо думать, они от души забавлялись, когда очередной закатный полководец очумело бродил по растрескавшимся плитам дол-гулдурского двора, тщетно пытаясь отыскать хотя бы след того гарнизона, что ратоборствовал с его воинством. (Последний раз этой уловкой воспользовались два месяца назад: "зеркальный гарнизон" почти две недели отвлекал на себя эльфов Лориена и эсгаротское ополчение, позволив настоящей Северной армии практически без потерь вернуться к Мораннону). Только вот в подземелья замка соваться не рекомендовалось никому -- о чем, впрочем, честно упреждали выбитые на стенах надписи на всеобщем языке. ...Консилиум на тропинке затягивался. Халаддин снял с плеч поняжку (в первый миг, как обычно, возникло блаженное ощущение, будто невесомо летишь по воздуху, потом оно ушло -- осталась лишь накопившаяся за маршрут усталость) и приблизился к следопытам. Оба сержанта выглядели явно встревоженными: шли они все эти дни по глухим лесным тропкам, избегая торной дороги, соединяющей Дол-Гулдур с Моранноном, однако присутствие людей даже в этих зачарованных чащах ощущалось разведчиками постоянно -- и вот нате вам, пожалуйста: совсем свежие следы. Следы форменных сапог мордорского пехотинца... А Шарья-Рана между тем ни о каких мордорских частях в районе крепости не поминал ни единым словом. -- Может, какие дезертиры из Северной армии, еще с той поры? -- Да навряд ли... -- почесал в затылке Цэрлэг. -- Любой дезертир из здешних мест слинял бы куда угодно, хоть в самое пекло. А эти явно базируются здесь поблизости: шли-то без груза -- судя по глубине отпечатков... -- Странный след, -- поддержал его Ранкорн. -- У людей из вашей Северной армии сапоги должны быть здорово стоптанные, а эти -- будто только что с вещевого склада. Вон, гляди, как краешек ранта пропечатался. -- А из чего, собственно, следует, что это мордорцы? -- Ну, -- переглянулись -- с некоторой даже с обидой -- следопыты, -- высота каблука... форма носка... -- Я не о том. Вот мы с Цэрлэгом обуты в ичиги -- и что ж с того? Наступило краткое молчание. -- Черт... Тоже верно... Но смысл?.. Смысла в том действительно не было никакого... И решение, внезапно принятое Халаддином, было абсолютно иррациональным -- прыжок во мрак. Собственно говоря, это было даже не его решение; просто какая-то сторонняя сила негромко приказала: "Вперед, парень!" -- и уж тут надо либо повиноваться не раздумывая, либо вовсе не играть в эти игры. -- Значит, так... До Дол-Гулдура, как я понимаю, осталось всего ничего, дюжина миль. Сейчас подходим к дороге; дальше вы остаетесь, а я иду в крепость. Один. Если через три дня не вернусь -- значит, все: поворачивайте оглобли, меня нет в живых. К крепости не приближаться ни при каких обстоятельствах. Ни при каких -- ясно? -- Да вы что, сударь, спятили? -- вскинулся орокуэн. -- Сержант Цэрлэг, -- он и не подозревал за собою способности к таким обертонам, -- вам ясен приказ? -- Так точно... -- Тот замялся, но лишь на секунду. -- Так точно, господин военлекарь второго ранга! -- Вот и славно. А мне надо выспаться и хорошенько продумать, что говорить этим самым ребятам в ненадеванных сапогах -- если крепость в их руках. Кто я таков, где провел эти месяцы, как добирался сюда и все такое... Откуда, кстати, у меня на ногах ичиги -- тут мелочей не бывает. ГЛАВА 57 Кумай переложил рули, и планер недвижимо замер в вышине, привычно и уверенно опершись раскинутыми крыльями на пустоту. Дол-Гулдур отсюда открывался как на ладони -- со всеми его декоративными бастионами и равелинами, центральным донжоном, занятым теперь под мастерские, и ниточкой подъездной дороги, петляющей меж вересковых холмов. Он еще раз окинул взором окрестности и довольно ухмыльнулся: спрятать их "Оружейный монастырь" здесь, у черта на куличках, под самым носом у лориенских эльфов, -- затея, великолепная в своем нахальстве. Правда, многие из коллег, собранных под крышею чародейной цитадели, ощущали себя не в своей тарелке (у одних беспрерывные ночные кошмары, а у иных -- и открывшиеся вдруг малопонятные хвори), но тролли -- народ толстокожий и флегматичный, не верящий ни в сон, ни в чох, так что инженер чувствовал себя здесь превосходно и погрузился в работу так, что даже маковка наружу не торчала. Хотя формально старшим над ними числился Джагеддин -- прославленный химик, оптик и электромеханик из Барад-Дурского университета, -- реально командовал "на объекте" комендант Гризли, чем-то и вправду напоминающий огромного серого медведя из лесистых нагорий Северо-Восхода; ни настоящего его имени, ни должности, которую он занимал в разведслужбе, никто из них не знал. Кумай не мог даже сообразить, кто тот по крови; может, из тех, северных, троллей, что жили когда-то в Мглистых горах, а потом постепенно растворились среди дунгар и ангмарцев? С комендантом Кумай спознался немедленно по прибытии в крепость (люди суперинтенданта переправили его сюда по эстафете вдоль Дол-Гулдурского тракта -- у них тут оказалась налажена настоящая ямская служба, обозы ходили едва ли не через день); Гризли устроил ему многочасовой допрос, с маниакальной обстоятельностью перешерстив всю Кумаеву жизнь, разве что не поинтересовался сексуальными вкусами его первой подружки. Детство, учеба, военная служба; имена и даты, технические характеристики летательных аппаратов и привычки его университетских собутыльников, словесные портреты горных мастеров с отцовского рудника и последовательность тостов в троллийском застолье... "Вы утверждаете, что третьего мая 3014 года, в день вашего первого полета, было пасмурно; вы твердо в этом уверены?.. А как зовут бармена в кабачке "Эчигидель", что напротив университета? Ах да, верно, "Эчигидель" будет чуть дальше по бульвару... Инженер первого ранга Шаграт из вашего полка -- высокий, сутулый, хромает на правую ногу? Ах, квадратненький и не хромает вовсе...". Дураку ясно -- проверка на вшивость, но к чему такие сложности? Когда же Кумай упомянул по ходу дела какую-то деталь своего миндоллуинского побега, Гризли укоризненно поморщился: -- Разве вас не проинструктировали, что эта тема под запретом? -- Но... -- растерялся инженер, -- я, право же, не думал, что этот запрет распространяется и на вас тоже... -- Вас предупреждали о каких-то исключениях из правила? -- Никак нет... Виноват. -- Привыкайте... Ладно, проверку вы прошли успешно. Угощайтесь. -- С этими словами комендант придвинул Кумаю пузатый чайник с обколотым носиком и неводомо как попавшую сюда кхандскую пиалу из тончайшего кремового фарфора, а сам погрузился в изучение составленного механиком списка -- что тому потребно для работы (бамбук, бальсовое дерево, умбарская парусина... уйма всего, да потом наверняка и еще что-нибудь всплывет). -- Кстати, ваши прежние сотрудники, такие как мастер Мхамсурэн... будь они здесь, это заметно помогло бы делу? -- Ну еще бы!.. Только разве это возможно? -- Для нашей службы нет ничего невозможного. Нужно только припомнить об этих людях все -- приметы, дружеские и родственные связи, привычки... Нам пригодится любая мелочь, так что напрягите-ка память. А по прошествии еще получаса комендант слегка прихлопнул ладонью стопку исписанных листов, лаконично подытожив: -- Если они живы -- найдем, -- и Кумай отчего-то сразу почувствовал: эти -- найдут. -- Переодевайтесь, господин инженер второго ранга. -- Гризли указал взглядом на комплект новенькой мордорской униформы без знаков различия (так тут были обмундированы все -- и конструктора Джагеддина, и обслуга, и безмолвные охранники из разведслужбы). -- Пойдемте, покажу вам наше хозяйство... Хозяйство оказалось обширным и разнообразным. Кумая, например, дожидался великолепный планер невиданной им ранее конструкции: прямые и узкие, как эльфийский клинок, крылья почти двадцатиярдового размаха держались, казалось, вообще ни на чем -- какой-то невероятный материал, легче бальсы и прочнее каменной лиственницы: под стать планеру была и "мягкая" катапульта для его запуска -- ну нет таких материалов в природе, хоть башку рубите! Тут только механик сообразил, что имеет дело с легендарным "Драконом" назгулов, дальность полета которого определяется единственным обстоятельством -- сколько времени выдержит без посадки пилот в своей гондоле. Впрочем, пилотирование "Дракона" Кумай освоил с легкостью: известное дело -- чем совершеннее техника, тем проще она в обращении. Одновременно с Кумаем в Дол-Гулдуре объявились четверо изенгардских инженеров "пробойного огня": так величали порошкообразную зажигательную смесь вроде той, что издавна использовалась в Мордоре для праздничных фейерверков. Изенгардцев привел сюда Росомаха -- невысокий жилистый парень с чуть кривоватыми ногами, похожий на дунгарского горца; он теперь замещал Гризли, когда тому случалось отлучиться из крепости по своим секретным делам. К пробойному огню (его через небольшое время стали называть просто -- порошок) мордорские мастера отнеслись поначалу весьма скептически: начиненные им каплевидные керамические сосуды с короткими крылышками летели действительно далеко, почти на две мили, но вот прицельность, мягко говоря, оставляла желать лучшего -- плюс-минус двести ярдов. К тому же как-то раз "летающая капля" разорвалась прямо в направляющем желобе, убив случившегося поблизости рабочего; узнав же от изенгардцев, что такие истории случаются -- "ну, не скажешь, чтоб регулярно, но быва-ат, быва-ат", -- мордорцы лишь переглянулись: "Слышь, ребята? Ну-ка его на хрен, этот пробойный огонь, -- с ним своих спалишь скорей, чем чужих..." Однако не прошло и трех дней после той аварии, как катапультисты пригласили Гризли на пробные стрельбы -- похвастаться новым типом снаряда. Со стандартной трехсотъярдовой дистанции они первым же выстрелом превратили в решето группу из восьми мишеней; а всего и дела-то было -- полый керамический шар, набитый порошком с рубленными гвоздями и снабженный огнепроводным шнуром для зажигательных нафтовых кувшинов. Следующий шаг напрашивался сам: поместить емкость с порошком внутрь резервуара с огневым желе, что получается при растворении мыла в светлой фракции нафты -- так, чтобы при взрыве липкие прожигающие хлопья разлетались во все стороны... Гризли оглядел тогда тридцатиярдовое пятно выжженной до минерального слоя почвы и изумленно обернулся к Джагеддину: "И это все натворил один-единственный кувшин? Ну, ребята, поздравляю: наконец-то вы придумали нечто стоящее!" Вот тогда-то Кумаю и пришло в голову, что такие снаряды -- хоть зажигательные, хоть осколочные -- можно не только выстреливать из катапульт, но и сбрасывать с планеров. "Бессмысленно, -- возразили ему. -- Ну сколько вылетов ты успеешь совершить за время сражения? Два? Три? Овчинка не стоит выделки". "Если сбрасывать снаряд просто на вражеское войско -- конечно, нет. А вот если накрыть лично милорда Арагорна с милордом Митрандиром -- очень даже стоит". "Думаешь, попадешь?" "Почему ж нет? Попасть-то надо не в отдельного человека, а в тридцатиярдовый круг..." "Слушай, как-то это... неблагородно..." "Чего-чего?!!" "Да нет, это я так... Той прежней, рыцарской войне с ее "Вы готовы, прекрасный сэр?" так и так конец... Единый свидетель -- не мы это затеяли". Да, благородной войне, похоже, и вправду наставал конец... Мордорские конструкторы, например, изрядно продвинулись в совершенствовании арбалетов -- оружия, которое в Средиземье всегда было под негласным запретом. ("Как ты полагаешь, почему благородные рыцари так ненавидят арбалет? Я бы сказал -- в этой их ненависти просматривается что-то личное, нет?.." "Как же, слыхивали: дистанционное оружие -- оружие трусов". "Э, нет -- тут сложнее. Против луков -- заметь! -- никто особо не возражает. Фокус в том, что у лучшего лука усилие на тетиве -- сто фунтов, а у арбалета -- тысяча". "Ну и что с того?" "А то, что лучник может свалить латника, лишь попав тому в щель забрала, в спайку панциря и тэдэ -- высокое искусство, надо учиться с трехлетнего возраста, тогда, глядишь, годам к двадцати будешь на что-то годен. Арбалетчик же стреляет по контуру -- куда ни попади, все навылет: месяц подготовки -- и пятнадцатилетний подмастерье, сроду не державший в руках оружия, утрет рукавом сопли, приложится с сотни ярдов, и крышка знаменитому барону N, победителю сорока двух турниров, и прочая, и прочая... Знаешь, как говорят в Умбаре: "Единый сотворил людей сильными и слабыми, а создатель арбалета их уравнял": вот теперь эти "сильные" и бесятся -- гибнет, видите ли, высокая эстетика воинского искусства!" "Точно. А тут еще податные сословия начинают чесать репу: а нахрена, собственно, они нам вообще сдались, со всеми ихними гербами, плюмажами и прочими прибамбасами? Ежели для защиты Отечества, так, может, арбалетчики-то дешевле обойдутся?" "Экий вы, батенька, ползучий прагматик..." "Что есть, то есть. И никак мне, свинорылому, не взять в толк: отчего это вышибать человеку мозги мечом благородно, а арбалетным болтом -- подло?") Впрочем, и стальные арбалеты, снабженные приближающими стеклами, и "летающие капли", и даже сбрасываемые с небес огненные снаряды -- все это выглядело невинными шалостями по сравнению с тем, чего потребовало от них на днях -- устами Гризли -- невидимое руководство. В Мглистых горах издавна известны несколько ущелий, где из скальных трещин сочится туман, бесследно тающий затем в неподвижном воздухе. Те немногие, кто сумел унести оттуда ноги, рассказывают, что стоит вдохнуть этот самый воздух, как во рту появляется мерзкий сладковатый привкус и лавиной наваливается неодолимая сонливость; ну а чем заканчиваются подобные сны, видно по накопившимся там россыпям звериных скелетов. Так вот, следует придумать способ напускать такой туман на врага... Кумай был человек дисциплинированный ("надо -- значит надо"), однако от этой затеи руководства -- отравить воздух -- его замутило: надо ж было до такого додуматься -- "оружие Возмездия"... Хвала Единому -- он механик, а не химик, так что лично иметь касательство к этим работам ему не придется. ...Он сбросил с высоты ста футов пару булыжников (вес подобран как у разрывных снарядов; легли отлично, впритирку с мишенями), а затем посадил планер прямо на тракт милях в полутора от Дол-Гулдура, там, где дорога, рассекшая белым песчаным шрамом болезненный румянец отцветающей вересковой пустоши, утекала в сумрачный каньон, промытый ею в темнолесской чащобе; выбрался из гондолы и присел на обочину, нетерпеливо поглядывая в сторону крепости. Сейчас подведут лошадей, и он попробует поднять "Дракон" прямо с земли, разогнав его конной упряжкой, как это делали с планерами старого образца. Ну где они там? За смертью бы их посылать... Поскольку Кумай глядел в основном в направлении Дол-Гулдура, человека, двигавшегося по дороге со стороны леса, он заметил, лишь когда тот приблизился ярдов на тридцать. Разглядев пришельца, тролль ошалело потряс головой: "Быть того не может!", а потом, не чуя под собою ног, ринулся навстречу и мгновение спустя сгреб того в охапку. -- Осторожнее, черт здоровый, ребра поломаешь!.. -- Надо ж пощупать -- может, ты глюк!.. Давно они тебя разыскали?.. -- Порядком. Да, сразу о главном: Соня жива и здорова, она сейчас у наших, в Пепельных горах... Халаддин внимал повествованию Кумая, не отрывая чуть сощуренных глаз от деловитой суеты пестрых земляных пчелок на цветах вереска. "Ну назгулы, ну мудрецы, мать ихнюю за ноги... Это ж надо было додуматься -- засунуть палантир в эдакое осиное гнездышко... Счастье еще, что я не сунулся к этим профессионалам из разведслужбы со своею доморощенной легендой: раскололи бы в два счета, и привет горячий. А выложить Гризли с Росомахой все как есть -- так это полный атас. Заявляется в ихний сверхзасекреченный "Оружейный монастырь" некий военлекарь второго ранга: "Я, парни, к вам на минуточку -- заберу из тайника палантир, и обратно в Итилиен, к принцу Фарамиру. Действую по приказу Ордена назгулов -- только вот отдавший мне этот приказ тут же на месте и умер, так что подтвердить сей факт некому... В доказательство могу предъявить кольцо назгула -- лишенное, правда, всех магических свойств. Картина маслом... Меня ведь, пожалуй, сочтут даже не шпионом, а просто психом. В замок, может, и пустят (спецы по ядам на дороге не валяются), но обратно-то точно не выпустят; я бы, во всяком случае, не выпустил... Стоп-стоп-стоп!.." -- Эй, Халик, очнись! Ты в порядке? -- Все путем, извини. Просто пришла в голову одна идея. Я, видишь ли, выполняю тут спецзадание, никак не связанное с вашим "Оружейным монастырем"... Слыхал про такие колечки? Кумай подкинул кольцо на ладони и уважительно присвистнул. -- Иноцерамий? -- Он самый. -- Уж не хочешь ли ты сказать... -- Хочу. Инженер второго ранга Кумай! -- Я! -- Именем Ордена назгулов... Готовы ли вы исполнить то, что я прикажу? -- Так точно. -- Учти -- об этом задании не должен знать никто из твоего дол-гулдурского начальства. -- Ты думай, чего говоришь!.. -- Кумай, дружище... Я не вправе открыть тебе суть операции, но клянусь чем угодно, Сониной жизнью клянусь: это единственное, что еще может спасти наше Средиземье. Выбирай... Если я явлюсь к Гризли, он наверняка затребует подтверждения моих полномочий; пока его начальство свяжется с моим, могут пройти не недели -- месяцы, а к тому времени все будет уже кончено. Думаешь, назгулы всемогущи? Черта с два! Они, если хочешь знать, даже не упредили меня об этих дол-гулдурских играх разведслужбы -- надо думать, и сами тут ни сном ни духом... -- Это-то понятно, -- проворчал Кумай. -- Когда на всегдашний наш бардак накладывается еще и секретность, никаких концов вообще не сыщешь. -- Так сделаешь? -- Сделаю. -- Тогда слушай и запоминай. В Большом зале замка есть камин; в задней его стенке должен быть камень ромбической формы... ГЛАВА 58 Итилиен, Эмин-Арнен. 12 июля 3019 года "Нет тяжелее работы, чем ждать" -- отлито в бронзе и от употребления не стирается. Втройне тяжко, если ожидание осталось единственной твоей работой: все, что можно, уже сделано, сиди теперь и жди, звякнет ли колокольчик -- "Ваш выход!". Жди день за днем, в ежечасной готовности, -- а он может и не звякнуть вовсе, сие уже не в твоей власти, тут распоряжаются иные Силы... Халаддин, вынужденно бездельничая в Эмин-Арнене после своего Дол-Гулдурского похода, поймал себя на том, что искренне завидует Тангорну, ведущему свою смертельно опасную игру в Умбаре: лучше уж поминутно рисковать жизнью, чем так вот ждать. Как же он проклинал себя за те невольные мысли, когда неделю назад осунувшийся Фарамир передал ему мифриловую кольчугу: "...А последними его словами было -- "Сделано"..." Как накликал. Вспоминалось и их возвращение от Дол-Гулдура. На сей раз проскочить незамеченными не вышло: бойцы из разведслужбы, стерегущие от эльфов тропы Темнолесья, пошли по их следу -- неотступно, как волки за подраненым оленем. Что ж, теперь он по крайней мере точно знает цену собственной жизни: сорок марок -- те самые, которые он тогда не поскупился отвалить Ранкорну; если б не мастерство рейнджера, они наверняка остались бы среди темнолесских елей на поживу тамошним черным бабочкам... У берега Андуина они нарвались на засаду, и когда вокруг засвистели стрелы, поздно уже было орать: "Ребята, мы ж свои, только по другому департаменту!" Он там стрелял в своих -- бил на поражение отравленными эльфийскими стрелами, -