Сэмюел Бекетт. В Ожидании Годо --------------------------------------------------------------- Translation А.Михаиляна WWW: http://bellinux.sf.net Ў http://bellinux.sf.net Email: mikhailian@altern.org Spellcheck: Т.Климантович Date: 20010910 --------------------------------------------------------------- Примечание переводчика: Во время моей работы с французской труппой, которая представляла эту пьесу, выяснилось, что единственный вариант перевода, некогда опубликованный в журнале "Иностранная Литература", не подходил для подстрочного/синхронного перевода, так как в нем в значительной мере был утерян ритм оригинального текста. В новом переводе особое внимание уделено синхронизации длительности фраз с оригинальным вариантом и максимальному соответствию интонации. x x x Проселочная дорога. Дерево на обочине. Вечер. Сидя на камне, Эстрагон пытается снять башмак. Стягивает его двумя руками, пыхтя. Устав, останавливается, отдыхает, тяжело дыша, потом снова принимается за башмак. Сцена повторяется Входит Владимир. Эстрагон - (снова останавливаясь) - Ничего не поделаешь. Владимир - (приближается мелкими шажками на негнущихся ногах, широко их расставляя. ) - Я тоже начинаю так думать. - (останавливается) - Я всю жизнь сопротивлялся этой мысли, говорил себе: Владимир, будь умницей, еще не все потеряно - и снова рвался в бой. - (он уходит в себя, вспоминая. Эстрагону.) - Вот ты и снова здесь. Э. - Ты думаешь? В. - Я рад, что ты вернулся. Я думал, ты ушел навсегда. Э. - Я тоже. В. - Как нам отпраздновать эту встречу? - (думает) - Встань-ка, я тебя обниму. - (протягивает руку Эстрагону) Э. - (раздраженно) - Сейчас, сейчас. Молчание. В. - (обидевшись, холодно) - Можно узнать где сударь провел ночь? Э. - В овраге. В. - (в изумлении) - В овраге?! Где это? Э. - (без жеста) - Там. В. - И тебя не побили? Э. - Побили... Немного В. - Все те же? Э. - Те же? Не знаю. Молчание. В. - Когда я об этом думаю... давно уже... я спрашиваю себя... кем бы ты стал... без меня... - (решительно) - Ты бы сейчас был просто мешком с костями, можешь не сомневаться. Э. - (задетый за живое) - Ну и? В. - (с горечью) - Это слишком для одного человека. - (пауза, оживленно) - С другой стороны, теперь уже поздно отчаиваться, вот что я тебе говорю. Раньше нужно было думать, году в 1900-м. Э. - Хватит. Помоги мне снять эту гадость. В. - Взявшись за руки, мы бы с тобой бросились вниз с Эйфелевой башни. Тогда ты были хороши. Теперь слишком поздно. Нас даже не пустили бы наверх. (Эстрагон принимается за свой башмак) Что ты делаешь? Э. - Разуваюсь. Никогда не видел, что ли? В. - Я тебе сто раз говорил, что башмаки снимают каждый день. Надо было меня слушать. Э. - (жалобно) - Помоги мне! В. - Тебе больно? Э. - Больно! Он спрашивает больно ли мне! В. - (с возмущением) - Можно подумать, ты один на свете страдаешь. Я не в счет. А хотелось бы видеть тебя на моем месте. Вот бы ты запел. Э. - Тебе было больно? В. - Больно! Он спрашивает, больно ли мне было! Э. - (показывая пальцем) - Это не причина чтобы не застегивать ширинку. В. - (наклоняясь) - Действительно. - (Застегивается) - Нельзя распускать себя в мелочах. Э. - Что тут сказать, ты всегда терпишь до последней минуты. В. - (мечтательно) - Последняя минута... - (задумчиво) - Хорошо будет, да не скоро сбудется. Кто это сказал? Э. - Ты не хочешь мне помочь? В. - Иногда я себе говорю, что она в конце концов придет. Тогда я чувствую себя очень странно. - (он снимает шляпу, смотрит внутрь, шарит там рукой, трясет еЈ, снова надевает) - Как это... Успокоенным и в то же время ... (ищет слово) ...испуганным. - (с пафосом) - ИС-ПУ-ГА-ННЫМ. - (Он снова снимает шляпу, смотрит внутрь) - Что такое! - (хлопает по шляпе рукой как бы для того, чтобы что-то из неЈ вытрясти, снова заглядывает внутрь и опять надевает) - Наконец... (Эстрагон с невероятным усилием наконец стаскивает башмак, смотрит внутрь, шарит там рукой, переворачивает, трясет, смотрит, не упало ли что-нибудь на землю, ничего не находит, снова засовывает руку в башмак. Глаза его не выражают ничего) - Что? Э. - Ничего. В. - Покажи. Э. - Нечего показывать. В. - Попробуй надеть опять. Э. - (тщательно осмотрев ногу) - Пусть пока проветрится. В. - Вот вам весь человек: жалуется на обувь, когда ноги виноваты. - (Еще раз снимает шляпу, смотрит внутрь, шарит там рукой, трясет, хлопает по ней, дует внутрь, снова надевает.) Это начинает надоедать.( Молчание. Эстрагон болтает ногой, шевеля пальцами, чтоб они отошли на воздухе) Один из разбойников был спасен. (Пауза.) Приличный процент.(Пауза) Гого... Э. - Что? В. - А что если нам раскаяться? Э. - В чЈм? В. - Ну... (ищет что сказать) - Мы могли бы не уточнять. Э. - В том, что родились? Владимир раздражается смехом, который тут же обрывает, приложив руку к паху. Его лицо искажено. В. - Нельзя даже посмеяться. Э. - Ужасное лишение. В. - Только улыбаться. (Его лицо расплывается в широкой улыбке, которая застывает, длится некоторое время, затем внезапно исчезает.) Это не одно и то же. Впрочем... (Пауза.) Гого... Э. - (раздражЈнный) - Что такое? В. - Ты читал Библию? Э. - Библию... (Размышляет.) - Наверное, когда-то заглядывал. В. - (удивлЈнный) - В школе и без Бога? Э. - Уж не знаю, была она с Богом или без. В. - Ты что-то путаешь. Э. - Возможно. Мне помнятся карты Святой Земли. Цветные. Очень красивые. МЈртвое море было бледно-голубым. Лишь только взглянув на него, я чувствовал жажду. Я говорил себе: "Мы поедем туда на наш медовый месяц. Мы будем плавать. Мы будем счастливы". В. - Тебе надо было стать поэтом. Э. - Я им был (показывая на свои лохмотья.) - Разве не видно? Молчание. В. - О чЈм я говорил... Как твоя нога? Э. - Опухает. В. - Ах да, вспомнил. Эта история с разбойниками, помнишь? Э. - Нет. В. - Хочешь, я тебе расскажу? Э. - Нет. В. - Это убьет время. (Пауза.) Два разбойника были распяты вместе со Спасителем. Их... Э. - С кем? В. - Со Спасителем. Два разбойника. Говорят, один из них был спасен, а второй... (он ищет слово, противоположное слову спасен.) ...покаран. Э. - СпасЈн от чего? В. - От ада. Э. - Я ухожу. (он не двигается) В. - И все-таки... (Пауза.) Как вышло, что... Надеюсь, я тебе не надоедаю? Э. - Я не слушаю. В. - Как так вышло, что из четырЈх евангелистов лишь один представляет факты таким образом? Ведь все они были там, все четверо - наконец, недалеко. И лишь один говорит о спасенном разбойнике. (Пауза.) Послушай, Гого, ты должен хоть немного поддерживать разговор. Э. - Я слушаю. В. - Один из четырЈх. Из трЈх остальных двое об этом даже не упоминают, а третий говорит, что они его обругали. Э. - Кто? В. - Что? Э. - Ничего не понимаю... (Пауза.) Обругали кого? В. - Спасителя. Э. - За что? В. - Потому что он не захотел их спасти. Э. - От ада? В. - Да нет же! От смерти. Э. - Ну и? В. - Ну и их обоих покарали. Э. - Ну так что? В. - Но другой говорит, что один был спасен. Э. - Ну и что? Они просто не согласны друг с другом, и всЈ. В. - Они все были там, все четверо. И лишь один говорит о спасенном разбойнике. Почему же верить ему, а не другим. Э. - А кто ему верит? В. - Все. Все только эту версию и знают. Э. - Люди - дураки. Он с трудом встает и, хромая, идет к левой кулисе, останавливается, смотрит вдаль, держа руку козырьком перед глазами, поворачивается, идет к правой кулисе, смотрит вдаль. Владимир следит за ним глазами, потом идет подобрать башмак, смотрит внутрь, внезапно отбрасывает. В. - Тьфу! (ПлюЈт.) Эстрагон возвращается к центру, глядя в глубь сцены. Э. - Прелестное место. (Поворачивается, подходит к рампе, смотрит в сторону публики.) Живописный вид. (Поворачивается к Владимиру.) ПойдЈм. В. - Мы не можем. Э. - Почему? В. - Мы ждЈм Годо. Э. - Ах да. (Пауза.) Ты уверен, что это здесь? В. - Что? Э. - Нужно ждать. В. - Он сказал, около дерева. (Они смотрят на дерево.) Ты видишь другие деревья? Э. - Что это? В. - Похоже на иву. Э. - А где листья? В. - Оно, наверное, засохло. Э. - Не плачет больше. В. - Возможно, не сезон. Э. - Это скорее куст. В. - Деревце. Э. - Куст. В. - Де... (меняется) Что ты хочешь этим сказать? Что мы ошиблись местом? Э. - Он должен уже быть здесь. В. - Он не сказал, что обязательно придет. Э. - А если он не придет? В. - Мы вернемся сюда завтра. Э. - И послезавтра. В. - Возможно. Э. - И так далее. В. - То есть... Э. - Пока он не придет. В. - Ты безжалостен. Э. - Мы уже были здесь вчера. В. - Нет уж, тут ты ошибаешься. Э. - Тогда что мы делали вчера? В. - Что мы вчера делали? Э. - Да. В. - Честное слово... (Разозлясь.) Ты все всегда ставишь под сомнение. Э. - Мне кажется, что мы были здесь. В. - (Оглядываясь вокруг себя.) Тебе знакомо это место? Э. - Я этого не говорил. В. - Тогда что? Э. - Не в этом дело. В. - И все же... Это дерево... (Поворачиваясь к публике.) ...это болото. Э. - А ты уверен, что сегодня вечером? В. - Что? Э. - Нужно было ждать. В. - Он сказал, в субботу. (Пауза.) Кажется. Э. - После работы. В. - Я где-то это записал. (Он ищет в карманах, битком набитых всяческим мусором.) Э. - В какую субботу? И суббота ли сегодня? А может быть, воскресенье. Или понедельник. Или пятница. В. - (Нервно оглядываясь вокруг, как если бы дата была написана на земле.) Это невозможно. Э. - Или четверг. В. - Что же делать? Э. - Если он все же приходил и не застал нас вчера вечером, так сегодня уж точно не придет. В. - Но ты говоришь, что мы вчера здесь были. Э. - Может, я ошибаюсь. (Пауза.) Давай помолчим немного, хочешь? В. - (слабо) Давай. (Эстрагон снова садится. Владимир нервно ходит по сцене, иногда останавливается и внимательно смотрит на линию горизонта. Эстрагон засыпает. Владимир останавливается перед Эстрагоном.) Гого... (Тишина.) Гого... (Тишина.) Гого! Эстрагон резко просыпается. Э. - (внезапно вспомнив о своем ужасном положении) - Я спал. (С упреком.) Почему ты никогда не даешь мне поспать? В. - Мне было одиноко. Э. - Мне приснился сон. В. - Не рассказывай! Э. - Мне снилось, что... В. - Не рассказывай! Э. - (показывая на окружающий мир.) Это тебе хватит? (Молчание.) Нехорошо, Диди. Кому как не тебе я могу рассказать мои ночные кошмары? В. - Пусть они будут только твоими. Ты хорошо знаешь, что я этого не выношу. Э. - Иногда мне кажется, что лучше бы нам расстаться. В. - Ты далеко не ушел бы. Э. - В этом вся загвоздка. (Пауза.) Правда, Диди, в этом ведь вся загвоздка? (Пауза.) Чтоб была красивая дорога. (Пауза.) И добрые путники. (Пауза. Нежно.) Правда, Диди? В. - Спокойно. Э. - (с наслаждением) - Спокойно... Спокойствие...(Мечтательно.) Спокойствие, только спокойствие, как говорят англичане. Они люди спокойные. (Пауза.) Знаешь анекдот про англичанина в борделе? В. - Да. Э. - Расскажи. В. - Хватит. Э. - Один англичанин напился и отправился в бордель. Хозяйка его спрашивает, кого он хочет: блондинку, брюнетку или рыжую. Продолжай. В. - Хватит! Владимир уходит за сцену. Эстрагон следует за ним до края сцены. Движения Эстрагона напоминают реакцию зрителей на соревнованиях по борьбе. Владимир возвращается, проходит около Эстрагона, пересекает сцену. Глаза его опущены. Эстрагон делает несколько шагов по направлению к нему. Останавливается. Э. - (мягко.) Ты хотел мне что-то сказать? (Владимир не отвечает. Эстрагон делает шаг вперед.) Ты хотел мне сказать что-то. (Молчание. Еще шаг.) Скажи, Диди... В. - (не поворачиваясь) Мне нечего тебе сказать. Э. - (шаг вперед) - Ты обиделся? (Молчание. Шаг вперед.) Прости! (Молчание. Шаг вперед. Трогает его за плечо.) Послушай, Диди. (Молчание.) Дай руку! (Владимир поворачивается.) Обними меня! (Владимир напрягается и застывает на месте.) Разреши мне! (Владимир расслабляется. Они обнимаются. Эстрагон пятится назад.) От тебя воняет чесноком! В. - Полезно для почек. (Молчание. Эстрагон рассматривает дерево.) Что нам теперь делать? Э. - Ждать. В. - Да, а ожидая? Э. - А что если нам повеселиться? В. - Вот тогда хорошо встанет. Э. - (заинтересованно) - Встанет? В. - Со всем, что из этого вытекает. Там, где оно падает, вырастают мандрагоры. Вот почему они кричат, когда их вырывают. Ты этого не знал? Э. - Повесимся сейчас же. В. - На суку? (Они приближаются к дереву, разглядывают его.) Он какой-то не прочный. Э. - Можно попробовать. В. - Пробуй. Э. - После тебя. В. - Нет, ты сначала. Э. - Почему? В. - Ты весишь меньше, чем я. Э. - В том то и дело. В. - Не понимаю. Э. - Да подумай же. Владимир думает. В. - (наконец) Не понимаю. Э. - Сейчас объясню. (думает) Ветка ... ветка... (со злостью) Да пойми же наконец! В. - Я тебе доверяю. Э. - (с трудом) Гого легкий - ветка не сломаться - Гого мертвый. Диди тяжЈлый - ветка сломаться - Диди одинокий. (Пауза.) Тогда как... (ищет подходящее выражение) В. - Я об этом не подумал. Э. - (найдя) Кто может большее, тот может и меньшее. В. - А разве я вешу тяжелее, чем ты? Э. - Это ты так сказал. Я не знаю. Один шанс из двух. Почти. В. - Тогда, что нам делать? Э. - Ничего. Так безопаснее. В. - Подождем, что он нам скажет. Э. - Кто? В. - Годо. Э. - Ну вот. В. - Подождем, пока не определится наша судьба. Э. - С другой стороны, нужно ковать железо пока горячо. В. - Мне интересно, что он нам скажет. Это нас ни к чему не обязывает. Э. - А что мы у него просили? В. - Тебя там не было? Э. - Я не обратил внимания. В. - Ну... Ничего особенного. Э. - Что-то вымаливали. В. - Вот-вот. Э. - Что-то выпрашивали. В. - Пожалуй. Э. - И что он ответил? В. - Что посмотрит. Э. - Что он не может ничего обещать. В. - Что ему нужно подумать. Э. - На свежую голову. В. - Посоветоваться с семьей. Э. - С друзьями. В. - С агентами. Э. - С корреспондентами. В. - С бухгалтерскими книгами. Э. - С банковскими счетами. В. - Прежде чем решить. Э. - Это нормально. В. - Неужто? Э. - Мне кажется, да. В. - Мне тоже. Э. - (взволнованно) А мы? В. - Что? Э. - Я говорю, а мы? В. - Не понимаю. Э. - Какую роль мы в этом играем? В. - Роль? Э. - Не торопись. В. - Роль? Роль просителей. Э. - Ах так. В. - Сударю что-то не нравится? Э. - У нас больше нет прав? Владимир смеЈтся, резко, как в прошлый раз, останавливается. ВсЈ повторяется, кроме улыбки. В. - Я бы рассмеялся, если бы мог. Э. - Мы их потеряли? В. - (Четко.) Мы их разбазарили. Тишина. Они не двигаются. Их руки свободно качаются, голова свешена на грудь, ноги подогнуты. Э. - (слабо) Мы не связаны? (Пауза.) А? В. - (поднимая руку) Слушай! Они слушают, застыв в неестественных позах. Э. - Я ничего не слышу. В. - Тсс! (Они слушают. Эстрагон теряет равновесие и чуть не падает. Он хватается за руку Владимира, который качается из стороны в сторону. Они слушают, прижавшись друг к другу и глядя друг другу в глаза.) Я тоже. Облегченно вздыхают. Расслабляются. Отстраняются друг от друга. Э. - Ты меня испугал. В. - Я подумал, что это он. Э. - Кто? В. - Годо. Э. - Ба! Ветер в камышах. В. - Я могу поклясться, что слышал крики. Э. - Зачем ему кричать? В. - На лошадь. Молчание. Э. - Пойдем. В. - Куда? (Пауза.) Может, этим вечером мы будем спать у него, где тепло и сухо, с полным желудком, на соломе. Это стоит ожидания. Не так ли? Э. - Не всю же ночь. В. - Еще день. Молчание. Э. - Я голоден. В. - Хочешь морковку? Э. - Больше ничего нет? В. - ЕщЈ пара репок. Э. - Дай мне морковку. (Владимир копается в карманах, вытаскивает репку и даЈт Эстрагону.) Спасибо. (Он кусает жалобно.) Это репа! В. - Прости! Я был уверен, что это морковка. (Снова копается в карманах и находит только репки.) Только репки. (Продолжает искать.) Ты видно съел последнюю. (Ищет.) Подожди, вот. (Вытаскивает наконец морковку и дает еЈ Эстрагону.) Вот мой дорогой. (Эстрагон вытирает еЈ о рукав и начинает есть.) Отдай мне репку. (Эстрагон протягивает ему репку.) Ешь медленней, больше нет. Э. - (жуя) Я задал тебе вопрос. В. - Угу. Э. - Ты мне не ответил? В. - Вкусная морковка? Э. - Сладкая. В. - Вот и хорошо. (Пауза.) Что ты хотел узнать? Э. - Не помню. (Жует.) В том то и дело. (удовлетворенно смотрит на морковку, рассматривает еЈ со всех сторон, держа кончиками пальцев.) Нежная твоя морковка. (Сосредоточенно сосЈт еЈ.) Подожди, вспомнил. (Откусывает.) В. - Так что? Э. - (С полным ртом, рассеянно.) Мы не связаны? В. - Я ничего не слышу. Э. - (Жует, проглатывает.) Я спрашиваю, не связаны ли мы? В. - Связаны? Э. - Свя-за-ны. В. - Как это - связаны? Э. - По рукам и ногам. В. - Кем? С кем? Э. - С твоим человеком. В. - С Годо? Что за идея? Ни в жизни! (Пауза.) Нет ... еще. Э. - Его звать Годо? В. - Кажется, да. Э. - Послушай. (Он поднимает морковку за ботву и крутит перед глазами.) Странно. Чем дальше ешь, тем безвкусней. В. - А у меня наоборот. Э. - То есть. В. - Я вхожу во вкус по мере того, как ем. Э. - (После долгого раздумья) Это наоборот, ты считаешь? В. - Все дело в темпераменте. Э. - В характере. В. - Ничего не поделаешь. Э. - Из кожи вон лезть бесполезно. В. - Кем был, тем и останешься. Э. - Выше головы не прыгнешь. В. - Главное не изменишь. Э. - Ничего не поделаешь. (Протягивает остаток морковки Владимиру.) Хочешь докончить? Совсем близко раздается ужасный крик. Эстрагон роняет морковку. Они застывают на месте, затем бросаются к кулисе. Эстрагон останавливается на полдороге, возвращается, подбирает морковку, засовывает в карман, бросается к ждущему его Владимиру, снова останавливается, возвращается, подбирает башмак, бежит к Владимиру. Они ждут, отвернувшись, пряча головы в плечи и обнимая друг друга. Входят Поццо и Лакки. Поццо правит Лакки при помощи веревки, обвязанной вокруг шеи Лакки. Таким образом, сначала появляется Лакки на веревке, достаточно длинной, чтобы он смог дойти до середины сцены прежде, чем появится Поццо. Лакки несет тяжелый чемодан, складной стул, корзину с продуктами и пальто (на руке); Поццо несет кнут. П. - (из-за кулисы) Быстрее! (Удар кнутом. Появляется Поццо. Они идут по сцене. Лакки проходит около Эстрагона и Владимира и исчезает. Поццо, увидев Владимира и Эстрагона, останавливается. Веревка натягивается. Поццо сильно дергает за неЈ.) Назад! (Звук падения. Упал Лакки со всеми пожитками. Владимир и Эстрагон смотрят на него, раздираемые между желанием помочь ему и нежеланием вмешиваться в то, что их не касается. Владимир делает шаг к Лакки. Эстрагон удерживает его за рукав.) В. - Пусти меня! Э. - Успокойся. П. - Осторожно. Он злой. (Эстрагон и Владимир смотрят на него.) С чужими. Э. - (тихо.) Это он? В. - Кто? Э. - Ну... В. - Годо? Э. - Да. П. - Позвольте представиться. Поццо. В. - Нет. Э. - Он сказал Годо. В. - Да нет же. Э. - (Поццо.) Вы не господин Годо, сударь? П. - (Страшным голосом.) Я Поццо! (Пауза.) Это имя вам ничего не говорит? (Пауза.) Я спрашиваю, это имя вам ничего не говорит? Владимир и Эстрагон вопросительно смотрят друг на друга. Э. - (Делая вид, что пытается вспомнить.) Бодзо... Бодзо... В. - (Так же.) Поццо... П. - ПпПоццо! Э. - Ах! Поццо... да-да... Поццо... В. - Поццо или Бодзо? Э. - Поццо... не припоминаю. В. - (примирительно) Я знавал семью Годзо... Хозяйка занималась вышивкой. Поццо, продвигаясь вперед. Угрожающе. Э. - (живо) Мы нездешние, сударь. П. - (останавливаясь) Однако вы человеческие существа. (одевает очки) Насколько я вижу. (снимает очки) Того же сорта, что и я. (громовой раскат смеха) Того же сорта, что и Поццо. По образу и подобию божьему! В. - Дело в том, что... П. - (резко) Кто такой Годо? Э. - Годо? П. - Вы приняли меня за Годо. В. - О нет, сударь, ни на одно мгновение, сударь. П. - Кто он? В. - Э-э-э, это... знакомый. Э. - Да нет же, мы его почти не знаем. В. - Конечно... мы его не очень хорошо знаем,.. но все-таки... Э. - Я бы не узнал его, если бы встретил на улице. П. - Вы приняли меня за него. Э. - Дело в том, что... темнота... усталость,.. слабость,.. ожидание... признаю... показалось... на мгновение... В. - Не слушайте его, сударь, не слушайте! П. - Ожидание? Так вы его ждали? В. - Дело в том, что... П. - Здесь? На моей земле? В. - Мы не задумывали ничего плохого. Э. - У нас были добрые намерения. П. - Дорога для всех открыта. В. - Вот и мы так себе говорили. П. - Позор, но это так. Э. - Ничего не поделаешь. П. - (широким жестом) Забудем об этом. (Дергает за веревку.) Встать! (Пауза.) Как только он падает, так сразу засыпает. (Дергает за веревку.) Встать, мразь! (Слышно, как Лакки поднимается и собирает вещи. Поццо дергает за веревку.) Назад! (Лакки выходит задом на сцену.) Стой! (Лакки останавливается.) Кругом! (Лакки поворачивается. Владимиру и Эстрагону. Приветливо.) Друзья, я рад, что вас встретил. (В ответ на их недоверчивый вид.) Да-да, искренне рад. (Дергает за веревку.) Ближе! (Лакки подходит.) Стой! (Лакки останавливается. Владимиру и Эстрагону.) Видите ли, дорога кажется долгой, когда идешь один в течение... (смотрит на часы) ...в течение (считает) ...шести часов, да, точно, шесть часов без передышки, не встретив ни одной живой души. (Лакки.) Пальто! (Лакки ставит на землю чемодан, подходит, подает пальто, отходит, берет чемодан.) На, держи. (Поццо протягивает ему кнут, Лакки подходит и, так как руки у него заняты, берет кнут в зубы. Отходит. Поццо начинает одевать пальто, останавливается.) Пальто! (Лакки кладет вещи на место, подходит, помогает Поццо надеть пальто, отходит, берет вещи.) В воздухе чувствуется холод. (Он наконец застЈгивает пальто, наклоняется, осматривает себя, выпрямляется.) Кнут! (Лакки подходит, наклоняется; Поццо вырывает кнут у него из зубов; Лакки отходит.) Видите ли, друзья, я не могу долго обходиться без общества мне подобных, (он смотрит на обоих подобных) даже если они не очень мне подобны. (Лакки.) Стул! (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подходит, раскладывает стул, ставит на землю, отходит, берет чемодан и корзину. Поццо смотрит на стул.) Ближе! (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подходит, подвигает стул, отходит, берет чемодан и корзину. Поццо садится, упирает конец хлыста в грудь Лакки и толкает его.) Назад! (Лакки отходит.) Еще. (Лакки снова отходит.) Стой! (Лакки останавливается. Владимиру и Эстрагону.) Поэтому с вашего разрешения я останусь с вами ненадолго, прежде чем отправиться дальше. (Лакки.) Корзину! (Лакки подходит, даЈт корзину, отходит.) На свежем воздухе не мудрено проголодаться. (Открывает корзину, вынимает кусок курицы, кусок хлеба, бутылку вина. Лакки.) Корзину! (Лакки подходит, берет корзину, отходит, останавливается.) Дальше! (Лакки отходит.) Там! (Лакки останавливается.) Воняет от него. (Делает большой глоток прямо из горлышка.) За ваше здоровье. (Он ставит бутылку и начинает есть.) Молчание. Эстрагон и Владимир понемногу смелеют и окружают Лакки, осматривают его со всех сторон. Поццо с аппетитом ест курицу, а кости, обсосав, бросает. Лакки медленно оседает, пока чемодан не достанет земли, резко выпрямляется, снова оседает. Он двигается ритмично, как спящий стоя человек. Э. - Что с ним? В. - У него усталый вид. Э. - Почему он не положит свои вещи? В. - Откуда я знаю? (Они придвигаются ближе.) Осторожно! Э. - А что если с ним заговорить? В. - Смотри-ка! Э. - Что? В. - (показывая) Шея. Э. - Я ничего не вижу. В. - Встань здесь. Эстрагон встает на место Владимира. Э. - Действительно. В. - До крови. Э. - Это веревка. В. - Протерла. Э. - Что ж ты хотел? В. - Это узел. Э. - Это опасно. Снова изучают его. Задерживаются на лице. В. - Он не так плох. Э. - (пожимая плечами, делая брезгливую гримасу.) Ты находишь? В. - Немного изнежен. Э. - Он пускает слюну. В. - От натуги. Э. - Смотри пена. В. - Может, он идиот. Э. - Кретин. В. - (вытягивая голову) У него зоб. Э. - (так же) Это еще неизвестно. В. - Он задыхается. Э. - Ничего страшного. В. - А его глаза! Э. - Что с ними? В. - Вылазят из орбит. Э. - Мне кажется, он подыхает. В. - Это еще неизвестно. (Пауза.) Спроси у него что-нибудь. Э. - А стоит? В. - Чем мы рискуем? Э. - (неуверенно) Сударь... В. - Громче. Э. - (громче) Сударь... П. - Оставьте его в покое! (Они поворачиваются к Поццо, который уже закончил есть и вытирает рот отворотом рукава.) Вы не видите, что он хочет отдохнуть? (Он вытаскивает трубку и начинает набивать еЈ. Эстрагон замечает брошенные куриные кости и жадно смотрит на них. Поццо зажигает спичку и пытается разжечь трубку.) Корзину! (Лакки не двигается. Поццо со злостью отбрасывает спичку и дергает за веревку.) Корзину! (Лакки чуть не падает, очнувшись, подходит, ставит бутылку в корзину, идет на место и возвращается в прежнее состояние. Эстрагон смотрит во все глаза на кости. Поццо зажигает вторую спичку и разжигает трубку.) Что поделаешь, эта работа не для него. (Делает затяжку, вытягивает ноги.) Ах! Так то лучше. Э. - (неуверенно) Сударь... П. - В чЈм дело, приятель? Э. - Э-э-э... вы больше не будете... э-э-э... вам больше не нужны... кости... сударь? В. - (возмущенно) Не мог подождать? П. - Да нет же, нет же, это абсолютно нормально. Нужны ли мне кости? (Ворочает их кнутом.) Нет, мне лично не нужны. (Эстрагон делает шаг к костям.) Но... (Эстрагон останавливается.) В принципе, кости возвращаются носильщику. Следовательно, надо спросить у него. (Эстрагон поворачивается к Лакки, колеблется.) Спросите, спросите, не бойтесь, он вам скажет. Эстрагон подходит к Лакки, останавливается перед ним. Э. - Сударь... простите, сударь... Лакки не реагирует. Поццо щелкает кнутом. Лакки поднимает голову. П. - С тобой говорят, свинья, отвечай. (Эстрагону.) Давайте. Э. - Простите, сударь, вы будете кости? Лакки долго смотрит на Эстрагона. П. - (в восторге) Сударь! (Лакки опускает голову.) Отвечай! Ты их будешь есть или нет? (Молчание Лакки. Эстрагону.) Они ваши. (Эстрагон бросается к костям, собирает и начинает их грызть.) Странно, однако. Он в первый раз отказался от костей. (Он смотрит на Лакки с беспокойством.) Недоставало ещЈ, чтобы он выкинул шутку и свалился больной. (Затягивается.) В. - (внезапно) Какой позор! Молчание. Эстрагон, ошарашенный, перестает грызть и смотрит по очереди то на Владимира, то на Поццо. Поццо очень спокоен. Владимир постепенно смущается. П. - Вы имеете в виду нечто определенное? В. - (упорно мямлит) Обращаться так с человеком (показывает на Лакки) ...я нахожу это... с человеческим существом... нет... это позор! Э. - (не желая оставаться в стороне,) Какой скандал! (Снова начинает грызть.) П. - Вы очень взыскательны. (Владимиру) Сколько вам лет, простите за нескромность? (Молчание.) Шестьдесят?.. Семьдесят?.. (Эстрагону.) Сколько ему может быть лет? Э. - У него спросите. П. - Я нескромен. (Он вычищает трубку, ударяя еЈ о кнут, встаЈт.) Я вас покидаю. Спасибо, что составили мне компанию. (Раздумывает.) Или, может, выкурить ещЈ трубочку с вами. Что вы не это скажете? (Они не говорят ничего.) Я слабый курильщик, совсем слабый. Не в моих привычках выкуривать за раз две трубки, это (подносит руку к сердцу) заставляет биться сердце. (Пауза.) Никотин - он всасывается, несмотря на все предосторожности. (Вздыхает.) Что поделаешь. (Молчание.) Может быть, вы не курите? Да? Нет? Впрочем, это детали. (Молчание.) Как же мне теперь сесть, когда я уже встал? Чтоб не показаться безвольным? (Владимиру.) Что? (Молчание.) Может, вы ничего и не говорили? (Молчание.) Неважно. Так вот... (Он думает.) Э. - А! Так то лучше. (Бросает кости.) В. - УйдЈм. Э. - Уже? П. - Минутку! (Дергая за веревку.) Стул! (Показывает кнутом. Лакки переставляет стул.) ЕщЈ! Здесь! (Он садиться. Лакки отходит, берет чемодан и корзину.) Вот я и снова сижу! (Начинает набивать трубку.) В. - УйдЈм! П. - Я надеюсь, вы не из-за меня уходите? Останьтесь ещЈ ненадолго, не пожалеете. Э. - (чуя подачку) У нас много времени. П. - (зажЈгши трубку) Вторая всегда хуже (вынимает трубку изо рта, разглядывает еЈ) чем первая, я хочу сказать. (Снова берет трубку в рот.) Но тоже ничего. В. - Я пошЈл. П. - Он больше не может выносить моЈ присутствие. Я, безусловно, не очень человечен, но разве это причина? (Владимиру) Подумайте, прежде чем совершить ошибку. Допустим, вы уйдЈте сейчас, пока ещЈ день, так как не смотря ни на что все ещЈ день. (Все трое смотрят на небо) Так вот. Что будет тогда... (вынимает трубку изо рта, смотрит на неЈ) ...погасла... (зажигает трубку) ...тогда... ...тогда... ...что будет тогда... с вашей встречей с этим... Годе... Годо... Года... (Молчание.) ...ну, вы знаете о ком я. От которой зависит ваше будущее (Молчание.) По крайней мере, ваше ближайшее будущее. Э. - Он прав. В. - Как вы это узнали? П. - Ах, он снова ко мне обращается. Так мы чего доброго станем добрыми друзьями. Э. - Почему он не ставит свои вещи? П. - Я тоже был бы счастлив его встретить. Чем больше я встречаю людей, тем я счастливее. Самое ничтожное существо может тебя чем-то обогатить, чему-то научить, дать лучше почувствовать своЈ счастье. Даже вы (он разглядывает их, одного за другим, чтобы они почувствовали его взгляд.) даже вы, кто знает, возможно что-то мне дали. Э. - Почему он не ставит свои вещи? П. - Впрочем, это бы меня удивило. В. - Вам задали вопрос. П. - (обрадовано) Вопрос? Кто? Какой? (Молчание.) Только что, сударь, вы дрожали, разговаривая со мной. Теперь вы мне задаете вопросы. Это плохо кончится. В. - (Эстрагону.) Думаю, он тебя слышит. Э. - (Который снова начал крутиться вокруг Лакки.) Что? В. - Ты можешь его спросить сейчас, он слушает. Э. - Спросить что? В. - Почему он не ставит свои вещи. Э. - ВсЈ время себя спрашиваю. В. - Так спроси его. П. - (боясь, как бы не замялся вопрос, тревожно следит за их разговором.) Вы спрашиваете меня, почему он не ставит свои вещи, так? В. - Именно. П. - (Эстрагону.) Вы согласны? Э. - (продолжая крутиться вокруг Лакки) Сопит, как тюлень. П. - Я вам отвечу. (Эстрагону.) Успокойтесь, я вас умоляю. Вы меня нервируете. В. - Иди сюда. Э. - Что случилось? В. - Он будет говорить. Они замерли и ждут, стоя рядом друг с другом. П. - Великолепно. Все здесь? Все смотрят на меня? (Смотрит на Лакки, дергает за веревку. Лакки поднимает голову.) Смотри на меня, свинья! (Лакки смотрит на него.) Замечательно. (Он кладет трубку в карман, достаЈт маленький пульверизатор, опрыскивает себе горло, прячет пульверизатор в карман, откашливается, отплЈвывается, снова вынимает пульверизатор, опрыскивает горло, кладЈт пульверизатор в карман.) Я готов. Все меня слушают? (Смотрит на Лакки, дергает за верЈвку.) Подойди! (Лакки подходит.) Здесь! (Лакки останавливается.) Все готовы? (Он смотрит на всех троих, последним на Лакки. Дергает за веревку.) В чЈм дело? (Лакки поднимает голову.) Я не люблю говорить в пустоту. Хорошо. Ладно. (Думает.) Э. - Я пошЈл. П. - Что в точности вы у меня спрашивали? Э. - Почему он... П. - (зло) Не перебивайте меня! (Пауза. Спокойнее.) Если мы будем говорить все одновременно, мы не до чего не договоримся. (Пауза.) О чЈм я говорил? (Пауза. Громче.) О чЈм я говорил? Владимир изображает человека, несущего тяжЈлый груз. Поццо смотрит на него непонимающим взглядом. Э. - (с усилием) Вещи! (Показывает пальцем на Лакки.) Почему? Все держать. (Изображает сгорбленного, тяжело дышащего человека.) Не поставить. (Разжимает кулаки, выпрямляется с облегчением.) Почему? П. - Я понял. Раньше надо было сказать. Почему он не устраивается поудобней. Попробуем понять. Имеет ли он на это право? Да. Значит, он не хочет. Логично? А почему он не хочет? (Пауза.) Господа, сейчас я вам скажу. В. - Внимание! П. - Чтобы произвести на меня впечатление, чтобы я его оставил. Э. - Как так? П. - Может быть, я не так выразился. Он хочет меня разжалобить, чтобы я не расставался с ним. Нет, это не совсем то. В. - Вы хотите от него избавиться? П. - Он хочет меня обмануть, но он меня не проведет. В. - Вы хотите от него избавиться? П. - Он воображает, что если он будет хорошим носильщиком, я и дальше буду использовать его в этом качестве. В. - Он вам больше не нужен? П. - На деле же он носит, как свинья. Эта работа не для него. В. - Вы хотите от него избавиться? П. - Он воображает, что если я увижу, какой он неутомимый, я раскаюсь в своЈм решении. Таков его жалкий расчЈт. Как будто у меня мало рабочих! (Все трое смотрят на Лакки.) Атлас, сын Юпитера! (Молчание.) Вот так. Думаю, что я ответил на ваш вопрос. У вас есть ещЈ вопросы? (Манипуляции с пульверизатором.) В. - Вы хотите от него избавиться? П. - Заметьте, что я мог быть на его месте, а он на моЈм, если бы этому не воспротивился случай. Каждому своЈ. В. - Вы хотите от него избавиться? П. - Что вы говорите? В. - Вы хотите от него избавиться? П. - Верно. Но вместо этого, чтобы выгнать его, что я мог бы сделать, я хочу сказать, вместо того, чтобы вышвырнуть его за дверь пинком в зад, я его веду по своей доброте на рынок святого Спаса, где я надеюсь что-нибудь за него выручить. По правде сказать, выгонять таких существ нельзя. Лучше уж их убивать. Лакки плачет. Э. - Он плачет. П. - У старых псов и то больше достоинства. (Протягивает Эстрагону свой носовой платок.) Утешьте его, раз уж вы его жалеете. (Эстрагон колеблется.) Возьмите. (Эстрагон берет платок.) Утрите ему глаза. Пусть он почувствует себя не таким брошенным. Эстрагон всЈ ещЈ колеблется. В. - Дай мне, я это сделаю. Эстрагон не даЈт ему платок. Детские жесты. П. - Торопитесь. Он скоро перестанет плакать. (Эстрагон приближается к Лакки и собирается вытереть ему глаза. Лакки с силой ударяет его в ногу. Эстрагон роняет платок, отбегает, бегает по кругу, хромая и вопя от боли.) Платок. (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подбирает платок, подходит, даЈт его Поццо, отходит, берет чемодан и корзину.) Э. - Негодяй! Скотина! (Засучивает штанину.) Он меня искалечил! П. - Я вам говорил, что он не любит чужих. В. - (Эстрагону.) Покажи. (Эстрагон показывает ему ногу. Поццо, со злостью.) У него кровь! П. - Это хороший знак. Э. - (держа ногу не весу) Я не смогу больше ходить! В. - (нежно.) Я тебя понесу. (Пауза.) В крайнем случае. П. - Он больше не плачет. (Эстрагону.) Вы его заменили, в некотором роде. (Мечтательно.) СлЈзы людские непреходящи. Если кто-то начинает плакать, где-то кто-то перестаЈт. То же со смехом. (СмеЈтся.) Не будем говорить плохо о нашей эпохе, она не страшнее предыдущих. (Молчание.) И хорошо о ней не будем говорить. (Молчание.) Не будем о ней говорить. (Молчание.) А ведь человеческая популяция действительно увеличилась. В. - Попробуй пройтись. Эстрагон идет, хромая, останавливается перед Лакки, плюЈт на него, садиться там, где он сидел после поднятия занавеса. П. - Знаете ли вы, кто меня всему этому научил? (Пауза. Тыча пальцем в сторону Лакки.) Он! В. - (смотря в небо) Когда же наступит ночь? П. - Без него мои чувства и мысли касались бы только низменных вещей, касающихся моей профессии... впрочем, неважно. Красота, милосердие, высшая истина - все это было мне недоступно. И тогда я взял себе Кнука. В. - (невольно, оторвавшись от созерцания неба.) Кнука? П. - Вот уже скоро шестьдесят лет, как это длится... (мысленно считает) ...да, скоро шестьдесят. (Гордо выпрямляясь) Мне столько не дашь, не правда ли? (Владимир смотрит на Лакки.) Я рядом с ним совсем молодой человек, а? (Пауза. Лакки.) Шляпу! (Лакки ставит на землю корзину, снимает шляпу. Густые седые волосы обрамляют его лицо. Он берет шляпу подмышку и поднимает корзину.) А сейчас, смотрите. (Поццо снимает свою шляпу. [Все персонажи носят котелки.] Он совершенно лысый. Надевает шляпу.) Видели? В. - Что такое Кнук? П. - Вы не здешние. В каком веке вы живЈте? Раньше люди держали шутов, теперь кнуков. Те, кто может себе это позволить. В. - И вы его теперь выгоняете? Такого старого, такого верного слугу? Э. - Дерьмо! Поццо становиться всЈ более и более нервным. В. - После того, как вы высосали из него всю суть, вы бросаете его, как... (ищет слово) ...как банановую корку. Признайтесь, что... П. - (Стонет, пряча голову в ладони.) Я не могу больше... больше выносить... что он делает... не понимаете... ужасно... он должен уйти... (вздевает руки к небу) ... я схожу с ума... (обессилено роняет голову на руки) Я больше так не могу... не могу... Молчание. Все смотрят на Поццо. Лакки подрагивает. В. - Он больше не может. Э. - Это ужасно. В. - Он сходит с ума. Э. - Омерзительно. В. - (Лакки.) Как вы осмелились? Как не стыдно! Такого хорошего хозяина! Так заставлять страдать! После стольких лет! Как же так! П. - (всхлипывая) Раньше... он был хороший... помогал мне... развлекал меня... делал мне лучше... теперь... он меня убивает... Э. - (Владимиру.) Он хочет его заменить? В. - Как? Э. - Я не понял, но что, хочет его заменить или он больше никого не хочет рядом? В. - Не думаю. Э. - Как? В. - Не знаю. Э. - Надо спросить. П. - (спокойно) Господа, не знаю, что со мной сталось. Прошу у вас извинений. Забудьте все. (Постепенно овладевает собой.) Не помню точно, что я говорил, но можете быть уверены, что в этом не было ни капли правды. (Выпрямляется, бьет себя в грудь.) Разве у меня вид страдающего человека? Ну же! (Роется в карманах.) Куда я девал свою трубку? В. - Очаровательный вечер. Э. - Незабываемый. В. - И он ещЈ не окончен. Э. - Вроде бы нет. В. - Он только начинается. Э. - Ужасно. В. - Как в кино. Э. - В цирке. В. - В мюзик-холле. Э. - В цирке. П. - Куда же я засунул свою трубку! Э. - Смешной! Потерял свою пыхтелку! (Громко смеется.) В. - Я сейчас. (Направляется к кулисе.) Э. - По коридору, налево. В. - Займи за мной место. (Выходит.) П. - Я потерял свой чубук! Э. - (надрываясь от хохота) Умру со смеху! П. - (поднимая голову) Вы случайно не видели... (Замечает отсутствие Владимира. Разочарованно.) О! Он ушЈл!.. Не попрощавшись! Так не принято! Вы должны были его остановить! Э. - Он сам остановился. П. - О! (Пауза.) Тогда ладно. Э. - (вставая) Идите сюда. П. - Зачем это? Э. - Сейчас увидите. П. - Вы хотите, чтобы я встал? Э. - Сюда,.. сюда... быстрее. Поццо поднимается и идет к Эстрагону. Э. - Смотрите! П. - Ну и ну! Э. - Кончено. Владимир возвращается, мрачный. Толкает Лакки, опрокидывает ударом ноги стул, ходит нервно взад и вперед. П. - Он недоволен? Э. - (Владимиру.) Ты пропустил нечто замечательное. Жаль. Владимир останавливается, поднимает стул, снова начинает своЈ хождение, но уже более спокойно. П. - Он успокаивается. (Смотрит вокруг.) Впрочем, все успокаивается, я чувствую. Нисходят тишина и спокойствие. (Поднимает руку) Пан спит. В. - (останавливаясь) Когда же наконец стемнеет? Все трое смотрят на небо. П. - Вы не хотите уйти раньше? Э. - Дело в том, что... Сами понимаете... П. - ВсЈ нормально, всЈ нормально. Если бы у меня была назначена встреча с этим Года,.. Годе... Годо... ну, вы знаете о ком я, я бы ждал до поздней ночи, прежде чем уйти. (Смотрит на стул.) Мне бы очень хотелось снова сесть, только не знаю, как. Э. - Я могу вам помочь? П. - Может, если вы меня попросите... Э. - Что? П. - Если вы меня попросите сесть. Э. - Это вам поможет? П. - Кажется, да. Э. - Давайте. Садитесь пожалуйста, сударь. П. - Нет-нет, не стоит. (Пауза. Тихо.) Понастойчивей. Э. - Да ну же, зачем вам стоять, вы можете простудиться. П. - Вы так думаете? Э. - Абсолютно точно. П. - Пожалуй, вы правы. (Садится.) Спасибо, дорогой. Ну вот я опять сижу. (Эстрагон садится. Поццо смотрит на часы.) Но мне пора идти, если я не хочу опоздать. В. - Время остановилось. П. - (приложив часы к уху) Не думайте этого, сударь, не думайте. (Кладет часы в карман.) ВсЈ, что хотите, только не это. Э. - (Поццо.) Ему всЈ сегодня предстаЈт в чЈрном свете. П. - Кроме неба. (СмеЈтся, довольный удачной шуткой.) Спокойствие, всЈ придет. Я вижу, в чЈм дело. Вы не здешние, вы ещЈ не знаете, какие у нас сумерки. Хотите, я вам расскажу? (Молчание. Эстрагон и Владимир рассматривают один - шляпу, другой - башмак. Лакки роняет шляпу и не замечает этого.) Мне хочется доставить вам удовольствие. (Манипуляции с пульверизатором.) Прошу немного внимания. (Эстрагон и Владимир продолжают заниматься своим делом. Лакки наполовину спит. Поццо щЈлкает кнутом, который почему-то издаЈт очень слабый звук.) Что случилось с этим кнутом? (Поднимается и снова щЈлкает кнутом, на этот раз успешно. Лакки вздрагивает. Из рук Эстрагона и Владимира падают башмак и шляпа. Поццо бросает кнут.) Этот кнут никуда больше не годиться. (смотрит на обоих слушателей.) О чЈм я говорил? В. - УйдЈм. Э. - Не стойте так, а то подцепите простуду. П. - Правда. (Садится. Эстрагону.) Как вас звать? Э. - (без паузы) Катулл. П. - (не слыша) Ах да, ночь. (Поднимает голову.) Да будьте же чуть повнимательней, иначе мы ни к чему не придЈм. (Смотрит на небо.) Смотрите. (Все смотрят на небо, кроме Лакки, которого снова клонит ко сну. Поццо, заметив это, дергает за веревку.) Не хочешь смотреть на небо, свинья! (Лакки запрокидывает голову.) Ладно, хватит. (Они опускают головы.) Что в этом необычного? В этом небе? Оно бледное и светлое, как всякое небо в этот час дня. (Пауза.) На этих широтах. (Пауза.) В хорошую погоду. (Он продолжает, напевно.) Час назад (смотрит на часы, обыденным тоном) или около того (снова лирическим тоном), излив на нас начиная (колеблется, понижая тон) с десяти часов утра (повышает тон) неослабные потоки розового и белого света, оно постепенно теряет яркость, бледнеет (поднимает руки, ступенчато опускает их), бледнеет, понемногу, понемногу, пока (драматическая пауза, широко раскинув руки) оп! кончено! оно больше не двигается! (Молчание.) Но (торжественно поднимает руку), но за этой вуалью тишины и спокойствия (поднимает глаза к небу, остальные, кроме Лакки, имитируют его движение) мчится ночь (его голос вибрирует) и вот-вот бросится на нас (щелкает пальцами) вжик! вот так. (Вдохновение покидает его.) В тот момент, когда мы меньше всего этого ожидаем. (Тишина. Мрачным голосом.) Вот так всЈ происходит на