" была нестоящей, то есть у нее не было основного капитала, хотя она и умудрялась делать небольшие обороты. После одного удачного трюка Скотт и Вильямс исчезли. "Возможно, бежали в Палестину. Дальнейшая их судьба неизвестна". Азорес поблагодарил маклера, заплатил ему за справки и взял их с собой. "Возможно, пригодятся". Вечером он уже летел в самолете. Первый визит - к Кару. Как он похудел и побледнел! Но на лице все та же улыбка, скорбная улыбка человека, который хочет показать, что его дела - о, конечно, копеечные! - не столь уж плохи. Без этой улыбки разве лавочник отпустит в кредит, а домовладелец разве подождет с квартирной платой? - Как я рад вас видеть, дорогой товарищ Азорес! - воскликнул Кар, потирая свои сухие руки. - Дела идут успешно. Каковы последние новости? Азорес рассказал. - Последнее, что я видел, - это как Гинзбург потерял кожаную сумочку, висевшую на груди скелета, и как наш "паук" опустился, чтобы вытащить какой-то бочонок... Но что с вами, дорогой Кар? Вы так побледнели... - Скелет... сумочка! - закричал Кар подавленным от волнения голосом. - И вы говорите, что его нашли возле шлюпки с "Левиафана"? - Да, близ шлюпки, поднятой на борт траулера. - Да ведь это же скелет Хургеса! - По худым, заросшим рыжей щетиной щекам Кара потекли обильные слезы. Азорес расчувствовался. Даже корреспонденту не так уж часто случается видеть, как плачут взрослые мужчины. - Может быть, вы ошибаетесь? Скелеты все похожи. Я, признаюсь, не отличил бы даже женского скелета от мужского. - Нет, нет, это он, это мой бедный Хургес! Так вот что осталось от него. Какая несправедливость судьбы! Такой ум! Такой человек! Он так и не увидел своей новой родины. Мир потерял великого человека. Скелет возле шлюпки. А сумочка... Вы знаете, что было в этой сумочке? Вот здесь, в этой комнате, Хургес показывал ее мне и примерял к своей груди... "Если пароход будет тонуть, я эту сумочку привяжу на шею, - сказал тогда он. - Возможно, мне посчастливится спастись на шлюпке". Да. В сумочке находилось его изобретение - бумаги со схемами и формулами... Но бумаги, конечно, уже испорчены водой. Гинзбург напрасно так сокрушался, я бы его успокоил. Но он сам виноват, - с мягким укором продолжал Кар. - Почему он не вспомнил обо мне? - Товарищ Кар, Гинзбург, возможно, не очень виноват. Он при мне несколько раз пытался связаться с вами, но не получал ответа. И мы решили, что или вы больны, или что-то вам мешает. - Это верно, - оживился Кар. - Мои дела вовсе плохи, - не сегодня-завтра меня уволят. Хозяева решили, что, как ни мало они мне платят, это роскошь, когда вся заработная плата идет одному человеку. И они поделили мой оклад между двумя служащими. Да, да! Они пригласили еще одного, который чем-то выслужился. Теперь мы работаем с ним через день. По сути дела, он, как и я, почти ничего не делает для фирмы - нет работы. Все стоит. А мой сотрудник к тому же еще и ленив. Дремлет вот в этом кресле. И это хорошо. Из-за лени он ничем не интересуется. Мне пришлось все же перенести нашу коротковолновую радиостанцию к себе на квартиру. А это рискованно. Но ничего не поделаешь. И в те дни, когда я работаю или, вернее, не работаю, я уж не могу разговаривать с вами. Но я обязательно сообщу дни. И мы будем продолжать... если только... - Если что? - Если меня совсем не выгонят и я не умру под забором. Азорес забарабанил пальцами по столу. - Товарищ Кар, а почему бы вам не уехать в СССР? Вы там будете необходимы. Ведь вы сотрудник Хургеса! Красноватые веки с рыжими ресницами вздрогнули. В глазах Кара блеснул радостный огонек, блеснул и погас. - Это невозможно, - тихо сказал он. - Ведь у меня нет средств на такую далекую поездку. - Средства найдутся, - с уверенностью сказал Азорес. - Вот и решено. Вы поедете со мной. Вас здесь ничто не держит? Ну, я имею в виду родных, возможно - возлюбленную... Кар вспыхнул, как девушка. - О, нет! Я одинок, как перст. И я готов выехать хоть сегодня. - Сегодня рано, - промолвил Азорес улыбаясь. - Вы мне еще здесь окажете помощь. Ведь вы уже слышали о Скотте? - Как же! И понять не могу, что ему надо или как он узнал о тайне Хургеса, если только он узнал о ней. Это мне чрезвычайно неприятно. Это бросает тень на меня... Могут подумать, что я продал тайну... Азорес пожал Кару руку. - Прекрасно. И чтобы вам не мешала работа в этой мышиной норе, вы сегодня же откажетесь от должности... - Отказаться от должности?! - со страхом вскрикнул Кар. - Разве вы не решили ехать со мной? - удивленно спросил Азорес. Кар провел рукой по лбу. - Да, да, конечно... Но все это так неожиданно! Ну, конечно же, сегодня же я сам заявлю, что ухожу. Но ведь у нас это чрезвычайное происшествие! - ...и мы с вами примемся за розыски. Узнаем, что возможно, и потом улетим в Атлантический океан, к месту нашей экспедиции. Я уверен, что вы не пожалеете. - И после этого уверяют, что чудес на свете не бывает, - сказал Кар. Его руки дрожали, как в лихорадке. От волнения он стал переставлять с места на место индукционные катушки, словно уже собирался в дорогу. ИСТОРИЯ МИСТЕРА СКОТТА "Паук" схватил добычу и потащил ее вверх. На этот раз Гинзбург попросил поднимать его возможно медленнее. Телеоко он решил оставить на дне. Если бочонок упадет, то вертикально - на то же место. И Гинзбург внимательно следил за экраном. Но на нем мелькали только рыбы, гнавшиеся друг за другом, да воздушные медузы. Наконец Гинзбург с облегчением услышал: - Есть! Бочонок перевалил за борт. Три пары глаз оторвались от экранов: капитан следил в своей каюте, Гинзбург - на палубе в специальной камере, Миша - в штабе. Миша волновался. Это он первым заметил бочонок. Что же в бочонке? Миша присел на постели и попросил Гинзбурга, чтобы никто не заслонял бочонок от объектива приемного аппарата. - А-а-ах! - вдруг донесся чей-то, как показалось всем, женский голос с моря. Все повернули головы. Пока поднимали бочонок, "Урания" успела все-таки обогнуть траулер, - не зря она была быстроходным судном. Скотт увидел бочонок и... Что сталось с этим холодным самоуверенным человеком, который так умел владеть собой! Он закричал, как истеричка, уронил бинокль в воду и упал на палубу, словно сраженный пулей. Гинзбург и капитан переглянулись. Скотт обнаружил свою тайну. Так вот что, он искал, бочонок! В этом бочонке хранится, конечно, не тухлая солонина... Один матрос поднял бочонок и снова положил. - Ого, тяжеленькую добычу поймал наш "паук", - пошутил он. - Дайте скорее топор! Через несколько минут обручи были сбиты, бочонок открыт. Он был полон золотых слитков. - Что, что там, в бочонке? - крикнул Миша так громко, что отец прибежал из столовой. - Что случилось? - спросил он. - Золото, золото, золото! - прозвенел голос Гинзбурга. - Этого достаточно, чтобы вся экспедиция окупилась! И Борин-отец увидел Гинзбурга, который держал высоко в руке сверкающий слиток золота. - Пусть полюбуется мистер Скотт, - хохотали матросы. А мистер Скотт уже пришел в себя. Из-за борта появились сначала его руки со скрюченными пальцами, потом перекошенное от злобы лицо. - Бандиты! Разбойники! Будьте вы прокляты! - ревел он хриплым голосом и вновь сполз за борт. Смех матросов был ответом на этот истерический выкрик человека, потерявшего самообладание. Скотта подняли и перенесли в каюту. Он прогнал всех и выпил целую бутылку рома. "Ром успокаивает нервы, как виски - приступы малярии", - так полагал Скотт. - Бочонок... Мой бочонок... Золото... его вторично крадут у меня... О, проклятый Вильямс, проклятые большевики!.. - И Скотт потерял сознание. Ему чудились бесплодные пустыни, мулы, мешки с провизией, палящее солнце, проводники-индейцы, ножи, костры, прерии, горы... И Вильямс, толстый Вильямс... На привале он своей тушей придавил Скотта, и Скотт задыхается от тяжести тучного тела. Вильямс закрывает своим телом вход в пещеру, и Скотт задыхается. Вильямс хватает мешки с золотом и удирает на мулах, а Скотт бежит за ним по плоскогорью, безлюдному, как поверхность Луны, горячему, как раскаленная плита, и кричит: "Стой, стой, предатель!" Эти крики разносились по пароходу. Матросы покачивали головами и говорили: - Совсем свихнулся. - Золото в голову шибануло, - заметил старый матрос. - Оно крепче спирта обжигает. Через несколько часов Скотт приподнялся, облил голову холодной водой, посмотрел в иллюминатор, откуда был виден траулер, и процедил сквозь зубы: - Однако не все еще потеряно, и... мы потягаемся, черт побери! На пароходах советской экспедиции и в Москве, в штабе, радовались. - Найдено золото! Но это лишь случайный подарок океана, - сказал Барковский. - Стократ краше и дороже золота то, что тайна Хургеса, очевидно, неведома Скотту и неизвестна никому за границей, кроме Кара и Азореса. А открытие Хургеса - ценнее золота. - Пригодится и золото, - сказал Миша. Ведь это он, сидя в московской квартире, нашел на дне Атлантического океана бочонок. - Ну, теперь мистер Скотт, наверное, снимется с якоря и уйдет, с чем пришел. Он больше не будет мешать, - сказал Барковский. Но он ошибся. Скотт продолжал поиски. - Неужели на дне океана схоронен не один бочонок с золотом? - удивлялись на траулере. - Кто-то вез порядочное богатство на "Левиафане". Если бы золото принадлежало какой-либо стране, то, конечно, его искали бы не мистеры Скотты. - Скотт, видимо, не уйдет до тех пор, пока не уйдем мы, - высказал предположение Маковский. - Если он сомневался в том, что мы сидим здесь ради подводного города, то теперь он и подавно не верит в это. Если бы мы взяли все, что интересует Скотта и что берег океан, то, поверьте, Скотт потерял бы всякий интерес к нашей экспедиции и не задерживался бы здесь ни одного лишнего дня. Ведь ему, наверное, не дешево стоит фрахт такого судна. АЗОРЕС ПОДАЕТ ВЕСТОЧКУ Азорес уже несколько дней не давал знать о себе, и Барковский очень обрадовался, когда, наконец, услышал знакомый голос: - Алло! Здравствуйте. Это я, Азорес. Со мной товарищ Кар. Мы объездили Боливию, Перу, Эквадор. Тьма приключений. Расскажу, когда вернусь. Напали на след и кое-что узнали о мистере Скотте. Как и следовало ожидать, это чистой воды авантюрист. Еще в Нью-Йорке Скотт сошелся с таким же авантюристом, - нет, с еще более прожженным, каким-то Вильямсом. Скотт открыл в Эквадоре богатые золотые россыпи. Но у него не было средств для их разработки, и он пригласил в компанию Вильямса, у которого были деньги. Чтобы их увеличить, "друзья" открыли в Нью-Йорке одно из дутых предприятий, которые могут привести или к быстрому обогащению, или к тюрьме. Сорвав добрый куш, Скотт и Вильямс исчезли из Нью-Йорка и отправились добывать золото. Очевидно, им действительно повезло. Со слов одного индейца, который работал на золотых приисках, они намыли золота чуть ли не пять бочонков. Часть золота - крупные самородки. Вильямс надул своего компаньона: воспользовавшись тем, что Скотт любит выпить, Вильямс подбавил в бутылку с виски снотворного порошка и ночью удрал, прихватив с собой всех мулов и бочонки с золотом. Он, очевидно, поручил одному из индейцев "прикончить" Скотта. Почему Скотт остался жив, не удалось выяснить. Вильямс поспешил на пароход "Левиафан", который как раз отплывал, чтобы удрать в Англию. Пароход, как вы знаете, затонул, а с ним, очевидно, и Вильямс вместе со своими награбленными богатствами. Таким образом, на "Левиафане" плыли и Вильямс и Бласко Хургес. Вот почему Скотт прибыл на место гибели "Левиафана"... Он, конечно, считает себя "законным наследником" затонувшего сокровища и решил на остатки своего капитала организовать поиски. - Благодарю за информацию, - сказал Барковский из Москвы. - Тебя, возможно, удивит, но мы уже знаем, зачем приплыл Скотт. - И Барковский рассказал Азоресу о находке и об истерике Скотта. - Стало быть, бочонок не один. Мы и сами так догадывались, потому что Скотт все ищет. Пусть ищет. Можем пожелать ему успеха. Нам его золото не нужно, лишь бы он не мешал. Приезжай быстрее и привози Кара. Привет ему. Мне очень хочется лично познакомиться с сотрудником Хургеса. МИЛЛИОНЕР-НЕУДАЧНИК Мистер Скотт переживал тяжелые дни. Когда он отплывал в экспедицию искать затонувшие сокровища, то прикидывал так: "Левиафан" не иголка. Его нетрудно отыскать на дне океана. Место гибели парохода точно известно. Я приглашу опытных японских водолазов, хорошо заплачу им, и они быстро вытянут бочонки с золотом из затонувшего парохода. Самые крупные расходы - на фрахт парохода. Если зафрахтовать на месяц, считая и время переезда туда и обратно, то этого времени будет достаточно. На месяц фрахта у меня есть деньги. К счастью, я припрятал от своего компаньона немного золотых слитков, которые удалось найти самому. Риск невелик: вложенный в это дело капитал окупится сторицей". И Скотт, как это не раз бывало в его жизни, поставил на карту все, что имел, надеясь сразу сорвать "банк". С фрахтом вышло лучше, чем он ожидал: в портах, доках Северной и Южной Америки и Европы стояло много "безработных" пароходов с потушенными топками. О безработных моряках и говорить не приходилось - их можно было бы "накупить" по дешевой цене на целую флотилию. Когда Скотт объявил о желании зафрахтовать пароход - не было отбою от предложений. Агенты пароходных компаний и комиссионеры роем вились возле отеля, где остановился Скотт. Как человек "коммерческий", Скотт организовал публичные торги. И ему удалось "просто даром" зафрахтовать "Уранию" на месяц. Это "даром" все же влетело в немалую копейку. Оно поглотило почти четыре пятых наличных средств. Дальше пошло труднее. Когда Скотт запросил агента японской компании подводных работ, тот пояснил ему, что подъемные работы их компания обычно проводит на небольшой глубине. Работать на глубине около ста метров компания отказывается. "Левиафан" же затонул на глубине нескольких сот, а возможно, и тысяч метров. "Цену набивает", - думал Скотт, выслушивая пояснения агента, но он ошибался. Японцы отказались взяться за это дело. А пароход был уже зафрахтован. Часть денег уплачена вперед. Отступать поздно. Скотт бросился ко всякого рода специалистам, которые имели отношение к морям и их глубинам, прося у них совета. Однако получил ту же самую грустную отповедь. Американские водолазы опускаются в твердых "панцирных" водолазных костюмах на двести пятьдесят-триста метров, к это почти граница для водолазных работ. Один ученый предложил Скотту воспользоваться аппаратом для подводного телевидения. - Вы наверняка сможете с его помощью найти на дне затонувшее судно, - сказал он. Аппарат для подводного телевидения надо еще заказать. Американские компании подводных работ дерут очень дорого за лишнюю сотню метров глубины. Что делать? Пригласить компаньонов? Скотту не трудно было сообщить, что на "Левиафане" есть пять бочонков с золотом. Но тогда придется половину золота отдать компаньону. Скотт был слишком скуп, чтобы согласиться на это. К тому же и найти компаньона не так уж легко. Капиталисты с небольшим и средним достатком давно разорились от кризиса, а крупные неохотно идут на авантюры. Они согласятся иметь меньшую, но верную прибыль на капитал и уж, во всяком случае, потребуют доказательств не только существования, но и технических возможностей добыть бочонки со дна. Скотт соображал, а время шло, зафрахтованная "Урания" стояла в порту, каждый день приносил бесплодные затраты. И Скотт решил пригласить двух японских водолазов - их помощь в этом деле, во всяком случае, может пригодиться, - приобрести аппарат подводного телевидения, "купить" безработного радиоинженера, радиотехника или специалиста по телевидению и отплыть на место гибели "Левиафана", обдумывая дорогой, как добыть золото со дна океана. Японцев-водолазов ему удалось найти помимо компании. Телеустановка и радиоспециалист Поуэрс стоили ему дороже, чем он предполагал. Эти непредвиденные расходы съели почти все остатки его капитала. Остальное он истратил на топливо, провиант, воду, заработную плату экипажу. Когда "Урания" развела пары и оставила порт, Скотт мог сказать о себе словами древнего философа: "Все мое ношу с собой". Он поставил на карту действительно все и в случае неудачи сошел бы на берег бедняком из бедняков. Он давно привык к ударам судьбы, но перспектива нового разорения его угнетала, и он решил любой ценой завладеть погибшим сокровищем. Если ему удастся найти на дне океана "Левиафан", это будет половиной победы. Тогда, в крайнем случае, легче будет найти компаньона. Встреча советской флотилии в Атлантическом океане, на месте гибели "Левиафана", была неожиданным ударом для Скотта. Он не сомневался в том, что большевики каким-то образом проведали о золоте и пришли сюда ради него. У них три судна, прекрасные телеустановки, главное же - почти неисчерпаемые материальные и технические ресурсы. Разве частный капиталист (а Скотт в это время был капиталистом без капитала), разве даже капиталист-миллионер мог конкурировать с целой державой, к тому же с такой, которая не жалеет средств, чтобы достичь цели! Скотт помнил всю историю покорения большевиками стратосферы, освоения Великого Северного морского пути, челюскинскую эпопею... Оставалось надеяться на счастливый случай. Но он не приходил. Тогда Скотт решил сделать первый визит на траулер, чтобы позондировать почву. Этот визит закончился ничем. Был момент, когда Скотт почти верил в то, что большевиков привела в океан научная цель. Но вскоре выяснилось, что это не так. И Скотту все стало "ясно, как день", когда над поверхностью океана появился "паук". У Скотта же не было таких "механических рук". В воздухе над бортом траулера закачался бочонок. О, конечно, бочонок с золотом. В это мгновение Скотт чувствовал себя обворованным, разоренным, погибшим. Он чувствовал, что вторично ему не посчастливится найти золотые россыпи - недостанет физических сил. Его здоровье было сильно подорвано скитаниями по всем тропическим "закоулкам". Сказалось и злоупотребление алкоголем, к которому он поначалу всерьез прибегал как к средству против малярии. Одним словом, его карта была бита. И он впервые в жизни впал в истерику, на какое-то время потерял сознание - одним словом, вел себя как никчемнейший неврастеник. Правда, он скоро избавился от психической придавленности, но все же его положение было почти безнадежным. Он решил "не срамиться в игре" и перешел к пакостям. Но ему долго не продержаться на этом, если только ему не посчастливится первым найти "Левиафан". И еще один момент чрезвычайно расстроил Скотта: "паук" достал бочонок прямо со дна моря. Между тем на этом месте, - а Скотт его уже осмотрел, - "Левиафана" не было. Как это понимать? Вильямс, видимо, не сдавал свой чересчур дорогой груз в багаж и хранил бочонки в своей каюте. Что же случилось на пароходе во время аварии? Возможно, этот бочонок украли матросы, проведав о золоте? Возможно, сам Вильямс успел погрузить все бочонки в шлюпку, и они вместе с ним утонули на большом расстоянии от "Левиафана"... Это вероятнее всего. Черт побери! Вещь потерянная - вещь ничья, "рес нулиус", как говорили римские юристы. Формально, юридически, Скотт не может заявить права на золото и требовать его возврата от большевиков. Да к тому же и обосновывать это право не так уж легко. В крайнем случае, суд мог признать право наполовину. Ведь как ни нечестно поступил Вильямс, половина принадлежала ему или его наследникам. Короче: один бочонок надо было сбросить со счетов. Но на дне лежат еще четыре. Остается одно - продолжать игру. Если Скотту удастся найти хотя бы один бочонок, все затраты на экспедицию окупятся и у него останется еще капитал, с которым можно снова начать борьбу за "лучшее место в худшем из миров". Но действовать надо решительно. Месяц кончался, и если в последние его дни не удастся найти хотя бы один бочонок, игра окончательно проиграна. Да, сейчас надо действовать решительно. В крайнем случае, пойти на кое-какие соглашения с соперниками. ВТОРОЙ ВИЗИТ СКОТТА Скотт не подходил к стойке целый день и всю ночь. Утром он встал, тщательно побрился, надел свой лучший костюм и приказал спустить шлюпку. Поступившись самолюбием, Скотт решил сделать второй визит на траулер. На этот раз он вел себя не так высокомерно. Он "только сохранял достоинство". О, нет, он пришел вовсе не как проситель. Он желает разговаривать "как равный с равным". "Международная конференция на волнах Атлантического океана", - как говорил он, чтобы поднять свой дух. Его приняли, как и в первый раз, уважительно, с холодноватой корректностью. На иное он и не рассчитывал. - Мистер! - сказал Скотт, усаживаясь в предложенное кресло и протягивая капитану Маковскому сигару, от которой тот отказался. - Мистер, прошлый раз мы говорили о том, что нам надо установить некий модус, чтобы не мешать друг другу. Маковский качнул головой и ответил, как бывалый дипломат: - Мистер Скотт, во всяком случае, вы отнюдь не являетесь стороной, которая могла бы пожаловаться на невыполнение этого условия. - Я и не жалуюсь, - сказал Скотт. - Я хотел бы поговорить с вами совсем откровенно. Наши политические разногласия, надеюсь, не помешают нам относиться друг к другу, как это пристало подлинным джентльменам. - Это было сказано не без некоторой иронии по адресу собеседника. - Я вас слушаю. Скотт выпустил облачко дыма и проследил за ним, чтобы собраться с мыслями. - Я не богат. То есть не очень богат, - поправился он и снова сделал паузу. Возможно, он не так начал. - В прошлый раз, - продолжал он, - я не сказал вам, как и вы мне, между прочим, о цели прибытия сюда. Сегодня я решил быть с вами до конца откровенным. - Маковский кивнул головой. - На этом месте, где мы теперь находимся, как вам известно, лежит затонувший пароход "Левиафан". На нем плыл мой родственник, который вез из Южной Америки в Европу наше, то есть его и мое, золото. Так сказать, наше фамильное достояние... - Можно узнать фамилию вашего родственника, столь трагично погибшего в океане? Этого вопроса Скотт не ожидал. - Эдуард Скотт, - сказал он и тотчас раскаялся в этой поспешности. По лицу капитана пробежала чуть заметная усмешка, но ее заметили острые глаза старого авантюриста. "Маху дал, черт побери!" - подумал он. - Среди пассажиров "Левиафана", насколько мне известно, не было мистера Скотта. "Им все известно", - снова подумал Скотт и продолжал: - Правильно. Но вы знаете, что у нас, - подчеркнул он, - не требуют от пассажира или человека, останавливающегося в отеле, документы. Мы можем назвать любую фамилию. А мистеру Скотту кое из каких соображений было удобнее назвать себя... если не ошибаюсь, Вильямсом. Капитан кивком головы принял такое пояснение. - Так вот: Скотт (или Вильямс, это безразлично) вез золото, на которое я имел такие же права, как и он. Вильямс погиб. Владельцем золота остался я. И я прибыл сюда, чтобы, если это возможно, добыть мое наследство со дна океана. К сожалению, неожиданно для себя я встретил новых "наследников"... - И Скотт многозначительно посмотрел на Маковского. - Почему вы так думаете? - спросил капитан. - Мистер Маковский, - с некоторым раздражением промолвил. Скотт. - Я бы желал, чтобы вы были так же откровенны, как и я. Неужели вы представляете меня столь наивным, чтобы поверить вашим... археологическим экскурсиям на дно океана... Это, конечно, очень интересное и благоприятное для вас стечение обстоятельств - нахождение подводного города вблизи погибшего "Левиафана", но ведь не город же цель вашей экспедиции! - Почему же не город? - Перестаньте хитрить со мной! - уже не владея собой, вскричал Скотт. - Разве я не видел собственными глазами, как вы достали со дна моря бочонок, первый бочонок с... - С?.. - Сколько их, вы должны знать не хуже меня. - Мистер Скотт. Это, конечно, счастливая случайность, что именно на месте подводного города оказался бочонок с золотом. Это золото случайно, - уверяю вас, совершенно случайно, - поймал наш "паук". Но из этого случайного факта нельзя делать неправильных выводов о цели нашей экспедиции. - А сколько весит найденный вами бочонок? Поверьте, что я не имею намерения оспаривать ваше право на него. Десять килограммов? - Мы не взвешивали, - ответил Маковский. - Но я все-таки не до конца понимаю цель нашей беседы. - Эта цель очень ясна. Если вы, мистер, Маковский, и сейчас отрицаете, что ваша цель - золото, тем лучше для меня. Это только упрощает обстановку. Вы нашли бочонок, пусть он будет вашим... - Если мы найдем остальные, они также будут нашими, и все-таки нас интересует не золото. - Так, так! Пусть будет так. Собственником бочонков будет тот, кто первый найдет их и поднимет на поверхность. Но я прошу вас вот о чем. Район наших поисков очень ограничен. К тому же я хотел бы обратить внимание, что ваши суда далеко не ограничиваются зоной подводного города. Да, да, да! Допускаю, что этот город может иметь предместья, вы ищете соседние города, - пусть так. Но дело не в этом. Меня интересует как раз то место, на котором найден первый бочонок. А это как раз под траулером, на котором мы с вами сейчас находимся. У нас с вами одинаковые права на открытую поверхность океана. Но у вас три, у меня один пароход... Не затевать же, в самом деле, войну... И я прошу: дайте мне возможность зондировать глубину океана на тех же местах, где и вы. Ну хотя бы в порядке очереди. Ведь как старательно ни ведутся розыски, найти бочонок на дне океана труднее, чем гриб в лесу. И там, где не повезет вам, возможно, повезет мне. Маковский подумал и ответил: - Я не возражаю. В конце концов так оно и было до сих пор. - Не совсем так. В последнее время мы избегали подходить близко один к другому. А между тем нам сподручнее работать борт о борт. Конечно, если этому не мешает волнение на океане. - Как капитан я не возражаю против этого, как подчиненный, я должен согласовать это с моим непосредственным начальством. - Надеюсь, вы скоро дадите мне ответ? - Не позднее сегодняшнего дня, - ответил Маковский. Скотт церемонно поклонился и отбыл. Маковский немедленно созвал совещание штаба, рассказал о визите Скотта и его предложениях. Барковский возражал. После того как Скотт обрезал трос нашей телевизорной установки, ему верить нельзя. И он, возможно, добивается близости только для того, чтобы продолжать шкодить. С ним почти все согласились. Молчавший Протчев попросил слова. Он настаивал, чтобы Скотту позволили ставить "Уранию" к нашим пароходам так близко, как он пожелает. - Но он ведь снова может подложить вам свинью, - возразил Барковский. - А мы эту свинью поймаем, - и Протчев рассказал о своем плане. - Как только "Урания" близко подойдет к борту траулера, я сам спущусь в скафандре и буду сторожить под водой. Вредителей надо ловить по горячим следам, и, я надеюсь, это мне удастся. - Ныряй, Протчев! - долетел басок Кириллова из Москвы. В тот же день Скотта уведомили через судовую радиостанцию, что его предложение принимается. "Судна обеих сторон будут сближаться по мере необходимости и насколько это допустимо по условиям судовой безопасности". ...Азорес и Кар доехали пароходом до Азорских островов. Оттуда их привез на место советский гидроплан, обслуживавший экспедицию. "Какой он щуплый и напуганный", - подумал матрос, встречавший Кара на борту траулера. Кара приняли дружно и окружили вниманием. Первое время он испуганно озирался, ему все еще представлялось грозное начальство американской компании, которое могло одним росчерком пера вычеркнуть его из жизни. Он был похож на птицу, выпущенную на волю после долгого сидения в клетке. Но постепенно Кар "оттаивал". Он с интересом наблюдал новую жизнь. Когда ему показали большой экран телевизора и на нем появились четкие красочные стереоскопические изображения, Кар покачал головой и сказал: - Это больше, чем я мог ожидать. КАР ЗНАКОМИТСЯ С НОВОЙ СТРАНОЙ Кара рекомендовали штабу. Николай Петрович Борин предложил ему работать в своей лаборатории. Будущее Кара было обеспечено. Потом Кар, не выходя из каюты, с космической быстротой совершил свое первое путешествие по СССР. Телеустановки имелись везде - от Минска до Сахалина и от Новой Земли до Кушки - самого южного населенного пункта СССР. Все эти станции были соединены невидимыми нитями с Москвой. Они передавали изображения на центральную московскую радиостанцию, которая и передавала "Всем, всем". Дело было организовано так, что одно изображение следовало за другим, как на конвейере. Возникало впечатление, что по гигантской карте СССР скользит чудесное око, которое осматривает страну с недостижимой высоты. "Сценарий" был скомпонован так, чтобы за короткое время демонстрации показать главнейшее из того, что создано за годы упорного труда. ...Вот рыщут в небе воздушные полярные разведчики-дирижабли. Под ними - необозримые поля торосистого льда, перерезанные "реками", каналами, "озерами" чистой воды. Мощные ледоколы ведут за собой караваны судов по Великому Сибирскому морскому пути... Вот среди голых скал и снегов на островах, на побережьях морей поблескивают огнями строения самых дальних в мире полярных радио- и метеостанций... Темень... Морозы... Снежные бураны... Страшные места... Страшная, наверное, и жизнь. Страшная? "Всевидящее око" заглядывает в один из этих домов, "затерянных в краю мрака и холода". В лабораториях кипит научная работа. Ярко освещенная, хорошо натопленная комната клуба. Библиотека, радио, кино, экран телевизора. Живая связь со столицами, с родными. Играют дети, греясь в лучах "комнатного горного солнца" в детском саду. Едят свежие овощи, ягоды... Лютый северный ветер вращает лопасти ветряной электростанции, претворяющей ветер в тепло и свет. В разноцветных лучах электроламп дозревают овощи в оранжереях. Молодежь катается на финских санях, лыжники охотятся... На экране мелькают человеческие лица, - они больше всего интересуют Кара, - энергичные, бодрые. Новая порода людей... Дирижабли низко опускаются над ледовым полем. На льду - барак и мачта радиостанции. - Плавучая метеорологическая обсерватория на Северном полюсе, - слышит Кар пояснения диктора. - Не совсем на Северном, - поправляет другой голос, и на экране появляется веселое лицо радиста-полярника. - Мы создали станцию на самом Северном полюсе, но дрейфом льда нас немного отнесло от полюса. В этом назначение станции: наблюдать за движением льда в Арктике. Мы плаваем, как закупоренная бутылка, брошенная в море, - очень медленно, почти неприметно. "Как бутылка, брошенная беднягой Хургесом", - вспомнил Кар и вздохнул. "А это что?.." Яркие зори на аспидно-сером небе и рядом ослепляюще-яркий, пламенеющий диск солнца, невиданного солнца с краями, которые трепещут огненной бахромой. Каюта, иллюминатор. Человек в темных очках трудится за столом; на столе инструменты, приборы... Это Стратосферная станция для изучения космических лучей. "Чудесное око" вновь спускается на землю. Гигантский "пароход" движется по тайге, как танк, пробивая себе дорогу среди деревьев. - Вездеход для тайги. Проламывает просеки. Одновременно геологи ведут разведку. ...Жужжат электропилы, отбрасывая золотые опилки, падают деревья. Машины обрубают ветви, очищают кору, распиливают стволы, кладут на вагонетки. Вагонетки катятся по подвесной дороге, мчатся по просеке навстречу большим зданиям лесохимического комбината. Следом бегут вагонетки с опилками, ветвями, корнями... А там, дальше, на поезда грузят бревна, шпалы, фанеру, смолу, древесный спирт, формалин, канифоль, скипидар, бумагу, целлюлозу, кормовой сахар. Мурманск... Консервные и засолочные заводы... Горы рыбы... Оленьи стада... Оленьи колхозы и совхозы... И здесь - перерабатывающие заводы. Сверкает огнями флотационная фабрика города Кировска. Шумят заполярные гидроэлектростанции. Серебряной лентой протянулся Беломорский канал... А вот и великаны, о которых Кару доводилось слышать: Днепрогэс, Магнитогорск, Кузнецкий, Челябинский, Краматорский заводы, Бобриковский комбинат. Растут плотины на Волге, Ангаре... Тракторы на бескрайних полях, комбайны, элеваторы, хлебозаводы, мясокомбинаты... Завоеванные для земледелия пустыни Средней Азии... Советские субтропики... Пальмы... мандарины, хинные, пробковые деревья, лимонные, чайные плантации. Харьков, Киев, Ленинград, Москва... Метрополитен. Дворец Советов... Парк культуры и отдыха... Толпы отдыхающих, спорт, игры, танцы... У Кара голова идет кругом. Нет, это даже слишком! "Чудесное око" показало ему то, о чем не узнаешь из книг. Надо быть титаном, чтобы создать все это за такое короткое время. Как это случилось? Как могло совершиться? Откуда берется эта неисчерпаемая энергия? СССР - словно зеленая ветвь на старом, усохшем дереве мира. Невольно Кар вспоминает Буэнос-Айрес. Нью-Йорк... Контраст страшный. Один час такой демонстрации убеждает на всю жизнь. Но почему эта передача не демонстрировалась на экранах обеих Америк?.. - Как вам понравилось, товарищ Кар? - спросил Борин-отец. Миша вдруг услышал сухой треск. Гинзбург обманом направил объектив аппарата на лицо Кара. Да, это он смеялся, хотя и был растерян. - Простите, но... нервное напряжение мое вылилось в смех... Мне пришла на ум одна вещь. Почему у нас не показывают ваши телепередачи? - Еще бы! - усмехнулся Кириллов. - Для них это было бы самоубийством. - Да, да. Вы правы. Конечно. А рассмеялся я, кажется, вот почему... У меня бывает так, что одна мысль обгоняет другую. Я подумал: капиталистический мир свертывает работы в области телевидения не только вследствие кризиса. Телевидение становится небезопасным. Ведь если бы каждый рабочий, каждый радиолюбитель имел приемный аппарат и с его помощью мог принять хотя бы одну такую передачу, то всякая ложь о Советском Союзе стала бы невозможной. Последствия телепередач из СССР были бы для капиталистов действительно губительны, тем более, что в такой пропаганде нет ничего противозаконного. - Но телевидение все же существует на Западе и в Америке, - сказал Борин. - Да, оно возникло и развивалось, пока эта опасность еще не принималась в расчет. В успех ваших самостоятельных работ в этой области верили немногие. А вы взяли да и выросли. И создали новое могучее оружие вашей мирной пропаганды ваших достижений. Вы можете только показывать, ничего не добавляя. Никаких громких фраз: они не нужны... И Кар снова рассмеялся. "Его смех звучит, как атмосферные разряды", - подумал Миша. - Но без боя они не уступят, - продолжал Кар. - Я знаю их. Теперь они заглушают ваши радиопередачи, скоро начнут "гасить" или "заливать светом" ваши телепередачи. - Что ж, посоревнуемся и на телефронте, - усмехаясь, ответил Борин. - Наверное, дойдет до того, что индивидуальные телеустановки будут запрещены. За прием телепередач из СССР будут штрафовать, сажать в тюрьму, как это и сейчас делается в ряде стран с радиоприемом. Как интересно стало жить! - воскликнул Кар, потирая свои сухие ручки. - Прошу зачислить меня рядовым на телефронт! - закончил он, тряхнув рыжей бородкой. После этого "путешествия" Кар с новым интересом смотрел на своих друзей, словно они были с иной планеты. ПРИКЛЮЧЕНИЕ В ПУТИ - Как твоя нога, Миша? - Азорес? Здравствуй! Благодарю. Все идет прекрасно. Скоро прилечу к вам. А как твое путешествие? Много видел интересного? - О, как всегда, материал огромный! - ответил Азорес. - Какой материал? - Для газеты, конечно. Северо-западный угол Южной Америки - настоящие Балканы, к тому же Балканы в огне. Войны, восстания, перевороты не прекращаются. Однажды мы с Каром попали в такую сумятицу, что думали, там и головы сложим. Вырвались из этого ада капиталистических хищников и сразу же очутились на Луне, - Азорес рассмеялся. - Да, горная страна, куда мы попали в поисках следов Скотта и Вильямса, своим ландшафтом и вправду напоминает Луну. Днем - ужасающая жара, ночью - холод. Голые скалы. Пустыннейшее место на земле. Даже насекомых нет. Из животных встречались только ламы. Населения почти нет. И вот в этих-то местах бродили Скотт и Вильямс в поисках золота. Нам надо было найти индейца, работавшего на приисках Скотта и Вильямса... - А как вы добирались? Пешком? - На мулах, с двумя проводниками. Один из них метис, второй индеец. Однажды мы остановились на ночлег возле хижины скотовода-испанца. Он разводит лам и торгует ими. Это единственный в округе "отель". Хозяин встретил нас любезно и посоветовал разместиться на чердаке или внизу, где уже лежало на полу вповалку человек пятнадцать. Мы, конечно, выбрали чердак. Хозяин принес матрацы, которые пахли навозом и, казалось, были набиты картофелем, бросил их на пол чердака и старательно заткнул тряпками небольшие оконца. Мы подумали, что он старается уберечь нас от ночного холода, но немного погодя поняли, от чего именно. - От чего же? - Вот послушай. Переночевали мы и тронулись в глубь страны, где не было уже никаких отелей и вообще человеческого жилья. Наступающую ночь мы вынуждены были провести под открытым небом. Товарищ Кар перед выездом настоял на том, чтобы мы сделали себе прочные костюмы, этакие комбинезоны из парусины с капюшоном для головы. "Иначе нас заедят комары, вы не знаете Южной Америки", - сказал он. Но его познания также, видимо, были ограничены. Наши проводники сильно смеялись, когда я однажды развернул "водолазные" костюмы, лежавшие в чемоданах. "В горах нет ни москитов, ни мух, ни комаров", - сказал один. Пришлось положить костюмы в чемодан. Однако на первом ночлеге под голым небом мы вспомнили о костюмах. У нас не было даже накидок, а ночи там бывают холодные, ветер свирепый. Мы решили, что толстые парусиновые костюмы защитят нас от холода: облачились в свои "скафандры", надвинули на головы капюшоны, подостлав вниз войлочную полость. Наши же проводники, закаленные ребята, имели только одеяла. Их руки и ноги были голы. Стреножив мулов, проводники также улеглись поодаль от нас, и вскоре мы все уснули. Просыпаемся на рассвете - нет ни проводников, ни мулов. Неужели проводники украли мулов и удрали? Но почему же они не взяли наших чемоданов? Вдруг Кар приметил на земле нечто напоминающее плевки кровью. Пятна крови на месте, где лежали проводники. Значит, проводники убиты... За камнями раздался стон, а потом мы увидели одного проводника. Его бронзовая кожа стала бледно-синеватой, на груди, на руках и особенно на ногах были раны, словно его искололи пиками. Мы бросились ему на помощь. Скоро нашли и второго проводника, также всего израненного и без памяти. Мы не могли понять, что случилось, пока, наконец, первый проводник, набравшись сил, не рассказал нам. "Ночью на наш табор налетели, очевидно, крылатые хищники - летучие вампиры". Обычно они неслышно приближаются к спящему животному или человеку, прокусывают кожу такими острыми зубами, что сонный человек не ощущает боли, и начинают сосать кровь. Говорят, от этого человек засыпает еще крепче. Первого проводника нам удалось спасти, второй умер от потери крови. - А кровавые плевки? - Я просто думаю, что они от жадности пере