омневаюсь... -- благодушно сказал д'Артаньян, помахал ему рукой и отошел вслед за незнакомцем в надвинутой на глаза шляпе. -- Присядем здесь, если не возражаете? -- Не возражаю, -- сказал д'Артаньян, ожидая, когда будут произнесены условные слова. Однако он их так и не дождался. Незнакомец попросту сдвинул шляпу на затылок -- и д'Артаньян присвистнул от удивления. -- Ловко! -- сказал он, улыбаясь во весь рот. -- Милейший лорд Винтер? -- Тс! Я здесь под чужим именем... -- Понятно, понятно... Как там наш герцог? -- Он в добром здравии, -- тихо сказал лорд Винтер. -- Вот что, Арамис. За вами сейчас придет человек, к которому вы сюда и прибыли... Я опередил его буквально на четверть часа. У меня к вам будет интересное и серьезное предложение... -- Слушаю. -- Так уж получилось, что я в курсе всех ваших замыслов. О, не нужно хвататься за шпагу... Я вовсе не намерен вас выдавать. Во- первых, доносить позорно для дворянина, во-вторых, это было бы крайне невыгодно... Я, знаете ли, всей душой желаю успеха и победы вам и вашим друзьям, полного осуществления ваших замыслов... -- Спасибо на добром слове, -- настороженно сказал д'Артаньян. -- Но о чем вы, в таком случае, хотите со мной говорить? Лорд Винтер перегнулся к нему через стол, понизил голос до шепота: -- Арамис, я просто-напросто хотел попросить вас внести в ваши планы некоторые изменения, довольно-таки пустяковые... -- А именно? -- Я же говорил, что знаю практически все, -- сказал Винтер с загадочной улыбкой. -- Я вовсе не собираюсь вас просить внести какие-то изменения в судьбу некоего недалекого рогоносца по имени Луи... Но что касается других... -- Извольте выражаться яснее, -- сухо сказал д'Артаньян. -- Охотно. В конце концов, мы друг друга стоим, потому что оба сейчас -- отъявленные заговорщики... Дорогой Арамис, вы ведь почти незнакомы ни с герцогом Анжуйским, ни с принцем Конде, верно? -- Пожалуй... -- Вы их почти не знаете. Они ничего не успели сделать для вас -- одни лишь обещания. О, конечно, они их когда-нибудь сдержат, но я могу предложить вам гораздо более приятное будущее... -- И что я для этого должен буду сделать? -- Сущие пустяки. Вам даже не понадобится делать это самому, если не лежит душа. Вам нетрудно будет подыскать себе подручных среди заговорщиков... Итак, Арамис, я знаю, что кардинала Ришелье ваши друзья задумали убить в его замке Флери. Они явятся туда словно бы в гости во главе с герцогом Анжуйским и принцем Конде, а за столом разыграют мнимую ссору, шпаги появятся из ножен, и в суматохе с полдюжины их проткнут кардинала... Как видите, я знаю все. Но тут-то и начинаются те изменения, которые мне крайне желательны... Что, если суматоха продлится чуточку дольше, чем ваши друзья задумывали? Всего на пару минут дольше. Но в результате окажется, что сраженным оказался не только кардинал, но еще и герцог с принцем... Это ведь сущая безделица, Арамис: два-три удара шпагой, пара пистолетных выстрелов... И останется только ее величество, Анна Австрийская. Только она одна. И править она будет безраздельно. Ну к чему тут в этой комбинации герцог и принц? Тем более, что вы лично не теряете ничегошеньки, наоборот, приобретете еще больше. Вот вам доказательство серьезности моих намерений. -- Он извлек из-под плаща и положил на стол большой и тяжелый мешочек, издавший стук, словно приличных размеров булыжник. -- Здесь тысяча пистолей -- в испанских двойных, и это лишь, если позволено так выразиться, скромный первоначальный взнос... В дальнейшем моя благодарность неизмеримо превзойдет этот скромный залог дружбы. Поместья в Англии, с которых можно получить изрядный доход, орден Подвязки или Бани, титул... Мои полномочия, не сочтите за похвальбу, можно смело назвать неограниченными. Ваше будущее, согласись вы на мое предложение, можно считать устроенным, так что вам позавидуют многие... "Интересное предложение, -- цинически подумал д'Артаньян. -- И насквозь понятное, без малейших загадок. Нетрудно понять, кто будет набиваться в соправители к королеве при этаком-то раскладе. Лопни моя селезенка, речь идет об одном хорошо мне знакомом английском герцоге, недавно наставившем рога самому королю Франции. Недурную каверзу вы замыслили, господа англичане! В Столетней войне нас не победили, так, стало быть, решили попробовать с другого конца?" Но вслух он сказал, сохраняя на лице полнейшую невозмутимость: -- Интересное предложение, милорд... -- Могу дать вам честное слово дворянина, что я сдержу все свои обещания... -- Ну конечно, -- сказал д'Артаньян. -- Как же без честного слова в таких вот делах? -- Итак? -- напряженно спросил лорд Винтер. "Что тут думать? -- сказал себе д'Артаньян. -- На тысячу пистолей батюшка не только отстроит Артаньян и прикупит утраченные земли, но, пожалуй, сможет приобрести и заливные луга у горы Понс -- отличное подспорье в хозяйстве, сколько раз я об этом слышал... Если, как учит его высокопреосвященство, не имеют значения клятвы, данные заговорщикам и убийцам, то и деньги у них можно брать со спокойной совестью. Предназначались они для дурного дела, а пойдут на благое. Да и потом, грех не обмануть англичанина, еретика чертова, врага исконного..." -- По-моему, на такое предложение следует сразу отвечать согласием, -- сказал он, постаравшись придать себе самый коварный и зловещий вид, какой, по его убеждению, и должен быть у приличного заговорщика. -- Уговорили. Вы и мертвого уговорите, милорд, nqnaemmn с помощью таких вот увесистых аргументов... И он по-хозяйски придвинул к себе тяжеленный кошелек, подумав при этом: "Буду отсылать батюшке деньги, обязательно напишу, чтобы сколько-нибудь на церковь пожертвовал, тогда уж и вовсе никакого греха на душе..." -- Вы, надеюсь, сумеете все организовать? -- спросил Винтер озабоченно. -- Будьте уверены, -- сказал д'Артаньян. -- С такими деньгами это будет нетрудно. -- Но имейте в виду, что руки у нас длинные... -- Не сомневаюсь, -- сказал д'Артаньян. -- Что же, я постараюсь сделать все, что велит мне мой долг перед Францией, клянусь! "Ловко, д'Артаньян! -- подумал он восхищенно. -- Такую клятву не грех и соблюсти в точности. Я ведь ни капельки не лгу, я и в самом деле сделаю все, что велит мне долг перед Францией..." -- У вас мало времени, -- сказал лорд Винтер. -- Как только вернетесь в Париж, принимайтесь за дело... Ну вот и ваш человек. Мне пора удалиться, никто не должен видеть нас вместе... И он выскользнул из-за стола, словно бесплотный дух, во мгновение ока исчезнув в клубах заволокшего зал никотианового дыма... Казалось, он вообще не появлялся здесь -- но увесистый кошелек являл собою крайне весомый довод в пользу того, что разговор действительно состоялся, а намерения англичан, как обычно, были самыми коварнейшими... Д'Артаньян поторопился прибрать кошелек в карман. Глава восьмая О том, какое применение порой находили в Зюдердаме вареным ракам Едва он успел это сделать, как к его столику с самым невозмутимым видом приблизился человек при шпаге, судя по покрою одежды, несомненный французский дворянин, прибывший оттуда совсем недавно. -- Я имею честь видеть перед собой шевалье де Лэга? -- спросил он негромко, но с совершенно невозмутимым лицом. -- Да, -- кратко ответил д'Артаньян, придавая себе столь же невозмутимый вид, чтобы сразу показаться человеком серьезным и уж никак не новичком в многосложной науке заговоров. -- Мадрид и Зюдердам, -- произнес незнакомец. -- Флери и Париж, -- немедля ответил д'Артаньян. Незнакомец показал в согнутой ковшиком ладони испанский мараведис, изуродованный тем же манером, как тот, что лежал в кармане гасконца, -- и д'Артаньян незамедлительно предъявил для обозрения свой, с теми же предосторожностями. После чего незнакомец облегченно вздохнул: -- Наконец-то, Арамис... -- Черт побери, я вас жду уже три дня! -- обиженно заявил д'Артаньян. -- Простите, шевалье, но все окончательно решилось только сегодня. Граф вам расскажет остальное... -- Граф? Значит, это не вы -- граф де Шале? -- Я вас к нему проведу, -- сказал незнакомец. -- Пойдемте немедленно. Вы не заметили, чтобы за вами кто-нибудь следил? -- Вроде бы нет, -- сказал д'Артаньян. Капуцин, до сих пор клевавший носом над стаканом вина, все еще казался ему подозрительным, но он промолчал, помня, как только что обманулся с юнцом-художником. Черт побери, бывают же и мало пьющие капуцины, надо надеяться?! -- Слава богу, -- вздохнул незнакомец. -- Получив письма, вам надлежит спешить в Париж, не теряя времени. У вас остались в гостинице какие-нибудь ценные вещи? -- Никаких. Одни пустяки. -- Тем лучше. Где ваша лошадь? Слуга? -- Лошадь в конюшне неподалеку от гостиницы, там же и слуга... -- И вовсе прекрасно... -- сказал незнакомец. -- Когда поговорите с графом де Шале, седлайте лошадь и скачите в Париж, не возвращаясь в гостиницу. Не стоит рисковать зря, особенно когда при вас будут письма... -- Что-нибудь случилось? -- с небрежным видом опытного заговорщика спросил д'Артаньян. -- Пока нет, но... Красный чулок что-то определенно пронюхал. Его ищейки уже в Нидерландах. Я только что расстался с вашим другом Атосом, да-да, он тоже здесь, выполняет свою часть обязанностей... Насторожившись, д'Артаньян спросил елико мог беззаботнее: -- И что говорит мой друг Атос? -- В Зюдердам, очень похоже, приехал этот чертов д'Артаньян, один из любимчиков кардинала. Гримо, слуга Атоса, его видел вчера на набережной канала Медемблик... "Ага. -- подумал д'Артаньян. -- Когда я возвращался от красотки Елены..." -- Нет сомнений, что он примчался сюда вынюхивать наши секреты. Этот гасконец совсем молод, но дьявольски изворотлив и не на шутку опасен... "Спасибо на добром слове, -- подумал польщенный д'Артаньян. -- Вы, сударь, очень точно меня обрисовали..." -- Где он остановился, пока неизвестно. Гримо ищет его по всему городу и, я уверен, найдет. А уж тогда... Атос со своим дурацким благородством ни за что не одобрил бы иных задумок, но я всерьез думаю: а не прикончить ли этого гасконца и не скинуть ли труп в какой-нибудь канал? Одним шпионом меньше... -- Вы совершенно правы, сударь, -- серьезно сказал д'Артаньян. -- С этим проклятым гасконцем так и следует поступить, чтобы не вынюхивал тут, ищейка проклятая... -- Значит, и вы того же мнения? -- обрадовался незнакомец. -- А как же, -- сурово сказал д'Артаньян. -- Этого чертова д'Артаньяна давно следовало бы прикончить... -- Не можете забыть тот удар шпагой? -- усмехнулся незнакомец. -- Дело не в моих личных обидах, -- сурово ответствовал д'Артаньян. -- Речь, черт возьми, идет о судьбе Франции, какое может быть благородство? В канал кардиналиста! -- Вы ничего не имеете против, если я передам ваши слова Атосу? -- Наоборот, -- сказал д'Артаньян, размашисто шагая следом за провожатым по набережной одного из многочисленных каналов. -- Так и передайте -- Арамис настроен самым решительным образом. В канал этого д'Артаньяна, в канал! А до того -- нож ему в спину! -- Ну, это уже по части Гримо... Он, я надеюсь, справится. Если только Атос не заартачится. Поистине, он слишком большой чистоплюй, наш Атос, он предлагал более мягкий план, имеющий целью лишь лишить д'Артаньяна свободы... Д'Артаньян украдкой оглянулся, сделав вид, что поправляет перевязь съехавшей на спину шпаги. И приуныл несколько. Сбывались его худшие подозрения -- на значительном отдалении от них в том же направлении шагала примечательная фигура, тот самый монах-капуцин, коему вроде бы полагалось мирно подремывать над своим стаканом в трактире "Зваарте Зваан". Сердце у него упало, но он ничего не сказал спутнику -- лишь ono{r`kq определить, не похож ли этот навязчивый монах на переодетого Гримо, но так и не пришел к однозначному выводу. Трудно узнать даже кого-то знакомого, когда на нем не привычное платье, а скрывающая очертания фигуры монашеская ряса, вдобавок с нахлобученным на лицо капюшоном... Прошагав еще парочку улиц, провожатый свернул направо и остановился перед таверной "Зеленый дракон", из двери которой, как легко догадаться, валили густые клубы никотианового дыма. Они вошли, и незнакомец уверенно повел д'Артаньяна в дальний угол огромного общего зала, к невысокой двери с полукруглым верхом, обитой вычурными полосами кованого железа. Д'Артаньян последовал за ним без малейшего колебания или страха -- он просто-напросто передвинул шпагу так, чтобы была под рукой, и хорошенько осмотрелся, запоминая расположение помещений и выхода на случай скоротечного отступления, не имеющего ничего общего с тем, что принято именовать бегством. За дверью обнаружилась большая комната со сводчатым потолком и неизбежными навощенными балками, посреди которой за длинным столом сидело человек семь. Здесь никотиану не пили, д'Артаньян не усмотрел ни единой струйки дыма, зато к вину относились, как все нормальные люди -- стол был уставлен бутылками, по виду старыми, с благородным содержимым, не каким-нибудь пикетом. Прямо посреди стола красовалось странное сооружение -- крепко связанная из прутьев виселица, точная копия настоящей, размером с добрый парижский фут, и на ней на толстой крученой нитке болтался, временами легонько вращаясь вокруг оси, здоровенный ярко-красный вареный рак. -- Забавники у вас тут, я смотрю... -- тихонько сказал д'Артаньян спутнику, глазами показывая на багрового речного жителя, которому любитель поесть давно нашел бы лучшее применение. -- Это, как я понимаю, символизирует одного нашего общего знакомого? Тот расхохотался: -- У вас острый ум, милый Арамис! Ну конечно же, мы тут символически пока что вздернули Ришелье! "Боюсь, с настоящим кардиналом это будет проделать несколько труднее", -- подумал д'Артаньян. Сидевшие за столом их не заметили -- один из них, низенький и отчаянно толстый, напоминавший фигурой репку, вскочил, сбросив локтем стакан, и, воздев руку, словно ведущий в бой полки генерал, принялся декламировать, визжа и захлебываясь: -- Его уж нет! Исчез наш кардинал! Для всех его друзей -- ужасная потеря, Но не для тех, которых угнетал, Преследовал, тиранил, обижал... Они теперь избавлены от зверя! Исчез наш кардинал! И тот, кто за железную решетку Других с таким усердием сажал, Сам, наконец, в дубовый гроб попал! Когда кортеж чрез мост переезжал, Наш медный всадник, верно, во всю глотку Взглянув на этот гроб, захохотал! Исчез наш кардинал! "Под медным всадником он, надо полагать, имеет в виду конную статую великого Генриха на Новом мосту, -- подумал д'Артаньян. -- Что ж, все правильно: если кардинала и впрямь убили бы в замке Флери, гроб непременно повезли бы через Новый мост... Интересно, кто это? Угнетенный, преследуемый, только что из оков... То-то thghnmnlh жиром заплыла, щеки вот-вот лопнут... Самый что ни на есть несомненный и неподдельный изможденный узник..." -- Кто это? -- шепотом спросил он спутника. -- О, это совершеннейшее ничтожество, -- ответил тот пренебрежительно. -- Писателишка из Парижа, Андре... то ли Буроскью, то ли Бурлескью, самого подлого происхождения субъект, хотя и именует себя то немецким дворянином, то шведским графом, то даже потомком знатного еврея из Толедо, ведущего род прямиком от праотца Авраама... Ничего не поделаешь, любезный Арамис, в наши времена приходится вовлекать даже таких вот мизераблей -- простолюдины порой незаменимы, чтобы, собравшись стадом, одобрительным гулом поддерживать те решения, которые вкладывают в их дурацкие головы благородные господа. Кроме шпаг, нынче есть еще и типографский станок -- а этот вот парижский прощелыга умеет, что ни говори, складно сочинять вирши, памфлетики и тискать их на станке... Пусть его повеселится, потом отошлем назад на то место, которого он заслуживает... К тому же, скажу вам по свести, у него есть молодая проказливая женушка, а в этом случае подлое происхождение благородных господ отвращать не должно... Подождите минутку. Он прошел к столу и, склонившись над одним из сидящих, что-то зашептал ему на ухо. Тот, оглянувшись, живо вскочил и подошел к д'Артаньяну, а остальные, увлеченные вином и визгливыми виршами, и внимания не обратили на вошедших. На сей раз гасконец, несомненно, имел дело с дворянином -- совсем молодым, стройным, изящным. -- Вы и есть Арамис? -- спросил он отрывисто, как человек, принужденный спешить. -- Я -- граф де Шале, маркиз де Талейран- Перигор, служу ее величеству королеве. Надеюсь, вы простите мне, что не приглашаю вас к столу? Я бы выставил перед вами все вина и яства Зюдердама, но обстоятельства таковы, что вам следует немедленно отправляться во Францию. В городе... -- Рыщут кардинальские ищейки, я уже осведомлен, -- сказал д'Артаньян. -- Мне они пока что не попались, а жаль, был бы случай обнажить шпагу... -- Забудьте об этом! -- прошептал молодой граф. -- Интересы дела выше подобных забав... Письма, которые вы повезете, -- итог долгих и тягостных переговоров с испанцами... Впрочем, там все сказано. Он достал из-под колета [Колет -- камзол без рукавов.] довольно толстый свиток из доброй полудюжины свернутых в трубку бумаг и сунул д'Артаньяну. -- Возьмите и ненадежнее спрячьте под камзол! -- Я должен передагь что-нибудь на словах? -- Ну разве что... Пока они там будут расшифровывать письма... Передайте, пожалуй, что все в порядке. Испанцы дают деньги, их войска уже выдвигаются, чтобы согласно уговору занять пограничные города, а испанский король готов всеми имеющимися в его распоряжении средствами поддержать свою сестру, нашу королеву, вплоть до занятия Парижа... Первым делом, как и договаривались, следует покончить с кардиналом, тогда другого можно будет взять голыми руками -- насчет де Тревиля все решено... Кардиналу на сей раз пришел конец... "Э, сударь! -- воскликнул про себя д'Артаньян. -- Как выражаются у нас в Беарне -- не стоит жарить непойманного вепря..." Вслух он сказал: -- Я передам все в точности, граф. -- Торопитесь, бога ради! Я не хочу, чтобы вас видели эти... -- Он оглянулся в сторону расшумевшихся гуляк. -- В заговор втянулось столько случайного народа, от которого надо будет избавиться по миновании в нем надобности, а пока мне -- мне! -- приходится сидеть g` одним столом с подобными скотами, -- кивнул он в сторону толстяка, вдохновенно извергавшего рифмованные поношения кардиналу, коего этот субъект самонадеянно полагал уже покойным. -- Не возвращайтесь в гостиницу... -- Да, меня уже предупреждали. -- Отлично. Где-то тут рыщет д'Артаньян. Атос взялся с ним покончить, но это не тот случай, когда нас способно выручить дурацкое благородство Атоса. Бьюсь об заклад, он по всегдашнему своему обыкновению полагает покончить дело дуэлью, -- как будто сейчас допустимы обычные правила чести! Нет, не тот случай! "Ну, после таких слов моя совесть чиста совершенно", -- подумал д'Артаньян, пряча письма под камзол и тщательно застегивая пуговицы. -- Вперед, черт возьми! -- энергично поторопил его молодой граф. -- Письма передайте в руки герцогине... Удачи, Арамис! Глава девятая О разнице меж каббалистикой и наукой Д'Артаньян не заставил себя долго упрашивать -- он нахлобучил шляпу, кивнул на прощанье графу и побыстрее выскочил из комнаты, прежде чем на него успели-таки обратить внимание эти болваны, отчего-то искренне полагавшие, что кардинала Ришелье можно уничтожить посредством дрянненьких, бегущих впереди событий виршей и детских забав с повешенными раками. Оказавшись на улице, он огляделся. Капуцина в пределах досягаемости взора не наблюдалось. "Черт бы их побрал, опытных шпионов, -- подумал д'Артаньян. -- Может, они как-нибудь ухитряются, без всякой помощи нечистой силы, следить так, что их самих вовсе не видно? Нет, в конце концов, тут не беарнские леса, где можно затаиться в кустарнике, за деревом, на ветках наконец..." Он быстрыми шагами направился в сторону конюшен, где дожидался Планше с лошадьми. Трое выскочили ему навстречу из узенького кривого переулочка так быстро, что д'Артаньян в первый миг принял их за некое подобие чертей, -- но тут же спохватился: с каких это пор черти бросаются на христианина, хоть и нерадивого, средь бела дня, пусть и в насквозь еретической стране? И выхватил шпагу -- поскольку на него уже было нацелено сразу три. У каждого к тому же были и даги, длинные узкие кинжалы. Судя по их гнусно-решительным физиономиям, эти господа, если только тут уместно столь вежливое определение, намеревались действовать вопреки всем правилам дуэли (о коих, быть может, не слыхивали от рождения). На д'Артаньяна, направляемые недрогнувшими руками, устремились сразу шесть стальных жал. Хорошо еще, что в тесном переулочке они не смогли напасть сомкнутой шеренгой и мешали друг другу, ожесточенно сталкиваясь боками, а то и клинками, бросаясь вперед с тупой яростью, вызванной, без сомнения, особо щедрой платой. Первое время д'Артаньян довольно удачно отмахивался своей длинной рапирой, уклоняясь и делая финты -- кругообразные движения клинком. Однако, как опытный боец, он быстро понял, что дело его заведомо проигрышное: пока он стоял, прижавшись спиной к бугристой глухой стене, он был почти неуязвим, но нельзя же стоять так вечно. Рано или поздно которое-то из шести жал его достанет, потому что он лишен главного -- всякой возможности маневра. К тому же под распахнувшимися плащами у двоих из них блеснули рукояти пистолетов. В горячке первых минут они забыли о своем огнестрельном оружии, но как только вспомнят... Это не дуэль, никто me будет соблюдать правила чести... Спасение пришло столь же неожиданно, как выскочили нападавшие. За спинами хрипло дышавших наемных убийц показалась фигура в монашеской рясе братьев-капуцинов; трехфутовая сучковатая палка, увесистая и толстенная, лишь отдаленно напоминавшая пастырский посох, с каким подобает странствовать смиренному служителю божьему, взметнулась, описала короткую дугу и соприкоснулась с затылком одного из нападавших так удачно, что тот моментально рухнул без движения. С невероятным проворством монах сунул палку меж ногами второго, отчего тот растянулся на булыжнике мостовой во всю длину с невероятным шумом, а еще через миг обрушил свое нехитрое, но страшное оружие на запястье третьему, враз вышибив у того шпагу. Убийца взвыл, как иерихонская труба, -- но капуцин, уже не обращая на него внимания, схватил д'Артаньяна за рукав и поволок за собой лабиринтом кривых переулочков, мимо аккуратных домиков, каких-то бочек, шарахавшихся детей, повозок, тупичков, остолбеневавших почтенных горожан, куда-то чинно шествовавших с чадами и домочадцами... Гасконец не сопротивлялся, уже видя, что это -- друг. Наконец они остановились перевести дыхание -- и, повинуясь мановению руки капуцина, почти сразу же двинулись дальше нормальным шагом, не привлекая ничьего внимания. -- Спасибо, святой отец... -- растерянно промямлил д'Артаньян. -- Вас мне послал сам господь... -- Скорее уж один из его земных слуг, носящих кардинальские мантии... -- раздался знакомый голос. Капюшон на миг откинулся, д'Артаньян встретил проницательный взгляд черных глаз, увидел непревзойденную хищно-удалую улыбку графа Рошфора -- и тут же капюшон опустился вновь, оставив для обозрения лишь подбородок, выбритый, как и подобает смиренному монаху, не имеющему права щеголять модной бородкой вроде "рояльки". [Та самая бородка, что более известна нам под именем "эспаньолки". Во Франции именовалась "роялька", т. е. "королевская", поскольку ее, забавляясь парикмахерским ремеслом, выдумал именно Людовик XIII.] -- Рошфор! -- Тс! Брат Бруно, скажем... -- Вы здесь?! -- И не только я, -- загадочно сказал Рошфор. -- Во слишком неопытны, чтобы оставлять вас одного на столь непривычной стезе... Черт меня побери, д'Артаньян, вам еще многому предстоит научиться! Когда я увидел, с каким дурацким видом вы озираетесь на улице, явно пытаясь высмотреть, не следят ли за вами, у меня сердце упало... -- Тьфу ты, -- обиженно сказал д'Артаньян. -- А мне-то казалось, что я действовал очень ловко... -- Ничего подобного, уж простите. Не унывайте, со временем научитесь многим полезным премудростям... -- Вот, кстати, о премудростях, -- сказал д'Артаньян. -- Где вы научились так виртуозить посохом? Это что-то невероятное, прямо- таки сверхъестественное... -- Ничего сверхъестественного, -- усмехнулся Рошфор. -- Всего- навсего бой на пастушьих посохах. Научился в Каталонии. Даже у простонародья, знаете ли, можно почерпнуть много полезного. Для тех случаев, когда противник вместо честного боя на шпагах измышляет самые подлые приемы... -- Черт возьми! -- спохватился д'Артаньян. -- У наших пастухов, в Беарне, есть ведь нечто подобное! Но мне и в голову не приходило поближе присматриваться к забавам простонародья... -- И совершенно зря, -- серьезно сказал Рошфор. -- Ничего, будет bpel, я вам покажу, на что способны в умелых руках пастушеская палка, американская веревка с петлей и даже, не удивляйтесь, обычный сапог... Насколько я понимаю, вы получили письма от Шале? -- Да, вот они, у меня под камзолом... -- Отлично. Эта скотина Гримо почти достиг цели... -- Гримо? -- Да, я видел неподалеку его характерную физиономию, которую ни за что с другой не спутаешь... Ничего, не унывайте. Главное, они наткнулись на вас достаточно далеко от "Зеленого дракона". А потому, я уверен, долго не сопоставят одно с другим, будут полагать, что рыщущий по Зюдердаму д'Артаньян и курьер герцогини де Шеврез -- два разных человека. Когда они откроют, что речь шла об одном и том же, будет слишком поздно. -- Черт побери, но Атосу скажут, что здесь -- Арамис! -- Ну и что? События должны развернуться сразу после того, как вы прибудете в Париж. Ваша задача -- обскакать Атоса в прямом смысле. Ну, и вдобавок я позабочусь, чтобы этот достойный шевалье подольше не смог пуститься в путь. Даже если он догадается, что это вы выдавали себя за Арамиса, которому сейчас полагается мирно лежать в постели с раненым плечом, будет, повторяю, слишком поздно... -- Куда мы идем? -- Ко мне, -- сказал Рошфор. -- Здесь есть домик, хозяин которого мне всецело предан, там я могу быть самим собой, да и вы тоже... Нужно просмотреть письма. Чтобы и вы, и я знали их содержание -- мало ли что может случиться в дороге и с письмами, и с кем-то из нас... Так что лучше предусмотреть досадные случайности... В гостиницу вам возвращаться нет смысла -- слишком опасно. -- Да там у меня нет ничего ценного... нет, черт возьми, я совсем забыл! Деньги все при мне, но в гостинице -- подорожная на имя де Лэга и рекомендательное письмо к статхаудеру! Вдруг да понадобятся... -- Не беспокойтесь, -- сказал Рошфор. -- Там уже нет ваших бумаг... -- А где они? -- Где следует, д'Артаньян. Где следует, можете мне поверить... Ну вот, мы пришли. Он остановился перед небольшим домиком на берегу одного из многочисленных каналов, достал из недр рясы ключ и повернул его в украшенном медными пластинами замке. Дверь отворилась. Никто их не встречал. Д'Артаньян впервые столкнулся с диковинной планировкой, присущей нидерландским домам, -- все комнаты и комнатушки тут были расположены в разных уровнях, соединенные сложной системой лестниц и ступенек: домик совсем небольшой, но, право, заблудиться можно... Следуя за Рошфором, д'Артаньян поднимался все выше, пока они не оказались на чердаке, ютившемся под потемневшими от времени огромными стропилами. С первого взгляда д'Артаньяну показалось, что они попали в мастерскую алхимика: на железном листе в углу еще слабо курились дотлевающие угли, и над ними на треноге висел котелок с чем-то горячим, откуда пахло резко и неаппетитно. На старом столе выстроились в ряд несколько медных и стеклянных сосудов с разноцветными жидкостями -- но цвета эти не вызывали у гасконца никаких привычных ассоциаций. -- Прекрасно, -- удовлетворенно сказал Рошфор, сбрасывая рясу и оставшись в обычном дорожном платье. -- Корнелиус уже все подготовил... Давайте письма. Быть может, я поторопился, приказав Корнелиусу приготовить эту адскую кухню, но, судя по моему опыту, мы имеем дело с настоящими заговорщиками, матерыми, а у таких господ обычно принято использовать надежные меры предосторожности. H если человек не искушен в некоторых вещах... ну, давайте быстрее письма! -- Черт побери! -- ошарашенно воскликнул д'Артаньян, достав из- под камзола свиток и быстренько развернув его, после чего тот распался на полдюжины листов бумаги... Девственно чистых листов. -- Что такое? -- Они меня провели! -- воскликнул д'Артаньян горестно. -- Подсунули чистую бумагу! И пока мы тут торчим, настоящий курьер... -- Д'Артаньян, вам еще многому предстоит научиться... -- рассмеялся Рошфор. -- Это и есть письма. Гасконец озадаченно осмотрел все листы, один за другим, покачал головой: -- Вы шутите, Рошфор? -- Отнюдь. -- Но тут же не видно ни единой строчки, ни единой буквы! -- Глядишь, и появятся... -- весело пообещал граф, забирая у него бумаги. -- Для начала попробуем самое простое средство... Он высек огонь и одну за другой зажег восемь свечей в громадном кованом подсвечнике, после чего, к превеликому изумлению д'Артаньяна, принялся сосредоточенно и старательно водить одним из листов над колышущимися огоньками, держа бумагу совсем близко. При этом он, не отрываясь от странного занятия, не оборачиваясь к гасконцу, говорил: -- Есть особые чернила, которые, после того как ими напишут письмо, высыхают и делаются невидимыми. Иные из них проявляются под воздействием огня... но не в нашем, сдается мне, случае. Ничего, попробуем луковый отвар... Он аккуратно разложил лист на столе и принялся осторожно капать на него содержимым одной из склянок. Без всякого видимого результата. Точно так же не оказали никакого действия и жидкости из других сосудов, всех до единого. Наблюдая за бесплодными усилиями Рошфора, д'Артаньян все сильнее склонялся к мысли, что его самым коварным образом провели. Однако граф не походил на проигравшего. -- Одно из двух, -- сказал он задумчиво. -- Либо буквально за последнюю неделю выдумали какое-то новое хитрое средство, что маловероятно, либо остался верный, испытанный метод, который я специально оставил напоследок, сейчас вы сами поймете, почему... Вы себя, часом, не относите к неженкам? -- Да нет, я бы не сказал... А чего мне ждать? -- Серьезного испытания для вашего носа, -- с ухмылкой сказал Рошфор, направляясь в дальний угол чердака. Он принес оттуда полную самых обычных яиц корзинку и две миски. В одну, пошире и пониже, положил письмо, тщательно расправив лист, во вторую, повыше и пообъемистее, разбил первое яйцо... Д'Артаньян поневоле шарахнулся, зажимая нос, -- от яйца шибануло невыносимым смрадом. -- Шерт побери, -- прогнусавил гасконец, по-прежнему зажимая нос двумя пальцами. -- Оно ше тухлое! -- Тухлейшее! Как и все остальные! -- весело подтвердил Рошфор, крутя носом и морщась, но не прекращая своего занятия. -- Между прочим, это и есть самое трудное -- раздобыть дюжины три на совесть протухших яиц. Крайне своеобразный товар, его обычно незамедлительно выкидывают в отхожие ямы... Но старина Корнелиус постарался на совесть. Какова вонища, а? Шибает, как из пушки! -- Сачем? -- осведомился д'Артаньян, не решаясь отойти, чтобы не пропустить что-то интересное. -- Зачем непременно тухлые? Боюсь, я не смогу ответить, потому wrn сам не знаю толком. Тут нужно быть ученым химиком... Мне, в конце концов, важно не научное объяснение, а результат. Что до результата, он всегда одинаков: в тухлых яйцах содержится некое вещество, определенным образом действующее на определенный вид тайных чернил. Вот и все. Если нам повезет... Высоко поддернув манжеты, он с безмятежным видом принялся тщательно размешивать содержимое миски длинной деревянной палочкой, отчего чердак заполнился столь невыносимым зловонием, что д'Артаньян едва не кинулся опрометью прочь, но героическим усилием справился с собой, любопытство пересилило брезгливость, и он даже придвинулся вплотную к столу. -- Ну вот... -- сказал Рошфор. -- Думаю, достаточно... С загадочным видом фокусника он поднял обеими руками миску и осторожно стал лить ее содержимое в другую, стараясь равномерно распределить клейкую омерзительную массу по всей поверхности бумаги. Д'Артаньян, вытянув шею и уставясь через его плечо, даже убрал пальцы от носа, кое-как смирившись с запахом. -- Пресвятая дева! -- вскричал он, старательно, размашисто перекрестившись. -- Честное слово, граф, это сущее колдовство! На листе стали понемногу проступать некие знаки, становясь все четче, все темнее, все разборчивее... -- Это не колдовство, а всего-навсего наука, -- сказал Рошфор убедительно. -- Как видите, иногда и от господ ученых бывает польза -- не все из них, как выяснилось, занимаются отвлеченными высокими материями, неприменимыми в реальной жизни... -- Черт меня побери со всеми потрохами! -- воскликнул д'Артаньян, но, присмотревшись, продолжил упавшим голосом: -- Ну и что? Увидеть-то мы увидели это ваше тайное письмо, но его же нельзя прочитать. Тут какая-то каббалистика. Так и знал, что не обошлось без нечистой силы, у меня давненько были предчувствия, что добром дело не кончится, еще когда собирался в эту еретическую страну. Они тут все колдуны, вкупе с нашими заговорщиками... Действительно, там не было привычных букв, пусть даже складывавшихся бы в слова чужого, незнакомого гасконцу языка, -- лист покрывали аккуратные ряды цифр и каких-то загадочных значков, твердо сочетавшихся для д'Артаньяна с чернокнижием и прочим письменным колдовством. -- Успокойтесь, -- усмехнулся Рошфор. -- Письмо попросту написано шифром. Неужели вы ничего не слышали про шифр? -- Ах, вот оно что... -- пристыженно улыбнулся Д'Артаньян. -- Слышал, конечно, доводилось. Но я думал, шифр... это что-то такое... а он, оказывается, этакий... Но тут же ничего невозможно понять! -- По моему глубокому убеждению, на свете есть только одна вещь, которую невозможно понять, -- сказал Рошфор. -- Ход мыслей женщины и ее сердце. Все остальное пониманию поддается, пусть порой и с великими трудами. Что написал один человек, другой всегда сумеет прочитать. -- Так читайте же! -- Дорогой д'Артаньян, мне лестно, что вы столь высокого мнения о моих способностях, но сейчас и я бессилен. Ничего, мы преодолеем и эту трудность... А пока давайте сюда остальные листы. Вряд ли наши друзья из "Зеленого дракона" были столь изощренны, что каждое из полудюжины писем писали разными чернилами. Если первое поддалось тухлому яйцу, разумно предположить... Ну да, так и есть! Как тут же убедился д'Артаньян, остальные письма представляли собой ту же смесь цифр с каббалистическими знаками. Рошфор тщательно прополоскал их в ушате с водой, но запах все равно чувствовался. Покосившись на крутившего носом гасконца, Рошфор усмехнулся, спрятал листы себе за пазуху и взял свой могучий o`qr{pqjhi посох. -- Пойдемте. Попробуем разгрызть этот орешек... а заодно и познакомитесь с крайне примечательной личностью. Они вышли на улицу и минут пять петляли по узеньким улочкам, удалившись от канала, зато выйдя к другому, почти совершеннейшему близнецу первого, -- та же застоявшаяся темная вода, дуновение сырости, шаткие деревянные мостки, парочка отрешенных от всего сущего рыбаков, замерших над удочками... На сей раз, выйдя к небольшому узкому домику с островерхой крышей, Рошфор постучал медным дверным молотком. Им открыла старуха, столь полно отвечавшая представлениям гасконцев о ночных ведьмах, что д'Артаньян добросовестно повторил про себя молитву, -- лицо старой карги сморщенное, как печеное яблоко, крючковатый нос смыкается с крючковатым подбородком, дружелюбная улыбка обнажает парочку желтых зубов, ухитрившихся пережить всех своих собратьев... Однако Рошфор вошел без малейших колебаний. Вздохнув, гасконец последовал за ним по привычному уже лабиринту лестниц, лестничек и крутых ступенек в недра домика -- пока они не добрались до обширной комнаты. Точнее, некогда обширной. Сейчас чуть ли не все свободное пространство занимали толстенные фолианты и груды исписанной бумаги, лежавшие штабелями, кучами, чуть ли не достигавшими потолка, грозившими ежеминутно рассыпаться от легкого прикосновения локтем и рухнуть на голову неосторожному гостю, погребя его, словно снежная лавина в горах Беарна. В полной мере осознавая эту угрозу, д'Артаньян остановился на пороге, не решаясь двинуться с места без долгой предварительной рекогносцировки. Рошфор же уверенно направился в глубины бумажных лабиринтов. Впрочем, и он, откинув капюшон, зорко следил, чтобы ненароком не задеть книжно-бумажные стены и не погибнуть столь унизительной для дворянина смертью -- от удара по макушке увесистыми томами... Кто-то тронул д'Артаньяна за локоть, и он шарахнулся было, но вовремя опомнился, замер в неудобной позе, чудом не обрушив достигавшую его макушки стену из пахнущих пыльной кожей книг. Перед ним стоял низенький неопрятный старичок с круглыми глазами филина и припорошенной пылью лысиной, обрамленной венчиком всклокоченных седых волос. Глаза его горели совершеннейшим безумием, а в руке он сжимал большой лист усыпанной цифирью бумаги, коим без лишних церемоний потряс перед носом д'Артаньяна: -- Все сходится! -- воскликнул он ликующе, так непринужденно, словно они были знакомы с давних пор. -- Жизнеописание великого Александра Македонского укладывается в те же числовые закономерности! Число Зверя, деленное пополам! Понимаете вы, что это означает? Да посмотрите сами! Д'Артаньян представления не имел, о чем идет речь, но твердо помнил одно: сумасшедшим ни в коем случае нельзя противоречить, дабы не привести их в ярость... -- Э-э... конечно... -- сказал он осторожно, едва удержавшись от того, чтобы не кликнуть на помощь Рошфора. -- Как же тут не понять? Все столь ясно и достоверно изложено, что завидки берут... Кажется, он угодил в точку -- безумный старичок расплылся в дружеской улыбке: -- Рад, сударь, встретить столь проницательный ум, пусть в сочетании со столь юным возрастом. Я в вас сразу почуял подлинного ученого... -- Он надвинулся, прижал д'Артаньяна к стене и, потрясая у него перед лицом своей бумагой, горячечно заговорил: -- Все прежние историки были жалкими неучами и болванами, потому что тупо заполняли свои хроники убогим перечнем событий, не подозревая о существовании Великой Системы! И только я, я один, -- впервые! Вот вам подлинная хронология всех событий от Адама до наших дней! Onqjnk|js несовершенный наш мир создан богом, но руководим дьяволом, в основе непременно должно лежать Число Зверя -- 666! Лишь великая наука нумерология способна создать Систему! Если разделить Число Зверя пополам, если взять число 360, божественное число, положенное богом в основу движения земного шара, если привлечь магическое, священное число 9, мы достигнем гармонии! Тут нет места неразберихе! От завоевания Константинополя крестоносцами должно пройти ровно 333 года, а кто утверждает иначе -- тот неуч, тупица и болван! Должно пройти 333 года! От завоевания Константинополя до... -- Э-э, сударь... -- осторож