хнулся д'Артаньян. -- Ну, а если другие заранее предусмотрели, что вы не одобрите иных крайностей, и приняли свои меры, чтобы заставить вас замолчать навсегда? Вы уверены, что за спиной у вас не было человека, готового вонзить вам нож в сердце? Что же вы молчите, граф? У некоторых персон были свои персональные убийцы, готовые подправить жизненные и политические планы вышеозначенных персон... Де Тревиль посмотрел на него с такой затаенной болью, что д'Артаньян на миг преисполнился жалости и сочувствия, но только на миг. В конце концов, слишком серьезными и кровавыми были дела, чтобы поддаваться обычному человеческому сочувствию, и причина не в черствости, отнюдь, -- скорее уж в верности и долге... -- Ваше молчание красноречивее любых слов, граф, -- тихо произнес д'Артаньян. -- В глубине души вы, быть может, прекрасно отдаете себе отчет, во что ввязались, согласившись на эту вашу политику... -- Довольно! -- воскликнул де Тревиль. -- Я не нуждаюсь в сочувствии мальчишки, романтического и наивного! -- Пару минут назад вы назвали этого мальчишку жестоким и в одночасье повзрослевшим... Де Тревиль уже совершенно овладел собой. Он сказал холодно: -- Оставим эти словесные игры, д'Артаньян. Поговорим лучше о моем предложении. -- Вряд ли в этом есть особенная нужда, -- решительно сказал д'Артаньян. -- Я вынужден его отклонить без особенных раздумий. Поверьте, граф, тут нет ничего от юношеской скоропалительности, я все обдумал гораздо раньше... Понимаете ли, это очень просто объяснить. Помните, как я явился к вам, растерянный, чужой в Париже, не знающий никого и ничего? Вы изволили отвергнуть меня. О, поверьте, я нисколечко не обижаюсь на вас, вы были правы, вы поступали так, как подсказывало разумение и опыт... Повторяю, у меня нет ни обиды, ни мстительности -- в конце концов, никто не обязан верить явившемуся неизвестно откуда пришельцу без единой рекомендательной строчки, к тому ж с ходу взявшегося вам жаловаться на ваших лучших людей... Так что вы были совершенно правы. Но, видите ли... Нашлись и другие. Они приняли меня в свои ряды, не ища никаких особенных выгод, без далеко идущих целей. Попросту приняли во мне участие, не требуя ничего взамен, любой человек был бы глубоко благодарен за столь доброе отношение, но не в одной благодарности дело, вернее, уже не в благодарности. За это время я стал там своим, вы прекрасно понимаете, где... Я дрался вместе с ними, их цели -- мои цели, их задачи -- мои задачи, я к этому пришел своим умом, без принуждения и подсказки. Теперь уже вы поймите мое положение. Так сложилось, что все мои друзья -- там, а все мои враги -- здесь. Меня дурно приняли бы "синие плащи", а "красные" совершенно справедливо посчитали бы перебежчиком и предателем. Все, что я мог бы еще вам сказать, господин граф, пожалуй, заключается в одном-единственном слове -- поздно. Ваше предложение запоздало. Было время, когда я принял бы его, себя не помня от искренней и горячей благодарности, и почитал бы вас единственным на свете благодетелем. Но не теперь. Вы опоздали, граф... Я не могу предать своих друзей, единомышленников, тех, кто не далее как сегодня спас мне жизнь и кое-что еще, что, быть может, важнее моей ничем не выдающейся жизни. Я не могу предать кардинала, потому что служу ему искренне, я понимаю, чего он хочет, и готов в этом сопутствовать... Де Тревиль долго молчал, глядя на него с непонятным выражением лица. Странное дело, но д'Артаньян отчего-то onwsbqrbnb`k жалость к этому сильному и незаурядному человеку. В некотором смысле оба они были обречены поступать так, а не иначе -- ни честь, ни жизнь, ни судьба не оставляли им другого выбора, и было мучительно больно это осознавать. -- Д'Артаньян, д'Артаньян... -- произнес наконец де Тревиль с неподдельным сожалением. -- Ну что же, переубедить я вас не могу. Вы поступаете совершенно правильно... но, быть может, делаете ошибку. Как дворянин я восхищаюсь вами, но как верный слуга ее величества вынужден заметить, что вы поступаете крайне неосмотрительно, и это повлечет самые губительные последствия для вашей карьеры. -- Как знать, господин граф, -- сказал гасконец. -- Как знать... -- Могу вам пообещать одно: лично я никогда не стану ничего умышлять против вас. Но и воспрепятствовать ничему не смогу, в силу взятых на себя обязательств я даже не смогу хотя бы один- единственный раз предупредить вас, если мне что-то станет известно... Вам угрожает нешуточная опасность, вам многого не простят. -- Ну, это мне уже известно, -- сказал д'Артаньян. -- Что же, спасибо и на том... В сущности, господин де Тревиль, в нашем с вами положении нет ничего нового. Мы с вами всего-навсего смотрим на одно и то же с двух разных точек зрения. Вы давненько не бывали в Гаскони, но, без сомнения, помните, что мы, гасконцы, называем примыкающий к нашей стране залив Гасконским, а наши соседи, испанцы, именуют его Бискайским. Но сам залив -- один и тот же. То, что его именуют двумя разными названиями, решительно ничему не мешает и ничего не меняет -- те же волны, приливы и отливы, бури и корабли... И он решительно поднялся, раскланявшись со всей возможной грацией. -- Вы обдумали все? -- спросил де Тревиль, тоже поднявшись из- за стола. -- Не сегодня, граф, -- сказал д'Артаньян, -- Отнюдь не сегодня. У меня было достаточно времени, честное слово. -- Берегитесь. Это все, что я могу вам сказать. Д'Артаньян, уже повернувшийся было к двери, остановился и, поколебавшись, ответил: -- Право же, господин де Тревиль, я могу от чистого сердца посоветовать вам то же самое. Движимый столь же дружескими чувствами, что и вы... -- Мы более не можем оставаться друзьями. -- Я понимаю. Но ничего не могу изменить, господин граф. В конце концов, мы оба гасконцы и прекрасно понимаем, что иного поворота событий нельзя было и ожидать в данных условиях... Всего наилучшего! С этими словами д'Артаньян решительно вышел из кабинета, не оглядываясь и стараясь не поддаваться охватившей его смертной тоске, -- невероятно тяжело осознавать, что гасконцы способны в одночасье сделаться врагами... Глава седьмая Цена головы К некоторому облегчению д'Артаньяна, за время его отсутствия ни с верным Планше, ни тем более с лошадьми ничего не произошло. Планше дожидался его на огромном вымершем дворе, расхаживая с мушкетом наперевес и зорко озираясь, как примерный часовой. -- Ах, сударь! -- воскликнул он с облегчением. -- Столько я тут передумал... Двор пустой, смеркается, всякая чушь в голову лезет... -- Успокойся, Планше, -- сказал д'Артаньян задумчиво, беря у него поводья. -- Мы приятно поговорили с господином капитаном королевских мушкетеров, только-то и всего... "Если не считать, что королева Франции теперь рассердится на меня еще пуще, -- подумал он, вскакивая в седло. -- Но об этом не стоит говорить моему славному малому -- он, конечно, парень верный, но далеко не всякий отважится и далее служить человеку, которого ненавидит сама королева Франции..." Когда он поставил лошадь в конюшню и направлялся ко входной двери в неотступном сопровождении Планше с мушкетом, навстречу ему двинулся от тумбы ворот молодой человек в кожаном камзоле и шляпе с пушистым белым пером -- наряде, который сам д'Артаньян носил совсем недавно. Правда, гвардеец этот ему был положительно незнаком. Учитывая все сегодняшние события, нет ничего странного в том, что д'Артаньян, держа руку поближе к шпаге, окинул улицу подозрительным взглядом, но нигде не увидел притаившихся злодеев, никто не торопился нападать на него скопом, вечерняя улица была на удивление тиха, безмятежна и пуста... -- Я имею честь видеть шевалье д'Артаньяна? -- спросил незнакомец, кланяясь со столичной непринужденностью. -- Совершенно верно, сударь, -- вежливо ответил гасконец, не переставая, впрочем, зорко озирать улицу. Ему не понравилось, что молодой человек держался столь скованно и напряженно, что это ощутил бы и менее чуткий человек, не говоря уж о д'Артаньяне, чьи нервы были напряжены до предела... -- Мое имя шевалье де Невилет, -- сообщил незнакомец, беспокойно озираясь. -- У меня к вам чрезвычайно важное дело, которое не терпит отлагательства... Мы можем подняться к вам? -- Разумеется, -- сказал д'Артаньян. -- Прошу вас, сударь, идите вперед... Он смотрел в оба, но, оказавшись на лестнице, умерил подозрительность -- уж с одним-единственным злоумышленником, да еще у себя дома, где, как известно, и стены помогают, он как-нибудь справится. Шпага при нем, на стене висит целая коллекция трофейных, есть заряженные пистолеты, поблизости верный Планше... -- Вина? -- предложил д'Артаньян на правах радушного хозяина. -- Не откажусь, сударь... Молодой человек единым махом осушил свой стакан -- с видом не закоренелого пьяницы, а опять-таки крайне взволнованного человека. -- Выпейте еще, -- сказал д'Артаньян непринужденно. -- Мне чудится, любезный де Невилет, или вы в самом деле чем-то ужасно расстроены? Ба, да вы места себе не находите... -- Вы правы, -- с принужденным смешком признался странный гость. -- Даже не знаю, с чего начать... -- Знаете что? -- спросил д'Артаньян. -- Начните с самого начала. Это, право же, отличнейший способ, дальше все пойдет, как по писаному, можете мне поверить... Великолепный способ, я его давненько предпочитаю всем прочим... Черт побери, начните же с начала! -- Вы полагаете? -- нервно спросил гость. -- Честное слово! -- заверил д'Артаньян. -- Самый лучший способ! -- Дело в том, господин д'Артаньян, что обстоятельства сложились так... что именно я обязан вас убить... Школа кардинала -- великая школа. Д'Артаньян не двинулся с места, не пошевелился даже, но молниеносно окинул взором и комнату, и гостя, и его шпагу, прикинул мысленно не менее трех вариантов как нападения, так и защиты. И после этого спросил самым непринужденным, даже добродушным тоном, напоминавшим мурлыканье любимого кардинальского кота: -- Дорогой господин де Невилет, а не объясните ли, откуда вдруг у вас возникло подобное желание? О, я человек достаточно широких взглядов и соглашусь, что подобное желание с некоторых точек зрения вполне понятно и объяснимо, хотя сам я, как вы, должно быть, понимаете, отношусь к нему без малейшего восторга, как сторона, безусловно, крайне пристрастная... Я признаю за вами право питать желание меня убить... -- Да что вы! -- воскликнул гость растерянно. -- Я вовсе не питаю такого желания... -- Как выразился бы мой наставник и покровитель кардинал Ришелье, интрига приобретает интерес... -- протянул д'Артаньян. -- По- моему, дело запутывается. Сами вы вовсе не горите стремлением меня убить, но обязаны, понимаете ли... Вам кто-то приказал? -- Можно и так сказать... -- Послушайте, дражайший де Невилет, -- сказал д'Артаньян, не настроенный разгадывать шарады и ребусы, в противоположность своему доброму знакомому Рене де Карту, коему без этого и жизнь не мила, -- вам не кажется, что вы ведете себя странно? -- Простите! -- Нет уж, это вы меня простите! -- живо воскликнул д'Артаньян. -- У меня был чертовски трудный день, и я устал, как добрая дюжина дровосеков, только и мечтаю об отдыхе. Тут являетесь вы и начинаете разводить загадки вокруг намерения меня убить. Я согласен, тема довольно серьезная, а я -- лицо заинтересованное, и все же... Если вы намерены меня убить -- что ж, попробуйте прямо здесь и сейчас! Если у вас что-то другое на уме -- выкладывайте, черт возьми! Прикажете ломать тут с вами голову всю ночь? Нет уж, увольте! Он уже убедился, что взял верный тон -- напористый, даже резкий. Очень похоже, его загадочный гость не обладал ни особенной отвагой, ни выдающейся хитростью, все в нем выдавало человека нерешительного, волею случая замешавшегося в дело, от которого он теперь с удовольствием открестился бы. Д'Артаньян с некоторых пор полагал себя недурным знатоком интриг и заговоров. А потому продолжал, видя, что незнакомец на глазах приходит в совершеннейшее отчаяние, что выражалось в заламывании пальцев украдкой и ерзанье на стуле: -- Послушайте, любезный де Невилет... Такими вещами не шутят, особенно когда речь идет о людях, с равным умением пользующихся и шпагой, и услугами хмурых молодцов, обитающих в подвалах Бастилии отнюдь не в качестве заключенных... Упоминание о Бастилии и вовсе добило гостя -- он плаксивым тоном возгласил: -- Можете мне поверить, я хорошо понимаю, что такое дворянская честь! -- Ну вот и прекрасно, вот и отлично... -- тоном опытного исповедника сказал д'Артаньян. -- Облегчите же душу, душевно вас прошу, а то я могу и рассердиться, знаете ли... -- Изволите видеть, сударь, я служу в рейтарах... Там, где совсем недавно имели честь служить вы, пока не получили повышение... В роте только и разговоров о вашей Фортуне... Словом, мы с вами, можно смело сказать, сослуживцы. Только я два последних месяца провел в Нанте у родителей, ради поправления расстроенного здоровья. Так что мы не могли встречаться в роте... Когда я вернулся, ко мне пришел сержант Росне, вы ведь его знаете... -- Да, -- сказал д'Артаньян. -- Как редкостного прохвоста и выжигу, по которому тюрьма плачет, такое мое твердое убеждение. -- Совершенно справедливо, шевалье! Редкостный прохвост! Но так уж сложилось, что я впал в лютое безденежье. Из дома мне ничего не присылают, жалованье задерживают постоянно, у меня m`jnohkhq| нешуточные долги... -- Короче! -- Не знаю, известно ли вам это, но Росне входит в кружок людей, занимающихся в Париже примерно тем же ремеслом, каким в Италии занимаются те, кого называют "браво"... -- Черт возьми, я об этом и не подозревал! -- сказал д'Артаньян. -- Но нисколечко не удивлюсь. Он, значит, тоже... Такое имя им вовсе не подходит -- вся их бравада состоит лишь в том, чтобы хладнокровно убить человека, особенно когда их шестеро против одного и они могут сделать это, не подвергаясь опасности... И что было дальше? -- Я в полной нищете, шевалье... Стоит ли винить меня за то, что я взялся за подобное дело? Росне меня долго уговаривал, заверял, что все пройдет гладко, и я в конце концов согласился. Мы с ним пошли к одному дворянину на улицу Сен-Жак -- это он, по словам Росне, как раз и заказывал музыку, то бишь платил музыкантам... -- И что же это за дворянин? -- Мне так и не сказали его имени... -- В таком случае, опишите его. -- Охотно, сударь... "Черт побери! -- воскликнул про себя д'Артаньян, очень быстро уяснивший, о ком идет речь. -- То-то мне показалась знакомой эта закутанная в плащ фигура на Сен-Жерменской ярмарке! Вот скотина! Ну погоди ты у меня..." -- Этот дворянин сказал, что на Сен-Жерменской ярмарке его люди уже пробовали разделаться с вами, но им не повезло, там оказались ваши друзья, и им пришлось бежать... -- Вообще-то, он вам соврал, -- сказал д'Артаньян злорадно. -- Убежали один-два, а все остальные полегли на месте... -- В самом деле?! -- воскликнул де Невилет, дрожа всем телом. -- Ну, значит, я был прав, когда решил с ними не связываться... Вы понимаете, все это время я и не предполагал, что речь идет о вас. Это имя -- д'Артаньян -- мне ничего не говорило, я ведь объяснял уже, что был в Нанте, когда вас приняли в роту... Случилось так, что податься мне было некуда, и я взял у того дворянина деньги... -- Интересно, на сколько же он расщедрился? -- Ровно на пятьдесят пистолей... -- Тьфу ты! -- в сердцах воскликнул д'Артаньян. -- Я всегда полагал, что моя голова стоит дороже! -- Он мне дал ровно пятьдесят пистолей... Сказать по совести, этого все равно не хватит на покрытие всех долгов... Мне позарез нужно еще столько же... И он еще какое-то время развивал эту тему, на все лады расписывая убожество, в которое впал по воле злого рока и через слово упоминая эту, судя по всему, заветную для него сумму -- пятьдесят пистолей, так что и человеку менее опытному, чем д'Артаньян, давно стало бы ясно, куда несостоявшийся "браво" гнет... Когда гасконцу это надоело, он решительно прервал: -- Волк вас заешь, вы получите эти свои пятьдесят пистолей, если перестанете вилять и топить меня в многословии! Итак, вы с этим господином обо всем договорились, и вас приняли в компанию... Что дальше? -- Я -- человек предусмотрительный, -- с некоторой гордостью сообщил де Невилет. -- После того, как мы ударили по рукам и мне подробно растолковали, как вы выглядите, какой дорогой обычно ходите, где вас лучше всего встретить без свидетелей, я задумался, и крепко задумался. Судя по некоторым обмолвкам, речь шла о человеке, служившем совсем недавно в моей же роте, а я довольно щепетилен в вопросах чести... "Поспорить можно, ты еще более щепетилен в вопросе qnup`mmnqrh своей драгоценной шкуры, -- подумал д'Артаньян пренебрежительно. -- Ладно, не будем привередливы. Как выразился бы Рошфор -- лучше отступившийся от своего намерения наемный убийца, чем упрямый "браво", твердо решивший отработать полученные денежки, так что не стоит брезгливо кривиться..." -- Значит, вы узнали, кто я? -- спросил он вкрадчиво. -- Вот именно, сударь! О вас столько говорят в Париже... Мне рассказали, что вы перешли из рейтаров в мушкетеры кардинала, что кардинал вам покровительствует... Шевалье д'Артаньян, я верный слуга его высокопреосвященства, и ни за что не стану выступать против нашего гениального министра и его людей... Я решил пойти к вам и все рассказать. -- Похвально, друг мой, весьма похвально, -- одобрительным тоном, но про себя содрогаясь от отвращения, заявил д'Артаньян. -- Однако... Вы-то отказались от столь неосмотрительного предприятия, но остальные, я полагаю, настроены иначе? -- Совершенно верно, сударь! Они намерены вас подстеречь не позднее, чем завтра, их будет человек шесть или семь... -- Многовато для меня одного... -- Безусловно. -- Где это должно произойти? Визитер замялся: -- Шевалье, поймите меня правильно... Вы -- любимец великого кардинала, блестящий гвардеец, не то что мы, убогие и поистрепавшиеся... -- он с нескрываемой завистью уставился на новехонький красный плащ д'Артаньяна, висевший здесь же, сверкавший новехоньким серебряным шитьем. -- Вы пьете отличное бургундское, разъезжаете на великолепной лошади... -- Обыкновенный английский жеребец ценой всего-то в сто пистолей, -- хмыкнул д'Артаньян. -- Вы счастливец... Для вас сотня пистолей -- это "всего-то". Где вам понять бедняка, ради жалкой полусотни вынужденного податься в наемные убийцы... Д'Артаньян вздохнул, покосившись в сторону старинного дрессуара, где в одном из ящиков под одеждой покоился тяжелый кошелек. Ясно было, что вновь придется устроить маленькое кровопускание своей казне, -- но ничего не попишешь, собственная жизнь относится к тем статьям расходов, что не терпят ни малейшей экономии. Всякая скупость тут неуместна. Если отправить его восвояси, сержант Росне и его люди останутся на свободе -- и поди угадай, где они нападут и когда. Доставить этого прохвоста к полицейскому комиссару? Но он может от всего отпереться, и как ты его уличишь? Проще всего заплатить... С тяжким вздохом д'Артаньян полез за кошельком и отсчитал двадцать пять двойных испанских пистолей из числа тех, что получил от Винтера, положил их кучкой на стол и решительно прикрыл шляпой под носом у протянувшего было руку де Невилета: -- Нет уж, сначала рассказывайте... -- Они собираются ждать вас завтра возле Сен-Андре-дез-Ар. Росне уже знает, что вы ходите этой дорогой, да и место там тихое... -- Возьмите деньги, -- сказал д'Артаньян. -- Но вы обещаете, что мое имя нигде не будет упоминаться? -- Слово дворянина, -- кивнул гасконец. -- Если только и вы, в свою очередь, будете держать язык за зубами. Вздумаете предупредить этих забавников -- будете иметь дело... -- О, я понял! -- с живостью воскликнул де Невилет. -- Можете на меня положиться! Как ни утомлен был д'Артаньян, но, проводив гостя, вынужден был остаться на ногах -- все только начиналось... Не теряя времени, он отправился к полицейскому комиссару и hgknfhk суть дела -- разумеется, на нем при этом был красный плащ, и хотя имя кардинала так и не прозвучало, но намеки д'Артаньяна на некоторые обстоятельства были самыми недвусмысленными, высказанными так, чтобы комиссар не вздумал ни замять эту историю, ни отнестись к ней с прохладцей... На другое утро д'Артаньян вышел из дома в одиночку, чтобы заманить убийц ненадежнее. Де Невилет не обманул -- возле Сен-Андре- дез-Ар на гасконца набросились было семеро крайне решительных на вид субъектов, но, по странному совпадению, тут же нагрянули человек тридцать переодетых стражников и сцапали всю компанию еще до первого выпада шпагой... Глава восьмая, где гость ужасно рад видеть хозяина, а вот хозяин -- совсем наоборот... Д'Артаньян решительно поднялся по крутой, выгибавшейся вправо лестнице знакомого дома на улице Сен-Жак и вошел в небольшую прихожую. Растрепанный и заспанный слуга, чьи имя д'Артаньян решительно запамятовал -- если только вообще знал, -- уставился на него со вполне естественным раздражением лентяя, чья дрема была прервана столь бесцеремонно. Но во всем облике слуги не было ни страха, ни хотя бы легонького испуга -- и гасконец уверился, что слуга никоим образом не посвящен в некоторые предприятия своего господина. -- А, это вы, сударь... -- широко зевнул он, помнивший д'Артаньяна как былого собутыльника Пишегрю и спутника в предосудительном прожигании жизни всеми доступными способами. -- Господин маркиз изволят спать, поздненько вернулись вчера, то есть, если подумать, уже сегодня... -- Тут только он рассмотрел красный плащ д'Артаньяна, украшенный серебряным крестом, проснулся окончательно и вытаращил глаза в несомненном почтении: -- Это вы что же, в кардинальской гвардии теперь? -- Именно, -- кратко ответил д'Артаньян, не расположенный вести с этим олухом долгие беседы. -- Можешь не беспокоиться, я сам о себе доложу, к чему лишние церемонии... Он решительно отстранил оцепеневшего слугу и прошел в комнату. Бездельник не соврал: Пишегрю и в самом деле валялся в постели, оглашая окрестности оглушительным храпом. На столе теснились бутылки и стаканы, шпага висела тут же, на спинке кресла, и д'Артаньян тихонько убрал ее подальше -- осторожность не помешает, известно ведь, что загнанная в угол крыса от отчаяния способна прыгать высоко и кусаться ожесточенно..... Чуть подумав, он отыскал самый простой и быстрый способ -- взял стоявший в углу медный жбан с водой и размашисто выплеснул его на храпящего маркиза. Как и следовало ожидать, это возымело действие -- маркиз, все еще с закрытыми глазами, вскочил, словно подброшенный взрывом бомбы, заорал спросонья: -- Наводнение! И растерянно сел, смахивая с себя воду обеими руками. -- Не преувеличивайте, маркиз, -- насмешливо сказал д'Артаньян, тщательно притворив за собой дверь. -- Сена не способна на такие фокусы. Это я, ваш добрый друг д'Артаньян... причем, прошу отметить, никакое не привидение, кои вроде бы порой приходят обличить негодяя, а самый обычный человек из плоти и крови. Правда, вашей заслуги в том, что я жив, нет -- вы-то как раз приложили все силы, чтобы получилось совсем даже наоборот... Пишегрю, отчаянно хлопая глазами, отшатнулся к стене. Люди ecn пошиба, ведущие определенный образ жизни, со временем привыкают моментально приходить в здравый рассудок и лихорадочно искать выход из самых неожиданных сюрпризов -- иногда сама их жизнь зависит от изворотливости и быстроты ума... Так что беспутный маркиз, как убедился д'Артаньян, за какие-то мгновения оценил ситуацию и попытался выкрутиться... -- Д'Артаньян, мой добрый друг! -- вскричал он, раскрывая объятия. -- Ну вы и шутник, право! Мне приснилось вдруг, что Сена вышла из берегов и я иду ко дну... -- Удивительно пророческий сон, -- сухо сказал д'Артаньян, держа руку поближе к шпаге. -- Что за намеки? Черт, откуда вы взялись? И почему в этом плаще, что за маскарад? -- Маскарад? -- усмехнулся д'Артаньян. -- Нет, любезный, это не маскарад, а кардинальская служба... -- Вы в мушкетерах кардинала?! -- А вы не знали? -- Господи, откуда? После того прискорбного недоразумения в кварталах Веррери мы, если помните, не виделись более, я даже не слышал о вас... Ходили, правда, слухи, что вас то ли убили на дуэли, то ли вы вернулись в Гасконь... Все это говорилось столь убедительным и располагающим тоном, с такой невинной физиономией, со столь невинно выпученными глазами и столь искренне прижатыми к груди руками, что д'Артаньян, не знай он всего, мог бы и обмануться... -- Бросьте, Пишегрю, -- сказал он неприязненно. -- Я все знаю... -- Так-таки и все? -- воскликнул Пишегрю с той наглостью, что у подобных ему субъектов порой заменяет отвагу. -- В таком случае, не подскажете ли, сколько чертей может уместиться на кончике иглы? А сколько англичан в Англии? И из чего делают колесную мазь? -- Не паясничайте, -- сказал д'Артаньян, чеканя каждое слово. -- И не придирайтесь к формулировкам. Я имею в виду, мне известно все о покушении на Сен-Жерменской ярмарке и о тех рейтарах, которых вы наняли, чтобы нанизать меня на полдюжины шпаг... -- Черт раздери, д'Артаньян, да что вы такое несете? Вы что, не останавливались с позапрошлого дня? Хотите вина? А трубочку никотианы испить не желаете? Ах вы, шутник... -- Хватит, я сказал! -- прикрикнул д'Артаньян, топнув ногой. -- Вы, милейший, заврались... Надобно вам знать, что рейтар по имени де Невилет оказался не просто прохвостом, а прохвостом законченным: получив от вас денежки, он пришел ко мне. И оттого, что захотел заработать еще полсотни пистолей, и потому, что испугался -- ему никак не хотелось быть втянутым в убийство из-за угла человека, состоящего на кардинальской службе... Свести вас вместе, чтобы вы слушали его показания -- дело получаса... Не угодно ли взглянуть в окно? Настороженно косясь на гасконца, с грозным и непреклонным видом стоявшего посреди комнаты с рукой на эфесе, Пишегрю, осторожненько прижимаясь спиной к стене на случай внезапной атаки, добрался до окна и бросил на улицу быстрый взгляд. Д'Артаньян не двинулся с места, он и так знал, что увидел там побледневший маркиз: де Вард и Каюзак, тоже в известных всей Франции красных плащах с вышитыми серебром крестами, стояли на противоположной стороне улицы, глядя на окна маркиза с видом терпеливо ждущих добычу охотников. Пишегрю побледнел так, что его черные усы казались нарисованными отборным углем на белоснежной стене. -- Как видите, шутки кончились, -- безжалостно сказал д'Артаньян. -- До сих пор ваша персона служила предметом заботы лишь полицейских комиссаров. Положение изменилось самым pexhrek|m{l образом. Одевайтесь. Если не договоримся, мы все вчетвером прогуляемся до Сен-Антуанского предместья, где стоит мрачное каменное сооружение, именуемое Бастилией. Потом мы трое уйдем восвояси, а вы там и останетесь. И вами займутся уже другие люди, которые умеют разговорить и людей покрепче вас... -- Нет, но как же... -- сказал Пишегрю, улыбаясь уже просительно и жалко. -- Моя скромная персона -- и Бастилия... -- Не скромничайте, не скромничайте, -- сказал д'Артаньян. -- Вы натворили столько, что вполне доросли до Бастилии и ее пыточных подвалов... Сейчас вас не спасет никакой родственник -- как любого, кто попадает в Бастилию по велению кардинала... -- Д'Артаньян... -- Хватит! -- прикрикнул гасконец без малейшей жалости. -- Наверное, если бы вы пытались убить только меня, я бы вас... конечно, не простил бы, но отвел куда-нибудь на Пре-о-Клер или на пустырь за Люксембургским дворцом, попортил бы вашу шкуру шпагой и отпустил ко всем чертям. Но вы осмелились покушаться на жизнь женщины, которая мне дороже всего на свете, -- и так просто уже не отделаетесь! Ваши косточки славно захрустят на дыбе в подвалах Бастилии! Он не преувеличивал и не шутил, готовый привести все свои угрозы в исполнение. При одном воспоминании об острие шпаги, направленном Анне в сердце, кровь бросилась ему в лицо, и для жалости к этому подлецу попросту не осталось места. -- Де Невилет? -- переспросил Пишегрю. -- И что же рассказывает... Вернее, какую напраслину на меня возводит этот пьяница... -- Не виляйте! -- прикрикнул д'Артаньян. -- Я не намерен путаться в ваших увертках. Конечно, я не сразу узнал вас там, на Сен-Жерменской ярмарке, но потом, когда пришел мой бывший сослуживец по роте, все встало на свои места... Или вы будете говорить правду мне -- или расскажете ее чуть попозже, но уже другим... -- Послушайте, д'Артаньян... -- сказал смертельно бледный Пишегрю. -- Мы же были друзьями, мы совершили вместе столько проказ и пережили столько приключений... -- Короче! -- Что мне надо сделать, чтобы выбраться из этой истории целым и невредимым? -- Я же сказал -- быстренько рассказать мне все, без утайки. -- Можно... Можно стаканчик вина? -- Пожалуй, -- подумав, разрешил д'Артаньян. -- Только не увлекайтесь! -- Да вы же знаете, я могу выпить бочку безо всяких... -- Живее! Пишегрю проворно схватил бутылку, налил себе стакан, осушил его одним глотком и тут же налил второй. -- В глотке пересохло, -- пояснил он с жалкой, искательной улыбкой. -- Когда тебя будят таким вот образом и пугают Бастилией... -- Не пугают, а ясно обрисовывают будущее. -- Да, я понимаю... Влип, что называется... Д'Артаньян, я, право, любил вас, как брата, но мне предложили заплатить немедленно. -- И во сколько же оценили мою голову? -- брезгливо поморщившись, спросил д'Артаньян, -- Двести пятьдесят пистолей... -- А за убийство девушки? -- Это за все сразу... Двести пятьдесят мне отдали сразу, и еще столько же посулили заплатить, когда с вами и с ней будет покончено... -- Дешево же вас ценят, маркиз, -- хмыкнул д'Артаньян. -- Итак, как все случилось? -- Помните англичанина, того, что вы не дали нам прирезать в квартале Веррери? Не того труса, а второго, высокого такого, решительного на вид, с орлиным носом... -- Конечно. -- Позавчера он подошел ко мне в "Голове сарацина" и поздоровался как ни в чем не бывало. Не спрашивайте, как он меня разыскал, я и сам не знаю... Я подумал было, он хочет посчитаться, но он сказал, что имеет ко мне крайне заманчивое предложение, дал в качестве доказательства серьезности своих намерений десять пистолей и попросил вечером прийти в один дом на улице Вожирар... -- Дом под номером семьдесят пять? В тупичке? -- Вот именно. -- И вы... -- И я, поразмыслив как следует, пошел, -- признался Пишегрю убитым голосом. -- Конечно, я все обдумал сначала... Но потом решил, что тут нет никакой ловушки: не проще ли было проткнуть меня шпагой в переулочках возле "Головы сарацина"? К тому же он дал задаток. В общем, я решился и в условленный час постучался туда... Там уже ждал англичанин. -- Он был один? -- Нет, там были еще две женщины. Одну звали Мари, и она изо всех сил пыталась притвориться особой простого звания, но я-то не первый год живу в Париже! Я этот город и его жителей изучил как следует! Это была... -- Герцогиня де Шеврез, верно? -- Если вы все знаете сами, зачем... -- Продолжайте! -- В общем, я ее сразу узнал, -- заторопился Пишегрю. -- Вторая... а вот вторая, пожалуй что, и впрямь из простых, хотя весьма недурна собой и одета неплохо. Констанция, помнится... -- И далее? -- Англичанин спросил меня, зол ли я на вас до сих пор. Я честно признался, что да. Тогда он без обиняков предложил с вами рассчитаться -- поскольку, как выяснилось, вы чем-то крепко насолили не только мне, но и ему... Мы долго спорили... -- Долго торговались, хотели вы сказать, -- поправил д'Артаньян. -- Ну, знаете ли... Тут могут быть разные точки зрения. Вообще- то, я не имел ничего против касавшегося вас поручения, благо мне предстояло лишь найти исполнителей, а не самому браться за дело... Но когда вскоре выяснилось, что речь идет еще и о вашей любовнице... -- Выбирайте выражения, черт возьми! -- прорычал д'Артаньян. -- Простите, тысячу раз простите... Когда речь зашла о даме вашего сердца, даме из общества... О, Пишегрю все же не настолько подл! Мы вновь долго спорили... -- Долго торговались... -- Ну да, да... В конце концов он меня убедил... -- Пятью сотнями пистолей, в два приема? -- Ну что поделать, д'Артаньян, что поделать... Я человек бедный, из дома мне ничего не присылают уже давненько, жалованье в роте то и дело задерживают, в последнее время мне чертовски не везло в карты, да и малютка Мюзетта -- словно бездонный колодец. Я прямо-таки обнищал и попал в безвыходное положение... Д'Артаньян усмехнулся: -- Еще немного, и я разрыдаюсь от жалости к вам... -- Да уж, мое положение... -- Хватит! -- Как хотите, как хотите! -- воскликнул уже совершенно раздавленный Пишегрю. -- А дальше... Собственно говоря, рассказывать особенно и нечего. Вы правы, это я был на Сен-Жерменской ярмарке -- unrek присмотреть за этими идиотами, чтобы не напутали чего... -- Где вы их отыскали? -- Ну, такого добра в Париже хватает... Что там долго ходить -- в кварталах Веррери, я там свой человек... Но они провалили дело... Я решил во второй раз не иметь более дела с головорезами из окраинных трактиров и -- где были мои глаза! -- связался с этим прохвостом де Невилетом... -- Рыбак рыбака видит издалека... -- Да не язвите вы, и без того тошно! Этот англичанин мне непременно устроит выволочку -- два промаха подряд... -- И денежки назад потребует, а? -- спросил д'Артаньян. -- Вот это уж вряд ли, -- серьезно ответил Пишегрю. -- Хотел бы я видеть, как он с меня их стребует! Пойдет к комиссару и скажет, что дал мне денег на двойное убийство, но я не выполнил уговора, а потому он хочет через судейских получить денежки назад? Не смешите! Я боюсь, что меня попросту проткнут насквозь, англичанин -- человек решительный, может нанять кого-то вроде... -- Вроде вас самого? -- Это-то меня и пугает... -- признался Пишегрю сокрушенно. -- Черт возьми, я-то считал, что дельце простое и заработок легкий! -- Одного вы не учли, милейший, -- сказал гасконец. -- Что имеете дело с д'Артаньяном... -- Да я теперь и сам понимаю... -- смиренным голосом отозвался совершенно укрощенный Пишегрю. -- Вы не человек, а дьявол... -- Просто мне не нравится, когда меня пытаются убить, вот и все, -- сказал д'Артаньян. -- А уж когда речь идет еще и о... Что же мне с вами делать, Пишегрю? -- Д'Артаньян, я рассказал все честно и без утайки! Неужели вы обманете? -- Разве я вам что-то обещал? -- Ну, конечно, вы не давали честного слова... но вы же говорили, что не поведете меня в Бастилию, если я сам все расскажу... Послушайте... -- просительно заглянул он д'Артаньяну в глаза. -- Быть может, мне найдется местечко на кардинальской службе? Ей-же-ей, я всегда относился с почтением к великому кардиналу, жизнь готов за него отдать, кого хотите спросите! Д'Артаньян передернулся от брезгливости, но помня о всех уроках тех, кто был несравненно более опытен в тайной войне, сказал почти дружелюбно: -- Такие дела не я решаю. -- Я понимаю, конечно же... Но, может, пока суд да дело, я смогу быть вам полезен просто так? Вы понимаете? Я -- человек почти что нищий... -- Об этом я тоже не уполномочен говорить, -- сказал д'Артаньян. -- Хотя... Вы правы, англичанин вас, конечно же, постарается непременно расспросить, как случилось, что его денежки дважды пропали зря... Постарайтесь придумать убедительное объяснение. Вам, с вашим богатым и причудливым жизненным опытом, это удастся... Ну, а потом вы придете ко мне и расскажете, до чего у вас дошло и чем кончилось. -- С величайшей готовностью! -- воскликнул Пишегрю. -- Не сомневайтесь, я ему сумею заморочить мозги... Вот только... Я совершенно обнищал... -- Эге! -- воскликнул д'Артаньян. -- А остаток от тех двухсот пятидесяти пистолей? Зная вас, легко догадаться, что исполнителям вы заплатили не так уж много, львиную долю оставили себе... Де Невилету вы дали пятьдесят пистолей, вряд ли тем, с Сен-Жерменской ярмарки, перепало больше... -- Говорю же, мне в последнее время страшно не везло, что в кости, что в карты... И Мюзетта, не забывайте! Очаровательное qngd`mhe, но у меня сложилось впечатление, что золото она попросту плавит и хлебает столовой ложкой, столько его на нее уходит! Д'Артаньян, я же все вам рассказал и согласился осведомлять вас обо всем, что мне только станет известно... -- Черт с вами, -- сказал д'Артаньян, кладя на стол, на свободное местечко меж опорожненными бутылками, десять пистолей. -- Хватит вам за глаза, если не будете роскошествовать. Вполне может быть, получите еще... если принесете что-то толковое. -- Все сделаю! -- И избави вас бог меня обмануть! -- О, что вы, что вы! -- энергично запротестовал Пишегрю. -- Я все понимаю, куда же мне из Парижа... Чтобы жить здесь спокойно и дальше, придется служить честно... откровенно говоря, я всю жизнь мечтал прилепиться к кому-то сильному, а кто нынче сильнее кардинала? Будьте уверены, я не подведу... -- Да уж постарайтесь, -- сказал д'Артаньян, коротко поклонился и направился к двери. Он впервые в жизни покупал шпиона -- и чувствовал себя премерзко, словно в нечистотах вывалялся с ног до головы. Но что прикажете делать, если ваши враги не желают встречаться с вами в честном поединке? Кардинал Ришелье прав -- это гнусно и противно, но порой необходимо. Хотя бы для того, чтобы вовремя узнать о грозящих Анне опасностях, а ведь есть еще и кардинал, и Франция... Еще во время разговора с бывшим приятелем у него благодаря тонкому слуху охотника возникли подозрения -- и теперь, твердо решив их проверить, д'Артаньян подкрался к двери на цыпочках и внезапно что есть силы толкнул ее от себя. Послышался короткий вопль, словно нечаянно придавили кошку. Слуга, выглядевший уже не таким сонным, сидел на своем естественном седалище, разбросав ноги, глупо таращась на д'Артаньяна и прижимая ладонь к ушибленной щеке, которая на глазах становилась синей. -- Подслушивать нехорошо, -- наставительно сказал д'Артаньян, заведомо зная, что его поучения ни к чему не приведут, ибо слуги как подслушивали у замочной скважины с начала времен, так и будут это делать, пока стоит мир. Пишегрю выскочил следом в совершеннейшем расстройстве: -- Д'Артаньян, погодите! Не можете же вы просто так уйти! Ведь если Росне или кого-то из его людей схватят, они меня выдадут, мерзавцы, чтобы спасти свою шкуру! А я вам еще пригожусь, вот увидите! -- Честь имею сообщить вам, господин маркиз, что их уже схватили, всех до одного, -- сказал д'Артаньян, кланяясь. -- Но ведь... -- Не тряситесь, Пишегрю, -- сказал гасконец презрительно. -- Вы что, не поняли? Вас бы давно уже навестили господа стражники, но я вовремя договорился с комиссаром насчет кое-каких тонкостей следствия... Смотрите только, не разочаруйте меня! И он вышел на улицу, где Планше держал поводья его коня, а рядом стояли Любен, слуга де Варда, и лакей Каюзака, такой же рослый, как хозяин. -- Итак? -- спросил де Вард. -- Ну разумеется, -- сказал д'Артаньян. -- Наш друг милорд Винтер. Он все еще обретается на улице Вожирар, дом семьдесят пять. -- Черт