с каждым шагом сэр Маба стремительно уменьшался. Макет был совсем близко, метрах в десяти от края бассейна, но к тому времени, как Маба преодолел половину пути, он стал самым настоящим гномом. Маленький человечек поплыл дальше, делая неторопливые мощные гребки, достойные профессионального пловца. Когда сэр Маба взобрался на искусственный остров, он уже был настолько мал, что я едва мог его разглядеть - подходящий кавалер для андерсеновской Дюймовочки. Он картинно помахал мне крошечной ручкой и отправился обратно. Теперь гномик стремительно рос - незабываемое зрелище! Через несколько секунд из бассейна вышел сэр Маба Калох, и его рост был в точности таким же, как прежде. - Ничего себе! - уважительно сказал я. И рассмеялся: - Хотите сказать, что вы превратили своих друзей в гномов? И они живут в миниатюрной копии Холоми? Слушайте, но в таком случае я не понимаю, почему они не предпочли отсидеть в настоящей тюрьме? - Скажем так: сначала у них не было выбора, - сухо сказал Маба. - А потом они оценили преимущества этого места. Идем в гостиную, поболтаем. У тебя же еще есть время, верно? - Есть, - кивнул я. - А даже если бы и не было... - Что, проняло? - обрадовался он. - Что мне в тебе действительно нравится, мальчик, так это твое любопытство. Если бы не сие замечательное качество, ты был бы совершенно невыносим... Идем, идем! Мы преодолели несколько дюжин ступенек - подвал был очень глубоким - и отправились в гостиную. Сэр Маба Калох был в своем репертуаре: засунул руку под стол и извлек оттуда прозрачный кувшин с ярко-зеленой жидкостью. На вкус его угощение оказалось похожим на не слишком сладкий лимонад, приготовленный из каких-то лесных трав. Довольно вкусно, только требуется время, чтобы привыкнуть. Я решил похвастаться своими достижениями в области потрошения Щелей между Мирами - перед кем и хвастаться, если не перед учителем, а ведь именно сэр Маба Калох когда-то научил меня этому чуду 5. В те времена у меня уходило полчаса, чтобы достать из-под подушки сигарету, а теперь - всего несколько секунд, и я извлекаю из небытия все, что душе угодно. Впрочем, когда я сам не знаю, что именно мне требуется, в моих руках нередко оказываются вещи, происхождение и назначение которых не поддается никакому определению. Но на сей раз я твердо решил раздобыть что-нибудь однозначно вкусное. Спрятал руку под Мантию Смерти - это куда эффектнее, чем лезть под стол! - и торжественно поставил перед сэром Мабой кружку с горячим шоколадом. Снова полез за пазуху и разжился второй кружкой - для себя. - Это вкусно! - проникновенно сказал я Мабе. - Попробую тебе поверить, - он настороженно принюхался, потом продегустировал шоколад и остался доволен. - Напиток с твоей родины, да? - Ага, - гордо кивнул я. - Ты очень быстро научился этому фокусу, - одобрительно сказал сэр Маба. - У тебя уходит всего вдвое больше времени, чем у меня, а ведь я впервые попробовал пошарить в Щели между Мирами около тысячи лет назад... Ладно, как-нибудь на досуге научу тебя еще чему-нибудь. - Чему? - восхищенно уточнил я. - Не знаю пока, - он пожал плечами. - Когда решу, ты будешь первым, кого я поставлю в известность, так что можешь спать спокойно! - Спасибо! - я растаял от его похвал и обещаний, так что почти забыл о деле. Но потом все-таки вспомнил. - А вы расскажете мне, почему ваши друзья живут в крошечной копии Холоми? - спросил я. - Когда Джуффин сказал мне, что вы прячете у себя нескольких Магистров, я подумал, что они просто живут в вашем доме - благо найти его нелегко! - и запираются в своих комнатах, когда к вам все-таки кто-то приходит. А они, оказывается, стали гномами и томятся в зачарованном замке девяти футов высотой... Или эта тайна не для моих ушей? - Почему же, именно для твоих! - жизнерадостно заверил меня сэр Маба. - Просто Джуффин не совсем правильно меня понял, когда я называл своих подопечных "приятелями". Я пошутил, а он решил, будто мы действительно дружны... Ну да, Джуффин-то всегда был на особом положении и не слишком вникал, кто с кем дружит. У твоего шефа в те времена было очень простое и, в сущности, единственно правильное отношение к людям вообще и к Великим Магистрам, в частности: этих убиваем, этих оставляем - и все! А нюансы наших личных отношений сэра Кеттарийского Охотника не слишком интересовали. - Правда? - удивился я. - Он же очень любопытный! - Не-а, - насмешливо протянул Маба. - Джуффин прикидывается. Он все время прикидывается. В последнее время он предпочитает казаться любопытным, веселым, любителем комфорта, хорошей еды и твоих знаменитых "мультиков", которые он упорно смотрит на улице Старых Монеток... ну и единственным защитником спокойствия Соединенного Королевства, заодно. А в старые времена у него были другие маски - те, которые ему тогда были удобны. И это правильно, потому что, если Джуффину вдруг взбредет в голову снять все свои маски, одну за другой... грешные Магистры, я даже не решаюсь предположить, что обнаружится под последней из масок! Впрочем, подозреваю, он их еще долго не снимет, разве что разживется новыми! Я почувствовал неприятный холодок в затылке, меня даже слегка передернуло. - Я пока не сказал ничего такого, о чем ты сам не догадываешься, - холодно заметил Маба. - Так что нечего прикидываться слабонервной барышней: все равно не поверю! - Ладно, - я взял себя в руки, напомнил себе, что любые слова, нравятся они мне, или нет - это только слова, так что нечего шум поднимать. - Тогда рассказывайте дальше о своих друзьях - или все-таки недругах? - Они ни то, ни другое, - ответил Маба. - Не друзья, не враги, просто мои знакомые Магистры, которые не хотели отправляться в бессрочную ссылку, поскольку их пугала разлука с Сердцем Мира. Все они - очень хорошие колдуны, но понятия не имели о Невидимой Магии, поэтому вдали от Ехо их могущество действительно могло бы здорово упасть в цене. И тогда я предложил им убежище: я как раз закончил работу над копией Холоми, и мне требовалось поселить туда пару-тройку могущественных жильцов... - Просто так? - удивленно спросил я. - Просто так, сэр Макс, даже кошки не родятся! - строго сказал Маба. Мне стало смешно: его речам вообще-то никогда не был свойственен пафос, а эту дурацкую фразу про кошек он произнес почти как какой-нибудь герой подпольщик свое последнее "но пасаран!" Мы немного помолчали. Потом сэр Маба сжалился надо мной и снова заговорил. - Если бы я не заселил это место, оно осталось бы бесполезной мертвой игрушкой. А беглые Магистры вдохнули в мой маленький остров жизнь, подарили ему часть своей силы. Теперь это место принадлежит им, и они скорее не пленники, а его повелители. Если бы они оказались в настоящей Королевской тюрьме - ты же знаешь, какие там порядки? Колдовать в Холоми не получается ни у кого - по крайней мере, Очевидная Магия там совершенно невозможна. А в Истинной эти ребята до сих пор не разбираются. И что бы они там делали? Жрали, спали, читали свежие газеты? Не так плохо по сравнению со смертью, но не так уж весело по сравнению с их нынешним существованием! - А там, на вашем маленьком острове, они могут колдовать? - осторожно спросил я. - Сколько угодно, - кивнул Маба. - Но их чары не распространяются за пределы острова. Так что ребята могут творить все, что им вздумается - нашему Миру они не повредят, даже солнце тучкой на пять минут не закроют, ты уж мне поверь! - Все равно, как-то это мне не нравится, - вздохнул я. - Они же становятся такими маленькими! Великие Магистры стали гномами, копошащимися на игрушечном острове - жалкая судьба! - Когда-нибудь, - мягко сказал сэр Маба, - когда ты станешь старше, спокойнее и сильнее, я непременно приглашу тебя побывать на этом острове, - он заметил откровенный ужас в моих глазах и успокаивающе добавил: - Всего на один вечер, не переживай! Но я заранее уверен, что ты не захочешь оттуда уходить, так что мне придется вытаскивать тебя силой. Там очень хорошо, Макс. Время не властно над обитателями моего маленького Холоми: они не стареют, скорее даже становятся моложе, словно их личные часы действительно пошли вспять. Иллюзия собственной силы там становится полной настолько, что можно наконец-то расслабиться и ничего не делать - разве что изредка шевелить мизинцем своей могущественной руки, чтобы поразмяться. И самое главное: в моем маленьком Холоми обитает особое счастливое настроение. Покой, умиротворение, немедленное исполнение всех желаний и полная иллюзия, что это будет продолжаться вечно. Сейчас моим гостям нет никакого дела до того факта, что они кажутся нам - тем, кто стоит на другом берегу - крошечными созданиями. Не думаешь же ты, что бабочка страдает оттого, что она меньше тебя ростом? Да ей нет никакого дела до тебя и твоих гигантских размеров! То же и с моими гостями... - Я не могу с вами спорить, - вздохнул я. - В конце концов, я просто не пробовал - как оно там, на этом вашем острове... Сейчас мне пробовать не хочется. Возможно, потом любопытство снова приведет меня в ваш подвал, и я сам стану вас уговаривать - не буду зарекаться! Но объясните мне, глупому: а почему вы не хотите их отпускать? - Почему не хочу? - удивился Маба. - Я-то, как раз, не против. Мои гости, правда, уже давно не желают уходить, но я бы мог их убедить, или даже выгнать оттуда силой, если бы считал, что это зачем-то нужно. Но им, в сущности, некуда идти. Я вопросительно уставился на него. - Сам подумай! - усмехнулся сэр Маба. - Ребята вроде их не уживутся в Соединенном Королевстве при нынешних порядках. Уезжать они не захотят, как не захотели сделать это сразу после окончания войны за Кодекс. Скорее всего, они начнут бузить и дело закончится тем, что их упекут в настоящую тюрьму Холоми - если прежде они не примут смерть от тебя, или кого-нибудь из твоих симпатичных коллег. Зачем лишние жертвы? Их за последние триста лет и так было достаточно. Я знаю многих ребят, которые сейчас были бы счастливы променять свою неуютную камеру в Холоми, или еще менее уютную могилу на несколько квадратных дюймов территории моей игрушки... К сожалению, мой маленький остров не слишком вместителен. - А сколько их там у вас живет? - с любопытством осведомился я. - Одиннадцать человек. В свое время я заманил их туда хитростью, но теперь, когда я навещаю своих "квартирантов", мы беседуем как лучшие друзья. Они до смешного мне благодарны. Я рассказываю им свежие новости, и ребята совершенно счастливы, что им не приходится жить в настоящем Ехо - городе "больших" людей, где начальником Тайного Сыска является ненавистный им Кеттарийский Охотник, который лично следит за тем, чтобы горожане не совершали никаких чудес, кроме самых примитивных и безобидных... Впрочем, одного своего гостя я все-таки выпустил - почти в самом начале. Парень все взвесил, и решил, что не хочет наслаждаться иллюзорными чудесами моего безопасного убежища. Он сказал, что собирается заняться Невидимой магией, и я знал, что он меня не обманывает. В любом случае, я все-таки - не профессиональный тюремщик и уважаю чужие решения. - И что с ним сейчас - с тем, кого вы выпустили? - с замирающим сердцем спросил я. - Ты сам оказался свидетелем его смерти, - усмехнулся сэр Маба. - Ты же был вместе с Джуффином, когда он прикончил Гугимагона 6? - А перед этим Гугимагон неоднократно пытался прикончить меня, - заметил я. - Да вы же, наверное, сами все знаете... - Знаю, конечно. И гораздо больше, чем ты, - согласился Маба. - Так что пусть мои гости остаются моими гостями - что бы ты об этом не думал! Кстати, ты уже убедился, что они не имеют никакого отношения к тем безобразиям, которые творятся в городе? - Да, пожалуй, - я выдавил вымученную улыбку - все лучше, чем постная рожа! - Впрочем, то, что творится в Ехо, пока не тянет на настоящее безобразие. Так, детские шалости! По крайней мере, еще никто не пострадал, насколько мне известно. - Да, именно "детские шалости", лучше и не скажешь! - почему-то оживился сэр Маба. - Все, тебе пора, Макс. Спеши, а то грозный Кеттарийский Охотник разгневается и откусит тебе голову. Он проводил меня до порога и запер за мной дверь. На сей раз обошлось без фирменных чудес Мабы Калоха: переступив его порог, я не обнаружил себя в своем кабинете, или на верхушке самого высокого дерева в Ехо, или на дне какого-нибудь водоема, а просто оказался в его саду, благополучно добрался до собственного амобилера и поехал в Дом у Моста. По дороге я вспомнил о "великой миссии" сэра Джуффина Халли и так разволновался, что послал ему зов, не доехав до Управления всего каких-нибудь два квартала. "Ну как, - поинтересовался я. - Ваша дипломатическая миссия увенчалась успехом? У поваров не будут отбирать Серьги Охолла? Кухонная магия не оказалась под запретом?" "Все в порядке, сэр обжора, - лаконично отрапортовал мой шеф. - Ты лучше рассказывай, что тебе показал Маба?" - Как это - что? Задницу, конечно. Незабываемое зрелище! - вслух сказал я, поскольку как раз столкнулся с ним на пороге нашей половины Управления. Джуффин нетерпеливо нахмурился, и я виновато добавил: - Идемте в кабинет, я вам все расскажу. Драматическая история о судьбе одиннадцати мятежных Магистров довела моего шефа до слез: он смеялся, словно я без устали травил свежие анекдоты. - Маба не перестает меня удивлять! - восхищенно резюмировал Джуффин. - Что-что, а сюрпризы делать он мастер. Нам всем еще учиться и учиться! - А у меня от его "пансионата для злых волшебников" сердце не на месте, - мрачно сказал я. - Какое именно? - ехидно прищурился мой шеф. - Только не говори, что оба: не поверю! А с наступлением темноты мы с Джуффином забрались в корзину летающего пузыря Буурахри. Перед началом полета шеф некоторое время пыхтел с каким-то многоэтажным заклинанием: окружал наше транспортное средство густым облачком темного тумана - теперь нам оставалось только хором запеть: "я тучка, тучка, тучка, а вовсе не медведь!" Но наша маскировка была куда лучше, чем у мужественного пионера аэронавтики Винни-Пуха. Если честно, я до сих пор панически боюсь высоты. Вообще-то человек, которому доводилось парить над остроконечными крышами Ехо без всяких вспомогательных средств, мог бы давным-давно избавиться от своей детской фобии, но у меня почему-то пока ничего не получалось... Разумеется, я старательно делал вид, что со мной все в порядке, поэтому вверенный моему управлению пузырь Буурахри взмыл в небо куда быстрее, чем это происходит обычно, когда им управляет нормальный человек, которому нет нужды что-то доказывать окружающим. Через несколько минут земля осталась так далеко внизу, что я понял: перестарался. Хотел было опустить наш летательный аппарат пониже, но Джуффин запротестовал. - Ничего, так даже лучше. Теперь нас точно не заметят. Я слегка перестраховался, заказал сэру Шурфу пасмурную погоду: чтобы никаких звезд и уж, тем более, луны, и побольше темных тучек вроде нашей. Но излишняя осторожность не помешает. - О'кей, как скажете, - согласился я. И осторожно полюбопытствовал: - А вы действительно думаете, что сегодня ночью эти неизвестные герои повторят свой подвиг? - В другое время и в другом месте я бы сказал тебе: не имеет никакого значения, что я думаю, поскольку надо просто делать все, на что ты способен, а не гадать, как сложатся обстоятельства... Но сегодня я могу сказать тебе: я совершенно уверен. Я просто знаю, что так будет. Понятия не имею, что это был за "летающий дом", и кто помочился на Иафах, но я предчувствую скорую развязку. Имею я право на нормальное человеческое предчувствие? - Было бы довольно странно, если бы я сказал "нет", правда? - улыбнулся я. Ожидание не показалось мне томительным. Если честно, давно я так славно не проводил время. Сэр Джуффин был в ударе: он развлекал меня историями о Смутных временах и мятежных Магистрах - тех, кто отдыхал в "санатории имени сэра Мабы Калоха", и о тех, кто отправился в изгнание, философски пожимая плечами, или изрыгая прощальные угрозы - в зависимости от темперамента. Собственно говоря, поначалу мы пытались вычислить, кто из них мог вернуться в Ехо, чтобы хорошенько поразвлечься. Ни одной путной гипотезы у нас так и не родилось, зато мы с шефом замечательно поболтали, благо торопиться пока было некуда. - Ага! - торжественно сказал мой шеф, неожиданно прерывая очередную захватывающую историю о Великом Магистре Ордена Решеток и Зеркал Эшле Роххе. - Сэр Шурф только что прислал мне зов. Домик на улице Пузырей благополучно исчез. Правда, на сей раз это совершенно незаметно для стороннего наблюдателя - если сторонний наблюдатель - не наш сэр Шурф. Мелифаро был рядом и ничего не заметил - а ведь он тоже не новичок! - Как это - не заметил? - удивился я. - А вот так. Со стороны может показаться, что ничего не изменилось. Если давеча сэр Кофа обратил внимание, что оранжевый дом Епы Боблы исчез, и вместо него стоит какое-то новое здание, то сегодня он просто прошел бы мимо, потому что внешний вид дома остался прежним. Но это больше не настоящий дом. Так, наваждение - и ничего больше. А индикатор сэра Шурфа при этом показывает, что кто-то нескромно применил аж восемьдесят восьмую ступень Черной магии. Понял? - Ничего не понял, - печально констатировал я. - А куда подевался настоящий дом? - Вот! - обрадовался Джуффин. - Это именно тот вопрос, на который мне ужасно хочется получить ответ... И кажется, я его уже благополучно получил. Посмотри-ка на сей летающий объект, Макс, и только попробуй заявить, что он "неопознанный"! - И где вы только нахватались таких выражений? - проворчал я. - Вы сбиваете меня с толку, сэр: по законам жанра вам просто не полагается знать, что такое "неопознанные летающие объекты". Это исключительно моя привилегия - замусоривать речь непонятными словосочетаниями из моего Мира! - Сам виноват, - добродушно огрызнулся мой шеф. - Притащил сюда это свое кино - представляешь, чего я нахватался за эти годы?! И вообще, прекращай молоть чушь, обрати свой пламенный взор вниз и скажи мне: что ты там видишь? - Дом, - несчастным голосом сказал я, - тот самый грешный летающий дом, печально знаменитую галлюцинацию наших доблестных алкоголиков из Городской Полиции. И знаете что хуже всего? Я даже не могу сделать вид, что меня это удивляет. Собственно говоря, именно ради встречи с этим шустрым памятником архитектуры мы и покинули твердую землю. - Так мило с твоей стороны не притворяться полным идиотом чаще, чем требуется! - восхитился мой шеф. - А тебя не затруднит сделать еще парочку гениальных выводов, которые напрашиваются сами собой? - Ждете, что я сейчас дурным голосом заору: "да это же тот самый оранжевый дом с улицы Пузырей!" Не дождетесь! - твердо сказал я. - Хотя дом действительно тот самый. Даже скучно: никакой тебе интриги! - Ничего себе - "никакой интриги"! - возмутился Джуффин. - Ты забываешь, что нам с тобой еще предстоит поймать тех, кто находится внутри. - Ну да, схватить и обезвредить, - отчаянно зевнул я. - Тоже мне проблема: куда они денутся - от вас-то! А если учесть, что внизу их еще и сэр Шурф караулит... Я вообще с самого начала мог поехать домой и снова завалиться спать. - Не перегибай палку, - нахмурился Джуффин. - Я, конечно, могу испепелить этот домик прямо сейчас, да ты и сам это можешь - невелика наука! Но сейчас - не Смутные времена, чтобы сначала убивать, а потом разбираться. - А жаль, - ехидно усмехнулся я. - Жаль, - совершенно серьезно согласился он. - Но как бы там ни было, а сегодня нам не следует кого-то испепелять - разве что, вдруг выяснится, что это вопрос жизни и смерти. Я предпочитаю просто проследить за полетом этого неизвестного героя. По-моему, он заслуживает всяческого восхищения. Знаешь ли ты, что в Ехо даже в старые времена было не слишком много колдунов, способных преодолеть земное притяжение? Совершенно особое искусство! - Скажите уж прямо: вы просто надеетесь, что этот ваш "неизвестный герой" отважится повторить свой вчерашний подвиг и еще раз помочится на крышу Иафаха! - фыркнул я. - Пустячок, а приятно! - Какая нечеловеческая проницательность! - усмехнулся Джуффин. - Ну, надеюсь... Полагаю, у тебя нет возражений? - Ради вас я готов на любую жертву, - вздохнул я. - Хотя предчувствую, что теперь мне придется болтаться между небом и землей на пару часов дольше. Вы знаете, что я не являюсь фанатом воздухоплавания? - Знаю. Именно поэтому тебе следовало бы залезать в этот грешный пузырь как можно чаще, - невозмутимо заметил мой шеф. - До тех пор, пока тебе не станет все равно. - Если я начну проделывать все вещи, которые мне не нравятся, да еще и до тех пор, пока мне не станет "все равно", мне придется подать в отставку, - сердито буркнул я, - поскольку на посещение службы времени просто не останется! - Все не обязательно, - великодушно сообщил этот изверг, - клизму, пенки от молока и даже посещение дантиста вполне можно пропустить... Смотри-ка, Макс, а ведь домик действительно держит курс на Иафах! Теперь я совершенно уверен, что там засел сумасшедший... вернее, целая команда безумцев. Пакостить два раза кряду на одном и том же месте... Неужели они не понимают, что в Иафахе не идиоты сидят?! Мальчики Нуфлина подготовились к романтической встрече, это же само собой разумеется! - А может быть эти ребята в домике как раз и хотят ввязаться в хорошую драку? - предположил я. - Пойти на штурм Иафаха только потому, что им приспичило еще раз помочиться на его крышу - как романтично! - Это, собственно говоря, и является самым убедительным доказательством их безумия! - упрямо заявил мой шеф. - Да, а драку-то надо попытаться предотвратить, - озабоченно добавил он. - Только кровопролития в самом центре города нам не хватало... Но нам так и не пришлось вмешиваться: никакой драки не вышло. Летающий дом медленно приблизился к высоким стенам, возведенным вокруг резиденции Ордена Семилистника, а потом вдруг развернулся и полетел в обратном направлении. - Ага, испугались! - торжествующе заявил я. - Похоже на то, - согласился Джуффин. - Почуяли, что сегодня туда лучше не соваться. Тем лучше: значит воздушного боя не будет. Ограничимся небольшой наземной потасовкой... А чего ты, собственно говоря, ждешь? Следуй за ними, горе мое! - Я ждал вашего указания, - подобострастно сообщил я. - Я - солдат, сэр. Я не думаю, а выполняю приказы. Командуйте! - Вот я и командую, - усмехнулся мой шеф. Мы последовали за летающим домиком. Таинственный "начальник экипажа", скрывающийся внутри, не стал ничего придумывать, а просто направился обратно, на улицу Пузырей. - Смотри внимательно, Макс, - сказал Джуффин, когда мы приблизились к месту назначения. - Интересно, как наваждение будет уступать место настоящему дому... Признаться, я ожидал более эффектного зрелища: каких-нибудь таинственных превращений с фейерверками. Все оказалось проще и элегантнее: летающий дом просто опустился на землю, на то самое место, где стояла его точная копия, сливаясь со своим двойником по мере погружения в его иллюзорную плоть. Но сэр Джуффин Халли остался доволен. - Красиво! - одобрительно сказал он. - Вот когда научишься проделывать такие штуки, сэр Вершитель, можешь считать, что жизнь прожита не зря! - Можно подумать, самое великое чудо всех времен и народов! - обиженно буркнул я, поскольку понятия не имел, как можно проделывать такие фокусы. Честно говоря, я не сумел бы приподнять этот домик даже на полметра над землей, а о таких тонкостях, как мягкая посадка, вообще речи быть не могло... - Что, завидно? - усмехнулся мой шеф. - Не переживай, сэр Макс: мне тоже завидно. - Хотите сказать, что вы так не умеете? - обалдел я. - Если очень постараюсь - пожалуй, получится, - с некоторым сомнением сказал он, - но, боюсь, не так элегантно... Знаешь, вообще-то я никогда не был охотником тратить свое время на такие красивые, но почти бесполезные пустяки. Я всегда был очень практичным парнем... может быть, даже больше, чем следует! С другой стороны - зачем тратить кучу сил, чтобы заставить летать целый дом? Вполне достаточно, если ты сам можешь оторваться от земли, когда тебе потребуется, но даже это не обязательно, если ты постиг науку исчезать и появляться снова... Но эти ребята в доме, кто бы они ни были, красиво работают! - Красиво, - согласился я. - Ну что, идем на посадку, познакомимся с этими гениями? - И как можно быстрее, - кивнул Джуффин. - Сейчас лучше не терять ни минуты, чтобы потом не кусать локти... Ох, ничего себе посадка! Сколько тебе заплатили за покушение на мою жизнь, мальчик? Он был прав. Я настолько проникся необходимостью поторопиться, что дно корзины нашего летающего пузыря коснулось земли прежде, чем мой шеф закончил говорить. Так что назвать посадку "мягкой" было бы некоторым преувеличением. Но мы с Джуффином дружно решили, что хвататься за ушибленные места будем потом, и покинули несчастный летательный аппарат с такой скоростью, словно он вот-вот собирался взорваться. К нам тут же присоединился вынырнувший откуда-то из оранжевой мглы фонарей сэр Шурф Лонли-Локли, здорово похожий на строгое серьезное привидение в своем белоснежном лоохи, и мы отправились в дом, знакомиться с героями нашего нового "романа". Колдуны, засевшие внутри дома, кто бы они ни были, могли гордиться: честно говоря, я не припомню случая, когда арест преступника производился бы при одновременном личном участии "господина Почтеннейшего Начальника" сэра Джуффина Халли, сэра Шурфа Лонли-Локли с его смертоносными ручищами, да еще и меня, любимого, в придачу - все-таки какая-никакая, а "Смерть на Королевской службе"! В таком составе мы разве что с фэтаном сражались7, да и это случилось в те благословенные времена, когда от меня толку было не намного больше, чем от возницы, сидевшего за рычагом нашего служебного амобилера: только на то и сгодился, чтобы стать наживкой, на которую клюнуло это древнее чудовище - впрочем, весьма живучей наживкой, к счастью... - Если эти гении вдруг начнут сопротивляться - а на их месте я бы непременно начал! - действуй правой рукой, сэр Шурф, - сказал Джуффин, берясь за ручку входной двери. - Разумеется, - кивнул тот. - Эти господа, кто бы они ни были, хорошие колдуны, но их проступок яйца выеденного не стоит. В старые времена так развлекались разве что очень добродушные люди... - Шурф аккуратно снял огромную защитную рукавицу со своей правой руки. Перчатка, которая когда-то была верхней конечностью Младшего Магистра Ордена Ледяной Руки Йука Йуггари, а теперь принадлежала нашему Мастеру Пресекающему ненужные жизни - с тех пор, как он собственноручно откусил эту самую руку в конце Эпохи Орденов - и обладала способностью парализовать свою жертву. Впрочем, по сравнению со смертоносной, испепеляющей все на своем пути левой рукой сэра Шурфа, правая всегда казалась мне практически безобидной... Они сидели в гостиной - дюжины две человек, весь Клуб Дубовых Листьев в полном составе. Хорошо одетые пожилые мужчины и женщины - если бы в Соединенном Королевстве был какой-нибудь парламент, я бы первым проголосовал за то, чтобы эти господа немедленно стали его членами. Меньше всего на свете они были похожи на ребят, которые прошлой ночью дружно мочились на крышу резиденции Ордена Семилистника, а только что пытались повторить сей бессмертный подвиг. Тем не менее, факты говорили обратное. - Тайный Сыск столицы Соединенного Королевства, - сухо представился Джуффин. - Надеюсь, вы не откажетесь проследовать с нами в Дом у Моста, господа? - Не откажемся, - деревянным голосом сказал один из джентльменов в красном лоохи. Остальные молчали и только смотрели на нас во все глаза, как мне показалось, скорее с облегчением, чем со страхом. Это было немного странно, но я тут же напомнил себе, что о нас по Ехо ходят самые жуткие слухи, поэтому этим милым людям было приятно убедиться, что мы ведем себя вполне прилично. - Вот и хорошо, - удовлетворенно кивнул Джуффин. - Амобилеры уже стоят возле дома, так что не будем откладывать... В доме еще кто-то есть? - Прислуга, - таким же деревянным голосом ответил джентльмен в красном лоохи. - Восемь человек. Они там, - и он указал рукой в направлении двери, ведущей куда-то вглубь дома. Я тут же отправился в указанном направлении и после недолгих блужданий оказался на кухне. Увы, там никого не было. Распахнутое настежь окно, ведущее во внутренний дворик, красноречиво свидетельствовало о том, что обыскивать дом нет нужды: очевидно, ребята смылись отсюда, как только дом приземлился. Черт, вообще-то их можно понять! - Удрали, - сообщил я шефу, которого догнал уже на пороге. - Ну и Магистры с ними, - отмахнулся он. - Удрали - значит, разыщем. Впрочем, на кой они нам сдались?! - Хотя бы для того, чтобы Меламори и Нумминорих тоже ощутили свою причастность к этой операции, - улыбнулся я. - Побегают по следам - если не преступников, то хоть свидетелей, какое-никакое, а все развлечение! - Ну разве что, - флегматично согласился Джуффин. Наши преступники, тем временем, рассаживались по амобилерам. - Побудь тут, сэр Макс, - скороговоркой сказал мой шеф, занимая место в одном из амобилеров. - Сейчас сюда заявится Мелифаро с командой полицейских: надо же обыскать помещение! Поможешь им, если потребуется, а потом вернетесь в Дом у Моста на пузыре - не бросать же его здесь до утра. - Пузырь я могу и в пригоршню спрятать, - меланхолично отозвался я, про себя подумав, что хватит с меня на сегодня воздушных полетов! - И вы можете спрятать его в пригоршню и доставить в Дом у Моста. Считается, что наши полицейские должны на нем чего-то там патрулировать - вот пусть и патрулируют на здоровье! - Обойдешься. Я его в Дом у Моста не повезу, не надейся! - Джуффин явно видел меня как на ладони. - Сам доставишь. И не надо сверлить меня страдальческими глазами. На твоем месте я бы воспользовался возможностью лишний раз сделать то, чего не хочется - когда еще будет повод! Они уехали, а я некоторое время сердито смотрел на ни в чем не повинный летающий пузырь. Разумеется, мой шеф был прав, он вообще всегда прав, и никуда от этого не денешься! Но я не отказал себе в удовольствии сделать небрежный жест левой рукой, после которого уандукский летательный аппарат уменьшился настолько, что его размеры показались бы невыразимо малыми даже "квартирантам" сэра Мабы Калоха, и оказался в моей пригоршне, уютно устроившись там между большим и указательным пальцами. По крайней мере, теперь я мог быть уверенным, что его не стащат, пока я буду слоняться по загадочному дому... кроме того, теперь у меня был хороший шанс вернуться в Управление на амобилере - как бы "по рассеянности"! Через несколько минут рядом со мной затормозил амобилер, из которого выскочил совершенно лучезарный Мелифаро. За полторы секунды он успел выпалить "хороший вечер", сообщить мне, что "эти грешные кельди наконец-то остались в прошлом" и войти в дом. Этот неисправимый пижон уже успел сменить оранжевое лоохи, в котором был утром, на ярко-малиновое. В сочетании с зеленым тюрбаном и нежно-голубой скабой, оно производило совершенно непередаваемое впечатление: если бы я был быком, я бы непременно на него бросился, не дожидаясь призывных взмахов плаща. Следом за нами в дом вошли три офицера Городской Полиции: мой добрый приятель Апурра Блакки и еще двое - их я знал только в лицо. Все они производили впечатление людей, у которых голова работает в оптимальном режиме - и как только таких ребят заносит на работу в полицию, под крылышко к генералу Бубуте?! - Возьмите на себя второй и третий этажи и подвал, ребята, а мы пошарим здесь и на кухне, - бодро скомандовал Мелифаро. - Индикаторы я вам уже дал, или не успел? - Вы только собирались, а потом Апурра начал рассказывать анекдот, - вежливо ответил один из полицейских. Ага, точно! Кстати, надо бы его не забыть... - Мелифаро извлек из кармана три маленьких круглых прибора, немного похожих на компасы - индикаторы, которые помогают несведущему человеку сразу определить, применялась ли при изготовлении той или иной вещицы Очевидная Магия, и если да - то какой ступени. - Если найдете что-то подозрительное, сразу зовите нас, - заботливо предупредил Мелифаро. - Никаких несчастных случаев на работе, ребята: у меня есть мечта ночевать дома, и горе тому, кто лишит меня этой возможности своей преждевременной гибелью! Мы остались вдвоем в гостиной. Мелифаро тут же принялся обыскивать помещение - вообще-то это надо видеть! Малиновый вихрь несколько раз пролетел по комнате, остановился в центре, возле обеденного стола и бодро заявил: - Так, ну тут ничего интересного, пошли на кухню! - Ты так торопишься домой? - ехидно поинтересовался я. - Что? - рассеянно переспросил он. Потом понял и укоризненно покачал головой: - Я тороплюсь домой, конечно, но это не имеет никакого отношения к делу. Просто я уже знаю, что тут нет ничего заслуживающего внимания. Не все же такие тугодумы, как ты! - А что за анекдот-то? - спросил я, когда мы оказались на кухне, и лоохи Мелифаро снова замелькало, вызывая у меня головокружение. - Хороший, - усмехнулся он. - Про тебя. - Опять про меня? - огорчился я. - Ага. Напился, дескать, сэр Макс до потери пульса... - Клевета! - возмутился я. - Не было такого! То есть, было, конечно, но давно и не в Ехо. Я вообще не помню, когда в последний раз пил что-то крепче камры! - Я тоже такого не припомню, - миролюбиво согласился он, - но это не я придумал. Это народная молва, чудовище! Рассказывать дальше? - Давай, - буркнул я. - Ну вот. Напился сэр Макс до потери пульса. Забрел на Кладбище Кунига Юси, свалился в вырытую про запас яму и уснул. Через пару часов ему стало холодно, он проснулся, дрожит. А мимо идет кладбищенский сторож, тоже пьяный. Видит: разрытая могила, в ней сидит какой-то мужик, дрожит, стонет: "Ох, холодно мне, холодно!" Сторож ему - то есть тебе! - и говорит: "Так тебе и надо, не фиг было выкапываться!" - Ничего, - одобрил я. - Только непонятно - почему именно про меня? Этот анекдот можно рассказывать про кого угодно: хоть про тебя, хоть про самого сторожа, смысл не изменится. - А нашим горожанам нравится, чтобы было именно про тебя, - усмехнулся Мелифаро. - Это называется слава, бедняга... Ох, посмотри-ка, что я нашел! Вот чем они тут занимались! - и он заразительно расхохотался. - Что ты нашел? - я с любопытством уставился на крошечный керамический кувшинчик, который он откупорил и теперь принюхивался к его содержимому. Целая армия точно таких же кувшинчиков стояла на кухонном столе. - Это грем! - торжественно сообщил Мелифаро. Можно подумать, что его слова мне хоть что-то объясняли! - Я не знаю, что такое "грем", - сухо сказал я. - И это свидетельствует, что у тебя совершенно не остается времени на личную жизнь, парень! - фыркнул он. - Это же чудодейственное средство, мой бедный сэр Макс, специально для влюбленных мужчин, которые хотят потрясти избранницу и не выпускать ее из постели несколько суток кряду... - Явный перебор, - усмехнулся я. - Некоторым нравится, - весело сообщил он. - Беда в том, что для изготовления грема требуется аж двадцать шестая ступень Черной магии. Немного больше, чем могут себе позволить наши знахари после принятия Кодекса Хрембера, будь он неладен! Поэтому грем - большая редкость, и стоит дорого. За несколько лет до твоего появления в Ехо нам пришлось упечь в Холоми старого Кванку Поплу, который зарабатывал на жизнь исключительно изготовлением и продажей грема. С тех пор наши столичные герои-любовники совсем приуныли! В Ехо его больше никто не делает, правда иногда привозят небольшие партии с окраин Соединенного Королевства: там колдовать труднее, зато и гадов вроде нас с тобой, которые мешают хорошим людям немного поворожить в своем подвале, в провинции почти не водится... Но привозят совсем мало! - Я уже понял, что столица Соединенного Королевства задыхается без крупных поставок грема, - кивнул я. - Так что, получается, у этих пожилых чародеев из Клуба Дубовых Листьев проблемы с потенцией? - Не обязательно проблемы, - пожал плечами Мелифаро. - Может быть у них все в порядке - но не больше, чем просто в порядке... А в жизни каждого мужчины должно быть место подвигу, тебе это никогда не приходило в голову? - он ехидно подмигнул мне и заговорщическим шепотом предложил: - Хочешь попробовать, что это такое? Нет лучшего ответа на любой вопрос, чем личный опыт. - В моей жизни и без грема всегда есть место подвигу, - гордо сказал я. - Так что не требуется! Лучше возьми все себе, радость моя. Я никому не скажу об этом маленьком должностном преступлении, а тебе, глядишь, пригодится: молодая жена, и все такое... - Ишь ты! А с чего ты взял, что мне пригодится?! - неожиданно возмутился Мелифаро. - Да я и без грема не знаю, как хоть пару часов для сна выкроить! - Нет проблем, - усмехнулся я. - Значит продадим его на Сумеречном рынке. Сколько стоит один такой кувшинчик? - Дюжины две корон, впрочем, сейчас он наверное дороже, чем во времена моей бурной юности, - неуверенно протянул Мелифаро. - Не искушай меня, чудовище! Отдадим эти сокровища нашему шефу и будем спать спокойно... - А Джуффину-то зачем? - расхохотался я. - Для отчета, - невозмутимо сказал Мелифаро. - Ладно, не отвлекай меня пока, я тут еще пошарю, может найду что-нибудь поинтереснее грема... - А бывает еще "интереснее"? - фыркнул я. - Вот это да! Он уже не слушал меня. Сосредоточенно обшаривал кухню. Я, тем временем, начал подумывать, что грем - отличная возможность подшутить над кем-нибудь из ближних. Оставалось только улучить момент, незаметно стащить один кувшинчик, или даже парочку - я здорово надеялся, что Мелифаро не успел их пересчитать - и найти подходящую жертву. Вообще-то, на роль жертвы годились все мои знакомые, кроме, разве что, Лонли-Локли - экспериментировать со священным организмом сэра Шурфа я бы ни за что не решился! Я уселся на подоконник все еще распахнутого окна и принялся с удовольствием продумывать сценарий операции "грем". Самой соблазнительной поначалу мне показалась кандидатура генерала Полиции Бубуты Боха, но я сразу сообразил, что Бубута просто сорвется с места и уедет домой, к жене, с которой я едва знаком, так что мне не светит удовольствие ознакомиться с подробностями сексуальной революции в его доме - правда, можно спрятаться в саду под их окнами... И тут меня буквально подбросило на месте. Дурацкие мысли о греме и Бубуте тут же вылетели из моей головы. - Слушай, передо мной на этом подоконнике сидел какой-то крутой колдун! - выпалил я. Мелифаро перестал метаться по кухне и вопросительно уставился на меня. - С чего ты взял? - Моя мудрая задница послала сигнал моему не менее мудрому сердцу, - ядовито объяснил я. И добавил: - Я же какой никакой, а тоже Мастер Преследования, дружище! Не такой опытный, как наша Меламори, но все-таки... - Насколько я знаю, Мастер Преследования берет след, становясь на него ногами. А ты задницей почуял! - рассмеялся Мелифаро. И тут же озабоченно спросил: - Пойдешь по его следу? Я взгромоздился на подоконник и некоторое время на нем топтался, потом спрыгнул вниз, во двор и немного побродил под окном. Ничего похожего на след я так и не обнаружил. - Я бы может и пошел, - с сомнением протянул я, снова вернувшись в кухню, -