орый мог бы заменять меня на "Вековухе" время от времени... Я увидел небольшую группу людей, столпившуюся вокруг какого-то господина, подошел послушать, о чем они говорят. И дело кончилось тем, что я сам решился наняться к нему в помощники, вместо того, чтобы... -- Капитан махнул рукой и окончательно умолк. -- Ладно, не берите в голову! -- Улыбнулся я. -- Вот если бы вы опомнились где-нибудь на одном из островов Тюто, тогда бы у вас был довольно веский повод для некоторого огорчения. А так... А как, кстати, его зовут, этого убедительного человека? -- Не знаю! Кто бы мог подумать, я даже об этом его не спросил! -- Капитан Гьята уже устал удивляться собственному легкомыслию. Кажется, ему здорово хотелось рассердиться, вот только он не знал на кого: не на меня же, в конце-то концов! -- Идите спать, капитан. -- Сочувственно посоветовал я. -- Все хорошо, что хорошо кончается. И знаете что? Пожалуй, вам действительно не стоит выходить завтра из дома, от греха подальше. Вдруг это действительно было наваждение... Вот уйдет эта "Тобиндона", тогда пожалуйста! Я правильно запомнил название? -- Правильно. -- Кивнул ташерец. -- Отлично. Значит, вы договорились собраться завтра на закате... Кстати, где именно? Порт большой. -- В самом конце Главного Причала Правого Берега. Где-то там и пришвартована "Тобиндона". -- Ладненько, как-нибудь найду. -- Кивнул я. -- Хорошей ночи, Гьята. И не стесняйтесь послать мне зов, если у вас опять изменятся планы. Нет ничего хуже, чем в одиночку бороться с наваждениями, по себе знаю... В конце концов капитан Гьята действительно отправился домой, а я крепко призадумался. Сначала мне показалось, что было бы неплохо немедленно отправиться в порт и разобраться с этой "Тобиндоной". Но я быстро понял, что идея была не из лучших. Честно говоря, я -- не совсем тот парень который требуется, чтобы быстро отыскать что-нибудь в закоулках столичного речного порта. Начать с того, что я просто могу там заблудиться... Кроме того, я совершенно неспособен отличить каруну от банфа, и вообще ни черта не смыслю в морском деле. Может быть, в данном случае это было не обязательно, но я предпочитаю влипать в ситуации, обстоятельства которых позволяют мне чувствовать себя более уверенно. Для визита в порт требовался сам сэр Кофа Йох, или тот же Мелифаро. И вообще, все это наверное следовало обсудить с Джуффином, который, между прочим, умолял не будить его до полудня. Что ж, время у меня кажется было. И даже не до полудня, а до завтрашнего заката. Так что я потратил жалкие остатки своей активности на подвиг другого рода: вызвал курьера и потребовал от него сделать мой стол чистым. К моему удивлению, парень очень быстро справился с этой невыполнимой задачей -- колдовал он что ли?! -- и бесшумно смылся из кабинета. А я придвинул к себе еще одно кресло, аккуратно уложил на него ноги и сладко задремал. Теплое лоохи Мелифаро, которое я так и не удосужился сменить на собственную Мантию Смерти, оказалось отличным одеялом, невзирая на свой ужасающий ярко-голубой цвет. Сэр Кофа разбудил меня еще затемно. -- Если уж ты так любишь спать, можешь с чистой совестью заняться этим дома. -- Добродушно проворчал он. -- Все равно мне надо спокойно подумать, так что выметайся. Я был такой сонный, что с трудом пробормотал "спасибо" и кое-как добрел до служебного амобилера. Дежурный возница чуть в обморок не грохнулся: давненько я не уезжал из Управления на заднем сидении амобилера! Обычно я пытаюсь вцепиться в рычаг, в каком бы состоянии не находился. Но мне здорово хотелось досмотреть один неописуемо сладкий сон... Ясное дело, что у меня не нашлось сил выложить сэру Кофе историю капитана Гьяты: за час до рассвета слово "потом" звучит особенно соблазнительно! В довершение ко всему у возницы хватило ума выгрузить меня возле моего собственного дома на улице Желтых камней. Спросонок я понял это только тогда, когда служебный амобилер скрылся за поворотом. Так что этим утром мне пришлось совершить самый невероятный подвиг в своей жизни: я разлепил глаза и пешком добрался до дома Теххи. Хвала Магистрам, трактир "Армстронг и Элла" находился всего в нескольких кварталах от моей квартиры, но для человека, спящего на ходу, даже такое расстояние -- настоящее кругосветное путешествие! "Господи, -- подумал я, открывая тяжелую дверь спальни, -- я веду себя как мальчишка, какая разница, где спать!" Но укутавшись жалким краешком теплого одеяла -- остальную дюжину метров пушистого меха Теххи старательно намотала на себя, как кокон -- я решил, что разница все-таки есть... Перед тем, как снова заснуть, я вспомнил наш недавний разговор. Тот факт, что Теххи не стоит уезжать из Ехо, был не самой лучшей новостью... Честно говоря, я давно планировал урвать парочку свободных дней и отправиться в Кеттари: мне здорово хотелось побродить с Теххи по этому абсолютно магическому месту, невообразимые мосты которого навсегда вскружили мне голову. И еще я надеялся, что мы сможем добраться до маленького безымянного города в горах, который когда-то был просто одним из моих снов, а теперь стал самым настоящим городом на границе новорожденного Мира -- если верить словам Махи Аинти, старого шерифа Кеттари, я сам и совершил это чудо, не знаю уж как! Путешествие в Кеттари -- не самое будничное мероприятие, с некоторых пор туда невозможно попасть без провожатого из числа местных жителей, но у меня-то было нечто получше: камень-проводник, прощальный подарок Махи, талисман, способный быстро доставить меня в город, которого больше нет в этом Мире. Он находится где-то еще, и только сами горожане могут беспрепятственно покидать Кеттари и возвращаться туда, когда пожелают... До сегодняшнего дня я ни на минуту не сомневался, что смогу пригласить Теххи в это путешествие -- и тут на тебе! "А может быть, у меня получится разделить с ней свой сон? В свое время мне как-то удалось прогуляться по своим самым любимым сновидениям в компании Шурфа Лонли-Локли, стоило только положить головы на одну подушку... -- Сонно подумал я. -- Вообще-то я никогда не пытался проделать это самостоятельно, но у меня иногда получаются такие вещи, что я сам поражаюсь. Во всяком случае, почему бы не попробовать? Вдруг получится... Это -- самый сумасшедший способ пригласить свою девушку на хорошую прогулку, как раз в моем вкусе!" И я решительно опустил голову на подушку Теххи, а потом заснул, даже быстрее, чем предполагал... Иногда влипнуть в очередное приключение бывает легче легкого! Мне приснилось, что я поднимаюсь по пологому склону холма. Было жарко, на мой вкус даже слишком. У меня под ногами сухо похрустывала выгоревшая на солнце невысокая трава. Идти было довольно трудно. Сделав несколько шагов, я подумал, что этот грешный склон не такой пологий, как кажется, скорее уж наоборот! И все-таки я зачем-то поперся наверх, хотя понятия не имел, на кой хрен мне сдался этот альпинизм... Через несколько минут я вскарабкался на вершину холма, кое-как вытер заливавший глаза пот и огляделся. Отсюда открывался прекрасный вид на довольно унылую долину между нежноочерченными пологими холмами, настоящее царство золотисто-желтого цвета: сухая трава тихо шелестела на горячем ветру, кроме нее здесь не было ничего -- ни деревьев, ни кустов, ни воды, ни жилых строений -- только неподвижный океан выжженной травы под ослепительно-белым небом, на котором я не увидел ни одного солнца. -- Тебе здесь нравится, Макс? -- Доброжелательно спросил кто-то из-за моей спины. Если бы это происходило наяву, я бы непременно подпрыгнул метров на пять, от неожиданности, а возможно еще и заорал бы, как поросенок на пороге бойни. Но когда я сплю и вижу сны, я становлюсь гораздо более уравновешенным парнем, сам себе удивляюсь! Поэтому я не только не вздрогнул, но даже не стал оборачиваться: просто не смог быстро оторвать взгляд от завораживающих золотистых складок этой странной земли. Так что я ответил, так и не поинтересовавшись, с кем говорю. -- Еще не знаю. Но это не мой сон... -- Конечно, не твой. -- Мягко согласился мой неизвестный собеседник. -- И не мой. И вообще, это не сон, а так -- пустая фантазия одной одинокой мечтательницы. Но здесь вполне можно жить, в последнее время мне пришлось в этом убедиться... А почему ты не оборачиваешься? Я -- не самое отвратительное существо во Вселенной, что бы по этому поводу не думал Магистр Нуфлин! -- Прошу прощения. Кажется в этом месте обитает совершенно особая разновидность лени. -- Виновато сказал я. -- Я и сам по себе изрядный лентяй, но до сих пор мне и в голову не приходило, что может быть лень просто взять и обернуться... Пока я все это объяснял, моим глазам наконец удалось моргнуть и вырваться из плена золотистого ландшафта. После этого я понял, что все-таки могу пошевелиться, хотя по-прежнему не так уж и хочу. Тем не менее, хорошее воспитание давало себя знать: я поднатужился, и повернулся к своему собеседнику. Он неподвижно сидел на невысоком плоском камне, переливающемся всеми оттенками меда -- кажется это была глыба настоящего янтаря. Мужчина неопределенного возраста, в просторных белых штанах и такой же просторной белой рубахе без ворота, обутый в мягкие угуландские сапожки из рыжеватой кожи, худые длинные руки с удивительно крупными и наверняка сильными кистями аккуратно сложены на коленях. В общем, его вид показался мне довольно забавным -- не то стильный пляжник, не то сумасшедший дантист, открывший свой кабинет в самом сердце какой-нибудь великой пустыни. Его лицо я сначала вообще не разглядел за длинными прядями очень светлых волос, с первого взгляда было заметно, что они жестки, как проволока. Но его внешность не имела никакого значения: я уже и так знал, с кем мне довелось встретиться в этом странном местечке -- понятия не имею, откуда -- просто знал, и все! -- Сэр Лойсо Пондохва? -- Упавшим голосом спросил я. -- Великий Магистр Ордена Водяной Вороны! Может быть, хоть вы сами сможете мне объяснить, почему у вашего грозного Ордена было такое дурацкое название, до сих пор никому не удавалось ответить на этот вопрос... Я так и знал, что в один прекрасный день вы обнаружитесь где-нибудь рядом со мной! -- Да? А почему ты так думал? -- Кажется, незнакомец удивился довольно искренне. -- Дня не проходит, чтобы вас кто-нибудь не вспомнил в моем присутствии. -- Объяснил я. -- Ну и что? Мало ли... Кого только люди не вспоминают! -- Я никогда не мог заставить себя реагировать на ваше имя равнодушно. -- Я честно попытался объяснить то, что казалось мне совершенно необъяснимым. -- То хохотал, как сумасшедший, то у меня резко портилось настроение... В общем, по-всякому было! С какой бы это стати мне так дергаться при упоминании вашего имени, если бы не какие-то смутные предчувствия? -- Я сам удивился тому, как здорово мне удалось все это сформулировать. Вот уж не ожидал! -- Забавно. -- Кивнул незнакомец. -- Я тебя не просто так расспрашиваю. Видишь ли, ясновидение -- моя единственная по-настоящему слабая сторона. Это делает жизнь довольно интересной, но иногда здорово мешает выжить... Можешь себе представить, у меня никогда в жизни не было никаких предчувствий, я ни разу не мог предсказать, что случится в следующий момент, чем закончится то или иное событие -- разве только рассчитать, но это совсем другой процесс. Поэтому мне очень трудно представить себе, как именно все это происходит... Тебе повезло куда больше. Он наконец откинул назад спутанные пряди волос и поднял на меня внимательные светлые глаза. Его лицо показалось мне здорово знакомым... и через несколько секунд я понял, почему. Это было мое собственное лицо, вернее почти мое собственное: сэр Лойсо Пондохва выглядел в точности так, как я мечтал выглядеть когда-то в юности, в те смешные времена, когда я был способен всерьез поверить, что небольшая коррекция формы носа, линии подбородка и разреза глаз могут изменить жизнь к лучшему... Это открытие ошеломило меня -- абсолютно! -- но потом я вдруг вспомнил недавний разговор с Джуффином: всего три дюжины дней назад он кое-что рассказал мне об этом замечательном дяде, так что я тут же здорово расслабился: вряд ли мы с Лойсо на самом деле были похожи... Собственно, сначала речь шла о Теххи: по словам Джуффина, все дети сэра Лойсо Пондохвы были "зеркалами" -- существами, отражающими своего собеседника, Джуффин сказал тогда, что общение с моей Теххи смахивает на приятнейшее раздвоение личности. А потом он добавил, что сам Лойсо был наилучшим из "зеркал". "Самая сокрушительная разновидность обаяния" -- именно так и выразился мой шеф. Что ж, сейчас я был согласен с ним, как никогда! Я решил пока не говорить Лойсо, что разгадал этот его трюк: пусть себе думает, что я пребываю в состоянии глубокого душевного потрясения и умираю от желания нежно облобызать его сапоги. Маленький секрет мне не помешает, ни при каких обстоятельствах... Кроме того, мне вообще было не до разговоров о его физиономии -- я решил ловить за хвост свою удачу: у меня имелось столько вопросов к этому легендарному типу! -- Так вы действительно остались живы? Или вы все-таки умерли, и это ваша личная преисподняя? -- Спросил я, усаживаясь на рыжую траву. -- И то, и другое... А тебе действительно интересно? -- Еще бы! -- Искренне сказал я. -- Не каждый день выпадает возможность узнать такую великую тайну. И потом, у меня вдруг появился шанс доподлинно выяснить, что именно мне снится. Не знаю, как с другими людьми, а со мной это происходит довольно редко. -- Ты действительно ужасно легкомысленное существо! -- Неожиданно усмехнулся Лойсо. -- Могу себе представить, чего ты про меня наслушался от того же Кеттарийца! Что рассказывают обо мне все остальные, я даже вообразить не решаюсь -- мне просто не достает фантазии... И тем не менее, ты спокойно усаживаешься рядом и начинаешь светскую беседу! Это что, смелость? Или какая-то новая разновидность безумия, недавно вошедшая в моду в столице Соединенного Королевства? -- Скорее уж второе... Хотя, какое там! Просто от вас не пахнет опасностью. Сейчас, по крайней мере... -- Нахально заявил я. -- Смотри-ка! Да, опасностью от меня сейчас не пахнет, это ты верно унюхал. -- Лойсо комично пожал плечами. -- Ничего, дело поправимое, еще запахнет когда-нибудь! Я невольно улыбнулся. Сэр Лойсо Пондохва довольно мило копировал мои собственные интонации -- в точности как его дочка, Джуффин был совершенно прав! Счастье, что шеф все-таки решился прочитать мне эту краткую лекцию: в мой роман с Теххи она только масла подлила -- еще бы, такая милая экзотическая подробность! -- зато теперь у меня хватило ума не очень-то таять под веселым взглядом ее знаменитого папочки... Впрочем, мне все-таки грозила опасность растаять, но совсем по другой причине: здесь было чертовски жарко, и с каждой минутой становилось все жарче, что здорово укрепляло мою идиотскую гипотезу насчет преисподней. -- Все это хорошо, но мне бы хотелось поскорее проснуться! -- Устало сказал я, вытирая пот, снова заливший лицо. -- Интересно, я здесь в гостях, или в плену? Скажите сразу. Потому что, если я действительно в плену, мне нужно начинать рыться в Щели между Мирами: вдруг удастся добыть вентилятор, или хотя бы мороженое! -- Здесь пока что не жарко, а просто очень тепло. Если бы ты пробыл в этом Мире подольше, ты бы понял, в чем состоит разница... А чтобы проснуться, тебе просто нужно немного спуститься по склону этого холма. -- Мягко заметил Лойсо. -- От меня очень легко уйти, Макс. Особенно тебе. Можешь мне поверить, меньше всего на свете я хочу каким-то образом с тобой ссориться. В конце концов, ты мой первый гость с того дня, когда твой драгоценный Кеттариец заманил меня в эту ловушку. -- Он говорил мне, что заманил вас в некий умирающий Мир... И по его расчетам вы давным-давно должны были исчезнуть вместе с этим Миром. -- Задумчиво сказал я. -- Но вы не исчезли. Или все-таки?... -- Так оно и есть. -- Кивнул Лойсо. -- Мы с тобой сейчас как раз и находимся в этом самом "исчезающем Мире". Он родился из юношеских мечтаний одной сумасшедшей бабы -- между прочим, совершенно невыносимая старая сучка, уж поверь мне на слово... Во Вселенной много Миров, которые рождаются из чьих-нибудь грез! Как правило, они так же недолговечны, как их создатели. Когда Джуффин втащил меня сюда, эта леди как раз собиралась умирать -- как нельзя более вовремя! После ее смерти этот Мир должен был исчезнуть, и я вместе с ним, все правильно! Он только одно не учел: остатков моих сил вполне хватило, чтобы сделать эту даму почти бессмертной. Сам не знаю, сколько еще она протянет, но гораздо дольше, чем привыкли жить люди. Могу себе представить, как рвут и мечут ее несчастные наследники: им-то уж точно ничего не светит! Самое смешное, что сама старуха понятия не имеет, почему смерть с некоторых пор воротит от нее нос. Вот уж чего она никогда не узнает, я полагаю... -- Никогда не думал, что мне придется рассказать Джуффину такую новость! -- Изумленно сказал я. -- Даже не знаю, что ему понравится больше: сама новость, или тот факт, что я принесу ее на своем хвосте... А я ведь расскажу ему эту историю, даже если вы против! Знаете, сэр Лойсо, у меня есть мерзкая привычка все ему рассказывать. Это как нервный тик -- происходит помимо моей воли. -- Разумеется, ты ему расскажешь. -- Усмехнулся Лойсо. -- Если бы это имело какое-то значение, я бы не пустил тебя в это место, и все тут. Я ведь неплохо здесь освоился: на протяжении довольно долгого периода времени это было единственное занятие, достойное того, чтобы заполнить мой бесконечный досуг... Джуффин позаботился о том, чтобы я не смог покинуть этот Мир, ну а я, в свою очередь, сумел позаботиться о том, чтобы никто не смог появиться здесь без моего приглашения. Не бог весть что, конечно, но лучше, чем ничего! Так что рассказывай своему сияющему Джуффину все, что тебе заблагорассудится, можешь даже приврать, я не против. Все равно иногда я думаю, что он и сам догадывается, что я еще трепыхаюсь... А еще иногда я думаю, что он нарочно решил дать мне этот маленький шанс остаться в живых и посмотреть, что будет. Этот твой Кеттариец -- та еще штучка... Знаешь, как его называли, когда он куролесил в своем родном городишке? -- Как? -- С улыбкой спросил я. Не знаю уж, каким местом, но этот парень чувствовал, чем меня действительно можно заинтересовать! -- Чиффа. -- Лойсо выразительно посмотрел на меня, потом насмешливо пожал плечами. -- Ну да, ты же наверное еще не знаешь, что это такое! Чиффа -- это маленькая серебристая лисичка, они водятся в горах графства Шимара. Очень хитрый зверек, такой хитрый, что поймать его почти невозможно. Существует только один способ: чиффы очень любопытны. Если охотник перестает вести себя как охотник, а вместо этого начинает творить что-нибудь из ряда вон выходящее: например стоять на голове, или жонглировать собственными сапогами, или еще что-нибудь, совершенно не соответствующее обстоятельствам, у него есть шанс, что хитрюга чиффа сама выйдет из своего укрытия -- посмотреть на это невероятное зрелище... Ну, описанные мною фокусы могут приманить разве что молодых лисят, старая чиффа покупается только на настоящее чудо. Так что в прежние времена среди шимарских охотников было немало неплохих колдунов: чего только им не приходилось вытворять, чтобы разжиться серебристым мехом чиффы! -- Я уже понял. -- Кивнул я. -- Ну, в таком случае, ты можешь понять, почему я не очень-то верю, что твой Кеттариец действительно будет потрясен сообщением о том, что я все еще жив. Он же на это и надеялся в глубине души! Высунуть свой любопытный нос из норы и посмотреть, что я сумею предпринять в совершенно безвыходной ситуации -- это развлечение как раз по нему! Что касается меня, мне даже нравится такой подход к делу! -- Мне тоже. -- Улыбнулся я. -- Знаете, Лойсо, мне действительно чертовски интересно... и у меня столько вопросов, но мне не очень подходит здешний климат. Наверное, я все-таки воспользуюсь вашим советом и начну спускаться с холма. Могу себе представить, в каком состоянии я проснусь, после такого-то "отдыха"! -- Иди, конечно. -- Согласился он. -- Еще увидимся. -- Это приглашение, или предупреждение? -- Устало спросил я. Честно говоря, я уже был в полуобморочном состоянии от невероятной духоты этого изумительно янтарного пекла. На ноги мне удалось подняться только благодаря собственному ослиному упрямству: уж очень не хотелось просить сэра Лойсо Пондохву взять меня на ручки и отнести туда, куда мне положено было попасть. -- Это и приглашение, и предупреждение. -- Спокойно кивнул Лойсо. -- Так, всего понемножку. -- Но я здорово сомневаюсь, что мне придется прикладывать какие-то титанические усилия, чтобы снова заполучить тебя в гости: твой любопытный нос высовывается из норы еще охотнее, чем нос твоего опекуна. Все-таки, ты пока еще только лисенок... -- Ваша правда. -- Кивнул я. -- Кстати, что касается следующего раза, попробуйте прикинуться какой-нибудь недоступной красоткой из моих юношеских грез. Думаю, в закоулках моей памяти найдется немало чудесных образов... Все может быть: вдруг вы мне еще больше понравитесь! -- Кажется я начинал откровенно хамить -- верный признак того, что мне было совсем уж хреново! -- И пробовать бесполезно. -- Невозмутимо ответил Лойсо. -- Себя ты любишь больше, чем кого бы то ни было! -- Экая я скотина! -- Фыркнул я, делая первый неуверенный шаг вниз по склону холма. -- Хвала аллаху, что у меня такая симпатичная рожа! Надеюсь, вам было не очень противно иметь ее на своем лице? У меня кружилась голова, я шатался как пьяный, да и соображал не лучше. -- Кто такой этот "аллах", которому ты возносишь хвалу? -- Удивленно крикнул мне вслед Великий Магистр Лойсо Пондохва. Забавно: точно так же в свое время нечаянно упомянутый мною аллах заинтересовал его дочку! Я не смог ему ответить: мне стало смешно, а смех отнял последние силы, так что в моих глазах окончательно потемнело, но я продолжал идти вниз по склону холма, наощупь, пока не упал, покатился вниз, судорожно цепляясь за колючие хрупкие стебли выгоревшей травы... И с невероятным облегчением вдохнул первый глоток нормального прохладного воздуха. Хвала всем, кому за это причитается хоть какая-нибудь хвала: я мирно лежал под одеялом в полутемной спальне Теххи, и она сама тихонько посапывала рядом, так что все было просто замечательно! Я посмотрел в окно: солнце только-только успело появиться на небе, по всему выходило, что я проспал никак не больше часа, вот уж никогда бы не подумал! Потом я посмотрел на свои руки. На ладонях розовели свежие царапины. Я только что заработал их во сне, пытаясь вцепиться в колючие сухие пучки травы, но царапины были самые настоящие. А чего, собственно, я ожидал? Что моя встреча с Лойсо была одним из тех снов, который можно обсудить со своим психоаналитиком и благополучно забыть, так что ли? Я сердито спрятал под одеяло эти вещественные доказательства моего в высшей степени романтического путешествия, а потом снова опустил голову на подушку -- теперь уже на свою собственную. После небольшой, но поучительной прогулки по личному аду Великого Магистра Лойсо Пондохвы я чувствовал себя совершенно разбитым, так что теперь нужно было начинать все сначала: постараться выспаться так, словно я только что вернулся домой после очень тяжелого дежурства. В каком-то смысле так оно и было... Я действительно задремал, на этот раз вообще без каких бы то ни было сновидений -- оно и к лучшему! Поспать мне удалось не так уж и много, но когда меня разбудило нежное и немного нерешительное прикосновение Теххи, я понял, что чувствую себя просто великолепно... И еще я понял, что мне здорово не хочется, чтобы она знала о моем свидании с ее невероятным папочкой. И уж тем более мне не хочется, чтобы она была в курсе, что сэр Лойсо Пондохва вторгся в мои сновидения именно после того, как я положил свою голову на ее подушку. Теххи и так всю жизнь приходилось расхлебывать последствия своего странного родства, только моих дурацких проблем ей не хватало! Моя история была хороша разве что для Джуффина -- для него, и ни для кого другого... Я внимательно посмотрел в ее спокойные, еще сонные глаза и прислушался к тихому перестуку своих сердец. Загадочные мышцы лениво гнали кровь по артериям и не собирались морочить мне голову мрачными предчувствиями. С Теххи все было ясно: она не имела никакого представления о моей встрече с Лойсо. Тем лучше -- меньше всего на свете мне сейчас хотелось обсуждать с ней это эпохальное событие! У меня вообще были немного другие планы на это утро... Так что я честно сдержал обещание, данное Джуффину: не будить его до полудня, даже если небо упадет на землю. Вообще-то мне казалось, что наша с сэром Лойсо задушевная беседа -- гораздо более выдающийся катаклизм, тем не менее, моему шефу все-таки удалось отлично выспаться: когда я наконец отправил ему зов, полдень уже миновал -- не так уж давно, но все-таки... "Мне срочно приспичило пообедать в вашем обществе, сэр!" -- Нахально заявил я. "Да ну?! Иногда ты здорово перегибаешь палку, пытаясь сэкономить какую-нибудь несчастную корону!" -- Ехидно отозвался мой шеф. "Пустячок, а приятно. -- Невозмутимо подтвердил я. -- Джуффин, учтите: мне действительно позарез нужно с вами поболтать... и вам тоже нужно, просто вы об этом еще не знаете!" "Догадываюсь! Стал бы ты в противном случае пыхтеть с этой Безмолвной речью! Ладно уж, приезжай в "Обжору". Я там сижу уже несколько минут." "Вы будете смеяться, но мне требуется более интимная обстановка. -- Сообщил я. -- Новости те еще! Так что я планировал просто уединиться с вами в нашем кабинете." "Ерунда, Макс. Иногда мне кажется, что стены "Обжоры Бунбы" даже лучше приспособлены для того, чтобы впитывать страшные тайны, уж поверь мне на слово!" -- Успокоил меня Джуффин. -- Я убегаю. -- Сказал я Теххи. -- У меня такое предчувствие, что денек будет тот еще! Поэтому понятия не имею, когда мне удастся вернуться. Может быть, забегу через пару часов -- где еще мне дадут камры и денег не возьмут! А может быть, вернусь через год, с бородой до пояса, и виновато скажу, что случайно совершил кругосветное путешествие. -- Я улыбнулся, вспомнив чуть было не влипшего в какую-то грандиозную авантюру капитана Гьяту. Мне еще и с его историей предстояло разобраться, между прочим! -- Борода так быстро не растет. -- С сомнением сказала Теххи. -- Так что если тебе непременно нужно покрасоваться передо мной с бородой до пояса, тебе придется исчезнуть не на год, а хотя бы на дюжину лет. Но по-моему это не так уж необходимо -- я имею в виду бороду. -- Надеюсь! -- Фыркнул я. -- В ней же крошки застревают! После этого эпохального заявления, я пулей вылетел на улицу: еще немного, и я вполне мог бы решить, что разговор с Джуффином может подождать... Мой амобилер остался возле Управления, поскольку вчера у меня хватило ума вернуться домой на служебном. К счастью, с недавних пор меня перестали волновать подобные пустяки: после того, как мы с сэром Лонли-Локли совместными усилиями грохнули моего предыдущего любимца, я чуть ли не дюжину дней прожил вовсе без машины -- никак не мог добраться до какой-нибудь лавки, где ими торгуют. Так что, попав все-таки в это замечательное место, я недолго думая приобрел сразу несколько амобилеров: жизнь обещала становиться все интереснее и интереснее, так что следовало делать запасы! Сегодня наконец выяснилось, что мой идиотический поступок оказался как нельзя более верным решением: вместо того, чтобы хвататься за голову, я просто сел в еще одну из моих телег -- меня до сих пор обескураживал тот факт, что я вполне могу позволить себе еще и не такую роскошь! Сэр Джуффин Халли ждал меня за нашим любимым столиком в "Обжоре Бунбе", он даже успел что-то заказать. -- Сэр Макс опять очень быстро приехал, как всегда! -- Меланхолично сообщил он стоящему перед ним горшочку. А потом поднял на меня глаза и ехидно улыбнулся. -- Макс, у тебя такое лицо, словно ты собираешься сообщить мне нечто невероятное. Лойсо Пондохва воскрес, что ли? -- Так вы уже все знаете? -- Опешил я. Вообще-то я уже привык к тому, что Джуффин знает обо мне гораздо больше, чем я сам, но до сих пор это касалось только той части моей жизни, которая называется бодрствованием -- иногда сей термин кажется мне более чем условным... -- Вообще-то я пошутил. -- Пожал плечами Джуффин. -- Надеюсь, что ты тоже... -- На этом месте он осекся и посмотрел на меня с настоящим изумлением. -- Вот именно! -- Вздохнул я. -- Рассказывать здесь, или все-таки подождать, пока вы покончите с обедом, и мы пойдем в Дом у Моста? -- Рассказывай. -- Кивнул Джуффин. -- Какая, к Темным Магистрам, разница, где выслушивать такие новости! И я все ему выложил, начиная с того момента, когда меня угораздило уложить свою глупую голову на подушку Теххи. В финале я торжественно продемонстрировал Джуффину исцарапанные ладошки. -- А зачем ты цеплялся за эту грешную траву? -- Проворчал мой шеф. -- Нарочно, чтобы получить доказательства реальности происходящего, так, что ли? -- Неужели вы действительно думаете, что я такой умный? -- Фыркнул я. -- Разумеется, я цеплялся за нее машинально! К тому моменту я уже ничего не соображал. Наверное, это был настоящий тепловой удар. Знали бы вы, как там жарко! -- Это я как раз знаю. -- Спокойно сказал Джуффин. -- Я же там был однажды. -- Да, конечно. -- Кивнул я. -- Ну и как вам мои новости? -- Не знаю. -- Джуффин уставился на меня с откровенным недоумением. -- На мой вкус, как-то немного слишком... В общем-то я даже рад, что Лойсо все еще дрыгается. Иногда я думал, что без него во Вселенной стало немного пусто... Ты удивлен? -- Наверное нет. -- Вздохнул я. -- Он мне понравился... хотя теоретически я прекрасно понимаю, что имел дело не с настоящим Лойсо Пондохвой, а со своим отражением. С несколько идеализированным отражением, я бы сказал. Вы все верно говорили: самая опасная разновидность обаяния! Во всяком случае, я купился с потрохами на это самое обаяние: кто же устоит против себя, любимого... А какой он на самом деле? Или вам тоже всегда приходилось иметь дело только с очаровательной копией самого себя? -- По-всякому бывало. -- Задумчиво сказал Джуффин. -- Кроме того, у нас с Лойсо очень много общих знакомых. Тот же Маба Калох был очень дружен с ним, когда они оба были по-настоящему молоды... Так что, наверное я все-таки знаю, каков настоящий Лойсо. Странный тип: человек настроения, очень переменчивый, но всегда очень агрессивный -- только это в нем неизменно. Не злой, а именно агрессивный. Когда имеешь дело с настоящим Лойсо, кажется, что у него просто нет выбора: или он разнесет в клочья все вокруг себя, или взорвется сам... При этом очень обаятельный, и в то же время совершенно невыносимый тип. Его старые приятели по Высокой Школе Холоми говорили мне, что Лойсо все обожали... и при этом старались не приглашать на вечеринки: даже в те времена его было слишком много, чтобы остальные люди могли расслабиться в его присутствии. Непредсказуемое настроение Лойсо ведрами изливалось на окружающих... Впрочем, Лойсо никогда не любил вечеринки, как и прочие проявления светской жизни: совершенно самодостаточный тип, как будто специально созданный для одиночества. -- Судя по вашему тону, вы просто без ума от этого странного парня, Джуффин! -- Усмехнулся я. -- В каком-то смысле... -- Согласился мой шеф. -- Я вообще обожаю странных ребят. А Лойсо Пондохва -- не только уникальный тип, но и совершенно гениальный колдун. У него был врожденный талант к Очевидной магии, мне приходилось слышать, что летать он научился раньше, чем ходить... и я склоняюсь к тому, чтобы поверить в эту легенду! -- И все-таки вы его сделали! -- Я восхищенно покачал головой. -- Ну, выходит, что не совсем. -- Вздохнул Джуффин. -- Лучше, чем ничего, конечно... Мне здорово повезло, что Истинной магии он начал учиться гораздо позже, чем я. Так что, у меня были хорошие шансы... Наверное, это была самая смешная схватка за всю историю Смутных Времен: два хороших колдуна, которые ужасно не хотят друг друга убивать, но им приходится этим заниматься! При этом нас обоих распирало от любопытства: чем же все-таки закончится наше идиотское приключение... -- Слушайте, а зачем тогда вы вообще затеяли эту "битву титанов"? -- Нерешительно спросил я. -- Судя по всему, вы с ним могли бы стать хорошими приятелями. -- Работа у меня в то время была такая! -- Комично пожал плечами Джуффин. -- Мне, знаешь ли, сделали заказ... Кроме того, Лойсо располагал неплохими шансами заставить этот прекрасный Мир рухнуть, а что касается желания, так оно у него всегда имелось! И можешь мне поверить: это не метафора, а сухая констатация факта. Он даже кое-что успел наворотить, к счастью, не так уж много... Впрочем, в любом случае, приятелями мы с ним все равно никогда бы не стали: судьба нас так упорно разводила в разные стороны, а против судьбы не попрешь! -- Знаю. -- Вздохнул я. -- Ладно, все это очень мило... Но что мне теперь делать, Джуффин? С собой, с Лойсо, со своими дурацкими снами... и с Теххи, конечно. Честно говоря, я не очень-то понимаю! -- Только не падай со стула: я тоже не очень-то понимаю, что тебе делать! -- Печально усмехнулся Джуффин. -- Собственно говоря, пока тебе вообще ничего не нужно делать. Просто спокойно жить дальше и ждать развития событий... И следить, чтобы твоя голова всегда лежала на своей собственной подушке: возможно Лойсо может общаться с тобой только с помощью своей дочки. Теххи -- единственная оставшаяся в живых из детей Лойсо, маленькое хранилище его силы, отложенной про запас, какое-никакое, а все-таки "окно" в наш Мир... Знаешь, Макс, теперь я понимаю, что от вашего головокружительного романа с самого начала попахивало изумительно состряпанной ловушкой. -- Но она понятия обо всем этом не имеет, это точно! -- Испуганно сказал я. -- В том-то и беда, что не имеет. Если бы Теххи могла как-то контролировать ситуацию, мне было бы гораздо спокойнее. Она хорошая девочка, лучше и не придумаешь... Ты зря так переполошился, сэр Макс. Все в порядке, тебе не нужно убегать от нее на край света. Просто, на всякий случай, не клади больше свою сумасшедшую голову на ее подушку, вот и все. Это ты сможешь пережить? -- Мне будет очень тяжело, но я справлюсь! -- Ко мне уже вернулось хорошее настроение. -- Может статься, что тебе будет гораздо тяжелее, чем ты думаешь. -- Задумчиво сказал Джуффин. -- Ты ведь никогда не знаешь, чем занимается твое спящее тело, пока ты сломя голову носишься по своим сновидениям. А оно тем временем ворочается с боку на бок, что-то бормочет, лягается... ну и так далее. Ничего не стоит случайно переложить голову с одной подушки на другую! -- Мне это не очень-то грозит. -- Смущенно улыбнулся я. -- Мы с Теххи и спим-то в разное время, и нередко в разных помещениях. Сегодняшнее утро -- скорее исключение из правила. -- Ладно, поживем -- увидим. -- Вздохнул Джуффин. -- В глубине души я уверен, что все это вообще чепуха... Наверняка у Лойсо теперь хватит могущества, чтобы добраться до тебя и без помощи Теххи. Если он тебя зацепил, твоя голова может лежать на чьей угодно подушке, это уже не имеет значения... А с другой стороны -- кто вообще сказал, что визиты к Лойсо непременно принесут тебе вред?! Он -- опаснейший парень, но ты и сам -- тот еще подарочек! И потом, тебе же наверное ужасно интересно, да? -- Интересно. -- Улыбнулся я. -- Так интересно, что голова кругом идет. Сэр Лойсо все правильно сказал про эту лисичку, чиффу. Тут мы с вами здорово похожи! -- Еще как! -- Согласился мой шеф. -- Я даже не знаю, кто из нас любопытнее. Все-таки, наверное ты... -- Потому что я гораздо моложе, и меня пока можно выманить из норки обыкновенным стоянием на голове. А ведь именно этим он и занимается, ваш старинный приятель! -- Я немного подумал, и продолжил. -- Знаете, Джуффин, я совершенно уверен, что пока он не представляет для меня никакой опасности, этот ваш грозный Лойсо Пондохва. В противном случае у меня бы что-то екнуло, вы же меня знаете! Так что, я с удовольствием нанес бы ему еще пару-тройку визитов, совершенно добровольно. Мне действительно интересно, и все такое... Но ведь может случиться так, что потом ситуация здорово переменится, а пути назад уже не будет. -- Пути назад у тебя уже и так нет. -- Жестко сказал Джуффин. -- Потому что никакого "пути назад" вообще не существует, ни для кого. Это просто очередная успокоительная сказка, из тех, что так хорошо заменяют нам колыбельную... Ладно, давай пока будем считать, что о Лойсо мы уже поговорили. На сегодня действительно хватит! У меня такое предчувствие, что нам с тобой еще успеет надоесть сия волнительная тема... Кстати, сэр Макс, учти, что это -- настоящая тайна. О твоей встрече с Лойсо действительно никто не должен знать. "Никто" в данном случае значит -- никто! Разве что Теххи... Но тут решай сам. С одной стороны, ее это тоже касается. А с другой стороны, мало ли что она может наворотить, чтобы уберечь тебя от своего невероятного родителя! -- А она может чего-нибудь "наворотить"? -- Испуганно спросил я. -- Во всяком случае, она может попробовать. -- Джуффин уставился на меня самым тяжелым из своих и без того нелегких взглядов. -- Она, знаешь ли, очень дорожит возможностью время от времени прикасаться к твоему телу... И потом, у Теххи и без того куча претензий к Лойсо. Ей очень не нравится находиться в собственной шкуре, хотя я знаю немало людей, которые с ней бы не согласились... -- А "собственная шкура" -- вообще такая специальная штука, в которой нравится находиться очень немногим счастливчикам. -- Понимающе улыбнулся я. -- А вот в чужой шкуре всегда есть что-то притягательное. -- Какой ты мудрый, даже противно! -- Насмешливо фыркнул мой шеф. Его ехидство меня здорово успокаивало: пока сэр Джуффин Халли говорит таким тоном, наш Мир не собирается рушиться, что бы там не пытался предпринять по этому поводу непостижимый сэр Лойсо Пондохва -- куда уж ему! -- Кстати о моей мудрости. Сегодня ночью произошло еще одно интригующее событие, некоторые детали которого здорово меня обескуражили. -- И я открыл было рот, чтобы поведать Джуффину дурацкую историю капитана Гьяты. -- С этим к Кофе! -- Решительно сказал Джуффин. Он мне и слова не дал вымолвить! -- А вы уже знаете, о чем я собрался говорить? -- Оторопел я. -- Понятия не имею. Но сердцем чувствую, что эта история специально создана для ушей сэра Кофы! -- Невозмутимо объяснил мой шеф. -- А ты думал, что только у тебя одного есть хороший советчик где-то в глубине грудной клетки? Мне оставалось только изумленно покачать головой: все-таки сэр Джуффин Халли, на мой вкус, оставался самым потрясающим существом во Вселенной, каких бы странных типов не обрушивала мне на голову моя смешная судьба! -- Ладно, тогда я и обедать с вами не буду. -- Улыбнулся я. -- С Кофой следует говорить с набитым ртом, иначе мы не прийдем к взаимопониманию. -- Что, ты хочешь сказать, что два обеда подряд -- не твой стиль? -- Удивился мой шеф. -- Вот теперь я понимаю, что этот злодей Лойсо тебя все-таки сглазил! Я хихикнул и быстренько послал зов сэру Кофе Йоху. "Кофа, я умираю от голода. Кроме того меня распирает один маленький секрет, специально для ваших ушей." "Можешь себе представить, меня тоже распирает один