а юг, да? Лонли-Локли пожал плечами: -- Вы же знаете, я почти никогда не чувствую направления! Джуффин прищурился и покрутил носом. -- На юг, на юг, это точно! Я растерянно посмотрел на своих коллег: их диалог показался мне самым запредельным событием этого безумного дня. Немного потоптавшись на пороге, я задумчиво зашел в опустевшую камеру. -- Не надо тебе там ходить, Макс! -- Сердито сказал Джуффин. -- Еще наступишь случайно на Джифин след, чем только Темные Магистры не шутят! Я послушно вернулся в кабинет и сел на подоконник. Мне очень хотелось заплакать, не то от злости, не то от беспомощности, не то просто потому, что смерть симпатичного лейтенанта Шихолы совершенно не согласовывалась с моими представлениями о том, как должны развиваться события моей единственной и неповторимой жизни... Разумеется, я не заплакал, а просто тупо уставился в одну точку. Между мной и остальным миром образовался какой-то странный барьер, прозрачный, но непроницаемый, даже голос моего шефа звучал где-то непостижимо далеко. -- Джифу оживил настоящий мастер, -- задумчиво говорил сэр Джуффин, -- на моей памяти это был самый живой мертвец, да еще такие щиты впридачу... Я бы запросто мог его убить, и ты, Шурф, тоже, но больше никто, пожалуй! А вот разговорить и я его не смог бы. Так что, я собирался отвезти его в Семилистник, там есть парочка старых специалистов, которые могли бы с ним побеседовать... Мелифаро, голубчик, молодец, что так быстро пришел! Мне нужно получить полную информацию о господах Пефуте Йонго, Бубули Джола Гьйохе, Атве Курайса и Йофле Кумбайа. Пожалуй, для начала хватит, остальные участники большой Королевской охоты на Магахонских Лис вряд ли могут иметь какое-то отношение к случившемуся, насколько я знаю... -- Пефута тоже не может. -- Задумчиво сказал Лонли-Локли. -- Время от времени я с ним вижусь, раз в несколько лет в трактире "Толстый скелет", это своего рода традиция... Могу свидетельствовать, что он уже ничего не стоит. Парень растратил свою силу: большая семья, никакой практики, сами понимаете... Кажется, он чувствует себя очень счастливым. -- Да? Ну ладно. Мелифаро, с Пефутой Йонго можешь погодить, займись остальными тремя, и еще быстрее, чем обычно, ладно? -- Конечно. Я наконец поднял глаза, чтобы поздороваться с Мелифаро, но его уже не было, только алое лоохи мелькнуло в конце коридора. Я растерянно посмотрел на Джуффина. -- Соберись, Макс! -- Спокойно сказал он. -- У нас много работы. Если бы твоя скорбь могла помочь Шихоле, я бы сделал все, чтобы она никогда не кончалась! Но поскольку это абсолютно бесполезно... -- Упражнения, Макс! -- Хладнокровно напомнил Лонли-Локли. -- Сейчас самое время. -- Да, конечно. Извините, ребята! -- Растерянно сказал я. И попытался привести себя в порядок. Надо отдать должное пресловутой дыхательной гимнастике Лонли-Локли: не прошло и минуты, как исчез проклятый прозрачный барьер, отделивший меня от мира, а еще через несколько минут я уже был в норме. То есть, конечно, мое настроение нельзя было назвать приподнятым, но соображать это не мешало... -- Этот... кто бы он там ни был, этот воскреситель трупов, он что, приперся сюда? -- Спросил я. -- Тогда нет проблем его найти: он где-то недалеко. -- Ну да, придет он сюда, нашел дурака! -- Хмыкнул Джуффин. -- Да и не к чему ему такое беспокойство. Знаешь, хороший маг в случае большой нужды может просто пользоваться настоящим медиумом, как своим инструментом, расстояние не имеет никакого значения... А в нашем Управлении нашелся один превосходный медиум, к моему величейшему сожалению! Так что Шихоле пришлось открыть эту грешную дверь и выпустить Джифу. Разумеется, посторонний человек не может открыть мою Тайную дверь, не расставшись с жизнью, но того, кто ему приказывал, это вполне устраивало... -- Ясно! -- Сказал я. -- Бедная Меламори! -- Меламори? -- Сэр Джуффин нахмурился. -- Да, Макс, кроме нее, пожалуй, некому пойти за Джифой... Впрочем, мы немного облегчим ей эту задачу, я надеюсь! Гораздо легче будет идти за хозяином, чем... -- А может быть, еще проще? -- Меня уже понесло. -- Джифа очень любит свою норку, вам не кажется? Может быть, он просто поперся домой? -- Может быть и так, а может быть и нет... Давай просто подождем Мелифаро. Я очень надеюсь... -- Зря надеетесь! -- Хмуро сказал Мелифаро, алым вихрем врываясь в кабинет. Кто бы мог подумать, этот парень, оказывается, тоже умеет хмуриться! -- Почему "зря"? -- Изумленно спросил Джуффин. -- Ты толком говори! -- Буривухи в Большом Архиве утверждают, что Бубули Джола Гьйох, Атва Курайса и Йофла Кумбайа умерли. В разное время, конечно, но все в течение последних двух лет. Тогда я спросил про сэра Пефуту Йонго, на всякий случай... Тоже умер, еще и дюжины дней не прошло! -- Это мы сейчас проверим. Шурф, ну-ка пошли зов своему старому приятелю! -- Быстро сказал Джуффин. -- Его действительно нет в живых, -- бесстрастно сообщил Лонли-Локли через несколько секунд, -- я совершенно уверен! Связаться с его женой? Она может объяснить... -- Да, конечно, сделай это. -- Сэр Джуффин рассеянно сжимал и разжимал левую руку на подлокотнике кресла. Раздался громкий хруст: толстенная деревяшка не выдержала такого обращения. Джуффин средито посмотрел на обломок и швырнул его в угол. -- На всякий случай я узнал об остальных участниках охоты на Магахонских Лис. -- Тихо сказал Мелифаро. -- Умерли? -- Равнодушно спросил Джуффин. -- Ага, все. Вы так и думали? -- Еще бы я так не думал... Причины смертей известны? -- Не знаю. Во всяком случае, их смерть выглядела естественной, к нам ведь никто по этому поводу не обращался, насколько я помню... -- К нам -- никто. А в полицию? -- Ой, какой же я болван! -- Восхищенно сказал Мелифаро. -- Сейчас... -- И он снова исчез в коридоре. -- Ты уже узнал, что случилось с твоим бывшим коллегой, Шурф? -- Нетерпеливо спросил Джуффин. Лонли-Локли поднял руку в огромной рукавице, давая понять, что его Безмолвный диалог еще не закончен. Шеф раздраженно пожал плечами. Впрочем, через несколько секунд его любопытство было удовлетворено. -- Жена Пефуты говорит, что это был несчастный случай. -- Сообщил Лонли-Локли. -- Немного перебрал на семейном торжестве, пошел в уборную, упал с лестницы, сломал шею... Довольно глупый конец, как мне кажется! -- Ага, несчастный случай, это интересно! -- Оживился Джуффин. -- Ну-ну, подождем Мелифаро, что-то он нам расскажет... Впрочем, я уже догадываюсь! -- Он неожиданно резко повернулся ко мне. -- А ты, Макс? Что ты об этом думаешь? -- Много настоящих покойников, бывших Младших Магистров разных Орденов, товарищей по Большой Королевской Охоте на Магахонских Лис... И среди них один фальшивый, да? -- Грустно спросил я. -- Умер не первым и не последним, причины смерти не вызывают никаких особых подозрений, родственники плачут, все как у людей... Вы это имеете в виду? -- Разумеется! -- Весело фыркнул Джуффин. -- Какой ты умный, с ума сойти можно! Выше нос, сэр Макс! Мое настроение ты уже поднял, молодец, теперь принимайся за свое собственное. Скоро оно тебе понадобится. Почему-то мне очень хочется, чтобы ты сам довел до конца то, что случайно начал по просьбе этого бедняги... -- Мне тоже хочется. -- Твердо сказал я. Признаться, я не был уверен, что мне это по зубам, но я никогда не бываю уверен в собственных силах. А сейчас я не испытывал никакого желания в очередной раз выпендриваться со своей очаровательной скромностью и напрашиваться на сомнительные комплименты сэра Джуффина, каковых у него для подобных случаев всегда находилось предостаточно. Черт, я был по-настоящему уверен, что действительно должен закончить это дело, так, или иначе, это уж как получится... -- Это хорошо, что тебе тоже хочется. -- Джуффин задумчиво барабанил пальцами по столу. -- А у сэра Шурфа имеется ряд возражений метафизического порядка, да? -- Нет, -- спокойно сказал Лонли-Локли, -- если вы, сэр считаете, что все будет хорошо, у меня тоже нет никаких возражений. -- Иди домой, Макс! -- Решительно сказал Джуффин. -- Умойся, возьми самые необходимые вещи, надень что-нибудь удобное и неприметное... Да, не забудь свой охранный амулет, думаю, тебе не раз захочется поспать, дело может затянуться... Все, возвращайся часа через два, не позже, ладно? Я вызову Меламори, надеюсь, она успела немного отдохнуть, а чем раньше вы начнете, тем лучше. -- Ладно, я туда и обратно! -- Мне показалось, что человеку, который сидит на подоконнике первого этажа, совершенно не обязательно бродить по коридорам в поисках дверей, поэтому я просто развернулся, свесил ноги и спрыгнул на мозаичный тротуар улицы Медных горшков. До земли было никак не больше полутора метров, но почему-то прыжок подействовал на меня, как хороший электрический шок. Неприятные ощущения прошли мгновенно, но я почти перестал понимать, что происходит. Словно со стороны я наблюдал за тем, как мои ноги медленно делают шаг за шагом, один, другой... Время потекло невероятно медленно, мне казалось, что я угробил целую вечность, чтобы сделать эти несколько шагов. -- Макс! -- Весело крикнул Джуффин мне вдогонку. Я обернулся. Мой шеф подошел к окну и поманил меня пальцем. Пришлось вернуться. -- Мои поздравления, чудо природы! -- Печально усмехнулся сэр Джуффин Халли. -- Что? -- Я непонимающе уставился на него. -- Ничего особенного. Просто в это окно нельзя выйти на улицу. Как, впрочем, и войти. Никто не может сделать этого, кроме меня конечно. В свое время я здорово попотел, накладывая на него заклятие. Неужели ты думал, что окно в моем кабинете -- просто обыкновенное окно?... Грешные Магистры, и все-таки ты это сделал! Так что, прими поздравления. -- Почему вы мне об этом сказали? -- Тихо спросил я. -- Чтобы я был в курсе насчет собственных выходок? Или чтобы сделать мне приятное? -- И то, и другое... Но главное -- это хороший знак, Макс. Если уж ты вылез на улицу через мое окно... Знаешь, думаю, ты можешь быть абсолютно спокоен насчет всего остального. -- А я и так спокоен. -- Честно сказал я. -- Нет у меня никаких сил волноваться! Иногда мне кажется, что от меня уже ничего не осталось, так что и переживать не о чем. -- Это -- отличное настроение, парень! -- Подмигнул мне сэр Джуффин. -- Именно то, что нужно! -- Да? Ну вот и хорошо. -- Я выдавил из себя жалкое подобие улыбки и пошел к своему амобилеру. Сэр Джуффин все еще смотрел мне вслед, у меня даже затылок заныл под его изучающим взглядом. Дома я первым делом разделся и отправился в ванную. Мои котята настороженно взирали на меня из дальнего угла гостиной. Черт, кажется я не внушал им особого доверия. Приехали! Но в четвертом по счету бассейне меня неожиданно отпустило. Словно щелкнул какой-то невидимый выключатель, я снова стал самим собой, со всеми вытекающими последствиями. Я ужасно разнервничался, потом быстро успокоился, потом загрустил из-за дурацкой смерти славного лейтенанта Шихолы, потом подумал, что мне предстоит искать мертвого Джифу в компании леди Меламори и обрадовался несказанно, потом еще немного подумал на эту тему и снова огорчился... В общем, все как положено. Обрадованный возвращением себя любимого, я вылез из бассейна и поднялся в гостиную. Армстронг и Элла вперевалочку подошли ко мне и с мурлыканьем потерлись об мои ноги. Я сгреб котят в охапку, уткнулся носом в их мягкий мех и чуть не умер от облегчения. По моей щеке поползла предательская слеза. Я возмущенно помотал головой, взял себя в руки и отправился в спальню, собираться. Уже на лестнице я почувствовал мокрую гадость на второй щеке. "Прекрати немедленно! -- Сурово сказал я себе. -- А то..." "А то -- что?" -- Ехидно переспросил я сам себя. "А то дам по башке!" -- Я был неумолим. "Да пожалуйста, тебе же хуже! Башка, между прочим, твоя собственная!" -- Злорадно оживилась одна из моих составляющих. Я не выдержал идиотизма этого внутреннего диалога и рассмеялся. Да здравствует раздвоение личности -- кратчайший путь к душевному равновесию! Через полчаса я уже бухнул полупустую дорожную сумку на заднее сидение амобилера. Мой багаж состоял из смены одежды и пачки сигарет. Драгоценная бутылочка с бальзамом Кахара покоилась в кармане лоохи, головную повязку Великого Магистра Ордена Потаенной Травы я на всякий случай сразу надел на шею: не было никаких гарантий, что перед сном меня не скрутит жестокий приступ забывчивости, после такого-то денечка! Все остальное я намеревался поискать в щели между Мирами, если очень припечет. Надо же поддерживать форму! Через несколько минут я уже тормозил возле Дома у Моста. Подошел к распахнутому окну кабинета Джуффина, постоял там, прислушиваясь к ощущениям. Повторять свой подвиг мне явно не хотелось, это точно! Поэтому я не стал выпендриваться, а свернул за угол и зашел в Управление Полного Порядка, как все нормальные сотрудники -- через Тайную дверь... Сэр Джуффин Халли сидел в своем кабинете в полном одиночестве, к моему несказанному удивлению. -- Что, все остальные уже подали в отставку? -- Весело спросил я. -- Решили, что здоровье дороже? -- Ну наконец-то ты стал похож на себя! -- С облегчением сказал Джуффин. -- Что ты над собой проделал, если не секрет? -- Искупался, поплакал и пообещал себе, что сейчас получу по башке. -- Честно признался я. -- Отличная методика, весьма рекомендую! -- Мог бы ограничиться одним третьим пунктом! -- Хмыкнул Джуффин. -- У тебя исключительный талант вечно перегибать палку! Ладно, теперь о деле. Мелифаро навел справки в полиции насчет скоропостижно скончавшихся Младших Магистров. Все это очень мило... -- Что, сплошные несчастные случаи? -- Спросил я. -- Все бывшие участники охоты на Магахонских Лис скончались от "мелкой бытовой травмы"? Не к чему придраться? -- Почти угадал. Но "придраться", как ты выражаешься, все-таки можно. В двух случаях было сильно изуродованно лицо. Сэр Атва Курайса из Ордена Решеток и Зеркал и сэр Йофла Кумбайа из Ордена Спящей Бабочки. Атва Курайса был опознан его сестрой, Танной. У сэра Йофлы Кумбайа родствеников не обнаружилось, жил он уединенно, так что опознал его курьер из "Веселых скелетиков", который носил ему еду... У обоих равные шансы оказаться нашими клиентами: и Орден Решеток и Зеркал, и Орден Спящей Бабочки в свое время были довольно сильными организациями, так что их Младшие Магистры вполне могли стать счастливыми обладателями каких-нибудь мерзопакостных секретов. -- А зов? -- Спросил я. -- Кто-то посылал им зов? Это же самый простой способ понять, жив человек, или нет... Или я что-то путаю? -- Да в общем-то нет, но для хорошего мага ничего не стоит отгородиться от Безмолвной речи. Можно создать хороший щит, идеально имитирующий смерть, ничего сложного, так что в нашем случае это не работает... В общем, вам с Меламори придется искать Джифу, это проще. Думаю, они сейчаас вместе. А если повезет, рядом с Джифиным следом может обнаружиться след его хозяина. И тогда на него встанешь ты, раз уж все равно научился. Пусть эта скотина вздрогнет!... -- Пусть вздрогнет! -- Покорно согласился я. -- Кстати, а почему вы меня никогда этому не учили, Джуффин? -- Потому что тебя и учить не нужно! -- Джуффин комично пожал плечами. -- Честно говоря, я просто щадил твою нервную систему. Ты и так учишься слишком быстро, Макс. -- Полностью с вами согласен! -- Вздохнул я. -- Слишком быстро, все слишком быстро... Может быть, это потому, что там, откуда я пришел, живут очень недолго? Я имею в виду, что взял такой разгон с самого начала, что теперь уже и притормозить сложно? -- Может быть да, а может быть и нет. -- Лукаво прищурился мой шеф. -- Какая тебе разница? -- Не знаю... Просто когда мне удается найти какое-нибудь приемлемое объяснение происходящему, у меня улучшается аппетит. -- Ну да, а так он у тебя напрочь отсутствует! -- Хмыкнул Джуффин. -- Больше восьми раз в день за стол не садишься, бедный мальчик! Все было в порядке, все было в полном порядке! Раз уж мы с сэром Джуффином сидели в своем кабинете и с удовольствием мололи всякую чушь, я мог быть абсолютно спокоен: Мир не собирался рушиться, несмотря ни на что! -- С чего мы должны начать, сэр Джуффин? -- Леди Меламори медленно перешагнула порог кабинета. -- Как я понимаю, здесь нет никакого следа? Он ушел Темным Путем, верно? -- Верно! -- Улыбнулся ей Джуффин. -- Вот с этого грешного следа, которого, собственно, здесь нет, и нужно начать. Это очень неприятная работа, да? Самая неприятная с момента твоего поступления на службу... Сможешь пойти за ним Темным Путем, как ты думаешь? У тебя должно получиться. Меламори нахмурилась, потом кивнула. -- Думаю, что у меня получится. Пройти через Темный Путь по обычному следу я, может быть, и не смогла бы, но по ТАКОМУ... Да он сам меня протащит! Неприятно, но просто. Проще простого! -- Голос Меламори звучал буднично и спокойно, словно наш шеф просто предложил ей выпить чашечку камры. -- Мы с тобой пойдем вместе! -- Неожиданно решил сэр Джуффин. Он резко поднялся из-за стола. -- Ты возьмешь след, а я -- за тобой. Мало ли, какие там могут быть сюрпризы... Оставайся здесь, Макс, я пришлю тебе зов, расскажу, где мы оказались, и ты к нам приедешь. Быстро, как ты умеешь, ладно? -- Спрашиваете! -- Обиженно заявил я. -- Еще быстрее, чем умею, не сомневайтесь. -- Хорошо. Пошли, Меламори. Давай. Меламори быстро разулась, неуверенно постояла на пороге, удивленно обернулась. -- Он ушел прямо из камеры? -- Разумеется. Когда дверь открыта, это уже не имеет значения. Камера становится таким же заурядным помещением, как все остальные, так что там можно колдовать с таким же успехом, как у себя на кухне. А ты не знала? -- Просто не подумала. -- Меламори равнодушно пожала плечами. -- Ну, я пошла. -- Она помахала мне рукой и неожиданно улыбнулась. -- Не переживай, Макс! С сэром Джуффином мне ничего не страшно! -- Учись завоевывать женщин, парень! -- Усмехнулся Джуффин. -- Со мной она -- хоть на край света! -- Научите? -- Весело спросил я. -- Научу. Если будешь себя хорошо вести. -- Джуффин дважды легонько стукнул себя по носу указательным пальцем правой руки. Я почувствовал себя настоящим кеттарийцем, когда ответил ему тем же. Сэр Джуффин как никто умел поднять мое настроение, если хотел, а хотел он почти всегда... Меламори быстро прошлась по камере, резко остановилась, приподнялась на цыпочки, вздохнула... и исчезла. -- Лихо! -- Присвистнул Джуффин. Через секунду исчез и он. Я растерянно посмотрел на Куруша. -- Меня все бросили! -- Жалобно сообщил я невозмутимой птице. -- С людьми это бывает! -- Успокоил меня Куруш. "Макс, можешь себе представить, мы с Меламори оказались через дорогу от "Старой колючки". -- Мой шеф не давал мне заскучать. -- Дуй к нам, у нас весело!" "Весело? -- Спросил я, поднимаясь с кресла. -- Вы что, решили плюнуть на все и пошли в "Колючку" врезать по супчику, так что ли? Морфинисты несчастные!" "Не ругайся, Макс. Ну и словечки у тебя иногда, завидки берут!... Ты уже в амобилере, я надеюсь?" "Нет, я еще в кабинете." "Какой ты неповоротливый, ужас! Ладно, не буду тебя отвлекать. Отбой!" "Отбой, так отбой..." -- Машинально согласился я, выходя в коридор. Через несколько минут я уже был возле "Старой колючки". Огляделся по сторонам, никого не обнаружил и послал зов Джуффину. "Ну и где вы?" -- Обиженно спросил я. "Ох, Макс! Я собирался выглянуть тебе навстречу, но даже не предполагал, что ты припрешься так быстро... Мы в желтом домике напротив "Колючки", на первом этаже. Здесь столько свежих следов, у Меламори дух захватывает от счастья..." Я тем временем вылез из амобилера и распахнул дверь указанного желтого дома. Мои коллеги с умным видом слонялись по просторному пустому холлу. -- ... Потому что ей теперь не придется идти по следу этого дохлого зануды! -- Весело закончил Джуффин, уже вслух. -- Святые слова! -- Кивнула Меламори. -- Так что, пришла моя очередь? Вы же сами предлагали мне попробовать испортить жизнь "этой скотине", да, сэр? -- К собственному удивлению я почувствовал настоящий охотничий азарт. Мускулы моего лица напряглись, а потом выдали такую хищную улыбочку, что я сам испугался. -- Макс, у тебя все замашки Мастера Преследования! -- Хмыкнул Джуффин. И обернулся к Меламори. -- Посмотри на него, милая. И знай: всякий раз, когда ты с энтузиазмом рвешься на поиски очередной жертвы, со стороны это выглядит ничуть не лучше! -- Да? -- Ехидно изумилась Меламори. -- Именно так это и выглядит? Кошмар! -- Можно подумать, все так страшно! -- Фыркнул я. -- Ладно, веселитесь... А я займусь делом. Меламори, покажи мне, глупому, где этот грешный след! Попробую, вдруг опять получится... -- Какой именно след тебе показать? -- Озабоченно спросила Меламори. -- Кроме Джифиного их тут еще два. -- Два? -- Я удивился. -- Ну ладно, покажи оба. -- Иди сюда. А почему ты... Ах, ну да, меня-то ты нашел, не разуваясь! Я подошел к Меламори. Немного потоптался возле нее, прислушиваясь к ощущениям в собственных ступнях. Никакого эффекта! -- Ты меня разыгрываешь, да? -- Обиженно спросил я. Меламори удивленно помотала головой. И тут я понял, что нашел след, да не один, а оба сразу! Моя левая нога стояла на одном, правая -- на другом. Это было похоже на настоящее раздвоение личности, как я себе его представляю. Мне очень хотелось пойти по левому следу. Правый привлекал меня куда меньше. Сердце говорило мне, что идти по этому следу не стоит. А мое сердце редко ошибается! -- Есть! -- Хрипло сообщил я. -- Оба! Тот, что справа от меня, кажется, очень опасный, а левый -- самый обыкновенный... Наверное, нас интересует имено правый, да? -- А по-моему, они одинаковые, -- растерянно сказала Меламори, -- даже чем-то похожи, только я не могу понять, чем именно. Сэр Джуффин подошел ко мне и легонько пихнул меня в бок. Я посторонился. Он немного постоял возле меня, задумчиво кивнул головой. -- Вы оба правы, ребята. Следы действительно чем-то похожи. И правый действительно гораздо опаснее. Хорошо, что вас двое. Макс будет заниматься левым следом, ты, леди, -- правым, раз уж он тебя не настораживает... Ребята уехали отсюда в амобилере, я полагаю. Не полные же они кретины, чтобы отправиться в пеший поход, в такой-то ситуации... У тебя нет проблем оставаться на следе, верно? -- Вы же знаете, что нет! -- Кивнула Меламори. -- Думаю, что у Макса их тем более не будет. Если уж он берет след, не разуваясь... -- Она покосилась на меня с искреней завистью. -- Хорошо, ребята, отправляйтесь за ними, и да помогут вам Темные Магистры! -- Пошли, Макс, -- сказала Меламори, -- мы и так потеряли кучу времени, непонятно почему. -- Это, как раз, понятно. Во-первых, я хотел, чтобы ты хоть немного отдохнула, -- задумчиво сказал Джуффин, -- а во-вторых... Кто они такие, чтобы заставлять нас спешить, в конце-то концов! -- Гениально! -- Искренне восхитилась Меламори. -- Вот теперь я действительно чувствую собственную значительность! Спасибо, сэр! Тем временем я медленно двинулся по следу. Подошел к порогу, вышел на улицу, прошел несколько метров по тротуару. Мой амобилер стоял немного в стороне, но я испытал невероятное желание сесть за рычаг именно в этом месте. Желание было таким простым, ясным и сильным, что вполне могло считаться настоящей манией. -- Сэр Джуффин, вас не затруднит подогнать сюда мой амобилер? -- Вежливо спросил я. -- Боюсь, что я сошел с ума. Я не могу заставить себя подойти к нему, честное слово! -- Ага! Значит именно здесь и стоял их амобилер! -- Уверенно сказал Джуффин. -- Кажется, у тебя действительно не будет никаких проблем с этим грешным следом. Как ты за него зацепился, кто бы мог подумать!... Здесь, Макс? Я имею в виду: здесь тебя устраивает? Я обернулся. Мой амобилер уже стоял рядом со мной, немного позади. Сэр Джуффин гордо восседал за рычагом. -- Еще чуть-чуть ближе, -- попросил я, -- капельку! -- Вот тебе твоя "капелька"! -- Ворчливо согласился Джуффин. Амобилер прополз еще метр и снова остановился. -- Отлично! -- К тому времени я уже начал тихо подвывать от безумного желания немедленно очутиться за рычагом. Это было похоже на жажду, совершенно непреодолимую. Так что я пулей взлетел на место возницы, Джуффин еле успел отскочить на соседнее сидение. -- Всю жизнь мечтал усадить кого-нибудь вроде тебя к себе на коленки! -- Сварливо сказал он. -- Ты просто сгораешь от страсти к этой телеге! -- Дело не в "этой телеге". Знаете, Джуффин, кажется, тот парень, на чей след я встал, тоже сел за рычаг. Я имею в виду, что их амобилером управляет именно он, а не кто-то другой... Что-то заставляет меня... Не могу объяснить! -- Я сокрушенно вздохнул. -- А зачем объяснять? Что я, не знаю, как это бывает? -- Пожал плечами Джуффин, легко спрыгнув на мостовую. Меламори, тем временем, устроилась на заднем сидении. Я удивленно обернулся, хотел спросить, почему она не садится рядом со мной, но вдруг понял: тот, на чей след встала Меламори, сейчас сидит позади возницы. Она поймала мой взгляд и молча кивнула. -- Если они действительно двинулись в Магахонский лес, вам понадобится хороший проводник. -- Сказал Джуффин. -- Я пошлю зов тамошнему лесничему. Сэр Цвахта Чиям -- отличный мужик, знает лес, как свои пять пальцев... И Джифину норку тоже, что особенно важно! После того, как Королевская Охота покончила с Магахонскими Лисами, он несколько лет бродил по их норам, изучал. Подозреваю, что Цвахта вынес оттуда немало полезных в хозяйстве сувениров, но лично у меня нет никаких возражений -- на здоровье! Так что, он вас встретит, в случае чего. -- Неужели вы думаете, что они такие дураки, сэр? -- Удивилась Меламори. -- На их месте я бы рванула куда-нибудь подальше от Угуланда, а еще лучше -- из Соединенного Королевства. -- Джифа не сможет существовать вдали от Угуланда. Там заклятия теряют часть силы. -- Заметил Джуффин. -- Все зависит от того, насколько они дорожат его странной жизнью... Ладно, поезжайте. Связывайтесь со мной почаще, хорошо? -- Еще бы! -- Улыбнулся я. -- А может быть, плюнете на все -- и с нами? -- Я бы рад, -- тихо сказал сэр Джуффин Халли, -- Магистры свидетели, я бы хотел отправиться с вами! Но любое дело должен закончить тот, кто его начал. Без посторонних. -- Правильно! -- Согласился я. -- Абсолютно безумно, бессмысленно, нелогично, но правильно! Я понимаю! -- Еще бы ты не понимал! -- Вздохнул Джуффин, не то насмешливо, не то печально... И я рванул с места. На этот раз я ехал даже быстрее, чем обычно, но не получал от этого никакого удовольствия. Меня сжигало одно властное, томительное, непреодолимое желание: догнать того, на чей след я встал. Все остальное не имело значения: ни сумасшедшая скорость, ни головокружительный аромат цветущих деревьев, ни леди Меламори на заднем сидении, молчаливая, неподвижная и такая же одержимая, как я сам. Примерно через полчаса я почувствовал невероятное облегчение. От неожиданности я затормозил и изумленно посмотрел на совершенно пустую дорогу. -- Ты что, Макс? -- Нетерпеливо спросила Меламори. -- Я? Не знаю... У меня такое ощущение, что я уже приехал. Только вот где они? -- А, все ясно. Твой клиент умер! -- Равнодушно сообщила Меламори. -- Не удивительно. Как он еще столько продержался, бедняга?! -- Умер? -- Удивленно спросил я. -- Ну да. А ты думал, я шутила, когда сказала тебе, что если ты встаешь на след, сердце останавливается? Это была не метафора, можешь мне поверить!... Ладно, давай меняться местами. Твой клиент, может быть, и умер, а мой пока что живехонек! -- Как скажешь. От меня теперь толку мало! -- Покорно согласился я, перебираясь на заднее сидение. Меламори села за рычаг. У этой леди были все шансы когда-нибудь выиграть наш давешний спор! Она сразу же выдала миль пятьдесят в час -- не бог весть что, конечно, но ровно в два раза быстрее, чем ездят жители Ехо. Для начала это было более, чем хорошо! -- Кажется, у меня получается, да? -- Неуверенно спросила она. -- Я же еду гораздо быстрее, чем обычно, правда, Макс? -- Правда, правда! -- Заверил я. -- Ты умница, Меламори. Остальное -- дело практики. Я ведь тоже поналу ездил не быстрее, чем ты сейчас, сама помнишь... -- Скорость -- это еще лучше, чем подойти к концу следа! -- Восхищенно сообщила Меламори. -- Это -- что-то неописуемое! Потом она умолкла, сосредоточилась на дороге. Я устроился поудобнее, с удовольствием закурил и уставился в окно. Немного подумал и послал зов Джуффину. "Мой клиент, кажется приказал долго жить! -- Гордо сообщил я. -- Так что теперь вся надежда на Меламори." "Страсти какие! -- Уважительно отозвался мой шеф. -- Что ж, это неплохо. Когда доберетесь до места, где они вышли из машины, попробуй встать на оставшийся след. Может быть и второго угробишь. Тогда Джифа станет совершенно бесполезным сувениром, его можно будет брать голыми руками!" "Ладно, попробую! -- Согласился я. -- Хорошо бы, конечно!" "Вот и ладненько... Да, Цвахта Чиям уже ждет вас на подъезде к Магахонскому лесу, на всякий случай. След пока идет в том напралении, да?" -- Меламори, мы едем в сторону Магахонского леса? -- Спросил я. -- Что?... А, да, пока туда... -- Рассеянно кивнула Меламори. "Вы угадали!" -- Сообщил я Джуфину. "Вот и славно, все идет, как должно идти... Ну что, отбой? Вопросов больше нет?" "Отбой! -- Согласился я. И тут же вспомнил. -- Ох, нет! Я же хотел спросить, с самого начала: а чей это был дом?" "Хороший вопрос, Макс. Но наш Большой Архив выдал совершенно бесполезную информацию: дом принадлежит семейству Хитта, год назад сдан в аренду некоей леди Бриссе Хлонн. Бумаги у них в полном порядке... Ха! Можно подумать, бумаги об аренде дома -- такой великий документ, чтобы его подделывать! Соседи утверждают, что она там почти никогда не появлялась, между прочим!... Кто такая эта леди Брисса Хлонн?! Нет в Ехо ни одной женщины с таким именем... Так что я послал Мелифаро разнюхать, что можно. Как только узнаю что-нибудь интересное, сразу дам вам знать. Теперь отбой?" "Теперь отбой!" -- Вздохнул я. И задумался. "Леди Брисса Хлонн"... Почему-то мне здорово не понравилось это имя! И вообще: при чем здесь какая-то леди? Еще через час на дороге замаячил высокий силуэт в темно-красном лоохи. -- Сэр Цвахта Чиям, полагаю! -- Я положил руку на плечо Меламори. -- Притормози на секундочку, ладно? -- Смерти ты моей хочешь! -- Буркнула она. -- Ладно уж, попробую. -- И наш амобилер лихо притормозил возле незнакомца. -- Залезайте, быстро! -- Крикнул ему я. Парень не заставил просить себя дважды: секунда -- и он уже устроился на переднем сидении, обернулся и молча уставился на меня неподвижным взглядом круглых совиных глаз неопределенного цвета. -- Сэр Цвахта Чиям? -- Неуверенно спросил я. Хорош бы я был, если парень просто собирался в лес за ягодами... Хотя, куда уж ему за ягодами с таким отрешенным лицом не то странника, не то убийцы! Дядя молча кивнул, продолжая внимательно изучать мою собственную физиономию. Кажется, он просто не умел моргать. -- А ты не был уверен? -- Хмыкнула Меламори. -- Ну ты даешь! Надо было сначала разобраться, а потом уже приглашать человека в амобилер... -- Мало ли, что надо! -- Огрызнулся я. -- У меня свой метод. -- А это "метод"? Ну-ну... Услышав голос Меламори, наш новый спутник обернулся к ней. Кажется, до него только сейчас дошло, что в амобилере кроме нас с ним есть еще кто-то. Теперь пришла очередь Меламори подвергнуться тщательному осмотру. -- Вы в курсе нашего дела? -- Я попытался завести светскую беседу о служебных проблемах. Парень снова повернулся ко мне и равнодушно помотал головой. -- Я знаю, что должен показать вам лес, или подземелье Магахонских Лис, если это понадобится. -- Отрывисто сказал он. -- Я покажу. -- Он снова замолчал и углубился в созерцание моей грудной клетки. Сэр Цвахта Чиям явно не был отягощен комплексами которые называются "правилами поведения в обществе". Думаю, это -- очень неплохое воспитание! Через несколько минут Меламори решительно свернула на узкую, почти непроезжую тропинку, потом нам пришлось продираться через какие-то сумасшедшие колючие заросли, в финале мы торжественно врезались в пустой амоблер, явно принадлежвший объектам нашей общей нездоровой страсти. Легкая неустойчивая конструкция завалилась набок, но с нами, хвала Магистрам, ничего подобного не случилось: отделались несколькими царапинами на передней части амобилера и одной на моей щеке: я не упустил возможности вмазаться своей везучей физиономией в острый край открытого окошка. -- Извини, Макс, -- растерянно сказала Меламори, -- мне нужно было вовремя притормозить, но... -- Но иногда это не очень получается, -- подхватил я, -- не переживай, бывает! Лесничий, тем временем, вылез из амобилера, прогулялся по поляне и пожал плечами. -- Здесь нет норы. -- Бесстрастно заявил он и с явным удовольствием уселся на траву. -- Здесь нет, так где-нибудь найдется! -- С энтузиазмом сообщила ему Меламори. -- Джуффин предложил мне встать на оставшйися след. -- Сказал я. -- Может быть и второго кондратий посетит... -- Кто его посетит? -- Полюбопытствовала Меламори. -- "Кондратий"? Это имя, или?... -- Имя, -- улыбнулся я, -- просто имя одного из Темных Магистров. Самого веселого... -- А ты что, с ними знаком? -- Обомлела она. -- В некотором роде... Не обращай внимания, леди, ты же меня знаешь, я всегда несу чушь, ничего страшного... Лучше покажи мне его след, чтобы я, чего доброго, на Джифин не наткнулся! -- Джифа Саванха? -- Внезапно оживился лесничий. -- Так вы его ищете? Я был уверен, что он умер. -- Разумеется, он умер. В том-то и проблема! -- Буркнул я. Сэр Цвахта кивнул с таким видом, словно ему наконец-то все понятно объяснили. Я посмотрел на Меламори. -- Ну, где это сокровище? -- А как ты думаешь, где? У меня под ногами!... Ты уверен, что так нужно, Макс? Тебе же очень не понравился этот след. -- Мало ли, что мне не понравилось... Джуффин просил попробовать. -- Вздохнул я. -- А если бы он попросил тебя попробовать прыгнуть с крыши замка Рулх? -- Проворчала Меламори. -- Я бы попробовал, наверное, -- задумчиво сказал я, -- правда, я очень боюсь высоты... -- Я тоже, -- улыбнулась Меламори, -- вот тебе и Тайные Сыщики, гроза Вселенной, стыд, да и только! -- А что это за труп, вы случайно не знаете, господа? -- Вяло поинтересовался лесничий. -- Что?! -- Где? -- Мы с Меламори подпрыгнули, как укушенные. -- Вот труп... -- Сэр Цвахта небрежно указал на перевернутый нами амобилер. -- Конечно, Макс! -- С облегчением сказала Меламори. -- Твой клиент, прими поздравления! -- Ага, спасибо! -- Я подошел поближе, внимательно вгляделся в правильные черты лица светловолосого мужчины средних лет. -- Не знаешь, кто это? -- Нет. Спроси у сэра Джуффина, пошли ему зов... Хотя -- какая разница? -- Как это какая?! Может быть, Джуффин знает, из какого он Ордена и скажет чего можно ждать от второго. -- Никто не знает, чего можно ожидать от кого бы то ни было в критических обстоятельствах! -- Пожала плечами Меламори. -- Нет, ты свяжись с шефом, разумеется, но я не думаю... И я послал зов сэру Джуффину Халли. "Конечно, конечно, -- оживленно откликнулся мой шеф, -- светлые волосы, да? А большая родинка на левом веке есть?" Я проверил и сообщил: "Имеется". "Ты угробил сэра Атву Курайсу, младшего Магистра Ордена Решеток и Зеркал... Кстати, Мелифаро до сих пор ничего не разнюхал насчет того домика, так что вы его опередили!" "Надо же! Никогда бы не подумал, что это возможно: опередить Мелифаро! -- Фыркнул я, и тут же поинтересовался: -- И что вы нам теперь посоветуете?" "Как что? Попробуй таким же образом угробить второго, я же тебе уже говорил!" "А кто это может быть, вы не знаете?" -- С надеждой спросил я. "Понятия не имею. Мало ли с кем он мог спеться! Знаешь, Макс, в Ехо живет довольно много народу. А сколько приезжих! Найдите его, а там увидим... Кстати, вы не разминулись с Цвахтой?" "Нет, -- вздохнул я, -- кажется, он -- тот еще персонаж!" "Кто? "Персонаж"? А, ну да, есть такое дело... Ладно, не буду тебя задерживать, отбой!" Кажется, это смешное словечко стало моим главным вкладом в активную лексику Тайного Сыска столицы Соединенного Королевства... -- Иди сюда, Макс, -- сказала Меламори, -- вот тебе этот грешный след, наслаждайся! Я осторожно встал на то место, с которого неохотно сошла Меламори. -- Ну как? -- Тут же спросила она. -- Пока никак... Знаешь, до меня все довольно медленно доходит. -- Я пытался сконцентрироваться на своих ощущениях. Все опять случилось внезапно: только что я ничего особенного не чувствовал, миг -- и мои ноги сами понесли меня куда-то в глубь леса, где уже сгущались вечерние сумерки. А сердце снова заныло от нехороших предчувствий, но я твердо решил не давать ему права голоса, во всяком случае, до поры, до времени. Я летел как на крыльях, Меламори и лесничий не отставали. Но через несколько минут все внезапно закончилось: я снова не знал, куда идти. Я растерянно остановился, неуверенно сделал шаг вперед... И вдруг снова застыл на месте, не в силах ни пошевелиться, ни даже дышать. Меламори, умница, мгновенно сообразила, что происходит и снова врезала мне под коленки, в точности, как утром. Мои ноги оторвались от земли, я грохнулся лицом в траву и с облегчением вздохнул. Я снова был жив. -- Я должна была это предвидеть! -- Виновато сказала Меламори. -- Конечно, и как я не сообразила! -- Не сообразила? Что? -- Как что?! Джифа просто взял на руки того, на чей след ты встал, видимо парня здорово скрутило... а ты тут же вляпался в Джифин след. Просто и гениально! Они не учли одного: я-то могу пойти и по Джифиному следу, кроме того, я начинаю сердиться! -- Правда? Вот здорово! -- Я наконец поднялся с травы, потирая свои многострадальные коленки: второй раз за день, кошмар! -- В это время года в лесу темнеет быстро. -- Тихо сказал лесничий. -- Через дюжину минут будет ночь. Если для вас это имеет значение, нам лушче поторопиться. -- Для нас это не имеет никакого значения, но поторопиться все равно нужно! -- Решительно заявила Меламори. -- Ну, где он, этот грешный след? Она хмуро оглядела тропинку, решительно встала на нее и быстрой уверенной походкой пошла вперед. Мы с лесничим не отставали, разумеется. Я глазам своим не мог поверить: еще сегодня утром Меламори так разнервничалась при встрече со следом мертвого Джифы, что и слышать не хотела о повторении этого удовольствия. Да на нее просто смотреть было больно! А теперь барышня просто лучилась каким-то сердитым весельем. -- Что, ты уже привыкла иметь с ним дело? -- Спросил я. -- Не знаю... Вообще-то, когда мне удается по-настоящему разозлиться, это всегда помогает. Но по-моему, он просто стал слабее, Макс. Гораздо слабее. Знаешь, поговори с Джуффином. Ему нужно знать, да? -- Ему все нужно знать, наверное. -- Я пожал плечами и послал зов нашему шефу. Рассказал ему новости. "Молодцы, вы у меня просто молодцы!" -- Сэр Джуффин обожает хвалить своих сотрудников, "молодцы" мы там, или нет, а комплиментов на наш век у него хватит! "Знаешь, а я догадываюсь, почему Меламори