фаро устало вздохнул и устроился за стойкой рядом со мной. Мы получили по чистому стакану, хозяйка уселась на высокий табурет напротив нас, немного подумала, а потом налила и себе. -- Честно говоря, я с самого начала собирался пить камру. -- Виновато сказал я. -- И что-нибудь съесть. -- Камра у меня замечательная, сейчас попробуете. -- Леди немного погремела посудой, водрузила кувшин на крошечную жаровню. -- А вот с едой хуже. Я, знаете ли, не держу повара. Это такая скучища -- кормить людей! Ко мне приходят, чтобы выпить, выкурить трубку и резво бежать дальше. -- С ума сойти! -- Восхитился я. -- Такого рода заведение называется "бистро", но даже в бистро обычно можно получить бутерброд... -- "Бистро" -- смешное слово! -- Улыбнулась леди. -- Но у меня нет даже бутербродов. -- Значит, я скоро умру! -- Вздохнул я. -- Ничего страшного, конечно, но этот Мир без меня станет скучнее, вам не кажется? -- Станет. -- Неожиданно серьезно кивнула хозяйка. -- Ладно, это против моих правил, но я готова отдать вам половину своего ужина. Сейчас... -- Она соскользнула с табурета и исчезла за маленькой дверцей, где-то в полумраке полок, уставленных бутылками. Мелифаро мрачно посмотрел на меня. -- Между прочим, я тоже хочу жрать. Тебе не приходило в голову, что в нескольких шагах отсюда находится "Жирный индюк"? Мы могли бы просто пойти туда вместо того, чтобы отнимать последние крошки у этой несчастной леди. Она и без того худющая... -- Никуда я отсюда не пойду! -- Твердо сказал я. -- И вовсе она не худющая, а изящная, тоже мне ценитель! -- Ладно! -- Угрюмо кивнул Мелифаро. -- Буду напиваться на голодный желудок, тебе же хуже. -- Я дам тебе откусить, -- сжалился я, -- честное слово! -- Два раза. -- Улыбнулся Мелифаро. Он снова начинал походить на самого себя. -- Два, так два. -- Согласился я. -- Только не буянь, когда напьешься, ладно? -- Буду буянить! -- Пообещал Мелифаро. -- Какой я все-таки кретин! Мог бы подождать, пока эти ребята прирежут нашего пучеглазого любимца женщин, а потом уже выпендриваться со своими Смертными шарами... По крайней мере, одной проблемой у меня было бы меньше! Я внимательно посмотрел на Мелифаро. Честно говоря, в глубине души я всегда был уверен, что долгие и почти безрезультатные ухаживания за Меламори -- просто одно из многочисленных развлечений моего шустрого коллеги. Психолог из меня тот еще, конечно! -- Что, все так плохо? -- Тихо спросил я. -- Еще хуже. -- Мрачно пожал плечами Мелифаро. -- Только давай не будем об этом, ладно? Я не слишком уверенно чувствую себя в роли отвергнутого любовника -- слишком серьезный жанр, ты не находишь? -- Да и аплодисментов не сорвешь! -- Ехидно ухмыльнулся я. -- Так что вообще никакого удовольствия! -- Никакого. -- Кивнул Мелифаро. -- Зато в роли "непобедимого героя" ты был великолепен, честное слово! Мне даже завидно, так что я тебя отравлю, пожалуй. Плюну в твой стакан -- и дело с концом! Мелифаро польщенно заулыбался и сделал хороший глоток ароматного напитка, пока еще не отравленного. Темноглазая хозяйка "Армстронга и Эллы" вернулась к нам, потрясая объемистым свертком. -- Здесь не только мой ужин, а еще и обед! -- Торжественно заявила она. -- Оказывается, сегодня я совершенно забыла пообедать, но мне до сих пор не хочется... И вот вам ваша камра, сэр Макс. Если вы скажете, что она плохо приготовлена, я обижусь и отберу еду. -- Не успеете! -- Повеселевший Мелифаро тут же увлеченно зашуршал бумагой. -- Простите великодушно, -- сказал я нашей спасительнице, -- но вам не кажется, что человек имеет право знать, чью пищу он самым бессовестным образом собирается сожрать? -- Меня зовут Теххи Шекк... А я думала, что вы все обо всех знаете, сэр Макс! -- Все! -- Улыбнулся я. -- Кроме имен, адресов и дат рождения. На это у меня просто не хватает интеллекта... Слушайте, леди Теххи, это так здорово, что вы не шарахаетесь от моей Мантии Смерти, как прочие горожане! Я начинаю снова чувствовать себя нормальным человеком. -- И совершенно напрасно! -- Вмешался Мелифаро. -- Потому что ты никакой не человек, а кровожадное чудовище. Так что нечего примазываться! -- Ты уже откусил больше двух раз. -- Сурово ответил я, отбирая у него остатки бутерброда. -- А я не умею считать! -- И Мелифаро нахально вытянул из свертка второй бутерброд совершенно неземных размеров. -- А с какой стати я должна от вас шарахаться? С того дня, как я открыла этот трактир, я все ждала, что вы как-нибудь зайдете, просто из любопытства. Все-таки, это место носит имя ваших знаменитых кошек! -- Усмехнулась леди Теххи. Она достала из кармана черного лоохи маленькую курительную трубку и принялась ее набивать. -- А что касается вашей знаменитой Мантии и прочих страшилок для почтеннейшей публики... Я, знаете ли, не боюсь смерти. Мне ужасно повезло с наследственностью... -- Что, в вашей семье все были героями? -- Удивился я. -- Да нет, не говорите ерунду! -- Отмахнулась Теххи, раскуривая свою маленькую трубку. -- Просто все члены моей семьи уже умерли и стали привидениями, и я после смерти тоже стану привидением... не совсем удачный термин, но лучшего я не знаю. Могу вас уверить, что теперь их бытие куда интереснее, чем раньше, хотя и при жизни мои братишки не жаловались на скуку. Я с ними вижусь, время от времени. -- Здорово! -- Восхитился я. -- Вам очень повезло, леди Теххи! Никакой пугающей неизвестности, этого вечного проклятия человечества, надо же! -- Да, -- просто кивнула она, -- с этим мне действительно повезло... -- Я тоже так хочу! -- Оживился Мелифаро. Кажется, парень уже добрался до середины кувшина. -- Для этого вам просто нужно было родиться сыном моего папы! -- Сочувственно усмехнулась Теххи. -- Это -- единственный известный мне способ... -- Да? -- Погрустнел Мелифаро. -- Ну, это несколько затруднительно. Я не умею, да и сэр Манга обидится... Придется просто оставаться в живых, и чем дольше, тем лучше! -- Тоже неплохое решение! -- Одобрительно кивнула Теххи. Я смотрел на нее с возрастающим изумлением. Ничего себе шуточки у барышни! Впрочем, что-то во мне было уверено, что шуточками тут и не пахло... В трактире наконец появилась дежурная бригада полиции, во главе с уже знакомым мне коренастым лейтенантом Чектой Жахом. Он почтительно поздоровался с нами, с некоторым интересом покосился на Теххи, впрочем, насколько я понял, она явно была не в его вкусе: парень сразу же поскучнел и принялся ворчать на своих подчиненных. Ребята быстро очистили помещение от мертвых слуг неуловимого Мудлаха. -- Шихола был повеселее! -- Мрачно вздохнул Мелифаро. -- Жалко, что он не стал привидением. Хорошее бы вышло привидение, честное слово! -- Да, неплохое. -- Кивнул я. -- Глупо тогда получилось, правда? -- Смерть не бывает глупой. -- Тихо возразила Теххи. -- Она всегда права. -- Как раз наоборот. -- Твердо сказал я. -- Смерть всегда дура, вы уж поверьте крупнейшему специалисту в этой области! -- Мы оба правы, -- она пожала плечами, -- когда говоришь на такую тему, всегда оказываешься прав... в каком-то смысле. -- Какие вы философы, рехнуться можно! -- Ухмыльнулся Мелифаро. -- Кстати, леди, как насчет второго кувшина? Этот уже пуст. -- Никогда не подозревал, что у тебя такие блестящие способности к поглощению горячительных напитков! -- Удивленно сказал я. -- Представь себе, я тоже! -- Согласился Мелифаро. -- Тем не менее, Осский Аш -- это нечто особенное... -- Он решительно принялся за содержимое второго кувшина. -- Дырку в небе над всем Арварохом! И какой сумасшедший демиург сотворил этот дурацкий материк, на мою голову?... Брошу к Магистрам вашу Королевскую службу и попрошусь к Анчифе, хоть в матросы. Если Анчифа не врет, время от времени его ребята дают жару этим пучеглазым красавчикам. Как это приятно, могу себе представить! -- Он ведь уедет. -- Примирительно сказал я. -- Рано или поздно, но он все равно уедет. -- Вот именно: "рано или поздно"! -- Буркнул Мелифаро, опрокидывая стакан. Стакан жалобно звякнул, рассыпаясь на тысячи крошечных осколков. Теххи усмехнулась. -- Вы здорово бьете посуду, сэр Мелифаро. Никогда не видела, чтобы стакан разлетелся на столько кусочков, честное слово! -- Могу научить! Хотите? -- Печально осведомился Мелифаро, острожно подвигая к себе мой стакан, все еще полный. Я с изумлением наблюдал за ним. Вот уж действительно, жизнь богата сюрпризами! -- Ты еще не хочешь спать? -- Осторожно спросил я. -- По-моему, самое время! -- Хочу! -- Грустно признался Мелифаро. -- Со мной иногда бывает: собираюсь как следует развеселиться, а вместо этого просто засыпаю, и все тут. Стыдно даже... -- Ну, до "стыдно" тебе еще далеко! -- Успокоил его я. -- Пошли уж, отвезу тебя к себе. Думаю, что общество Рулена Багдасыса тебя по-прежнему не прельщает. -- Нет уж! Я хочу домой! -- Упрямо заявил Мелифаро. -- Я там живу. А у тебя дома живешь ты. Это же элементарно! А Рулен Багдасыс может пойти в Квартал Свиданий. Может быть, заработает еще пару синяков, они ему очень идут, правда? -- Ладно, домой, так домой! -- Я пожал плечами. Если Мелифаро хочет спать у себя дома, то кто я такой, чтобы этому препятствовать! Я посмотрел на Теххи. Она старательно набивала свою трубку. Мне показалось, что на ее лице было несколько меньше радости, чем положено испытывать хозяйке трактира, из которого наконец-то уводят перебравшего клиента. -- Вы еще не собираетесь закрывать свое заведение? -- Нерешительно спросил я. -- Не знаю. А что? -- Она внимательно посмотрела на меня. -- Мне очень понравилась ваша камра. -- Сказал я. -- И вообще... Словом, я собираюсь уложить спать этого трагического героя и вернуться. Можно? -- Вы действительно хотите вернуться? -- Удивленно спросила Теххи. -- Ага. А что в этом странного? -- Все! -- "Объяснила" Теххи. И неожиданно беспомощно улыбнулась. -- Возвращайтесь, сэр Макс. Я даже могу послать за ужином. -- Это гениально! -- Восхитился я. -- Сидеть в одном трактире и заказывать ужин из другого -- так я еще не развлекался! На этот раз у меня были все основания как следует поторопиться, поэтому через несколько минут я уже притормозил на улице Хмурых туч. Мелифаро дремал на заднем сидении моего амобилера. Я потряс его за плечо. Бесполезно: парень дрых, как убитый, да еще и пихался. Я вздохнул: без магии тут никак не обойдешься! Не тащить же на себе этого великого героя -- в тяжелоатлеты я никогда не метил. Поэтому я сделал хорошо отработанный жест левой рукой. Крошечный Мелифаро аккуратно поместился между моими большим и указательным пальцами. -- Меня ждет такая милая леди, а я тут с тобой вожусь! -- С упреком сказал я своему левому кулаку. Мелифаро мой монолог, разумеется, был до одного места... Так что я заткнулся и вылез из амобилера. В гостиной Мелифаро меня ожидало ошеломительное зрелище. Помимо самого Рулена Багдасыса там восседали еще три господина. Судя по их огромным меховым шапкам, они тоже были изамонцами. На столе творилось нечто ужасное: самая омерзительная разновидность бардака -- вечернее шоу с участием специально приглашенных пищевых отходов. Чтобы добиться таких потрясающих результатов, требуется как можно больше еды, напитков, одиноких подвыпивших мужчин и неделя времени. Но эти изамонцы вполне уложились в два дня. -- Отдыхаем? -- Сурово спросил я. Ребята взирали на меня довольно равнодушно. Моя Мантия Смерти их совершенно не впечатляла. "Ну конечно, -- печально подумал я, -- у меня же нет шапки!" -- Вы что съели свои мозги, ребята? -- Зашипел на них Рулен Багдасыс. -- Этот господин из какой-то аристократической семьи, близок к Королевскому Двору... -- Советую вам попытаться убрать этот грешный стол и расходиться по домам. -- Я очень старался быть страшным, но кажется у меня не очень-то получалось. -- Хозяин дома сейчас спит, но он может проснуться в любую минуту. У него не сликом хорошее настроение, к тому же он привык сам приглашать к себе гостей, так что... -- Ты что, сэр, не понимаешь, что это за люди?! -- Теперь Рулен Багдасыс шипел на меня. -- Это же господа Цицеринек, Махласуфийс и Михусирис! Что, ты их не знаешь? Где твои мозги, сэр?! Это же просто титаны! Ты, наверное совсем рехнулся! -- Нет у меня времени с вами разбираться. -- Сердито сказал я, направляясь к лестнице, ведущей в спальню. -- Но учтите: когда сэр Мелифаро проснется будет беда. Просто беда! Не уверен, что ваши шапки уцелеют. -- И я отправился в спальню. Там я встряхнул левой рукой, Мелифаро принял нормальные размеры и бухнулся на свои одеяла. -- Не кидай меня на пол! -- Сердито буркнул он сквозь сон. -- Можно подумать, какие мы нежные! -- Усмехнулся я. -- Ладно уж, хорошей тебе ночи, герой! Вряд ли Мелифаро меня слышал: он уже свернулся клубочком и сладко засопел. Я укрыл его пушистым одеялом, умиленно покачал головой и вышел из спальни. В гостиной по-прежнему кутили изамонцы. Они покосились на меня испуганно и нахально одновременно. Я хотел было продолжить лекцию о пользе уборки чужих столов, а потом махнул на все рукой. Мелифаро не маленький, поспит и сам с ними разберется! Честно говоря, я здорово спешил обратно. Я гнал свой амобилер по ночному Ехо, сам себе удивляясь. Черт, а была ли она на самом деле, эта невероятная чернолгазая Теххи с короткими серебристыми -- что за удивительный цвет! -- волосами, с хищным орлиным носом и беспомощным нежным ртом?! И от кого из своих бездельников-клиентов она могла подцепить мою любимую манеру выражаться?... В какой-то момент я мог поклясться, что этой леди никогда не было, я просто выдумал ее, идеальную женщину, как раз в моем странном вкусе. Я всегда отличался пылким воображением и чудовищной мечтательностью... Жизнь становилась все более удивительной: леди Меламори крутила задницей перед белокурым результатом групповой медитации арварохских буривухов, я спешил на свидание к собственной галлюцинации, мы все сошли с ума, один Мелифаро оставался нормальным человеком: он воевал, грустил, напивался и спал, как и положено настоящему мужчине... Разумеется, никакая она была не галлюцинация. Самая настоящая женщина. Задумчиво курила свою маленькую трубку над нетронутым подносом с едой из "Жирного индюка". -- Правда хорошо, что я пришел? -- Нахально спросил я с порога. -- Конечно хорошо. Должен же кто-то все это съесть. А мне еще не хочется. Совершенно не могу есть, когда нервничаю! А вечерок сегодня тот еще! -- Она говорила так небрежно, словно мы были знакомы лет двести. Но взгляд был совсем иной: внимательный, настороженный, печальный. Мне очень хотелось взять ее за руку, для начала, но вместо этого я уткнулся в тарелку. Как только мне начинает казаться, что я наконец навсегда избавился от своей проклятой стеснительности, как жизнь тут же бестактно вываливает на меня убедительные доказательства того, что я в очередной раз погорячился! -- А почему вы вернулись? -- Вдруг спросила Теххи. -- Вам что, действительно здесь понравилось? -- Понравилось -- не то слово! -- Искренне подтвердил я. -- Так хорошо, как здесь, просто быть не может! Конечно жаль, что полицейские убрали трупы: они здорово оживляли интерьер, но и без них у вас очень мило. Теххи криво улыбнулась. Мне показалось, что она здорово нервничает. Я был почти уверен, что мое общество доставляет ей удовольствие, тем не менее, она сидела как на иголках. -- Расскажите мне про вашу родню. -- Попросил я. -- Вы ведь не шутили, когда сказали, что они... -- Какие уж тут шутки! Они действительно умерли, вернее погибли. Когда речь идет о насильственной смерти, принято употреблять именно это слово, да? Но они по-прежнему существуют, только их тела здорово отличаются от человеческих... и возможности тоже. Я ведь иногда вижусь со своими братьями, они по-прежнему живут... вернее, обитают в нашем фамильном замке. Я бы сама с удовольствием там поселилась, но рядом с ними тяжело находиться подолгу. Люди должны жить с людьми, знаете ли! Мне нравится их жизнь, куда больше, чем моя собственная, хотя моя жизнь тоже вполне ничего... Но они так легки и свободны, если бы вы знали! Они бродят по разным Мирам, как мы с вами бродим по улицам Ехо, когда им хочется, конечно. Теххи говорила так восхищенно, что мне вдруг тоже захотелось стать привидением. Я приложил все усилия, чтобы подавить это желание: как-то раз сэр Махи Аинти, старый шериф запредельного городка Кеттари и самое непостижимое из знакомых мне человеческих существ, сказал, что все мои желания исполняются -- рано, или поздно, так, или иначе... У меня было немало времени, чтобы хорошенько обдумать его слова и прийти к выводу, что моя жизнь изобилует убедительными доказательствами этой заумной теоремы. Между прочим, прогулки по разным Мирам были мне вполне доступны и при жизни, и не так уж они мне понравились, скорее наоборот! Впрочем, возможно я просто не успел войти во вкус... Пока я раздумывал, Теххи решительно поднялась со стула и отправилась к стойке. Потом вернулась с двумя стаканами. -- Нам с вами пора выпить и перейти на "ты". -- Заявила она. -- Вас же тоже тошнит от этого "выканья", правда? -- Тошнит! -- Согласился я. Выпить мне совершенно не хотелось, но перейти на "ты" -- это звучало заманчиво. Трудно соблазнить женщину, к которой обращаешься на "вы", а я был совершенно уверен, что собираюсь попробовать соблазнить эту невероятную леди. Оставалось только выработать стратегию, с этим у меня всю жизнь были проблемы! -- Отвращение к условностям делает вам честь, сэр! -- Усмехнулась Теххи, поднимая свой стакан. -- За тебя, сэр Макс! -- Ну за меня, так за меня! -- Рассмеялся я. И тут же галантно добавил: -- За тебя, Теххи! -- Только выпить нужно все, -- сказала она, поднося ко рту свой стакан, -- это вкусно и не слишком крепко, честное слово! Я послушно пригубил ароматную жидкость. На этот раз напиток пах какими-то смутно знакомыми экзотическим цветами, в нем действительно почти не ощущалась крепость... Я поставил на стол пустой стакан. Голова шла кругом, лицо Теххи казалось огромным, оно закрывало от меня весь остальной мир. Мое сердце сладко замерло в груди, а потом его взорвала невероятная боль, я и не предполагал, что человеку может быть настолько больно. Я уже ничего не видел, темнота обступила меня, и я вдруг понял, что это и есть смерть, которой я всегда так боялся. Но теперь мне совсем не было страшно, только невыразимо больно, словно меня пытались разорвать на миллионы мельчайших кусочков... Помню, что я вдруг возмутился: у меня были отличные планы на этот вечер, да и на завтрашний день, и на отдаленное будущее, если уж на то пошло! Я твердо знал, что не хочу умирать, мало того: я ни за что не стану умирать, чтобы там не думала на эту тему костлявая дурища со свой бутафорской косой! Я заставил себя открыть рот и заговорить: какая-то часть меня еще осознавала, что рядом стоит Теххи, испуганная и растерянная, она в панике, а значит не сообразит, что нужно делать, или сообразит, когда будет слишком поздно... -- Зови Джуффина. -- Сказал я. -- Сэра Джуффина Халли. Скажи ему, что я умер. Он... -- Теперь темнота навалилась на меня с такой неумолимой силой, что я перестал сопротивляться. Я до сих пор не помню, что именно происходило со мной тогда, и, признаться, я даже рад, что не помню... А потом я пришел в себя, и чуть снова не потерял сознание, на этот раз от удивления. Ожить после смерти -- само по себе достаточно нетривиальное событие, а если еще при этом застаешь свое тело в постели с женщиной... -- Ты живой! -- Восхищенно сказала Теххи и тут же разревелась. -- А что, это так плохо? -- Спросил я. -- Ты настолько не любишь живых мужчин? Ну хочешь, я опять умру, только не грусти пожалуйста! Слушай, а когда я успел тебя соблазнить? Я, конечно, иногда разговариваю во сне, и все такое, но мне и в голову не приходило, что даже смерть не в силах заставить меня заткнуться! Я же был мертвый, разве нет? Она рассмеялась сквозь слезы. -- Еще какой мертвый! Сэр Джуффин пошел искать твое второе сердце, поскольку... В общем, неважно! В настоящий момент это действительно было неважно, потому что удивительное лицо Теххи снова склонилось над моим. Но через несколько минут она молча свернулась клубочком рядом со мной, и я наконец получил возможность оглядеться. К своему невыразимому ужасу, я обнаружил, что в кресле возле окна сидит Джуффин. Оранжевый свет уличных фонарей освещал его спокойное лицо, неподвижные раскосые глаза холодно смотрели на нас. Я тут же натянул одеяло до подбородка. Несколько секунд я не мог произнести ни слова, потом природа взяла свое, и меня понесло. -- Мы, конечно, очень близкие друзья, и у меня нет от вас никаких секретов, и все такое, но разве вам самому не кажется, что это немного слишком? Ну вот зачем вы на нас смотрели, вы можете мне объяснить? Неужели я делаю это как-то особенно забавно, сэр? Джуффин никак не отреагировал на мою тираду, так что я окончательно перестал понимать, что происходит. -- Он спит, Макс. -- Тихо сказал Теххи. Слезы еще катились по ее щекам, но она уже начала хихикать. -- Спит с открытыми глазами, так часто бывает. Я же сказала: он пошел искать твое второе сердце. -- Которое я храню в книжном шкафу на третьей полке снизу. -- Прыснул я. -- Ну-ну, хорошо мы все проводим время, нечего сказать! Теххи уже смеялась, как сумасшедшая. Я тоже улыбнулся: на большее у меня просто не было сил. -- Ну а что все-таки случилось, ты можешь мне рассказать? -- Спросил я. -- Магистры его знают, этого Джуффина, когда он там проснется! Что-то я совсем ничего не понимаю... К этому времени Теххи уже перестала смеяться. Теперь она предпринимала отчаянные усилия, чтобы снова не разреветься. -- Что случилось? Ничего себе вопрос! Ты побелел, как небо, упал, велел мне позвать сэра Джуффина и умер. Но я так и не успела послать ему зов: он сам тут же появился в трактире, у меня за спиной, схватил тебя в охапку, а меня за шиворот и потащил сюда, в спальню... Макс, я не очень-то хорошо помню, как все было, я ведь совсем с ума сошла, когда поняла, что с тобой происходит, а на сэра Джуффина смотреть было страшно, не знаю, как я вообще жива осталась под его взглядом! -- Теххи жалобно шмыгнула носом, я погладил ее по голове. -- Все уже хорошо, правда? -- Тихо сказал я. -- Да, наверное. -- Теперь она снова улыбалась. -- Рассказывай дальше. -- Попросил я. -- Он сказал, что идет искать твою Тень, чтобы взять у нее сердце для тебя... И велел мне попробовать довести до конца то, что я начала. Сказал, что это тоже шанс, хотя и мизерный... А потом сел в кресло и замер. Я знаю, что Тень можно найти только в сновидении, поэтому поняла, что он уснул, и вот... -- Подожди, -- перебил я, -- я так и не понял, что это значит: "довести до конца то, что ты начала"? Что он имел в виду? Что ты "начала", Теххи? -- Он тебе сам расскажет! -- Угрюмо ответила Теххи, опуская глаза. Мне это здорово не понравилось. -- Слушай, -- я осторожно погладил ее плечо, -- давай договоримся: что бы ты там не натворила, это уже не имеет никакого значения. Мне настолько понравился финал, что... В общем, колись, милая! Мне же тебя еще от сэра Джуффина спасать, в случае чего... Теххи сжалась в комочек и отчаянно шмыгала носом. На меня она не смотрела. -- Я... я же тебя отравила! -- Наконец прошептала она. -- Отравила?! -- Изумился я. -- Зачем? Неужели я показался тебе настолько отвратительным? Или это вендетта? Я что, умудрился пришить кого-нибудь из твоих родственников? Ты не внучка покойного горбуна Итуло, часом? -- Нет! -- Теххи вдруг звонко рассмеялась, к моему полному недоумению. -- Ты ничего не понял, Макс. Я нечаянно тебя отравила. Я же не знала, что это так на тебя подействует! -- Что "это"? -- Я начинал терять терпение. -- Ну договаривай, или я сейчас снова умру, от любопытства. И тогда уже ничего мне не поможет. -- Что, что... -- Теххи сердито посмотрела на меня исподлобья. -- Ничего особенного! Я просто решила тебя приворожить, понятно? И откуда ты взялся, на мою голову?! -- Ты решила меня приворожить?! -- Я рассмеялся от облегчения. -- Зачем? Я же и без того весь вечер пытался придумать, как бы оказаться в твоей спальне! Что, ты хочешь сказать, что по мне это не было заметно? Да мне коллеги жизни не дают, утверждают, что все мои чувства всегда огромными буквами написаны на моей физиономии! -- Да? -- Удивилась Теххи. -- Нет, ты, конечно, выглядел вполне очарованным, и все такое, но я думала, что это обычная вежливость... В общем-то, мне и в голову не приходило, что это серьезно... С моей-то рожей! -- Именно с твоей рожей! -- Весело подтвердил я. -- С твоей, и ни с чьей другой! Именно то, чего мне всю жизнь не хватало, ясно? -- Ясно. -- Растерянно кивнула Теххи. Вот теперь она, кажется, расслабилась. И потянулась за своей скабой. -- Не надо. -- Сказал я. -- Зачем? -- Как это "зачем"?! Твой шеф когда-нибудь все-таки проснется, я полагаю! -- Черт, а я и забыл! -- Я снова рассмеялся, и это оказалось ошибкой: я переоценил свои возможности. Сил у меня не осталось совершенно, так что оранжеватый полумрак спальни вихрем закружился перед моими глазами. -- Что с тобой? -- Испуганно спросила Теххи. Она уже успела встать, и теперь ее встревоженное лицо смотрело на меня откуда-то издалека. Я хотел сказать, что все в порядке, но не мог произнести ни звука, только улыбался, потому что мне было очень хорошо. Темнота надвинулась на меня, я ощутил невыразимо приятный томительный жар в груди, а потом мне показалось, что кто-то внутри меня повернул какой-то таинственный выключатель: силы вернулись ко мне внезапно, мир вокруг стал невероятно четким и значительным, кажется он даже немного отличался от того мира, который я привык видеть, только я не мог понять, в чем, собственно, разница. Теххи сидела рядом, испуганно вцепившись в мою руку. Кажется, она снова собиралась оплакивать мою скоропостижную кончину, и это было так приятно... -- А вот теперь я действительно в порядке! -- Изумленно выпалил я. -- В таком порядке, что с ума сойти можно! -- Еще бы! -- Ехидный голос сэра Джуффина Халли самым приятным образом вернул меня к действительности. -- Перепугал до полусмерти беззащитную женщину и полоумного старого колдуна, разжился на халяву вторым сердцем... Я всегда подозревал, что ты -- паталогически жадный парень, но не настолько же! -- Джуффин, -- взмолился я, -- хоть вы мне толком объясните: что со мной случилось? -- Смерть с тобой случилась. -- Внушительно сказал сэр Джуффин. -- А больше, кажется, ничего из ряда вон выходящего. -- Я уже понял, что смерть! -- Легкомысленно отмахнулся я. -- Но почему? И что это за "второе сердце" вы отобрали у моей Тени? И как, интересно, моя бедная Тень будет теперь без него обходиться? -- На этот счет можешь быть совершенно спокоен: Тень может обойтись без чего угодно! -- Заверил меня Джуффин. -- Что касается всего остального... Эта девочка уже успела покаяться тебе в своих грехах? -- Да. -- Улыбаясь до ушей кивнул я, оглядываясь на Теххи. Она опять здорово разнервничалась. Даже благодушный взгляд сэра Джуффина явно лишал ее душевного равновесия. Я осторожно взял ее руку, надеясь, что это поможет. -- Ага... То-то ты надулся, как породистый индюк, тоже мне похититель сердец! Тем лучше... -- Джуффин рассмеялся. -- В общем, как ты сам уже понял, наше безобидное приворотное зелье действует на тебя, как самый страшный яд. Оно убило тебя почти мгновенно... и это было очень мучительно, да? -- Да, неприятно! -- Кивнул я. -- Счастье, что я -- не такой уж любимец женщин! Мелифаро, наверное, в каждом трактире получает пару стаканов этой отравы... -- Ну все не так страшно, -- улыбнулся Джуффин, -- тебе подобное внимание в любом случае не грозит, при твоей-то профессии... Только сумасшедшая дочка Лойсо Пондохвы могла положить глаз на парня в Мантии Смерти! -- Дочка Лойсо Пондохвы?! Этого Великого Магистра Ордена Водяной Вороны, о котором вы мне все уши прожужжали?! Вот это да! -- Я растерянно посмотрел на Теххи. -- Кажется, сегодня один из самых интересных дней в моей жизни! -- Потом я забеспокоился, поскольку кое-что вспомнил. -- Ой, -- сказал я, -- а вы, часом, не кровные враги, ребята? Вы же где-то там похоронили ее папу, да, Джуффин? -- Мало ли, что там случилось с моим безумным знаменитым папочкой, которого я видела всего пару раз в жизни! -- Гордо фыркнула Теххи. -- Кстати, в Смутные Времена сэр Халли спас мне жизнь, во всяком случае, он не стал меня искать, когда этот старый перестраховщик Нуфлин объявил охоту на всех детей Лойсо Пондохвы. -- Я не считал это целесообразным, -- подмигнул ей Джуффин, -- поскольку членам вашей семейки смерть только на пользу. Ну и потом, делать мне больше было нечего, кроме как охотиться на ни в чем не повинных девчонок! Не моя вина, что кроме меня никто не мог справиться с этой задачкой... Кажется, у нас нет никаких претензий друг к другу, правда, леди Шекк? Теххи смущенно кивнула. -- Ты доволен, горе мое? -- Спросил у меня Джуффин. -- Или нам еще и поцеловаться? -- Я вам поцелуюсь! -- Грозно сказал я. -- Грешные Магистры, какое же у вас обоих темное прошлое, с ума сойти можно! -- Можно. -- Спокойно подтвердил Джуффин. -- Ну и что мы теперь будем делать с этой леди? В Холоми ее посадить, что ли?... С одной стороны, она только что совершила убийство государственного служащего высокого ранга, с другой стороны, она сама же все исправила... Я мог не тревожить твою бедную Тень, а просто запереть вас в спальне и ступать по своим делам. Она отлично тебя оживила, без моей помощи. -- А как ей это удалось? -- С интересом спросил я. -- Сам знаешь, как! В свое время я читал, что человеку, отравившемуся приворотным зельем, нужно немедленно оказаться в объятиях виновницы, чтобы остаться в живых... Речь, разумеется, шла о приворотных зельях древности: они были далеко не настолько безобидны, как нынешние. Все же я решил, что стоит ухватиться и за этот шанс. Честно говоря, сам не ожидал, что у нее получится! Забавно, но когда я понял, что твое прежнее сердце опять в порядке, я уже успел разжиться новым. Вернуть Тени то, с чем она уже рассталась, невозможно: в отличие от человека, Тень никогда не меняет свои решения. Так что я отдал тебе это второе сердце -- не выбрасывать же! -- Что, у меня теперь действительно два сердца? -- Нерешительно переспросил я. -- Ну не три же... -- Комично пожал плечами Джуффин. -- Ладно, чем больше, тем лучше!... А что это за Тень такая, и где вы ее нашли? -- Ну, как тебе сказать... Нашел-то я ее в собственном сне, но это не значит, что ее нет на самом деле... Честно говоря, никто толком не знает, что такое Тень, но она есть у каждого человека. И легче всего разыскать Тень, когда спишь -- и свою собственную, и чужую, все равно. Кстати, твоя Тень отлично умеет прятаться, она из меня душу вытрясла, прежде, чем я ее поймал, если тебе интересно!... У Тени есть все, что есть у ее хозяина, в том числе и сердце. Вот только, в отличие от нас, наши Тени прекрасно могут обходиться без этого хлама. Без него им даже лучше: свободнее... Ты хоть что-то понимаешь из моих объяснений, Макс? Или я зря стараюсь? -- Я ничего не понимаю, но вы не зря стараетесь! -- Откликнулся я. -- Ваш голос меня успокаивает, это точно... А как я теперь буду жить с этими двумя сердцами? -- Да так же, как и раньше, только еще лучше! -- Усмехнулся Джуффин. -- Вот увидишь! Тебе здорово повезло, если разобраться. -- Мне действительно здорово повезло! -- Я подмигнул Теххи. -- А вот тебе -- нет. -- Почему? -- Испуганно спросила она. -- Потому что я грязно ругаюсь во сне, плююсь ядом в кого попало, работаю по ночам и чертовски много ем... Да, чуть не забыл, кроме всего этого я еще и царь каких-то сумасшедших кочевников. Представляешь теперь, с кем ты связалсь? Теххи улыбнулась. -- Моя мама всегда говорила, что я плохо кончу... -- Ее улыбка исчезла так же быстро, как появилась. -- Подожди, сэр Макс, а с чего ты вообще взял, что меня все это интересует? Почему ты так уверен, что я... -- А кто тебя спрашивает! -- Беззаботно отмахнулся я. -- Ты меня отравила своим приворотным зельем, так что теперь, будь любезна, сама и расхлебывай! Мне требуется длительный курс лечения. Первые лет шестьсот, как минимум, моя жизнь будет находиться в постоянной опасности, поэтому мне необходимы ежедневные процедуры, и все такое... А там поглядим. Правда, сэр Джуффин? -- Ну, раз ты так говоришь, значит правда. -- Усмехнулся мой шеф. -- Ладно уж, приводи себя в порядок. Завтра в полдень я тебя жду. -- На закате! -- Твердо сказал я. -- Смерть -- довольно уважительная причина, можно и опоздать немного, вам не кажется? -- И я дважды стукнул себя по носу указательным пальцем правой руки: классический кеттарийский жест: два хороших человека действительно всегда могут договориться! Сэр Джуффин немедленно растаял, впрочем, он и без того был вполне растаявший, с самого начала. -- Лодырь несчастный, -- улыбнулся он, -- ну на закате, так на закате, Магистры с тобой! Ладно уж, наслаждайся жизнью, а я пойду спать. Мне, между прочим, даже со службы отпроситься не у кого! -- Отпроситесь у меня, -- предложил я, -- я вас отпущу, честное слово! -- Все, разошелся! -- Сэр Джуффин с видом мученика поднял глаза к потолку, потом улыбнулся Теххи. -- Надеюсь увидеть тебя снова, при менее экстремальных обстоятельствах, девочка... И извини, если я тебя напугал. Когда я понял, что произошло, я еще и не такого мог натворить. -- Он меня больше напугал, если честно! -- Теххи кивнула на меня. -- А все остальное я и помню-то еле-еле. -- Тем лучше, -- с облегчением вздохнул Джуффин, -- потому как я здорово подозреваю, что вел себя не совсем так, как подобает хорошо воспитанному пожилому джентльмену... Кстати, если ты собираешься позволить этому молодому человеку и дальше валяться в твоей спальне, тебе придется купить ящик бальзама Кахара. Он поглощает это зелье бочками, ты еще удивишься! -- Кошмар! -- Улыбнулась Теххи. -- Так может быть, пусть сам его и покупает? -- Обойдешься! -- Расхохотался мой шеф. -- Он еще и экономный! Когда мы остались одни, Теххи внимательно посмотрела на меня. -- Ты уверен, что действительно хочешь здесь остаться, Макс? -- Хочу! -- Жизнерадостно подтвердил я. -- Странно! -- Вздохнула она. -- Но почему? -- Потому, что здесь сидишь ты. -- Авторитетно объяснил я. -- Это же элементарно! -- Это что, признание в любви? -- Растерянно спросила Теххи. -- Не говори ерунду. Это -- гораздо больше! -- Торжественно звявил я, пытаясь до нее дотянуться. -- А ты представляешь себе, кто я такая? -- Тихо спросила она. -- Все дети Лойсо Пондохвы... -- А у него было много детей? -- Равнодушно поинтересовался я. -- У меня шестнадцать братьев. Все мы -- его незаконные дети, и от разных женщин, разумеется. Но мы очень дружны, поскольку нам, собственно говоря, больше не с кем дружить... Особенно им. -- А все твои братишки -- привидения? Великолепно! -- Восхитился я. -- Мы с ними отлично поладим, поскольку я сам -- Магистры знают кто, и явился сюда невесть откуда... -- Я так сразу и подумала. -- Задумчиво кивнула она. -- Человек, у которого цвет глаз меняется чуть ли не каждую минуту... -- А ты уже заметила? -- Удивился я. -- Ничего себе! Я же только тем и занималась, что пялилась на тебя! -- Почему? -- Я довольно примитивно напрашивался на комплименты. Теххи это заметила и ехидно улыбнулась. -- Ну надо же мне было на что-то смотреть... Не на трупы же! -- Кстати о трупах, -- задучиво сказал я, -- кажется я здорово проголодался! У тебя что-нибудь есть? -- Откуда?! Ты же сам все и уничтожил! -- Грешные Магистры, как мне не везет! -- Вздохнул я. -- Нарваться на хозяйку единственного в этом Мире ресторана, где нет никакой еды! -- Я могу послать зов хозяину "Жирного индюка". -- Растерянно предложила Теххи. -- Да ну его к аллаху! Будем считать, что я на диете. -- А кто такой "аллах"? -- Осведомилась Теххи. Но ей так и не было суждено проникнуть в эту страшную тайну: у меня не нашлось времени на теологические лекции, поскольку мне наконец-то удалось до нее дотянуться... За час до заката я дисциплинированно явился в Дом у Моста. Честно говоря, мне так и не удалось последовать совету сэра Джуффина и поспать. Да и поесть я тоже так и не собрался. -- Кошмар! -- Джуффин мгновенно оценил ситуацию и весьма лаконично ее прокомментировал. Потом он указал мне на дверь. -- Надеюсь, у тебя хватит сил доползти до "Обжоры". -- Вздохнул мой шеф. -- Пойди, съешь что-нибудь, видеть тебя не могу! -- Он не дойдет, это точно, но я могу донести его на руках! -- Вездесущий Мелифаро хихикал за моей спиной. Похмелье его, судя по всему, уже не мучало. -- Очень вовремя! -- Обрадовался я. -- С тебя как раз причитается, после вчерашнего. -- А что, я все-таки буянил? -- Обрадовался Мелифаро. -- Еще как! -- Злорадно сообщил я. -- Ты перебил всю посуду в этом замечательном заведении, так что меня заставили ее склеивать. Только что закончил. -- Подумать только! Так вот чем ты все это время занимался! -- Понимающе кивнул Джуффин. -- Кстати, мальчики, если вы еще немного здесь потопчетесь, то поесть уже не успеете. Так что вперед! -- Вы такой суровый, что я сейчас заплачу! -- Улыбнулся я, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. Самое смешное, что меня действительно немного качало. -- Нельзя же так перегибать палку! -- Ехидно сказал мне вслед Джуффин. Я спиной чувствовал теплую тяжесть его неподвижных глаз. -- Ты похож на самого драного весеннего кота с захолустной фермы! -- Восхищенно сообщил Мелифаро, усаживаясь напротив меня за нашим любимым столиком в трактире "Обжора Бунба". -- А я -- он и есть. -- Согласно кивнул я. Спорить не хотелось: уж слишком было хорошо! Честно говоря, меня все время подмывало послать зов Теххи и спросить, как у нее дела, но я мужественно терпел: мне казалось, что после этого она окончательно убедится, что связалась с сумасшедшим. Глупо все-таки осведомляться о делах человека, с которым растался всего полчаса назад! Так что я занялся более неотложным делом: с озверевшим лицом набросился на еду. Первые несколько минут я был совершенно некоммуникабелен, потом с облегчением вздохнул, потребовал вторую порцию и поднял глаза на Мелифаро. -- Ты здорово повеселился сегодня утром? -- Невинно спросил я. Мелифаро сделал страшное лицо. -- Почему ты их не убил, Макс? -- Тоном несправедливо обиженного человека спросил он. -- Я мог бы быть так счастлив! -- Во-первых, у меня была надежда, что ребята последуют моему совету и все-таки уберут за собой. -- Вздохнул я. -- А во-вторых, я решил, что ты получишь море удовольствия, если прикончишь этих милых людей собственноручно. -- Это было самое ужасное утро в моей жизни! -- Трагическим тоном поведал Мелифаро. -- Я проснулся с тяжелой головой и приличных размеров камнем на сердце, кроме того я совершенно не понимал, каким образом попал домой и не помнил, чем закончился этот чудесный вечер... А как он, собственно, для меня закончился? -- Да никак! -- Примирительно улыбнулся я. -- Ты и разбил-то всего один стакан. -- Да? -- Огорчился Мелифаро. -- Что ж это я оплошал, даже