"Хватит валяться, Макс! Здесь намечается кое-что весьма интересное, так что..." "Опять кушать?" -- С ужасом спросил я. "Нет. Работать. Помнишь тех ребят с поясами?" "Еще бы! Ох, Кофа, хоть час у меня есть? Чтобы умыться..." "Тоже мне, чистюля! Да ладно уж, мойся. Но через час мы тебя ждем. Отбой!" Я вскочил с постели. Засоня Армстронг и ухом не повел, а Элла взревела и бросилась вниз, к своей миске. Разумеется, я не обманул ее ожиданий! А вот на запредельные манипуляции с табачными изделиями времени уже не хватило. Счастье, что я запаслив, как белка: припрятал несколько окурков на черный день вроде сегодняшнего... В Зале Общей Работы снова толпились повара. Сочувственно кивнув Мелифаро, я прошел в наш кабинет. Неузнаваемый сэр Кофа Йох, на этот раз кудрявый, румяный и большеглазый, о чем-то шептался с Джуффином. Увидев меня, они умолкли. -- Тайны? -- Спросил я. -- Страшные, или не очень? -- Так себе... Серединка на половинку... -- Сэр Джуффин Халли ехидно улыбнулся. -- Как твой желудок, герой? Городские туалеты еще целы, или ты их разнес после такой напряженной ночи? -- Стараетесь компенсировать отсутствие Бубуты? -- Весело спросил я. -- Это же не ваша стезя, Джуффин! К тому же Бубута незаменим! -- Да уж!... Прогуляйся-ка на ту половину Управления, парень. До морга и обратно. Очень познавательная экскурсия. А мы пока закончим с нашими тайнами... И не надо так выпячивать подбородок! На самом деле это тайны Великого Магистра Нуфлина. Не такие уж занимательные, на мой вкус... И я покорно отправился в морг, находившийся в ведомстве Городской Полиции Ехо. Грешные Магистры, вот уж не ожидал, что все будет так просто... Там лежал наш вчерашний знакомец в нарядном желтом лоохи. Вот только изумительного пояса на нем больше не было... Убийство с целью грабежа? Не самая популярная разновидность преступлений в Ехо... Я покрутил в руках свой кинжальчик с "индикатором". Никакой Запретной магией и не пахло. Но уж если Джуффин захотел, чтобы я это увидел... Наверное что-то здесь нечисто. Но вот что? Так. Во-первых, никакой крови, и вообще, где следы насилия? Отравили его, что ли?... А вчерашняя пантомима в "Гербе Иррашши", каковой мы с сэром Кофой были свидетелями... Мое сердце с самого начала было недовольно происходящим... Да какое уж там "убийство с целью ограбления"! Стал бы Джуффин с этим возиться... Я еще раз внимательно посмотрел на мертвеца. Что-то еще с ним было не так! Сердце сердцем, но была тут какая-то очень простая и очевидная нелепость, поддающаяся логике, но ускользающая от моего внимания... Так и не сообразив, в чем дело, я пошел обратно. Моя голова так низко опустилась под грузом тяжелых мыслей, что я налетел на капитана Городской Полиции Шихолу. Парень пошатнулся, но устоял. -- Ходили любоваться на нашу находку, сэр? -- Невозмутимо спросила несчастная жертва моих раздумий, потирая ушибленный подбородок. -- Ага. Что-то с ней не в порядке, с вашей находкой! -- Я задумчиво посмотрел на Шихолу. -- Думаю, что да. Еще бы: сначала сэр Кофа сюда приходил, потом сам сэр Почтеннейший Начальник пожаловал, а теперь вы... Дался вам этот оборванец! -- "Оборванец"?! -- Изумленно переспросил я. Дорогое желтое лоохи и шикарные сапоги убитого, кажется, не соответствовали такому определению... И тут до меня дошло! Под этим нарядным лоохи убитый носил старую линялую скабу. Кажется, парень не снимал ее годами. Конечно же, это и было то самое, такое очевидное несоответствие. -- Ну да, разумеется оборванец! -- Радостно воскликнул я и умчался, оставив капитана Шихолу недоумевать в одиночестве. -- Ну, что скажешь? -- Спросил сэр Джуффин Халли. Мой шеф улыбался так благодушно, словно возможность посмотреть на труп была его лучшим подарком на мои именины. -- Ничего особенно умного... Парень нелепо одет. Могу сказать честно: мне понадобилось довольно много времени, чтобы это понять. Такое впечатление, что он несколько лет не переодевался. Кстати, кто снял с него пояс: убийца, или вы? -- Во всяком случае не мы... К сожалению. -- А от чего он умер? Я не заметил никаких ран. Его отравили? -- Возможно. Пока ничего не ясно... Хочешь еще что-то добавить? -- Ничего. -- Так уж ничего! -- Ну сердце заныло... Никаких более конкретных соображений у меня действительно нет. -- А меня и не интересуют всякие там "конкретные соображения", -- ехидно усмехнулся сэр Джуффин, -- что меня действительно занимает, так это именно твое дурацкое сердце. Если бы у тебя было несколько сердец, я бы раздал их ребятам вместо этих дрянных "индикаторов". Всякий раз, как случается что-то интересное, они дружно застывают чуть ли не на нуле! Идиотизм какой-то... Представь себе, мы с сэром Кофой никакой "беды" так и не учуяли, зато ее учуял твой новый приятель! Великий Магистр Нуфлин Мони Мах час назад соизволил прислать мне зов. Требует, чтобы мы срочно раскусили это дело... У него отвратительные предчувствия и никаких конкретных соображений. Вы с ним случайно не родственники? -- Вам виднее, Джуффин! -- Вздохнул я. -- У меня ужасные провалы в памяти, вы же знаете. Угостите камрой, Джуффин. Я не выспался и вообще... -- Что, не удалось развлечься с подушкой? -- Рассмеялся сэр Джуффин. -- Вот так-то! А камру сам свари, зря я что ли тебя учил?... Да не дуйся, сэр Макс! Кофа еще не пробовал твое творение... Ну пожалуйста! -- Против волшебного слова не попрешь! -- Польщенно проворчал я. -- Экий вы все-таки деспот, сэр! -- На том и стоим! Я действовал почти машинально, тем не менее, так хорошо у меня еще не выходило! Сэр Кофа -- и тот не стал нос воротить! Чувство законной гордости на время притупило всякие там "дурные предчувствия". Я с нежностью извлек из складок "Мантии Смерти" сверток с окурками. Мои старшие коллеги брезгливо поморщились, но мне было наплевать! Если люди обречены курить вонючую гадость, которую по недоразумению считают трубочным табаком, их можно только пожалеть! -- А в какой стране делают такие пояса? -- Спросил я. -- Вы же наверняка знаете, Кофа! -- Хороший вопрос, Макс! Но пока это неизвестно. То есть, насколько я выяснил, их не делают нигде, но этой информации явно недостаточно... Собственно, я как раз собрался съездить на таможню. Поскольку решено взяться за дело всерьез, нам не обойтись без Нули Карифа. Это его работа -- быть в курсе насчет всех наших дорогих заморских гостей... Затем я тебя и разбудил, чтобы ты составил мне компанию. -- Вам понравилось? -- Улыбнулся я. -- Что, твоя компания? А как она могла мне не понравиться? Это было так забавно! Особенно героическая борьба за ложку... -- Сэр Кофа расхохотался. -- Не обижайся, мальчик, у меня свой способ делать комплименты! -- И вы, сэр Кофа! -- Притворно вздохнул я. -- Уйду я от вас к генералу Бубуте. Вы -- злые. А он -- простой и добрый. Мы будем вместе ходить в сортир... и перестукиваться. -- Зачем перестукиваться, Макс? -- Мои коллеги взвыли от смеха. -- Для полного взаимопонимания! -- Проникновенно объяснил я. -- Вам такое и не снилось, ребята! -- Пошли уж, гений! -- С отцовской нежностью сказал сэр Кофа Йох. А восторг сэра Джуффина Халли пожалуй дотягивал до материнского... Что бы мы все делали без великолепного Бубуты, скажите на милость! Начальник Таможенного сыска Соединенного Королевства сэр Нули Кариф оказался личностью, замечательной во всех отношениях. Очень маленький, очень говорливый и, как мне показалось, очень молодой. Круглые очки в тонкой оправе достойно завершали это восхитительное зрелище. -- Сэр Кофа, вот это да! А вы сэр Макс? Вот здорово! Что-то случилось, ребята? Можете не говорить, понимаю: случилось, стали бы вы просто так сюда тащиться через весь город!... Как там Мелифаро? Что слышно о его старшем братце? Скоро этот пират нагрянет в Ехо? Говорят, Мелифаро надел на Чемпаркароке серьгу Охолла с такими крутыми заклятиями, что теперь ее никто никогда не сможет снять, даже в Семилистнике... А у нас столько всего случилось! Вы помните Каффу Хани? Так он теперь у нас не служит, арендовал корабль и отправился Магистры знают куда. Грандиозно! Так и надо!... А вы много народу убили, сэр Макс? Наверное много! И правильно, так и надо!... Да, так как там Мелифаро? Это правда насчет Чемпаркароке?... У вас все-таки что-то случилось, сэр Кофа, или вы просто так зашли? -- Монолог явно грозил оказаться бесконечным, но сэр Кофа умудрился его прервать. -- Мы так и будем топтаться на пороге, Нули? Или может быть все-таки зайдем в твой кабинет? -- Тоже мне кабинет! Так, одно название... Посмотрите сюда, сэр Кофа! Это же склад, а не кабинет. Здесь хранится половина арестованых грузов, поскольку хранить эту дрянь в общей кладовой слишком опасно, а ребят из Иафаха такие пустяки не интересуют... Замкнутый круг! В общем, скоро я буду принимать посетителей прямо на причале, поставлю там свое кресло и... Да, вы уже знаете, что наш Каффа Хани стал капитаном? У меня сильные подозрения: он пойдет в пираты и закончит свои дни на висилице в каком-нибудь жарком Ташере, или далеком графстве Хотта. А что, так и надо!... Да, вы конечно садитесь, господа, если тут еще есть куда сесть. Сэр Макс, вы когда-нибудь сидели на столе Начальника Таможни? Уверен, что никогда! Попробуйте! Или садитесь в мое кресло, а я -- на стол. Хорошее место! Я здесь даже сплю иногда. Знаете, порой эти грешные корабли приходят один за другим, и все норовят привезти в Ехо какую-то запрещенную дрянь. А так и надо!... Какой смысл быть моряком, если не возить контрабанду? Это просто глупо! Я не понимаю таких людей... Сэр Кофа, здорово все-таки, что вы пришли, но я заранее уверен, что это неспроста! У вас что-то случилось, я угадал? -- Разумеется ты угадал, Нули! Может быть ты угостишь нас камрой и заткнешься на три минуты? О большем не прошу: понимаю, что это невозможно... Ну как договорились? -- Да, конечно, камру сейчас принесут. Вы какую предпочитаете, сэр Макс? Местную, или Иррашшийскую? А может быть вы любите камру из Арвароха? Ну так ее все равно уже выпили! Мои подчиненные вообще больше ничем не занимаются, только пьют камру из вот таких больших кружек! -- Сэр Нули для убедительности развел в стороны свои маленькие руки. Размеры гипотетических кружек впечатляли. -- Если вы не преувеличиваете, сэр Нули, то у бедняг очень тяжелая работа, -- сочувственно вздохнул я, -- такую кружку и поднять-то нелегко. -- Конечно, сэр Макс! Мы тут дурака не валяем! Ребятам приходится попотеть, -- на полном серьезе подхватил этот потрясающий парень, -- зато и жалование здесь очень хорошее. Тот же Каффа Хани проработал у нас всего три года, а уже смог арендовать корабль, я вам еще не говорил? Теперь он будет возить сюда контрабанду, а я -- его ловить. Грандиозно! А вот и камра. -- Сэр Нули понюхал содержимое кувшина и взорвался очередной тирадой. -- Это Иррашшийская. Вообще-то дрянь, зато заморская! Где вам еще такое подадут?... Угощайтесь, господа. Хотя я бы предпочел это вылить, так надоело!... А вот и старый Тювин пришел! -- Нули указывал рукой в дальний угол своего загроможденного тюками кабинета, где едва заметно мерцало какое-то белесое пятно. -- Сэр Макс, вы же еще не знаете нашего Тювина! Познакомьтесь, это мой предшественник, сэр Тювин Саливава, убит в пятьдесят втором году Эпохи Кодекса, когда пытался обыскать самого знаменитого контрабандиста Эпохи Орденов, можно сказать великого человека... не помню уж, как его настоящее имя, все звали его "Белая птица", а иногда "Солнце за пазухой"... Контрабандисты вообще очень романтичный народ! Но парень тоже не вышел живым из этой схватки! Старик Тювин был просто молодец, если бы он в тот вечер столько не выпил, Белая Птица никогда его не достал бы... Грандиозно, правда? -- Так это... это что, привидение? -- Ошеломленно спросил я, внимательно рассматривая мерцающее пятно. -- Конечно, призрак, а кто же еще? Старик сегодня не в форме, я имею в виду, что обычно Тювин имеет довольно человеческие очертания. Наверное, он вас стесняется, или... Вообще-то господин Саливава был так пьян, когда его убили, что его призрак тоже не совсем соображает, что вокруг происходит. Но он молодец! Здорово мне помогает. Как появится перед каким-нибудь бравым капитаном, как рявкнет: "Твари негодные!" И ребята сами, без всяких усилий с моей стороны, начинают открывать свои тайники. А я могу просто идти спать, что обычно и делаю! Грандиозный мужик этот Тювин! Так любить свою работу!... Да, сэр Кофа, что же у вас все-таки стряслось? По глазам вижу, что вы не просто так пожаловали! -- Нули, я еще минуты две подожду... А если ты к тому времени не заткнешься добровольно, мы с Максом тебя свяжем, сунем кляп в рот -- и перейдем к делу. Ясно? -- Ну что вы такое говорите, сэр Кофа? Когда это я отказывался поговорить о деле?... Так я все-таки угадал: у вас ко мне дело! Отлично, я вас слушаю, господа, только сначала скажите мне: эта история про Мелифаро и Чемпаркароке -- правда? -- Грешные магистры!... -- Сэр Кофа поднял глаза к небу. -- Разумеется нет, сам мог бы сообразить! Дался вам всем этот Чемпаркароке... Ладно, Нули, теперь напряги свою знаменитую память. Речь пойдет не о контрабанде, так что приготовься попыхтеть. -- Так вам тогда не ко мне! -- Радостно зтараторил сэр Нули Кариф. -- Я знаю, к кому вам нужно обратиться!... -- Да выслушай ты сначала! -- Сердито рявкнул сэр Кофа. Это подействовало: парень заткнулся, поправил свои уморительные круглые очки и изобразил внимание. Сэр Кофа удовлетворенно вздохнул и продолжил. -- Я знаю, что ты замечаешь всякую ерунду, если она выходит за рамки твоих представлений о скучном... Мне нужно, чтобы ты вспомнил, не проходили ли мимо тебя какие-нибудь ребята, чьи пояса поразили твое воображение... Стоп, не вздумай вываливать на нас полную информацию обо всех поясах, которые ты видел в своей жизни! Меня интересует широкий пояс из неизвестного материала, немного похожего на перламутр, только гораздо ярче. Все, можешь открыть рот, ты и так долго терпел. Так мило с твоей стороны, Нули... -- Видел! -- С восторгом заявил сэр Нули Кариф, победоносно оглядывая нас с Кофой. -- Видел и не раз! Теперь надо вспомнить, где и у кого я это видел... Вы же знаете, сколько народу здесь лазает, сэр Кофа! И это правильно, так и надо, порт -- есть порт! Зачем он вообще нужен, если люди будут обходить его стороной, верно? Так... Ну это было совсем недавно, уже в этом году. То есть меньше дюжины дней назад. Хорошо! Так, дальше... Я увидел это пояс и сказал Ду Идунну: "Арестовать бы сейчас этих пиратов, Ду, были бы мы с тобой самыми модными ребятами в столице!"... Значит, их было двое, в таких поясах. Или даже больше... Да, и еще получается, что мы были вместе с Ду Идунном, а он не появляется на службе уже полдюжины дней: болеет. Он вообще такой хилый парень... или прикидывается... Я до сих пор не понял! Грандиозно, ребята: у меня в голове Магистры знают что творится, а Ду должен помнить, чем занимался перед тем как захворать: он очень мнительный. Когда заболеет, непременно вспоминает всех, с кем встречался и пытается убедить жену, что его "сглазили". Я пошлю ему зов и спрошу, а вы угощайтесь камрой, господа! Закончится -- еще принесут, знали бы вы как ее у нас много, этой дряни... -- И сэр Нули Кариф умолк и напрягся. Перешел на Безмолвную речь, как я понимаю. Через полчаса мне стало ясно, что Безмолвная речь не сделала нашего гостеприимного хозяина менее разговорчивым. Сэр Кофа изобразил страшное лицо и громко кашлянул. Нули покивал головой, виновато пожал плечами и снова ушел в себя. Еще через несколько минут он задумчиво слез со стола и вышел из кабинета. Я вопросительно посмотрел на сэра Кофу. -- Ему надо посекретничать, Макс! -- Улыбнулся Кофа. -- В народе ходят слухи, что я могу подслушивать чужие разговоры на Безмолвной речи... -- Только слухи? -- Недоверчиво спросил я. -- Ну... Вообще-то я действительно могу, но... Это слишком утомительно, да и вредно для здоровья. Знаешь, мальчик, некоторые вещи лучше просто не делать! Тем более, что гораздо легче узнать мысли каждого из собеседников по окончании их разговора. Так что я и не собирался... Но ведь никому ничего не докажешь, пусть себе прячется! -- Прошу прощения, господа! -- Физиономия сэра Нули Карифа была скорее довольной, чем виноватой. -- Одно к одному, мне еще и в уборную приспичило... Вы уже были в нашей новой уборной? Мальчики украсили ее всеми контрабандными талисманами, которые не вызвали интереса в Иафахе. Очень познавательное зрелище!... Я нашел ответ на ваш вопрос, сэр Кофа, так что не волнуйтесь! -- Не тяни, Нули! Вашу уборную мы обсудим в следующий раз. -- Зря вы так, сэр Кофа! Такого вы нигде больше не увидите! Ладно, как хотите... Ду все прекрасно помнит. Это были владелец судна из Ташера и его капитан. Прибыли в порт утром пятого дня этого года. У них шикарная лоханка, получше многих наших будет. Можете полюбопытствовать, она еще стоит у причала. Называется "Вековуха". Смешно, правда? Эти сумасшедшие моряки порой так называют свои ни в чем не повинные корабли!... Сейчас я вам скажу, как зовут владельца... -- Нули полез в стол, достал пачку самопишущих табличек и уткнулся в них носом. -- Ага, его имя Агон, и это все. У жителей Ташера такие короткие имена! Да, Ду Идунн мне напомнил, что такие же пояса были среди их груза. Мы еще шутили: жаль, дескать, что не к чему придраться, а то забрали бы себе... Всего-то четвертая ступень Белой магии, ничего запретного. Пришлось пропустить! Сэр Кофа решительно забрал таблички и принялся их изучать. -- Весьма интересно! -- Сказал он через некоторое время. -- Как я понимаю, никакого товара на продажу, за исключением этих поясов, у ребят не было. Тоже мне туристы! -- Они сообщили, что собираются покупать товар в Ехо. Имеют право! -- Заметил Нули Кариф. -- Ага... Покупать здесь, а продавать у себя, в Ташере, где цены на все в несколько раз ниже! Какой мудрый человек этот купец Агон! Как он хорошо ведет свои дела! Подобная торговая операция имеет смысл только в том случае, если столичный товар не покупать, а красть... Тоже мысль, между прочим! На судне кто-то есть, Нули? -- Да, конечно. Капитан и часть команды. Экономят на гостинице, или стерегут свою посудину. Она того стоит, крутая лоханка, я вам говорил? Но там нет ничего интересного, сэр Кофа! Я у них все перерыл. -- Сейчас выясним, что это за "крутая лоханка", и есть ли там так называемое "интересное". Спасибо за камру, Нули, только мой тебе добрый совет: переходи снова на местную. Думаю, твой помощник болеет именно от этой заморской дряни. Она же горчит, и от нее начинает ныть желудок!... И держи ушки торчком: если что-то еще услышишь об этих поясах, немедленно посылай мне зов, в любое время. Все документы о "Вековухе" я забираю, давай распишусь. -- Сэр Кофа хлопнул ладонью по маленькой толстой табличке, которую начальник таможни извлек чуть ли не из-под тюрбана. -- Вот и ладненько! Хорошего дня, Нули. Пошли, Макс. Я тоже распрощался, и мы отправились в порт посмотреть на "Вековуху" и познакомиться с ее капитаном. Контуры изящного парусника действительно не оскорбляли глаз! Статный красавец с длинной косой и бородой ниже пояса встретил нас на причале. Его в высшей степени романтичный облик дополнял строгий черный костюм: просторные штаны и что-то вроде широкой куртки до колен. Пояс, если он все еще был на капитане, ясное дело, скрывался под этой "рясой". -- Капитан Гьята, к вашим услугам, господа, -- сухо представился он. Капитан говорил с забавным тягучим акцентом. "Хвала Магистрам, что он не из Иррашши, намаялись бы с переводчиками", -- подумал я. -- Тайное сыскное войско Ехо. Давайте поднимемся на ваше судно, господин Гьята, -- не менее сухо сказал сэр Кофа Йох. -- Судно является личной собственностью господина Агона и я... -- Ты что, не понял, парень? -- Мягко спросил сэр Кофа. -- На всей территории Соединенного Королевства Тайный сыск имеет полное право выпотрошить не только вашу "личную собственность", но и твою личную задницу, если нам покажется, что там можно найти что-нибудь интересное... -- Я могу сказать только одно, господа: мне приказали никого не впускать на корабль... Мне остается только одно: умереть, выполняя приказ... Мне очень жаль. -- Капитан Гьята совершенно не был похож на тупого фанатика. И на закоренелого преступника он не был похож, хотя кто знает, как должны выглядеть закоренелые преступники... Но у него были усталые, печальные глаза, а слово "умереть" капитан произнес почти мечтательно! Сэр Кофа послал мне зов. "Будь наготове, Макс! Не хотелось бы его убивать, но... Сам видишь. Кажется с ним не все ладно..." -- И сэр Кофа снова обратился к капитану Гьяте. -- Отлично, мой мальчик, приказ есть приказ! В таком случае вам придется немного покататься на амобилере. Надеюсь, ваш хозяин не запретил вам кататься на амобилере? -- Нет, -- растерянно, но с явным облегчением сказал капитан Гьята, -- об этом и речи не заходило... Так что я не против! -- Вот и отлично. Прикажите своим подчиненным охранять судно, пусть уж ваша совесть будет чиста. Капитан отправился отдавать распоряжения, а я растерянно уставился на сэра Кофу. -- Такое поведение нормально для жителей Ташера, Кофа? -- Разумеется нет, Макс. Парень околдован, это совершенно ясно! При этом от него несет всего лишь белой магией четвертой ступени, что вполне законно... Сейчас Джуффин с ним разберется, получишь удовольствие! -- А корабль? -- Да Магистры с ним, с этим кораблем! Я уже отправил зов в Дом у Моста. Через полчаса здесь будет Лонли-Локли и дюжина полицейских. Самая лучшая команда для славного обыска, какую только можно придумать... А вот и наш героический капитан! -- Я к вашим услугам, господа! -- С достоинством поклонился капитан Гьята. И мы вместе пошли к амобилеру. Всю дорогу капитан с восторгом пялился в окно. Тот факт, что его вроде бы арестовали и везут в Дом у Моста, совершенно не производил впечатления на нашего героя. Капитан наслаждался экскурсией! В Доме у Моста тем временем произошли большие перемены. Зал Общей Работы пустовал: поваров бросили на произвол судьбы до лучших времен. Ни Меламори, ни Мелифаро нигде не было, наверное побежали тянуть новую тайну за какие-то неизвестные мне хвостики, каковых у каждой нормальной тайны обычно находится немало. Сэр Джуффин Халли встретил нас чуть ли не облизываясь. Он смотрел на капитана Гьяту, как голодный кот на сметану. Поначалу допрос показался мне невероятно скучным. Джуффин педантично выяснял у капитана Гьяты какие-то занудные подробности касательно технической оснастки судна, торговых дел его хозяина, биографии всех членов экипажа и прочей тягомотины. Господин Гьята спокойно отвечал на одни вопросы и решительно умолкал, услышав другие, на мой взгляд, совершенно безобидные. Сэр Джуффин взирал на его упрямство с бесконечным благодушием. -- Так вы говорите, что ваш помощник... как его... да, господин Хакка, раньше служил на судах Соединенного Королевства? Это очень интересно, капитан... -- каким-то особенно монотонным голосом говорил Джуффин, -- ... это очень интересно, капитан... очень интересно, капитан... капитан... капитан... -- И красавец капитан мешком рухнул на пол. Я ошеломленно обернулся на своего шефа. Тот устало вытирал пот со лба. -- Крепкий мужик. Крепкий... и очень перепуганный. Мне едва удалось его успокоить! -- Джуффин вздохнул и продолжил лекторским тоном. -- С заколдованным человеком, Макс, надо быть очень осторожным, если не хочешь расхлебывать последствия. Я бы мог наложить на капитана свое заклятие, но пока нам неизвестно, что с ним уже успели сделать... Знаешь, сочетание разных заклинаний порой приводит к совершенно диким результатам! Когда я был молодым и глупым помощником шерифа в городе Кеттари, мне попалась одна зачарованная дама, она вела себя как одержимая, и мне пришлось немного поколдовать, чтобы спасти собственную шкуру... Дело было далеко от Ехо, а магия в провинции обычно более чем примитивная... Так вот, моя подследственная взвизгнула и распалась на части. Я был в шоке, а мой шеф, старый шериф Кеттари, убил целые сутки, чтобы привести меня в порядок. -- Сэр Джуффин мечтательно улыбнулся, словно это было самым приятным воспоминанием его молодости. -- Так что же вы с ним все-таки сделали, Джуффин? Это что, гипноз? -- Я понятия не имею, что ты подразумеваешь под словом "гипноз", парень... Я его просто успокоил. Очень сильно успокоил. Таким спокойным наш капитан еще никогда не был, клянусь всеми Магистрами!... А теперь мы можем снять с него этот ужасный балахон! Как и следовало ожидать, под черной курткой капитана Гьяты красовался изумительный пояс, точная копия тех, что мы видели вчера. Я невольно залюбовался перламутровыми переливами. -- Эта штука! -- Улыбнулся сэр Джуффин. -- Конечно же, это -- серьезная штука! Кофа, Макс, обратите внимание: какая неопрятная рубаха. Твои выводы, Макс? -- Ну, в путешествии нелегко следить за своим костюмом... -- Глубокомысленно начал я. -- Ерунда, парень. Штаны и куртка у капитана в полном порядке. Неужели не доходит? -- Он просто очень долго не снимал свою рубашку! -- Сжалился надо мной сэр Кофа. -- Потому что... -- Потому что этот пояс надет поверх рубахи! -- Меня наконец-то осенило. -- Пояс невозможно снять, да? И тот парень в морге -- он вовсе не оборванец! Он не мог снять пояс, вот и таскался в старой скабе, не раздеваясь! -- Ну наконец-то дошло... Кстати насчет того в морге, ребята. Он не снимал свою скабу очень долго, возможно пару лет, это заметно. А "Вековуха" пришла в Ехо всего восемь дней назад... Надо разобраться, Кофа. Свяжись с Нули Карифом, пусть поднимет архивы. Можешь уединиться у Мелифаро, его все равно нет. Я послал парня выяснять личность убитого. Такое впечатление, что это очень непросто... А мы с Максом попробуем обобрать до нитки беднягу капитана. Ты нам тут все равно не помощник! -- Ну-ну, Джуффин... Зачем мне ваши тайны?! У меня своих хватает! -- Лукаво усмехнулся сэр Кофа, закрывая за собой дверь. -- Вы отослали его потому что... -- Осторжно начал я. -- Вот именно, Макс. Не задавай глупых вопросов. Заниматься Истинной магией в присутствии посторонних... В общем, сэр Маба Калох может позволить себе такую роскошь, а я -- нет! Ты тем более... А без Истинной магии мы только убьем нашего бравого капитана. Не думаю, что это будет хорошо, он наверняка кое-что может рассказать... В общем так, Макс. Просто наблюдай за мной. С тобой никогда не знаешь, чем дело закончится. Если почувствуешь, что можешь мне помочь -- действуй, нет -- лучше не выпендривайся. -- Джуффин вздохнул, засучил рукава и принялся аккуратно постукивать кончиками пальцев... нет, не по перламутру: пальцы замирали в миллиметре от пояса. Его движения завораживали, так что я кажется задремал, невзирая на очевидную важность происходящего... Я спал, и мне снилось, что я -- капитан Гьята. Мне было очень паршиво, потому что я знал, что сейчас случится. Этот странный старик, Почтеннейший Начальник какой-то фиговины, хотел мне помочь, но я-то знал: стоит ему прикоснуться к Поясу (в моем новом сознании пояс был Поясом с большой буквы), стоит ему прикоснуться к Этой Вещи с намерением снять ее, и я умру, и смерть моя будет хуже, чем смерть: она будет долгой, бесконечно долгой. -- Джуффин, -- я еле ворочал языком, мучительно преодолевая дрему -- мы убьем его, что бы вы там не придумывали... Я знаю! -- Это не ты знаешь, Макс, -- спокойно сказал Джуффин, -- это ОН знает... а он знает то, что ему сказали. Следовательно, это может и не быть правдой... Спокойно, парень, не увлекайся этим... сопережеванием. Опасная штука! -- И руки сэра Джуффина Халли наконец прикоснулись к поясу. Тяжелая темная волна боли накрыла меня с головой. Это была не просто боль, это была смерть. Какой дурак сказал, что смерть приносит успокоение?! Смерть -- это тошнотворная беспомощность и бесконечная боль... Во всяком случае, смерть капитана Гьяты была именно такой... "Но я -- не капитан Гьята" -- подумал кто-то рядом со мной... да не "кто-то", а я сам так подумал! Чужие ощущения уходили, а собственные возвращались ко мне медленно и торжественно, словно лениво танцуя под болеро Равеля. Видеть, дышать, осязать собственной задницей жесткое сидение кресла... как это здорово! Я был мокрым насквозь, так сильно я не потел даже в детстве, когда меня угораздило чуть не отправиться на тот свет от пневмонии... Но даже быть мокрым -- это просто прекрасно. Где-то я слышал эту дурацкую фразу "мертвые не потеют"... Я улыбнулся. Сэр Джуффин поднялся с корточек и изумленно посмотрел на меня. Проклятый перламутр шмякнулся на изумрудный ковер. -- Ты в порядке, Макс? -- Тихо спросил мой шеф. -- Сейчас разберусь... А капитан? Он умер? -- Нет, -- Джуффин восхищенно улыбнулся, -- ты спас его, парень. -- Я?! Спас?! Грешные Магистры, каким образом? -- Ты взял на себя половину его боли. А половину крепкий человек вполне способен пережить... Никогда не видел такой странной штуки: мне совершенно не удалось усыпить внимание этого грешного пояса. Пояс... он притворялся, Макс! Притворялся, как хитрый живой человек. И когда я поверил, что он уже безопасен... В общем, тебе все понятно! Я устало кивнул. Голова кружилась, мир не то что бы уходил от меня, но дрожал, как студень. Голос Джуффина доносился откуда-то издалека. -- Ну-ка глотни своего любимого зелья! -- В моем рту начался праздник: Джуффин поил меня бальзамом Кахара, а это всегда означало, что сейчас я буду в полном порядке. Мир действительно прекратил дрожать, хотя привычного приступа невероятной бодрости со мной так и не случилось... -- Вам досталось поровну, но капитан, кажется, начнет функционировать еще нескоро! -- Восхищенно заметил Джуффин. -- Ничего, сейчас отдадим его сэру Абилату, к утру, глядишь, и оклемается. Думаю, все станет гораздо проще, когда наш бравый капитан начнет говорить!... Кстати, Макс, теперь ты можешь себе представить, что случится с тем безумцем, который решится хорошенько поколдовать с серьгой Охолла в ухе! Помнишь, ты спрашивал, чего они боятся? Ну что ж, нет лучшего ответа на любой вопрос, чем хорошая практика!... Какой ты все-таки молодец, Макс! -- Я не молодец, я -- жертва обстоятельств! -- Вздохнул я. -- У меня же не было выбора: спасать этого беднягу, или нет... Я и сообразить-то ничего не успел. Вот если бы я сам все это проделал... -- "Сам", "не сам"... это все бесполезная философия, насчет какого-то там "выбора", -- махнул рукой Джуффин, -- если уж ты это сделал, значит сделал! Вот что важно. А соображать по этому поводу совершенно не обязательно. Сделал -- значит можешь. Можешь -- значит молодец. Я достаточно просто выражаюсь? -- Достаточно. Дайте еще бальзаму, а то будет вам труп "великого героя"... как раз к ужину. Сможете добавить в свой салат из вяленых Магистров... -- Держи, только не увлекайся! -- Джуффин протянул мне бутылку. -- Слушай, до тебя же наверное так и не дошло! Теперь это зелье можно купить в любой лавке, поскольку для его приготовления требуется всего лишь восьмая ступень магии! -- Вот теперь я не умру! -- Улыбнулся я. -- Теперь меня никто не сживет со света! -- Узнаю старого доброго сэра Макса, -- с облегчением вздохнул Джуффин, -- а то сидела тут какая-то бледная тень... Думаю тебе надо отдохнуть, парень! Иди домой, попробуй уснуть, или хоть так поваляйся... До утра мы как-нибудь справимся. -- Уйти и упустить все самое интересное! Нашли дурака! -- Не будет этой ночью ничего интересного, Макс. Мы с Кофой разнюхаем, что сможем и подождем, пока очнется капитан Гьята... Я уже и Меламори отпустил, и Лонли-Локли после обыска в порту домой отправится. И Мелифаро отпущу, как только он сообщит мне имя нашего мертвого приятеля... А тебе сейчас полагалась бы целая дюжина Дней Свободы от забот, если бы не это грешное дело. Смерть -- достаточно уважительная причина, а ты сегодня почти умер, что бы ты сам об этом ни думал. В общем, марш домой! Это -- приказ. Встать можешь? -- После трех глотков бальзама? Да я станцевать вам могу! -- Самоуверенно завил я, встал... и тяжело осел на ковер. Ноги у меня все еще имелись, но кажется они были не мои. -- Вот видишь! -- Вздохнул Джуффин. -- Ну давай я тебе помогу. -- Странно, я себя так хорошо чувствовал, пока не встал, -- жалобно сказал я, опираясь на плечо Джуффина, -- а теперь не человек, а мешок дерьма какой-то! -- Ничего, это пройдет очень быстро, -- успокоил меня мой шеф, -- к утру будешь в полном порядке. Приходи в полдень, ладно? -- Разумеется! Я могу и раньше. -- Раньше не нужно. Ты мне нужен в хорошей форме, Макс. Из меня плохая сиделка. Ненавижу возиться с болящими... -- Джуффин с облегчением выгрузил меня на заднее сидение служебного амобилера. И я отправился домой. Кажется именно в это время мне было положено являться на службу... Да какой уж тут режим! До своей гостиной я добрался самостоятельно. Не так уж плохи были мои дела, судя по всему. Немного подумал и послал зов в "Сытый скелет". К приходу курьера я как раз успел доковылять до ванной. Пришлось возвращаться. Скорость передвижения, увы, не впечатляла. Но через час я был в полном порядке. Скинул с себя мокрую от пота одежду, искупался, поел. Недомогание постепенно превратилось в приятную усталость, так что я пополз в спальню. Заснул еще до полуночи... Тоже мне, "ночной человек"!... Мой сладкий сон снова был со мной. Меламори появилась в оконном проеме, постояла там немного и подошла ближе. Я попробовал пошевелиться. Как всегда в этих чудесных снах, мне удалось только чуть-чуть приподняться, оперевшись на подушку. Меламори подошла еще ближе и уселась рядом со мной. Я поднял руку (грешные Магистры, она была свинцовой!) и попытался обнять свое сновидение. Оно не возражало... Уж не знаю, мое ли неприятное приключение, или солидная порция бальзама Кахара прибавили мне сил, но тяжелое непослушное тело на этот раз с горем пополам выполняло мои команды. Когда видение Меламори оказалось под моим одеялом, я мысленно поздравил себя хотя бы с такой победой... И тут произошло событие, которое уже не лезло ни в какие ворота! Я поцарапался. По-настоящему поцарапался об острый край медальона, украшавшего грудь моего чудесного сна. Некоторое время я растерянно смотрел на крошечную капельку крови на своей ладони, а потом проснулся. И тут же получил чудовищный пинок в живот. -- Это... это хуже, чем свинство, Макс! -- Взвизгнула Меламори, живая и настоящая леди Меламори, занося изящную ножку для следующего удара. Леди целилась туда, куда целиться совершенно не следует, ни при каких обстоятельствах. Поэтому я, не раздумывая, вцепился в ее босую ступню и изо всех сил дернул. Меламори грохнулась на пол и клубком откатилась в дальний конец спальни. -- Ты все-таки колдовал! -- Прошипела она. -- Я же тебя просила не колдовать, а ты скалил зубы и нес всякие глупости! Ты хуже древних Магистров! Они хоть не врали, когда делали гадости! -- Никто тебе не врал! -- Со спокойствием абсолютного шока сказал я. -- Что, не видишь: я удивлен не меньше, чем ты... Я ничего такого специально не делал. Просто ты мне снилась, и я был рад. Не вижу никакого повода для драки... Радоваться надо, когда с тобой происходят чудеса, а не... -- Не нужны мне никакие дерьмовые чудеса! -- Рявкнула Меламори. Я изумился: сколько злости может поместиться в такой маленькой леди! -- Ни один дерьмовый вурдалак не смеет меня ни к чему принуждать! Мерзость какая... Заснуть у себя дома и проснуться в постели у какого-то... у какой-то твари, которую и человеком-то назвать нельзя! Пакость! Меня тошнит от тебя, сэр Макс! Знаешь, что я сейчас сделаю? Я пойду в Квартал Свиданий. По крайней мере, встречу там настоящего живого мужчину и забуду этот кошмар... Убила бы тебя, если бы могла, так и знай! Твое счастье, что я могу убить только человека! Во мне медленно закипал гнев. Когда на тебя выливают столько помоев сразу, никакие дыхательные упражнения, активно пропагандируемые сэром Лонли-Локли, не помогают. -- Истеричка! -- Рявкнул я. -- Дрянь трусливая! Пойди и разыщи себе какой-нибудь кусок киселя, чтобы твоих убогих силенок хватило свернуть ему шею! Тебе же требуется мужчина, которого в любую минуту можно убить! "Встать на его след" и дело с концом!... Говорят тебе, что не было никакого заговора. Было чудо! Понимаешь, дура несчастная, чу-до! -- Это ты мне говоришь? -- Тихо спросила Меламори. -- После всего, что ты наделал? -- А я ничего не наделал. Я ложился спать, закрывал глаза и видел тебя. Вот и вся моя "магия". Не веришь -- не надо!... -- Я вспомнил, как радовался своим снам, от тоскливого сознания утраты ощутимо заныл живот, и новая волна гнева накрыла меня с головой. Леди Меламори здорово повезло, что я мог контролировать свою "ядовитость"! Я сплюнул на пол, тупо посмотрел на дыру в ковре, над которой поднималось облачко вонючего пара, взял себя в руки и отвернулся. Меламори забилась в угол, ее била дрожь. Мне стало стыдно и грустно, жизнь казалась огромной несусветной нелепостью... -- Извини, Меламори. Я сказал ужасную глупость, и ты тоже, можешь мне поверить... Возьми мой амобилер и поезжай домой. Поговорим позже. -- Не о чем нам говорить! -- Меламори покинула наконец свой темный угол и осторожно пошла к двери. -- Даже если ты не врешь... Тогда еще хуже! Значит ты не сможешь это остановить. Ничего, я найду средство... Никто никогда не будет меня принуждать, тебе ясно?! -- И она хлопнула дверью так, что один из хрупких шкафчиков грохнулся на пол. Из него жалобно позвякивая покатились безделушки. Я взялся за голову. Все это было как-то чересчур! Кажется, мой роман накрылся... Чем накрываются такие вещи? Правильно, Макс, неприлично, но правильно! Я поднялся с постели и пошел вниз. Мы, тошнотворные "дерьмовые вурдалаки", имеем отвратительную привычку вливать в себя целые кувшины камры после того, как насильно принудим очередную милую леди ко всяким гадким вещам! А еще мы курим свои омерзительные сигареты из другого Мира, и это возвращает нам иллюзию душевного спокойствия, правда очень ненадолго... Я так разнервничался, что все мои недомогания как рукой сняло. Адреналин -- великая сила! Хуже всего, что у меня нет ни капли терпения. Уж если с моей жизнью случилось что-то не то, я не стану дожидаться благоприятного момента, который наступит "всего" через неделю и позволит исправить ситуацию. Лучше уж я сам все окончательно испорчу, зато прямо сегодня, без всякого там "томительного ожидания" и дыхательной гимнастики!... Разумеется, это глупо, но есть вещи, которые сильнее меня. Ждать и надеяться -- верный способ скоропостижно рехнуться, а вот носиться по городу и делать глупости -- это именно то, что надо! Любые действия дарят мне иллюзию, что я сильнее безжалостных обстоятельств. "Надо что-то делать!" -- это не мой способ рассуждать, а скорее своего рода защитный рефлекс, дремучая реакция глупого организма... Словом, что я действительно ненавижу -- так это сидеть на месте и страдать. Так что я вернулся в спальню и начал одеваться. Я был совершенно уверен, что собираюсь на службу. "Пойду, помогу Джуффину, -- думал я, -- хоть какая-то работа у него для меня найдется! А утром глоток бальзама Кахара -- и буду как новенький!" Только на улице я понял, что одет не в "Мантию смерти", а в то самое незаметное лоохи б