да не были моим сильным местом... За стойкой ты обнаужишь несколько кувшинов камры, я ее заранее приготовила, осталось только разогреть... -- Мудрое решение! -- Рассмеялся я. -- Ну уж, мудрое... Можно подумать, я не знаю, что ты околачиваешься в моем доме исключительно по причине своего нездорового пристрастия к этому пойлу! -- Нежно вздохнула Теххи. -- Оно очень даже здоровое. -- Весело возразил я, сбегая вниз по лестнице. -- Самое здоровое из моих пристрастий, можешь мне поверить! Когда я наконец-то справился с непослушным замком, мой шеф уже стоял на крыльце "Армстронга и Эллы". Сами Армстронг и Элла обрадовались его визиту куда больше, чем моему собственному возвращению. Вообще-то, сэр Джуффин всегда был их любимчиком... -- Здорово, что вы решили заглянуть! -- Искренне сказал я, поспешно ставя на жаровню кувшинчик с камрой. -- Утром я действительно был не в лучшей форме. А ведь мне столько нужно вам рассказать... -- О Черхавле? -- Да нет, не нужно, наверное. -- Задумчиво отозвался Джуффин. -- В ту ночь, когда вы с Кофой там спали, мне удалось оказаться рядом с вами -- всего на несколько мгновений, но этого было вполне достаточно, чтобы разобраться в происходящем... Знаешь, я по-настоящему удивился: никогда не думал, что Черхавла может повести себя, как Тихий Город! -- А что это за "Тихий Город"? -- Удивленно спросил я. -- О, это самое жадное место во Вселенной! -- Усмехнулся Джуффин. -- Тихий Город просто обожает заманивать в свои стены усталых странников, скользящих через Хумгат... Попасть туда легче легкого -- как правило, это происходит помимо нашей воли и как бы само собой. А вот покинуть Тихий Город невозможно. Во всяком случае, это еще никому не удавалось. Магия там не работает -- ни Очевидная, ни Истиная, вообще никакая! -- так что самый могущественный колдун становится беспомощным, как новорожденный младенец... Знаешь, а ведь Маба Калох совершенно уверен, что именно там и застрял наш король Менин. И я склоняюсь к тому, чтобы ему поверить: вас, Вершителей, вечно заносит куда-то не туда! -- Ужас какой! -- Искренне сказал я. -- А что надо делать, чтобы не загреметь в этот Тихий Город? Мне здорово не нравится, что это происходит "как бы само собой"! -- Что тебе делать? Ну, даже не знаю. Положиться на удачу, наверное... И еще обходить стороной всякие заманчивые местечки вроде Черхавлы, куда тебя тянет, словно магнитом. Авось, пронесет! -- Джуффин комично пожал плечами. -- Ладно, учту. -- Мрачно кивнул я. -- А все-таки, почему Черхавла так прельстилась возможностью завладеть моими потрохами? У меня было такое хорошее предчувствие, когда я слушал историю про Вукушиха Махаро -- никаких дурных мыслей, никаких камней на сердце... И потом, вы же сами говорили, что это хорошее место! -- Говорил. -- Кивнул Джуффин. -- Если честно, мне до сих пор кажется, что это хорошее место. Но когда я пришел к вам в своем сновидении, я вдруг понял, что Черхавла не только хорошее, но и довольно страшное место -- не вообще страшное, а только для тебя. Когда я сам туда попал, все было совершенно иначе, и для нашего Кофы визит в Черхавлу оказался не более чем приятным приключением, но ты же у нас с причудами... -- Что, этот милый городок действительно собирался меня сожрать? Я угадал? -- С ужасом спросил я. -- Да нет, ерунда какая! -- Отмахнулся Джуффин. -- "Сожрать"! Придет же такое в голову... Просто ты действительно очень понравился Черхавле -- сбылась твоя мечта номер один: нравиться всем и каждому! -- и Мир Бликов захотел забрать тебя себе, а ты упорно сопротивлялся его зову, даже не осознавая, что делаешь. Именно поэтому ты так паршиво себя чувствовал утром... -- А что было бы, если бы?... -- Я не договорил и с ужасом уставился на своего шефа. -- Твоя жизнь стала бы совсем иной, я полагаю. -- Задумчиво сказал Джуффин. С удовольствием попробовал горячую камру, улыбнулся и поднял на меня неожиданно погрустневшие глаза. -- Если совсем честно, я понятия не имею, что именно могло бы с тобой случиться... Я очень рад, что ты вернулся, Макс, но... Знаешь, возможно ты прохлопал самый удивительный шанс в своей жизни! Никому не известно, чем светит человеку жизнь в Мире Бликов, особенно такому странному типу, как ты. Вполне может статься, что эти ребята действительно могли бы окунуть тебя в такие чудеса, что жизнь в Ехо показалась бы тебе скучным обывательским бредом -- если бы ты вообще счел нужным о ней вспоминать... Впрочем, по мне-то все к лучшему: если бы ты там остался, у меня бы появился довольно веский повод загрустить. И потом, в этом случае совершенно непонятно, как быть с книжкой... -- С какой книжкой? -- Ошеломленно спросил я. -- А, не обращай внимания. -- Отмахнулся он. -- Что-то меня занесло не в ту сторону... Джуффин замолчал, я озадаченно уставился в свою кружку. Потом я решительно помотал головой: меньше всего на свете мне сейчас хотелось углубляться в дебри какой-нибудь очередной страшной тайны. Для начала мне следовало раз и навсегда разобраться со смутными сожалениями о несбывшемся, внезапно зашевелившимися где-то в темной глубине души странного незнакомца, который уже давно был мной самим... -- Возможно, вы правы, и я действительно прохлопал этот самый "удивительный шанс", но мне все равно! -- Сказал я. -- Если я и ошибся -- что ж, по крайней мере это была моя собственная ошибка. Ненавижу, когда меня тянут в рай, не спросив моего мнения, хотя бы из вежливости... Мое фирменное ослиное упрямство, знаете ли! -- Не могу сказать, что это -- твое лучшее качество. -- Ехидно усмехнулся Джуффин. -- Между прочим, я тоже не оставлял тебе особого выбора, когда затащил тебя в Ехо! -- Может быть, вы и не оставили мне выбора, но иллюзия выбора у меня была, и еще какая! -- Улыбнулся я. -- И вообще, что сделано, то сделано! Я уже согласился нырнуть в омут ваших странных чудес, Джуффин... и уже отказался от всех чудес Черхавлы, и тут уже никто ничего не изменит. И знаете что? Я просто счастлив, что все сложилось именно таким образом! -- Какой ты все-таки в последнее время мудрый -- меня оторопь берет! -- С явным облегчением рассмеялся мой шеф. -- Вообще-то в твоем возрасте это не совсем нормально. К знахарю тебя сводить, что ли?... Да, между прочим, я же пришел к тебе по делу, а не затем, чтобы обсуждать все эти запредельные глупости. Со слов Кофы я понял, что вы приперлись в Ехо на летающем пузыре Буурахри. И где он, этот пузырь, хотел бы я знать? -- Ох, дырку в небе над моей глупой головой! -- Я растерянно посмотрел на Джуффина. -- Он же здесь, у меня! -- И я торжественно помотал своей левой рукой перед его носом. -- И ты все это время с ним таскался? Ох, сэр Макс, как я понимаю этих ребят из Черхавлы! Ты все-таки действительно умеешь здорово разнообразить жизнь окружающих! -- Мой шеф снова начал смеяться. -- Вы так ржете, господа, что мне стало завидно! -- Виновато сказала Теххи, нерешительно останавливаясь на нижней ступеньке лестницы. -- Вообще-то, сначала я была уверена, что вам нужно посекретничать, и не хотела вам мешать. Но потом услышала, как у вас весело... и подумала, что обсуждение всяких страшных тайн не может сопровождаться таким хохотом. -- И это свидетельствует о том, что ты еще очень плохо знаешь жизнь, леди Теххи! -- Сквозь смех пробормотал Джуффин. -- Нет ничего смешнее, чем так называемые "страшные тайны"! Полный конец обеда.