сть нечто такое, чего они не смогут предусмотреть. -- Он похлопал по трубе энерговода. -- Под нашим контролем вся энергия корабля. -- В случае аварии компьютер переключается на автономное энергоснабжение. -- Конечно. Конечно, он переключится. Ну а если по одному из таких энерговодов, прежде чем начнется операция, будет послан точно рассчитанный заряд, который сработает в определенном месте, в заданное время и выведет из строя энергетический распределительный щит? Что тогда? -- Тогда компьютер останется без энергии... Пожалуй, это может получиться. -- Это обязательно получится. Получится, потому что они никогда не принимали нас всерьез в своих расчетах и планах. Те, кто попадает в рабосты или на рудники, вычеркиваются из всех учетных карточек Комора. Мы для них больше не существуем, кто же будет считаться с мертвецами? -- Но вам потребуется немало времени для того, чтобы пробиться с нижних палуб к управляющей рубке корабля. С помощью ремонтных работ новый щит можно смонтировать за полчаса. -- Вот тут вы правы. И поэтому кто-то должен будет заранее проникнуть в рубку. Забаррикадироваться там и взять на себя управление кораблем вручную, на то время, пока мы захватим все палубы. Иначе они перекроют проходы и изолируют нас в отдельных отсеках. -- И этим человеком может быть лишь тот, кто сумеет осуществить подобное управление. -- И тут вы правы. Им может быть только новый капитан этого корабля. -- Спасибо за честь. Однако не думаю, что у меня много шансов слишком долго удержаться в этой должности. И он еще говорил мне об отсутствии плана! Этот человек точно знал, чего хотел, и все рассчитал наперед. -- Когда вы собираетесь начать? -- Как только вы поправитесь. -- Я чувствую себя вполне терпимо и не слишком задержу вас. -- Несколько дней не имеют значения. Здесь у нас есть достаточно мест, в которых можно спрятать человека. Официально, в одном из рапортов, упомянут о вашей гибели. Глава 10 По совету Стрима я не взял с собой никакого оружия. Так у меня было больше шансов добраться до верхних палуб. Там я надеялся проникнуть к Гагарову и, согласившись со всеми его требованиями, в качестве штурмана получить реальный шанс попасть в управляющую рубку. Задача осложнялась необходимостью строго выдерживать график. Как только я поднимусь выше шестого яруса, всякая связь с нижними палубами будет прервана. Я должен оказаться в рубке в точно назначенное время. Мне не удастся продержаться там слишком долго, а если я начну действовать до того, как центральный компьютер выведут из строя, меня уничтожат его защитные системы. Вообще говоря, вся эта затея имела слишком мало шансов на успех, и все же я чувствовал необычайный подъем, почти радость -- радость оттого, что наконец мог поступать по собственной воле, без невидимой направляющей руки всемогущей корпорации. Продвигаясь по бесконечным пустынным коридорам захламленных нижних палуб, производивших впечатление каких-то старинных свалок металлолома, я думал о том, что если этот старый, но все еще могучий корабль окажется под моей командой, я сумею навести здесь порядок. И еще я прикидывал, как можно использовать крейсер, после того как мы его захватим, уведем в безопасный район, восстановим все повреждения. Что потом? Какое-то время нам придется осуществлять рейды для захвата транспортников Комора, чтобы восстановить запасы топлива и подготовить корабль к дальнему рейсу, а затем... Я усвоил в жизни одно простое правило: если возникшая передо мной задача оказывалась слишком сложной, ее следовало разбить на множество простых, маленьких, легко выполнимых условий. И постепенное накопление под ногами необходимого фундамента рано или поздно возносит на вершину. Но прежде чем думать о следующем восхождении, следовало закончить начатое. Я поправил все время сползавший на бок тяжелый футляр с лазерным паяльником. Этот универсальный инструмент поможет мне справиться с любым замком, а в случае необходимости, послужит неплохим оружием в рукопашной схватке. Сделав несколько глотков горьковатой поды из маленькой пластиковой фляжки, прикрепленной к грязной защитной робе, я двинулся дальше. Эта роба внешне ничем не отличалась от стандартной одежды рабоста, но под ней скрывалась защитная пленка, снятая с костюма охранника. Она способна выдержать удар холодного оружия и даже небольшое излучение. Это была лучшая защитная одежда, которой располагали рабосты. В ней я мог подниматься приблизительно до шестого уровня, не вызывая особых подозрений. Затем придется любым способом раздобыть новую одежду. Очередной подъем по аварийному межпалубному трапу закончился у круглого люка, ведущего в верхний коридор. Мне все время приходилось двигаться по запасным переходам -- так было больше шансов не столкнуться с охраной. Сверившись со схемой, полученной от Стрима, я осторожно приподнял крышку и осмотрелся. Мне опять повезло: коридор был пуст. Чем ближе удастся пробраться к центральным палубам, тем больше вероятность того, что меня хотя бы выслушают. Здесь охрана не будет даже разговаривать с разгуливающим на свободе рабостом... Едва я вылез из люка, как металлический голос корабельных динамиков гулко покатился вдоль коридора: -- Рабост номер четыреста семь! Немедленно вернитесь на свое место! Проклятье! Здесь работали охранные сканеры, и теперь компьютер не оставит меня в покое, пока я не выполню команду... Что же делать? Стюард говорил, что на корабле много заброшенных помещений, в которых датчики не работают. Если мне удастся разыскать поблизости что-нибудь подобное, прежде чем мной всерьез займется охрана, у меня появится шанс. Я бросился вперед, стараясь как можно быстрее проскочить открытый коридор. -- Рабост номер четыреста семь! Немедленно вернитесь на нижнюю палубу! -- назойливо повторил компьютер. Теперь он наверняка включит тревогу -- но конец коридора был уже совсем рядом! За поворотом, буквально в двух шагах от меня, стоял ухмыляющийся охранник. Он стоял здесь, видимо, уже давно, затаился, как только включились динамики, и ждал свою жертву, словно охотник в засаде. Ствол лучевого пистолета, направленный в мою сторону, дрогнул и выплюнул раскаленный добела сгусток протонов. На груди у меня вспыхнуло ослепительное пятно разряда, я почувствовал легкий толчок. Охранник пошатнулся и упал. Я стоял оглушенный, ничего не понимая, а мой противник неподвижно лежал у моих ног с выпавшим из рук пистолетом. Защитная пленка в моей робе не способна отразить заряд лучевого пистолета. Что же произошло? Выглядело это так, словно в момент выстрела меня прикрыли защитным полем. Человек не сумел бы это сделать достаточно быстро. Компьютер? Это единственное правдоподобное объяснение. Но почему? Этого я не знал. И, скорее всего, никогда не узнаю. Что-то в его схемах сработало не так. Рабост должен был выполнить распоряжение машины и вернуться на нижние палубы, но для этого необходимо сохранить ему жизнь, не в этом ли дело? Я не знал. Я нагнулся над охранником. Он был мертв. Отраженный от моей робы лучевой выстрел попал ему прямо в лицо, и теперь оно походило на спекшуюся черную маску. Вот она, нужная мне одежда... Что ж, мне оставалось только воспользоваться еще одним предоставленным судьбой счастливым шансом. Не слишком ли их много выпадало на мою долю? Впечатление складывалось такое, словно некто невидимый весьма настойчиво и любезно крутил колесо случая в благоприятную для меня сторону.. . Спустя минуту на полу коридора лежал в робе рабоста мертвый охранник. Вряд ли им здесь заинтересуется кто-нибудь, кроме уборщиков. Проверив заряды, я вложил пистолет в кобуру и пошел дальше не торопясь, как и положено ходить знающему себе цену охраннику. Компьютер, после этого переодевания, похоже, потерял ко мне всякий интерес. Однако на этом мое везение закончилось. Через несколько минут, добравшись до следующего уровня, я натолкнулся на вооруженный наряд. Их было четверо, и искали они, судя по всему, именно меня. Во всяком случае, они не стали вступать со мной в переговоры, а сразу же заблокировали проходы по обе стороны коридора и ощетинились стволами лучевиков, грозно темневшими над жилетами самозащиты. Только после этого командир отряда обратился ко мне через корабельный интерком, разнесший его голос но всей палубе металлическим рыком: -- Сопротивление бесполезно. Бросьте оружие. Поскольку я не торопился выполнить его требование, он продолжил: -- Если вы немедленно не подчинитесь, мы заблокируем коридор и прекратим подачу воздуха! Из этого следовало, что чувствовали себя мои противники не слишком уверенно, они даже не пытались угрожать мне немедленным открытием огня. Очевидно, результат предыдущего выстрела по моей персоне был им отлично известен. В таком случае, мной заинтересовались всерьез, они воспользуются всей мощью корабельной техники, и, похоже, они меня очень боятся. С чего бы? Во всяком случае, именно страх делал их по-настоящему опасными, и я решил не искушать судьбу. Пистолет звякнул о металлическую плиту палубы, я отодвинул его в сторону и показал им пустые ладони. Начальник корабельной службы безопасности лейтенант Лоуэлл был худ и излишне молод. Его сухие руки, без всякого видимого смысла, перебегали по разложенным на столе бумагам, словно не знали, на какой из них следует остановиться. Я сразу же узнал в нем того самого представителя Тетрасоюза, что держался в стороне во время посещения моей камеры, и понял, что наш словесный поединок окажется не из легких. Меня обнадеживало лишь то, что Гагарову сейчас очень нужен штурман, и если мне все же удастся добраться до управляющей рубки -- мы вполне можем поменяться с этим мальчишкой местами на следующем допросе. Наконец он заговорил куда-то в сторону, стараясь не смотреть на меня, словно я был ядовитой гадиной и он боялся заразиться исходящими от меня миазмами даже на расстоянии. -- Мы получили медицинское заключение о вашей смерти. И, должен сознаться, вы неплохо выглядите для трупа. -- Надеюсь, в этом меня не обвиняют? -- Вас обвиняют в убийстве работника корабельной охраны и еще во многом, гораздо более существенном. -- В чем же? -- Например, в государственной измене. -- Я хотел бы встретиться с капитаном. -- В этом нет ни малейшей необходимости. Государственной изменой занимается служба безопасности. -- Возможно, вы правы, но я буду разговаривать только с капитаном. Он продолжал так, словно не слышал моего требования. -- Вашему положению не позавидуешь, Крайнев. Из досье явствует, что вы заговорщик. Кроме того, вы убийца, и уже одно это дает мне право расстрелять вас без всякого суда. К тому же официально вы уже мертвы. -- Он демонстративно подержал в руках медицинское заключение. -- Мне даже не придется отчитываться за ваше исчезновение перед своим начальством. Я хочу, чтобы вы поняли одну вещь, Крайнев, -- сейчас ваша судьба полностью зависит от того, какое решение я приму. А ведь мы могли бы договориться... Например, я мог бы оставить на вас эту форму... Мне нужны хорошие охранники. -- Чего вы хотите? Он подался вперед, и в лицо мне пахнул запах несвежих зубов этого юноши, жаждущего очередного повышения на своей долгой, ведущей в никуда служебной лестнице. -- За вами присылали специальный скуттер с группой космодесантников. Ни один преступник за всю историю Комора не удостаивался такой чести. Я хотел знать, почему это было сделано? К сожалению, я и сам этого не знаю. У Лоуэлла неплохое чутье. Он понял, что судьба предоставила ему в руки кусок важной государственной тайны, он не желал оставаться в стороне. И, похоже, понимал, насколько велик этот кусок... -- Возможно, Комор испытывает огромную нужду в штурманах. Наверно, мне не следовало иронизировать. Есть люди, совершенно не понимающие юмора. Он размахнулся и ударил меня но лицу. Впрочем, и ему не следовало столь грубо обращаться с человеком, о котором он знал не слишком много. Удар был слабым, я почти не почувствовал боли, но зато ощутил гнев, естественный для каждого мужчины, оказавшегося на моем месте. Не знаю, что со мной случилось, -- может быть, сработали какие-то скрытые подсознательные рефлексы или сказалась практика, приобретенная в подземельях Лимы. Неожиданно для самого себя, точно рассчитанным движением, я выбросил под столом ногу и попал носком ботинка в коленную чашечку лейтенанта. Он громко вскрикнул от боли и согнулся, открыв шею для второго удара, после которого рухнул лицом на стол. Я двигался стремительно, не раздумывая, словно всю жизнь только этим и занимался. Прежде чем стоявший за дверью охранник успел ее распахнуть, я уже был под столом. Ему потребовались какие-то доли секунды, чтобы оценить обстановку и понять, куда я делся. Этого оказалось достаточно. Я вытащил пистолет из кобуры на поясе у лейтенанта и успел выстрелить практически одновременно с охранником. Поскольку тот стрелял через крышку стола, мой выстрел получился удачнее. В прихожей никого больше не было. Я бросился к офицерской транспортной кабине. Слава богу, Стрим снабдил меня ключевым кодом. Слишком мало оставалось времени, и координаты следовало задать так, чтобы меня не успели заблокировать во время движения. С другой стороны, хорошо бы уйти как можно дальше... В конце концов я рискнул подняться на два яруса, наугад набрав остальные цифры. Я знал код запуска, но не имел представления о том, в каком именно помещении остановится кабина. Это походило на игру в русскую рулетку. Смертельный риск и надежда на удачу... Прежде чем нажать кнопку старта, я бросил взгляд на свой наручный секундомер. Он показывал сто восемьдесят минут, отделявших меня от начала операции. Мы долго ломали голову над тем, какой резерв времени оставить, чтобы мне успеть добраться до управляющей рубки. Слишком большой срок был так же опасен, как и недостаточный. В конце концов, после долгих споров и расчетов, остановились на двенадцати часах, и теперь я, к собственному ужасу, обнаружил, что уже истратил большую часть этого времени. Правда, мне удалось пробиться на верхние палубы. В девятом ярусе, куда несла меня транспортная кабина, располагались все основные управляющие помещения крейсера. Теперь все зависело от удачи. К счастью, она не подвела меня на этот раз. С легким шипением двери кабины раздвинулись, и я оказался в роскошном холле приемной капитанской каюты. Дежурный офицер еще только поднимался со своего места мне навстречу, когда я, небрежно козырнув, преодолел два шага, отделявшие меня от двери капитанского кубрика. -- Остановитесь! -- прогремел за моей спиной решительный приказ. Я нажал ручку, и она, конечно, не поддалась, заблокированная с дежурного пульта. Моя рука тянулась к оружию, и я весь похолодел, понимая, что, начав здесь стрельбу, я ни за что не попаду ни к Гагарову, ни в управляющую рубку корабля... Но удача не покидала меня сегодня. Прежде чем дежурный офицер успел разобраться в моих намерениях, дверь, открытая изнутри, распахнулась. Едва не сбив выходящего из кабинета Гагарова человека, я очутился перед его столом. -- Какого черта?! -- Глаза Гагарова, смотревшие в разные стороны, медленно наливались гневом. -- Я решил согласиться с вашим предложением. -- Да неужели?! В эту комнату без моего вызова не может войти ни один человек! Я пожал плечами. -- Уверен, что среди ваших бумаг есть рапорт о моей смерти. И это не первый такой рапорт. Ваши медики продавали людей Барету, и он использовал их в горячих помещениях. Когда защищаешь свою жизнь, можно пренебречь субординацией. Гагаров встал, резким движением оттолкнул кресло. Несколько секунд мы стояли, впившись глазами друг в друга. Рука Гагарова медленно потянулась к интеркому. -- С вами, Крайнов, связано слишком много странных событий. И слишком много беспокойства. Не сдать ли мне вас попросту службе безопасности? -- Служба безопасности будет только рада такому случаю. Лоуэлл давно его ждет... Рука слегка замедлила свое движение. -- Что вы знаете про Лоуэлла? -- Достаточно, чтобы понять, что этот юноша готов использовать любой шанс в своих собственных интересах и не слишком считается с вашими. -- Хорошо. Давайте сначала поговорим. Начнем с того, что вы не могли выйти из машинного отделения без специального пропуска. Как вы здесь оказались? -- В моем положении выбирать не приходилось. Как вы понимаете, Барет, да и лейтенант Лоуэлл, сделали все от них зависящее, чтобы воспрепятствовать нашей встрече. Мне пришлось применить силу. Я отлично понимал, что именно это в глазах Гагарова должно служить мне лучшей рекомендацией. -- И что же, Лоуэлл со своими головорезами не сумел вас остановить? -- Он вовремя потерял сознание. Гагаров усмехнулся. -- Значит, теперь вы согласны занять должность штурмана? -- Близкое знакомство с жизнью рабостов не оставило мне другого выбора. -- Похвально. Весьма похвально. Мне нужны решительные и разумные люди. Можете быть свободны. Я отдам соответствующий приказ. -- Еще только одно, капитан. Я хотел бы осмотреть рубку. Если можно, прямо сейчас. -- Что за спешка? Туда нужен специальный пропуск. Завтра заступите на вахту, тогда и осмотрите. -- A если тревога? Я даже не знаю, где она находится. Вы, помнится, собирались подготовить какой-то сложный маневр? Почти с минуту Гагаров что-то прикидывал, рассматривая панели у меня за спиной. Я старался казаться этаким исправным служакой: стоял навытяжку, напустив на себя все равнодушие, на какое был способен. -- В этом уже пет необходимости. Ждите моих дальнейших распоряжений. И это было все, чего я добился. По-военному козырнув, я повернулся и вышел. Настаивать в сложившейся ситуации показалось мне слишком опасно, я и так получил больше того, на что смел рассчитывать. А заодно и пробудил в Гагарове немало весьма обоснованных подозрений... Глава 11 Время на моем секундомере неумолимо приближалось к красной черте. Оставалось не больше получаса. Не обращая внимания на недоуменные взгляды охраны в приемной Гагарова, я направился прямо к транспортной кабине капитана, не сомневаясь, что она связана с рубкой. Лихорадочно нажав единственную кнопку на ее пусковой панели, я понял, что смертельно опасная игра, которую я затеял, вступила в свою завершающую фазу и обратного пути не будет. Кабина с визгом остановилась в тамбуре перед массивными титанитовыми дверями рубки. Хоть она меня не подвела, но преодолеть последнее препятствие не было ни малейшей надежды. Я понял, что проиграл окончательно, сразу же, как только увидел лейтенанта Лоуэлла на месте обычного охранника. Его ледяной взгляд, без всякого намека на злорадную усмешку, не предвещал ничего хорошего. Я не двигался, понимая, что он воспользуется малейшим поводом с моей стороны и нажмет на спуск пистолета. -- Ну, вот и ты... -- с ненавистью произнес Лоуэлл. -- Медленно повернись спиной ко мне и положи оружие на пол. Я молча повиновался. Теперь ждать выстрела в затылок оставалось недолго. Он все еще колебался, все еще надеялся что-то выведать. Но как только прогремит взрыв энергетической торпеды, ударит и этот, последний для меня выстрел... Казалось, я слышу сквозь толстую ткань своей куртки неумолимое щелканье секундомера. Корабль тряхнуло. Глухой стон металла эхом отозвался в переборках. Плиты титанитовой палубы заходили под ногами, свет в тамбуре мигнул и погас. В то самое мгновение, когда торпеда, оторвавшись от создавшего ее аппарата, вошла в энерговод, управляющий компьютер переключился на анализ неожиданно возникшей опасной ситуации. И хотя торпеда, представлявшая собой сгусток энергии, заключенный в кокон магнитных нолей, двигалась по энерговоду с огромной скоростью, аналитические цепи компьютера работали еще быстрей. За ничтожные доли секунды, понадобившиеся торпеде для того, чтобы преодолеть половину пути, отделявшего ее от распределительного щита, компьютер но только успел полностью оценить опасную для себя ситуацию, но и. подключив к своим аналитическим цепям колоссальные резервы информации, хранящиеся в банках аппаратных данных, пришел к выводу о нарушении устава корабельной службы и попытке диверсии. Согласно главной программе, содержавшей инструкции для всех подобных случаев. управление взяла на себя подпрограмма "Г", которая потребовала немедленной отправки аварийного сигнала базе. На это не оставалось времени. Если бы компьютер, используя все возможности, продолжил борьбу с движущейся по энерговодам торпедой, он наверняка сумел бы ее обезвредить, и уж, во всяком случае, отвести удар от своих жизненно важных центров. Однако он был всего лишь машиной и, неукоснительно выполняя программу, начал отправку "SOS". После первой же буквы сообщения прогремел взрыв в помещении распределительного энергетического щита, и передача прервалась. Я упал на пол в то самое мгновение, как погас свет. Я хорошо помнил место, куда бросил свой пистолет, и нащупал его почти сразу. Теперь, по крайней мере, я перестал быть беспомощной жертвой. Шансы уравнялись. Не особенно надеясь на успех, я все же сказал: -- Лейтенант, началось восстание рабостов. Если вы пропустите меня в рубку, я гарантирую, что нам сохранят жизнь. Ответом была синеватая вспышка выстрела. Предвидя это, я перекатился в сторону и, целясь по вспышке, нажал на спуск. Для Лоуэлла мой выстрел был полной неожиданностью. Он не предполагал, что я так быстро вновь воспользуюсь своим оружием. Я услышал проклятье, потом вскрик и тишину. Но он закричал не от моего попадания... Что-то происходило в темноте. Кто-то здесь был еще. Кто-то огромный. В тесном пространстве тамбура распространился отвратительный запах зверя, до меня донеслись похожие на чавканье звуки. Я выстрелил в потолок три раза подряд, надеясь при свете коротких вспышек выстрелов рассмотреть хоть что-нибудь. Но каждый раз отчетливо видел лишь пустой тамбур. Никого тут не было, кроме меня. Не было даже Лоуэлла. Он исчез, растворился в этом кошмарном, полном звериной вони мраке. Запах постепенно рассеивался. Вскоре под потолком слабо засветилась лампочка аварийного освещения. Я был один в тесной металлической коробке тамбура. Только черное пятно свежей крови все еще напоминало о разыгравшейся здесь трагедии. Лоуэлл бесследно исчез. Судя но восстановленному освещению, аварийные системы корабля действовали и неплохо справлялись со своими обязанностями. Если ремонтникам удастся проложить резервную линию питания на компьютер до того, как я проникну в рубку, наша песенка спета. Восставших рабостов разделят на маленькие группы и поодиночке удушат, перекрыв подачу воздуха. А потом они займутся мной. Лихорадочными движениями я рылся в своей сумке, отыскивая лазерный паяльник; но пытаться открыть им дверь главного тамбура рубки -- все равно что ковырять зубочисткой в ухе слона. До того, как кончился заряд в батарее паяльника, мне не удалось вскрыть даже первый защитный слой. А время продолжало свой неумолимый бег, и где-то внизу захлебывалось обескровленное восстание. Гибли доверившиеся мне люди... Я метался по узкому пространству лифтовой площадки, каждую секунду ожидая полого нападения. Странно, что они медлили, странно, что Лоуэлл был один и что он бесследно исчез. Слишком много странностей накладывались одна на другую в этой невероятной истории и, кажется, я кое-что начинал понимать. В плотной, сопротивляющейся пелене мой мозг упрямо складывал отдельные фрагменты фактов. Сквозь боль и глухую блокаду извлекал разрозненные куски воспоминаний. Я словно видел огромную черную руку, ведущую меня сквозь все препятствия к известной только ее хозяину цели... И вдруг, будто подтверждая мою ужасную догадку, дверь рубки медленно, со скрипом, поползла в сторону. Сработал обесточенный механизм, уступая неведомой силе. С кряхтеньем подалась метровая металлическая плита, и как только щель стала достаточной, я бросился в рубку, забыв про все свои опасения. За моей спиной дверь с глухим стуком встала на место, словно сила, давившая на нее, внезапно исчезла, и сжатые гидравлические поршни с лязгом захлопнули многотонную громаду ... В рубке стояла замогильная тишина. Светилась лишь та часть панелей, где располагалось ручное управление. Что бы ни случилось со мной, я не мог обмануть ожиданий тех, кто мне доверился. Чего бы это ни стоило, я должен был довести план до конца. Восстановив ситуацию на перекрытых нижних палубах, я намертво заблокировал входную дверь... Теперь следовало запустить двигатели и вручную увести корабль из опасной зоны. Вахтенный журнал уже сообщил мне, что компьютер успел-таки приступить к отправке аварийного сообщения до того, как взрыв оборвал питание. Даже нескольких букв этого сообщения будет достаточно, чтобы здесь оказалась эскадра патруля. Мониторы, напрямую не связанные с обесточенным центральным компьютером, услужливо развертывали передо мной картину завершающегося сражения. Отряды Стрима уже очистили от охранников нижние палубы. Обошлось им это недешево. Хорошо вооруженные солдаты отчаянно сопротивлялись, не надеясь на пощаду от своих бывших рабов. Лишь после того как группа отборных бойцов во главе со Стримом захватила арсенал "Рендболла", положение решительно изменилось. В конце концов Гагаров отдал приказ штурмовать рубку, поняв наконец, откуда исходит главная опасность, С гораздо большим успехом его ремонтные роботы могли бы попытаться взобраться на вершину Монблана. Им не удалось даже пробиться через коридор. Включенные мной вручную автоматы защиты уничтожали всех роботов еще до того, как они приступали к делу. Эта неудача окончательно деморализовала противника. Гагаров капитулировал. Оставалось последнее, самое важное дело: найти надежное укрытие для "Рендболла". На экране картограммы, одна за другой, проплывали схемы ближайших созвездий. Все они были слишком далеки для нас. Невозможность оверсайда сделала огромный корабль совершенно беспомощным. И только сейчас, наверное, впервые в своей штурманской практике, я почувствовал, какие гигантские расстояния отделяли звезды друг от друга. Я не успел еще прийти ни к какому решению, когда у дверного табло вспыхнул сигнал вызова. Схватка закончилась. Пора было подводить итоги и вырабатывать план дальнейших действий. Совет командирской тройки подытожил наши достижения: полный контроль над кораблем, исправное вооружение, примерно четверть нормальных запасов топлива и выведенный из строя компьютер -- это то, что мы получили. Над восстановлением компьютера уже работали кибернетики, согласившиеся перейти на нашу сторону. Я им не слишком доверял, да и проводить рискованные эксперименты с компьютером все равно не стоило, пока мы не нашли надежного убежища для корабля, -- слишком велик риск посылки в эфир наших координат. В ближайших, доступных нам без оверсайда районах не наблюдалось ни одного подходящего объекта, где можно было, хотя бы временно, укрыть "Рендболл". Пылевое облако да метеоритный рой -- остатки какой-то развалившейся кометы -- вот и все, что оказалось в пределах нашей досягаемости. После того как я подробно объяснил членам командирского совета сложившуюся ситуацию, они надолго задумались. Наконец Стрим сказал: -- Тебе решать. Все со мной согласны, чтобы ты стал капитаном. -- Патруль будет здесь максимум через шесть часов. Без компьютера мы не способны вести серьезный бой. -- Но это же крейсер, черт возьми! Все его вооружение в порядке! -- Вы не понимаете. У нас нет опытных канониров. И даже если бы они были, ни один человек не сможет соревноваться с компьютером в точности и результативности стрельбы. Через несколько секунд после начала боя корабль превратится в облако раскаленных газов! -- А защита? -- Защита! Надолго ли ее хватит при нашем неполном запасе топлива? И здесь опять все упирается в компьютер. Операторы не смогут манипулировать плотностью защитных полей. Придется ограничиться сплошным заслоном, а он очень скоро вытянет из нас все остатки энергии. Я предупреждал вас, насколько это рискованно. Следовало дождаться, пока корабль окажется в подходящем районе! -- Как будто у нас было на это время! -- Стрим покачал головой. -- Нет, Игорь Леонидович. Все правильно. Даже если мы проиграем этот последний бой. Но я не собирался так просто его проигрывать. Мне пришлось воспользоваться всем своим умением, чтобы привести в действие полумертвую громаду крейсера. Один за другим оживали посты управления. Все больше специалистов соглашались с нами сотрудничать. Им был предоставлен выбор: или немедленно покинуть крейсер на спасательных шлюпках, или присоединиться к восставшим. И постепенно, по мере того как на пульте загорались все новые огоньки постов, у меня появлялась надежда на то, что мы хотя бы уцелеем, хотя бы выберемся живыми из этой почти безнадежной ситуации. -- Мы идем к пылевому облаку? -- посмотрев на носовой экран, спросил Стрим. Я отрицательно покачал головой. -- Так кажется потому, что не закончен разворот. Облако слишком редкое, сквозь него пас легко засекут локаторы патруля. -- Тогда что же? -- Остается только эта рассыпавшаяся комета. Она большая -- несколько километров в длину и около двух в поперечнике. Если нам удастся подойти к ней достаточно близко... -- Что же может нам помешать? -- Ненадежная защита и осколки. Даже при стопроцентном запасе энергии только сумасшедший направит корабль в это каменное крошево. Но мы слишком далеко, чтобы полностью оценить ситуацию. Выбирать не приходится. Возможно, во время боя удастся прикрыться от атаки, хотя бы с одной стороны. Я подведу "Рендболл" как можно ближе, и там будем ждать появления патрулей. Если кибернетики справятся к этому времени с компьютером, мы попробуем включить его одновременно с появлением патрульных кораблей. -- Но Дарис говорил, это слишком рискованно. Если не все программы-ловушки ликвидированы, мы можем полностью утратить контроль над кораблем. -- Он прав. Включать компьютер придется с большим риском, предварительно заложив под распределительный щит хороший заряд взрывчатки. Я нес свою изматывающую вахту шестой час подряд. Никто из оставшихся у нас специалистов не мог меня заменить. Пусть и медленно, но мы все же приближались к метеоритному рою. Теперь он был от нас на расстоянии всего в нескольких десятках тысяч километров. Не решаясь подойти ближе, я отработал бортовыми двигателями маневр обхода, закручивая вокруг разрушенной кометы пологую спираль. К сожалению, крейсер был слишком неповоротлив, а мне приходилось все время подправлять траекторию, компенсируя гравитационные силы роя, рассчитать которые без компьютера у меня не было ни малейшей возможности. От постоянного многочасового напряжения я чувствовал себя, как усталая собака. Во рту пересохло, и когда Стрим попросил кого-то из техников принести поднос с едой, я так и не сумел воспользоваться его любезностью. Удалось отвлечься лишь на несколько секунд, чтобы глотнуть ледяного лимонного сока. Кораблей патруля все еще не было, и у меня появилась крохотная надежда. -- Если нам удастся выбраться из этой переделки, скажи, чтобы нашли лейтенанта Лоуэлла, все равно, среди мертвых или живых, -- попросил я Стрима. -- Я уже распорядился об этом. -- И что же? -- Его нигде нет. Мои люди очень тщательно выполнили твое поручение, хотя и не понимали, для чего это нужно. Признаться, и я не совсем понимаю, почему тебя так беспокоит судьба этого человека. -- Меня беспокоит не его судьба, а то, почему он исчез. -- Ну это как раз не так уж трудно объяснить. На корабле достаточно заброшенных помещений. Когда началась заварушка, он мог укрыться и переждать. -- Ни один нормальный человек не станет этого делать, -- возразил один из кибернетиков. -- В нежилых отсеках слишком много разной нечисти и слишком мало шансов остаться в живых. -- Сколько же лет не чистили этот корабль? -- Лет двадцать, не меньше... "Но даже и за этот срок на нем не могли завестись твари, способные проходить сквозь металлические стены..." -- подумал я про себя. Наконец мне удалось уравнять скорость корабля по отношению к метеоритному рою. Это позволило пристроиться ему в хвост и перейти к полету по инерции, но прежде чем позволить себе расслабиться, прежде чем я смог осуществить свое давнее желание -- покинуть пульт и рухнуть на кушетку, стоящую в углу рубки, я в последний раз глянул на экран локатора, направленного в покинутый нами квадрат, и вздрогнул: в его левом углу появились шесть светлых пятнышек со знакомыми очертаниями патрульных кораблей Комора. Следом за ними выползали все новые. В конце концов я сбился со счета. Глава 12 В нижних отсеках корабля, там, где накопители энергии создавали убийственный радиационный фон, там, где без специальной защиты более трех минут не могло находиться ничего живого, пятые сутки подряд спал старик. Он спал прямо на замусоренном полу, завернувшись в старый, видавший виды плащ, служивший ему единственной защитой и от радиации и от холода. Впрочем, и в этой иллюзорной защите он не нуждался и пользовался плащом скорое по привычке, чем по необходимости. Он спал, свернувшись клубком, словно большое раненое животное, подогнув худые ноги почти под самый подбородок, тревожно вздрагивая и шепча во сне неразборчивые слова. Самым главным для него в той невидимой битве, которую он вел, и самым трудным оказалось сохранить контроль над конструкцией сна, не позволив ему при этом прерваться. Он видел во сне далекую, никому не известную страну на забытой всеми планете. Он видел ее старые, запыленные пустыней горы. Низко висящее солнце золотистым светом окрашивало кусты опунций, ласковый ветерок овевал усталое тело старика и приносил к нему снизу, из предгорий, столь необходимую силу. Человек, если очень этого захочет, может сконцентрировать внутри себя внешнюю энергию. Магистр шестого круга способен стать фокусом, центром, внутри которого создается иная реальность. Самым сложным делом оказалось вплавить в созданный воображением Сейроса мир, металлическую коробку корабля. Слишком уж инородным выглядело его тело, слишком чуждым тихому миру опунций и ласкового вечернего солнца. В конце концов Сейрос воссоздал корабль в виде одного из холмов, поросшего вереском и кустами мескаля. Глубоко внутри, под многометровым слоем земли, затаив его тушу. Столь сложный прием и вся эта несовместимая конструкция понадобились Сейросу с одной-единственной целью -- оттянуть неизбежную гибель "Рендболла". Удары следовали один за другим. Наносимые могущественной волей его врагов, они меняли направление и свое видимое проявление. Вначале это был всего лишь поток метеоритов, неожиданно выпроставшийся из пустоты в нескольких километрах от "Рендболла" и отмеченный его приборами уже после того, как, отклоненный концентрированной волей Сейроса, он оказался за кормой корабля. Дважды повторил этот прием, деймы сменили тактику. Слишком многое было поставлено на карту. Слишком многое зависело от того, чем закончится последний рейс старого крейсера. Рядом с холмом, который вырастил Сейрос, появился еще один. От него к холму Сейроса под землей пошел вал вспученного песка, словно огромный крот пробивал себе туннель к кораблю. Скорее всего это означало еще один корабль и серьезную опасность в будущем, но пока на это можно не отвлекаться. Холм, воздвигаемый его врагами, еще не обрел четких очертаний, сквозь него просвечивала долина и восходящее за горами солнце. Зато появились грибы. Они казались плотными и тяжелыми, словно валуны. С ними нужно было что-то немедленно делать. Вся поверхность холма, под которым он спрятал корпус "Рендболла", покрылась ядовитыми грибами. Целые полчища их упорно лезли наверх бесчисленными кругами, а в глубины холма тянулись ядовитые гифы. Сейросу никак не удавалось увидеть, глубоко ли удалось им проникнуть и, самое главное, он не мог определить, каково воплощение их ядовитых воздействий в той реальности, в которой двигался "Рендболл". Все его силы уходили на создание преград, но они падали, разъедаемые ядом, одна за другой. Слишком долгое время провел он внутри своего бесконечного сна, слишком велика была концентрация его воли и слишком мало оставалось сил. Ему необходимо было проснуться хотя бы на несколько часов, но он знал, что как только это произойдет, "Рендболл" перестанет существовать. Если бы не его магический сон, он бы уже давно проиграл битву. Внутри железных отсеков корабля не на что бы то опереться и неоткуда было черпать силу. Здесь он оставался один на один с мертвым миром железа, без своих многочисленных помощников, без духов воды и гор. Если он проиграет, вместе с ним исчезнет из основной реальности человек, от которого зависело теперь так много. Два круга назад Сейрос воспитал из него неплохого воина. Он встретил в пустыне заблудившегося, испуганного паренька и не мог предположить, что придет время, когда на нем сойдется перекрестье путей и от его поступков будет зависеть так много... Предсказатели деймов не ошибаются почти никогда. А ведь вначале он даже не верил, что из Степана может получиться воин. Но первый же его самостоятельный поступок показал, какого грозного противника в его лице получили черные силы. У него хватило мужества ступить на безвозвратную дорогу деймов, чтобы обрести силу или погибнуть. Сейрос простился с ним навсегда, но спустя два круга Степан вернулся, и сразу же рядом с ним завязался тугой узел борьбы. Что-то важное с ним произошло на дороге деймов. Что-то такое, что изменило самую его сущность. И Сейрос жалел, что ничего не знает об этом. Даже магистру шестого круга не под силу подчинить своему воображению многочисленные миры звездной дороги. Узнать о них может лишь тот, кто там побывал. В истории развития цивилизаций бывают времена, когда небольшого усилия оказывается достаточно, чтобы изменить направление развития и будущее многих планет. "Рендболл" находился на одной из подобных развилок, В такие моменты будущее непредсказуемо. В истории его страны был случай, когда с корабля на берег для продажи свели огромных и страшных животных. От одного единственного человека зависело тогда, купить эту пару или позволить увести ее обратно. Он предпочел второе. Народ ацтеков так и не узнал лошадей. А затем, благодаря этим самым лошадям, победили испанцы, и будущее его страны пошло совсем по другой дороге... Все теперь зависело от Степана и от того, удастся ли Сейросу удержать на своих плечах непомерную ношу обреченного корабля. А тут еще появились крысы... Двадцать четыре огромные крысы стройными рядами, как на параде, подошли к холму с "Рендболлом" и начали вгрызаться в землю сразу с нескольких сторон. Теперь, если Степан вовремя не придет ему на помощь, "Рендболл" обречен. Одному ему больше не совладать со всеми врагами сразу... Стрим, внимательно следивший на дисплее за патрульными кораблями Комора, спросил, не пытаясь скрыть oхватившей его тревоги: -- Почему их так много? Двадцать четыре корабля -- это же больше эск