ся пальцами потянулся к тефлоновому мыслешлему. Весь перед закрывал светонепроницаемый черный щиток. Логинов представил, как будет выглядеть в этом шлеме, когда санитары вынесут его из кабины... Почему-то он не сомневался именно в таком конце и тем не менее на ощупь нашел на подлокотнике кнопку и нажал ее. Шлем словно только того и ждал. Он скользнул вниз по его голове, занимая нужное положение. Пневматические присоски плотно прижались к плечам. В нижнюю щель со свистом втягивался наружный воздух, но в шлем совершенно не проникал свет. Логинов очутился в абсолютной темноте. Что-то угрожающе урчало в глубине этого мрака. Там ворочались огромные, еще более плотные сгустки тьмы. Проклиная себя за всю эту идиотскую затею, Логинов с нетерпением ждал начала или, может быть, конца? Невесть откуда взявшиеся металлические захваты плотно прижали его руки к подлокотникам кресла. Теперь он уже был не властен ни отменить поединок, ни даже приостановить начавшийся процесс проникновения машинного интеллекта в его сознание. Нечто холодное, чужое и абсолютно равнодушное медленно вползало в его голову. Неожиданно мир раскололся от ослепительной вспышки фиолетового света. Логинов ощутил себя стоящим на чем-то твердом. Кресло исчезло. Ничто больше не удерживало его руки. Он стоял на огромном поле, состоящем из струящихся световых полос, упругих и непрочных. Они казались твердыми, как листы железа, но по ним, то и дело вздымая гибкую ненадежную поверхность, проходили волны. Так бывает в ночном кошмаре, когда человек хочет проснуться, но вместо этого все больше и больше затягивается в глубины сна. Постепенно над головой Логинова проявилось небо. Оно выглядело неестественно фиолетовым с какими-то синими прожилками и напоминало плохо сваренное мясо. Металлический голос, ударив ему в уши, хрипло произнес: -- Первая стадия поединка! 4 Неожиданно Логинов увидел себя стоящим на посыпанной песком дорожке. Он был одет в старинный плащ, а в руках сжимал музейную шпагу. Ощущение реальности этих предметов наполнило его страхом. Тем самым иррациональным страхом, который всегда рождается в человеке, выброшенном из привычного мира. Логинов не знал, что с ним случится через минуту. От стального лезвия в его руке исходил едва ощутимый холодок, и этого было достаточно, чтобы отбросить всякие сомнения в подлинности оружия и скрытой внутри его угрозе. Четырехгранное лезвие заканчивалось узко заточенным острием. Логинов не знал, что делать с этой крайне опасной штукой, и лишь минуту спустя вспомнил, что в старинных фильмах на такие лезвия нанизывали живых людей. Одно воспоминание об этом заставило его содрогнуться и опустить лезвие к самой земле. Вскоре, однако, появился его противник. Мрачная фигура в шляпе с плюмажем не оставляла ни малейших сомнений в серьезности его намерений. Шпага сверкнула над головой, как молния. Свой плащ он отбросил в сторону и, разминаясь, начал делать на дорожке короткие выпады, поражая концом своей шпаги невидимую пока цель. "Да это просто какой-то убийца", -- с горечью и ужасом подумал Логинов. Он старался убедить себя, что это только игра, но с каждой минутой игра становилась все реальнее. Ее детали, порой странные сами по себе, складывались тем не менее в строгую, логически неопровержимую картину. Взять хоть это небо цвета вареного мяса... Машина все больше оккупировала его мозг, забиралась в подсознание, нащупывала рефлексы. Логинов постарался сжаться, стать незаметнее, сгруппировать рассудок и волю. Однако это плохо удавалось. Он еще мог думать о себе как о сотруднике Управления Безопасности, однако образ этого человека становился все расплывчивей, все неопределенней. Зато все рельефнее и четче проступали в его мозгу детали окружающего. Плоский камень сбоку дорожки. Выломанный кусочек металла на эфесе шпаги... Ему так и не удалось вспомнить, как пользоваться этим оружием, хотя он больше не сомневался, что очень скоро с его помощью придется защищать свою жизнь. Главное сейчас -- не забыть, кто он такой, не поверить в происходящее до конца. Он слышал о том, что из подобных поединков люди довольно часто не возвращались... Он не верил в эти бредовые басни, но, возможно, в них была правда... В конце концов Логинов взял шпагу за среднюю часть лезвия, благо заточка была лишь на самом конце. Получилось что-то вроде палки "лао", употреблявшейся для защиты и нападения в дуизме. По этому виду борьбы у него в школе второй ступени появились неплохие оценки. Теперь придется вспомнить все, что он знал... Вот когда он пожалел о пропущенных тренировках. Логинов приподнял шпагу над головой, по-прежнему держа ее за середину лезвия, и попробовал вращать в разные стороны, как это полагалось в защите "синто". Гарда сильно мешала. Неуравновешенная "лао" не желала повиноваться. Тем временем дуэлянты сошлись на дистанцию атаки, и утробно-металлический голос машины произнес: "Начинайте!" Однако его противник, совершенно не похожий на капитана Абасова, не спешил. Словно развлекаясь, он описал концом лезвия сверкающий круг у самого лица Логинова и спросил: -- Ты знаешь, почему мы здесь? Логинов пытался вспомнить, есть ли у кибернетических двойников возможность разговаривать от имени управляющих ими людей. В правилах и описаниях гаместона, с которыми он успел познакомиться во время подготовки к. поединку, ничего подобного не упоминалось. Скорее всего это отголоски его собственных мыслей, а машина играет с его сознанием, как кошка, поймавшая мышь. Пересохшими от гнева губами он ответил коротко: -- Да. Я знаю. -- Я не уверен, что ты знаешь все. -- Чего же я не знаю? -- Экспедицией на Таиру должен был руководить совсем другой человек. Неожиданно шпага, описав очередной ложный круг, рванулась к его груди. Логинов едва успел боковым вращением своей металлической палки отвести в сторону жалящее лезвие. И все же не до конца парировал удар. Лезвие коснулось его левой руки, и неожиданная жгучая боль пронзила предплечье. -- Разве боль может быть здесь настоящей? -- спросил он сам себя. -- Здесь все настоящее. Все, во что ты веришь, -- немедленно пришел ответ. -- Чтобы победить боль, нужно совсем немного. Ты должен забыть, кем ты был. Шпага вновь с легким свистом ринулась вперед, но на этот раз Логинов был настороже и успел отбить удар. -- Зачем тебе это нужно? -- Что именно? -- Зачем тебе Таира? -- Судьба Таиры уже решена. Когда тебя не станет, экспедицию отдадут мне. Ее должны были поручить мне с самого начала. -- Шпага вновь сверкнула. Кончик лезвия, нацеленного в левое предплечье Логинова, двигался слишком быстро. Но "лао" на этот раз, по счастливой случайности, оказалось в нужной позиции. Логинову пришлось лишь ускорить ее вращение, и с легким "дзиньк" две металлические полосы соприкоснулись. Выпады его противника становились все более стремительными, все более изощренными и опасными. С отчаянием Логинов начинал понимать, что от окончательного поражения его отделяют всего несколько мгновений. Больше всего мешала неуравновешенность "лао". Гарда с рукояткой замедляла вращение одного конца металлической палки. В самые ответственные моменты его рука на долю мгновения запаздывала, и оружие не попадало в нужное место. -- Скажи, на кого ты работаешь? Чьи поручения выполняешь? Перед смертью принято говорить правду. У тебя осталось всего несколько секунд! Неожиданно в голове Логинова (или то была голова машины?) родилась спасительная мысль. Нужно выиграть несколько мгновений, чтобы воплотить ее в жизнь. Резко, со всей возможной силой он ударил по шпаге противника, отбил ее далеко в сторону, а сам отпрыгнул назад, перехватил свою шпагу и ударом о колено сломал лезвие у самой чашечки гарды. Теперь в его руках оказалось грозное оружие -- стремительный, вращающийся кусок стали, против которого шпага бессильна. Возможно, его противник понял это, возможно, просто воспользовался удобной ситуацией. Прежде чем Логинов успел занять оборонительную позицию, металлическое лезвие коснулось его груди. Расширенными от ужаса глазами он видел, как оно погружается все глубже. Он ожидал невыносимой боли, потока крови из раны -- но ничего этого не было. Лишь тонко, надсадно заныло сердце, и мир фиолетовых облаков, похожих на вареное мясо, стал стремительно вращаться вокруг него. Он падал сквозь него до тех пор, пока не увидел над собой манипуляторов медицинского робота. Врач за столиком что-то записывал в медицинскую карту. Совсем рядом стоял Абасов. Он внимательно разглядывал Логинова, словно бабочку, наколотую на булавку. -- Что со мной? -- тихо, одними губами спросил Логинов, повернувшись к врачу. -- Сердце, -- ответил тот, -- у вас очень здоровое сердце. -- Вы думаете, он выкарабкается? -- Это голос Абасова. -- Он уже выкарабкался. -- Вы добились своего? -- произнес Логинов одними губами. -- Конечно, нет. Ведь победили вы. -- Это ложь. -- Вы победили еще до поединка самим согласием на неизвестную для вас игру. Вы мужественный человек, Логинов. Мужественный и достаточно находчивый. Чтобы это узнать в обычных условиях, понадобились бы годы. Я должен был выяснить, кто окажется рядом со мной на Таире. Я не знаю другого такого верного и быстрого способа установить подлинную цену каждого из нас. Не ожидал, что вы примете все настолько серьезно. Простите меня. Все казалось правильным, вот только было что-то еще. Что-то такое, что он должен был запомнить из этого неудачного поединка, какие-то слова, сорвавшиеся в пылу боя и оставшиеся в памяти машины... В конце концов, он приобрел для себя неплохого сотрудника. Кажется, именно это являлось его главной целью. Остальное неважно... Ему пришлось проваляться в медицинском отсеке гаместон-центра весь остаток дня. Лишь к вечеру удалось уговорить врачей отпустить его. Не хотелось возвращаться в свою такую же, пожалуй, как и у Абасова, холодную и пустую холостяцкую квартиру. Вместо этого он пересел в вагончик надземки, идущий к Управлению. Последнее время он часто приезжал на работу в неурочное время. Среди сложной техники, среди аппаратов, делавших мысль почти вещественной, почти ощутимой физически, он никогда не испытывал скуки. Но на этот раз, оказавшись в своем кабинете, Логинов ощутил странный дискомфорт и долго не мог включиться в прерванную утром работу. Что-то было не так. Он не чувствовал ни малейшего желания погрузиться в непривычный мир логических формул, безупречных доказательств и бесспорных выводов... Долгий вчерашний день и все сегодняшнее утро в нем подспудно и неосознанно нарастало желание увидеть Перлис. Увидеть прямо сейчас, хотя бы на фотографии. Лишний раз убедиться в том, что на самом деле существует это невероятное сочетание огненных медных волос и бездонных черных глаз. Что он не ошибся, не выдумал всю эту немыслимую красоту... Он понял это неожиданно и не сумел справиться со своим желанием. Рука непроизвольно, словно бы сама собой, потянулась к консоли вифона. Личный код Пайзе Перлис ему не нужно было вспоминать, хотя он пользовался им всего лишь раз, когда настраивал индикатор перед встречей в баре... Одна только мысль о ней заставила учащенно биться сердце. И он вздрогнул, не в силах справиться с потрясением, когда машина, следуя стандартной процедуре, высветила в центре его кабинета цветную объемную голограмму Пайзе. На голограмме она была изображена в полный рост в синей форме Управления с тремя молниями на петлицах. Глаза смотрели чуть презрительно в сторону, словно она понимала, что он делает что-то недозволенное. У Логинова было одно правило, которое он старался не нарушать. До встречи с новым сотрудником он не пользовался сведениями, хранящимися в личной карточке. Казенный язык этих разграфленных вопросников мешал ему составить первое, самое важное впечатление о человеке. Но даже и потом без крайней необходимости он старался не обращаться к кадровому банку данных. И вот теперь он почувствовал себя мальчишкой, заглянувшим в чужой дневник без разрешения хозяина. Ему пришлось напомнить себе обстоятельства предстоящего дела, прежде чем на дисплее поплыли строчки ее биографии. Двадцать пять лет... Замужем не была... Детей нет... Ого! Серебряный браслет по дзеу -- неудивительно, что парень в баре неожиданно заснул... Этот недавно разработанный вид рукопашного боевого искусства объединял в себе все лучшее из старинных методик. Шесть успешно выполненных заданий... Об их характере нет ни единого слова, и это значит, ее использовали лишь в самых важных операциях. Две благодарности. Родители погибли во время первого захвата... Она сказала только об отце, почему? Не хотела вызвать к себе жалость? Нет. Она знала, что рано или поздно он познакомится с ее личной картой. Скорее всего проверяла, не сделал ли он этого до встречи. Она умна -- в этом ей не откажешь... Он все не решался выключить проектор с ее голограммой, и Пер (так он ее про себя теперь называл) стояла посреди кабинета в чуть напряженной официальной позе, с детски беспомощным выражением на лице... Иногда сильные люди именно так чувствуют себя перед объективом фотоаппарата, он знал это по себе. Ему вдруг мучительно захотелось увидеть ее живое лицо, вновь почувствовать запах южных орхидей, ощутить волну холода, исходящую из ее глаз. А почему бы и нет? Кто может ему помешать назначить встречу своему собственному сотруднику? Он потянулся к инфону, набрал незнакомый внешний номер, считывая цифры с дисплея компьютера, и в кабинете, пропитанном бумажной пылью, вдруг поплыл звук ее мелодичного голоса, словно где-то вдалеке за окном пропела птица. Он секунду молчал, вслушиваясь в этот замерший звук, и потом коротко произнес излишне официальным тоном: -- Логинов. Прошу завтра в шесть вечера быть у Нортон-сквера. Вторая остановка наземки. -- Слушаюсь, Артем Леонардович. Вещички захватывать? Он едва сдержался, чтобы не сказать какую-нибудь глупость, и молча повесил трубку. Что она о себе воображает? Как она разговаривает со своим непосредственным начальником? Надо бы проучить ее, заставить ждать попусту, а затем назначить встречу снова, сославшись на чрезвычайную занятость. Впервые он чувствовал себя так неуверенно и глупо. С раздражением Логинов включил компьютер и попытался начать работать. Надо хотя бы план на завтра набросать, тем более что намечался обычный нелегкий день. Придется разбираться с этим Маквисом, а времени для подыскания достойной кандидатуры на место подсунутого ему чужого агента остается слишком мало. В воздухе остро чувствовалась нарастающая тревога. Он ощущал ее по участившимся сводкам, по их надрывному, иногда почти истерическому характеру. Саботаж, поломки, волны насилия... Все это, как правило, предшествовало новой стадии захвата. Беда могла грянуть каждую минуту, каждый час. Нужно успеть подготовить отлет корабля до того, как это случится. 5 Маквиса он нашел в зале для встреч иностранных делегаций. Только что прибыл посол с Арктура-три, и в помещении было полно народу. Маквис выполнял обязанности официального переводчика. Пришлось ждать, пока он освободится. Много столетий назад на Арктур высадились земные колонисты и, к своему удивлению, обнаружили там гуманоидов, как две капли воды похожих на исчезнувших на Земле представителей цивилизации индейцев майя. Постепенно колонисты смешались с аборигенами. Их язык, обычаи, привычки -- все изменилось за пятьсот лет так сильно, что сейчас арктурианцы, по сути дела, представляли собой новую расу. Логинов с интересом следил, как они время от времени перебрасываются друг с другом короткими чирикающими фразами. Он знал, что скорость их речи намного превосходит древний английский язык, давно ставший официальным языком федерации, и удивлялся, как это Маквис ухитряется улавливать суть каждой фразы. Переводчик, во всяком случае, он был неплохой. Напротив делегации арктуриан сидели всего два сотрудника УВИВБа, уполномоченные вести переговоры. Одного из них, завотделом внешних сношений Грушенко, Логинов давно недолюбливал, прежде всего за то, что этот человек занимал свой пост не по праву, а, так сказать, "по наследству". В высших кругах федерации давно уже сформировалась особая каста избранных, имеющая возможность устроить своих детей в наиболее престижные академии, а потом, всеми правдами и неправдами, обеспечивающая им продвижение по крутой служебной лестнице. Наблюдая за доверительной, слегка подобострастной манерой, с которой время от времени обращался к заведующему отделом внешних сношений Маквис, Логинов заподозрил, что назначение переводчика в его группу не обошлось без участия этого человека. Рядом с Грушенко сидел его заместитель Лидов, один из самых профессиональных сотрудников УВИВБа, тащивший на своих плечах весь отдел. Сейчас он было потянулся к стакану с соком, но, так и не отпив, поставил его перед собой и сухо заметил: -- Я все же не понимаю, для чего арктурианам нужна полная независимость в проведении стандартной операции по обезвреживанию какой-то банды! Почему они так упорно отказываются от нашей помощи? Вы можете это объяснить? -- обратился он непосредственно к Маквису, игнорируя явное неудовольствие своего начальника. -- Пожалуй, да. Дело в том, что во время закрытых операций, проводимых местными властями без нашего контроля, улики обычно бесследно исчезают. -- У нас нет данных о том, что цирконий-два был вывезен с Таиры! -- вмешался Грушенко, и Логинов сразу же насторожился. Громкое дело о краже радиоактивного циркония из института Таиры было ему достаточно хорошо известно, поскольку оно непосредственно касалось его задания, связанного со сверхсекретным тм-генератором, разработанным в институте Таиры. Радиоактивный цирконий входил в состав очень сложного топливного брикета, на котором работала установка тм-генератора. Каким-то не совсем понятным Логинову способом с помощью этого генератора ученые института Мартисона надеялись разобраться с техникой проникновения в нашу вселенную нематериальных светящихся объектов, обнаруженных в местах диверсий. С этой минуты все происходящее в зале начало интересовать Логинова чрезвычайно. Он знал, что из института похитили не само топливо, а лишь одну его составную часть. До сих пор считалось, что цирконий пропал бесследно, и вдруг теперь он узнал о его переправке на Арктур-три. Сразу же встал очень важный вопрос: для чего арктурианам понадобился цирконий? По данным Логинова, этот радиоактивный препарат имел весьма узкую сферу применения. Неужели им что-то известно о тм-генераторе? Арктур не входил в земную федерацию. Единственная гуманоидная раса в известной вселенной, которая почему-то не пожелала этого сделать... Посол нетерпеливо чирикнул в самое ухо Маквиса, и тот, вежливо склонившись в церемониальном поклоне, с минуту отвечал ему на арктурианском, затем перевел: -- Господин посол настаивает на полной самостоятельности. В противном случае все наши аккредитованные на Арктуре сотрудники будут лишены своих виз. -- Скажите ему, -- не скрывая раздражения, бросил Грушенко, -- что мы можем рекомендовать нашему правительству пересмотреть условия контракта на поставки энергана. -- Этого не следует делать, -- вежливо, но настойчиво вмешался Лидов. -- Цирконий мы в любом случае не вернем и весьма затрудним работу всех наших служб на Арктуре. Переводчик тактично выдерживал паузу, ожидая решения Грушенко. -- Ладно. Черт с ним, с цирконием! В конце концов, за это дело несет ответственность отдел внешней охраны. Логинов поморщился. Грушенко вел себя недипломатично. Если уж не сам посол, то хотя бы один из сопровождавших его лиц наверняка знал английский. Кроме того, Логинов не мог согласиться с утратой ценнейшего материала, не попытавшись выяснить, куда именно ведут концы этого дела. Он прекрасно понимал, что поднимать этот вопрос в чужом отделе, да еще в присутствии иностранного посла, он не имеет никакого права. Потеряв массу времени, придется выходить с этим непосредственно на руководство Управления, и, скорее всего, тогда уже будет поздно. Никто не станет отменять решение, принятое с участием арктуриан. Вспомнив, что во время официальных переговоров переводчиков на всякий случай снабжали каналом прямой связи с руководством, он принял неожиданное решение. Отойдя в глубину зала, откуда его не было слышно, Логинов вызвал по личному фону центральную диспетчерскую Управления. Вовсю использую свою белую карту, особый характер задания и чуть ли не шантаж, в течение нескольких минут ему удалось-таки добиться связи с Маквисом через каналы руководства. Увидев вспыхнувший на контактной линзе зеленый огонек, Логинов прошептал в крохотный микрофон: -- Говорит Логинов. Постарайтесь выяснить у посла, известен ли ему вес украденного циркония? Это очень важно. Прошло несколько секунд, пока аппаратура превращала его слова в цепочку световых импульсов, переданных затем на незаметную для окружающих контактную линзу в глазу Маквиса. Аналогичной аппаратурой он совсем недавно снабдил Бекетова и хорошо знал все ее особенности. Наконец в правом верхнем углу его глаза вспыхнул ответный красный огонек. Он знал код наизусть, для перевода не понадобился даже анализатор. Впрочем, Маквис передал всего два слова: "Попробую. Ждите". В принципе Маквис мог и отказаться. Мало того, если исходить только из субординации и служебных инструкций, он и должен был отказаться, поскольку Логинов вообще не имел права пользоваться этим каналом связи. Существовало лишь одно объяснение: Маквис знает о своем новом назначении, и если это так, в игру вступало одно негласное, всегда соблюдаемое сотрудниками УВИВБа правило: интересы команды превыше всего. Выполнив просьбу Логинова, Маквис поступил согласно этому правилу. Этот человек нравился Логинову все больше. Переговоры продолжались еще минут пятнадцать, и ничего интересного Логинов больше не заметил. С нетерпением ожидая, когда иссякнет бесконечный поток любезностей, в котором обе стороны прятали скупые зернышки информации, он попробовал рассчитать, удастся ли его фокус с каверзным вопросом послу. Раз арктурианцам понадобился радиоактивный цирконий, использовавшийся исключительно в тм-генераторах, то это скорее всего означало, что они вели параллельные исследования, связанные с техникой захвата, и продвинулись в этом весьма далеко... Если им первым удастся разобраться с принципом абсолютного оружия захвата -- земная федерация может оказаться под двойным давлением... Если он не ошибся, то посол должен знать критическую массу циркония -- сорок пять граммов. Сверх этого веса искусственно созданный элемент существовать не может. Практически любой ответ посла поможет УВИВБовским аналитикам сделать интересные выводы. Совещание наконец закончилось, и Логинов понял, что с Маквисом на этот раз поговорить ему так и не удастся. Тот не мог ни на минуту отойти от арктурианского посла. Вся делегация столпилась у дверей, вежливо пропуская друг друга. И в этот момент, совершенно некстати, его заметил Грушенко. Он тут же стал пробираться к Логинову через весь зал, широко улыбаясь и полностью игнорируя растерянные взгляды арктуриан. По опыту Логинов знал, что улыбка на лице этого человека не предвещала ничего хорошего. -- Привет, старина! Интересуешься нашими делами? Грушенко схватил его за руку и тряс ее так долго, словно встретил лучшего друга после долгой разлуки. -- Меня интересовал Маквис. Видишь ли, его назначили в мою экспедицию по разнарядке Управления. Ты случайно не в курсе, кто это организовал? -- Слышал, слышал! -- Он наконец отпустил его руку. -- Давай присядем, у меня к тебе срочный разговор. Я понимаю, что говорить надо было раньше, до того, как приняли решение. Но тут такая запарка с арктурианами. Сам видишь, каково мне приходится... -- В чем, собственно, дело? -- Так получилось, что у меня нет ни одного человека на Таире, а там назревают важные события... -- И при чем тут я? -- С помощью твоей экспедиции я отправлю своего человека на Таиру быстрее всего. -- Ты всегда неплохо устраивался. Но почему ты думаешь, что это мне понравится? -- Ну, ты не останешься внакладе! Во-первых, ты получишь первоклассного специалиста. Поверь, как знаток Таиры и полиглот Маквис не знает себе равных. А во-вторых, если не будешь поднимать этот вопрос перед руководством, я, в свою очередь, смогу помочь тебе в одном немаловажном деле. -- Это в каком же? Грушенко порылся в своей папке, извлек оттуда пластиковый листок и передал его Логинову. -- Что это такое? -- Наряд на получение двух "резонов". Ты, кажется, пытался выбить их для своей "Глэдис"? Надо отдать должное -- Грушенко был прекрасно осведомлен о его проблемах. В течение целой недели Логинов обивал пороги снабженцев, пытаясь получить эти ультрасовременные двигатели. Он знал, что Управление наложило лапу на два опытных образца, только что поступивших с уральских верфей и еще не прошедших полного цикла полетных испытаний. Эти двигатели обладали огромной мощностью и были способны сократить время разгона почти вдвое. Но самое главное -- практически ни один корабль не смог бы нагнать "Глэдис", будь у него эти двигатели, но "резоны" -- как в воду канули... Не веря себе, он еще раз перечитал строчки наряда. В графе "получатель" оставалось пустое место, но все остальное, вплоть до печати и подписи самого Шведова, оказалось на месте. -- Да не сомневайся ты. Там все в порядке. Если уж я предлагаю соглашение, то свои обязательства выполняю полностью. -- Это было, пожалуй, правдой. -- Как тебе это удалось? -- не скрывая удивления, произнес Логинов. -- Секрет фирмы. Ну так как, договорились? Логинов подумал, что пара этих двигателей для него дороже собственных амбиций. К тому же гораздо выгоднее знать, кто из членов команды пишет руководству отчеты о его деятельности. Такой человек в любом случае окажется в экспедиции, и скорее всего не один. Вот так неожиданно решился вопрос с последней вакансией в команде Логинова. Желание скорее получить резонаторы оказалось настолько сильным, что он решил даже отложить на время разговор с самим Маквисом. Следовало действовать немедленно, пока кто-нибудь не перехватил этот лакомый кусочек. Предупредив Бекетова о своем визите, Логинов поспешил на космодром, все еще не понимая, с чего бы это Грушенко так расщедрился. Или он не знает истинной цены резонаторам, или придает уж слишком большое значение своему агенту на Таире. Что-то тут было неладно. Логинов интуитивно ощущал опасность, скрытый подвох в закулисной возне. Разбираться со всем этим у него не оставалось времени -- события стремительно покатились по накатанной кем-то для него дорожке... 6 Вопреки опасениям Логинова, оформление "резонов" прошло без всяких проволочек и неожиданностей. Осталось сообщить об этом новшестве Бекетову. Логинов чувствовал угрызения совести оттого, что не получил его согласия на столь важное решение. Формально он был обязан это сделать. Любые изменения в комплектации судна утверждал капитан. Но "резоны" свалились им на голову слишком неожиданно, он все время опасался какого-то подвоха, а теперь дело уже сделано... "Глэдис" Логинов обнаружил не сразу, хотя сам выбирал место ее стоянки. В этом заброшенном углу космодрома размещались старые списанные корабли, и найти среди их гигантских, покрытых многочисленными шрамами, искореженных корпусов маленькую прогулочную яхту оказалось совсем не просто. Пришлось пройти несколько километров, и в конце концов он окончательно запутался в лабиринте чудовищной металлической свалки. Солнце стояло еще высоко, и на небе не было ни единого облачка, но даже при ярком освещении картина мертвых кораблей вызывала тягостное ощущение. Это ощущение возникало у Логинова почти всегда, когда он сталкивался со сложными творениями человеческих рук, превращенными в ненужный хлам. Бесчисленные километры проводов, тонны драгоценных сплавов, биллионы киловатт энергии и бесчисленные часы тяжелого, напряженного труда инженеров, рабочих, техников... Все это застыло в неподвижных грудах металлолома, словно свидетельствуя собой, какой была цена их долгой дороги к иным мирам. Стоила ли она таких усилий? Если прибавить сюда еще и сотни жизней? Что они получили взамен? Не явился ли результатом их прорыва к звездам и сам захват? Не есть ли он всего лишь бумеранг их собственной деятельности, как эта мертвая свалка? Он чувствовал нарастающую тревогу и понимал, что ее причина не имеет отношения к свалке кораблей. Его беспокоило затянувшееся молчание Маквиса... Задумчивость Логинова нарушило равномерное завывание сервомоторов. Из-за лежащего на земле распиленного корпуса корабля показалась цепочка кибов, несущих на своих платформах ящики со снаряжением. Кроме "Глэдис", в этом месте трудно найти корабль, которому могли понадобиться такие грузы. Пристроившись в хвост длинной, скрипящей и завывающей процессии, Логинов через несколько минут убедился в правильности своего предположения. До яхты оставалось метров триста, когда в хвостовом отсеке линкора "Хешбрук" мелькнул световой блик. Он привлек внимание Логинова только потому, что солнце било ему в глаза и бликов с той стороны, где находился полуразрушенный корпус мертвого линкора, не должно было быть... Логинов не остановился, не изменил даже темпа своих шагов, но теперь все его внимание сосредоточилось на "Хешбруке". Незаметным движением левой руки он поправил браслет с часами и одновременно включил аппаратуру обнаружения. Почти сразу же на внутренней поверхности контактной линзы вспыхнула крохотная зеленая стрелочка, указывающая в сторону "Хешбрука". Итак, за ним велось наблюдение. Впрочем, расставшись с Грушенко, он почти не сомневался в том, что это произойдет. Удивление вызывала лишь неуклюжесть, с которой оно велось. В отделе Грушенко работали неплохие профессионалы, и если наблюдали за ним не они, тогда это становилось чрезвычайно интересным. Миновав правый стабилизатор "Хешбрука", Логинов, оказавшись теперь за его надежным прикрытием, изменил направление и неожиданно бросился к грузовому трапу линкора. Для того чтобы ремонтные кибы, постепенно демонтировавшие старые корабли, могли свободно проникать в любые помещения, они стояли с раздраенными люками и спущенными трапами. "Хешбрук" не оказался исключением, но Логинов не учел, что пустая металлическая коробка корпуса превратилась в отличный резонатор. Едва он очутился в коридоре нижнего яруса, как его шаги громовым эхом разнеслись по пустым отсекам. Дальше скрываться не имело смысла, и он бегом бросился к верхнему пандусу дальней связи, на котором заметил подозрительный блик. Разумеется, там уже никого не было. Но в сотне метров от линкора стремительно набирал высоту маленький коптер. Очертания машины показались ему незнакомыми, и, наведя на него линзу идентификатора, буквально через несколько секунд Логинов получил из центральной базы данных УВИВБа исчерпывающий ответ: "Коптер принадлежит арктурианскому кораблю. Регистрационного номера не имеет. Дипломатический статус на эту машину не распространяется". -- В таком случае задержите его! -- потребовал Логинов. Почти сразу же два патрульных катера, дежуривших над космодромом, получили соответствующий приказ и, резко снизившись, взяли арктурианскую машину в клещи. В солнечных лучах желтый шар взрыва в том месте, где только что находился коптер, показался совсем бледным. Через секунду лишь черные кляксы обломков и темное облако гари напоминали о том, что в этом месте только что находилась металлическая стрекоза. -- Какого черта! Патруль, вы что, с ума сошли? Кто вам разрешил открывать огонь?! -- прокричал Логинов в микрофон. -- В машине не было людей, и в нее никто не стрелял, -- пришел ответ. Он должен был это предвидеть... -- Понятно. Спасибо за помощь, -- буркнул Логинов, отключая связь. Автоматический заряд самоуничтожения срабатывал при любом внешнем воздействии. Обезвредить его практически невозможно. Итак, у арктуриан неожиданно прорезался к его особе столь значительный интерес, что они решили рискнуть дипломатическим скандалом и дорогой автоматической машиной для того, чтобы получить сведения о его действиях. Каких же именно? На этот вопрос, как и на многие другие, ответа пока не было. Маквис все еще не выходил на связь, и вопросов постепенно становилось гораздо больше, чем ответов. Оставшийся путь до "Глэдис" Логинов проделал без каких-либо происшествий. Погрузка дополнительного снаряжения на яхту шла полным ходом. Логинов с удовлетворением отметил, что Бекетов не терял времени даром. Полетный вес был уже превышен на три тонны, и старый капитан с откровенным огорчением вычеркивал из списка "предметы второй необходимости", как их окрестил про себя Логинов. Однако он и сам не прочь был увеличить количество снаряжения, которое могло им пригодиться на Таире. Если в больших транспортных или разведочных кораблях планетарный комплекс сам по себе вмещал почти все необходимое, то на "Глэдис" приходилось учитывать каждую мелочь. Однако теперь у них появился лучший выход. Бекетов колдовал над своими бумагами в самом нижнем грузовом отсеке. Время от времени он отрывался от реестра, чтобы продолжить яростный спор с главным кибом по поводу веса только что установленного в штабель ящика. -- Здесь не может быть пятисот килограммов! Это гнусная выдумка портовиков! Ты обязан был проверить вес лично! -- Сопроводительная ведомость. Графа три. Брутто комплекта -- пятьсот килограммов, -- монотонно повторял кибер на все возмущенные выкрики Бекетова. -- К черту брутто! В таком случае сдерите всю упаковку и выбросьте ее на свалку! Вы будете учитывать только нетто! -- Инструкция по погрузке, пункт четыре. Допускается погрузка и дальнейшая транспортировка только в специальной упаковке... -- Проклятый кусок металла! Ты еще будешь читать мне инструкции! Делай что тебе сказано! -- Погоди, Виктор Прокофьевич, у меня есть для тебя новости. Посмотри-ка вот на это. -- И Логинов протянул Бекетову недавно полученный от Грушенко наряд на инфрарезонаторы. -- Это еще что такое, новый груз?! -- Да нет же, нет. Это резонаторы! Двигатели, способные развить мощность в четыре раза больше стандартных и потребляющих топлива... Да не нужно им, в сущности, никакого топлива, они работают за счет энергии внешних магнитных полей. -- Я о них слышал, конечно, но они вроде бы находятся еще в стадии разработки... -- Как видишь, уже не находятся. -- И что же, они прошли все положенные предполетные испытания? -- Ну, может быть, не совсем все... Но ведь и наш полет можно считать в какой-то мере экспериментальным. Заодно испытаем новые двигатели. -- Мне это не очень нравится. -- Да ты подумай, сколько веса мы сможем сэкономить на одном топливе! Резервный запас можно уменьшить как минимум вдвое, а то и совсем не брать. Это же сорок тонн дополнительного оборудования! -- А монтаж, стендовые испытания и все прочее? Установка новых двигателей займет около года! -- Я проконсультировался с энергетиками. Они обещали помочь. Через час здесь будет специальная монтажная бригада. Думаю, эти ребята управятся самое большее за неделю. -- Ты шутишь, надеюсь? Что-то я не слышал, чтобы новые двигатели кому-нибудь удавалось установить и опробовать за неделю! -- Не обязательно проводить испытания по полной программе. Никто не собирается демонтировать старые двигатели. Инфрарезонаторы приварят к внешнему ободу корпуса -- и только. Считай, что это наш резерв. -- Тогда при чем здесь экономия веса? -- Да при том, что мы уменьшим штатный запас топлива, а в случае крайней необходимости используем резонаторы! -- Ты всегда был авантюристом, Артем, но это уж слишком! Ведь резонаторы работают только в глубоком космосе. Как ты собираешься стартовать с Таиры, если у нас не останется горючего? -- На Таире два космодрома, сорок городов, двенадцать производственных комплексов. Если мы там не сможем заправиться... В этот момент внимание обоих привлек шум в нижней части погрузочного пандуса. Сразу четыре киба приволокли гигантский ящик, от веса которого пандус затрещал и слегка прогнулся. -- Это еще что такое?! -- спросил совершенно потрясенный Бекетов. -- В реестре не было грузов больше пятисот килограммов! -- Это, наверно, универсальный планетоход второй степени защиты. Мне только что удалось выменять его у транспортников на лишнее горючее. -- Два космодрома, сорок городов, двенадцать производственных комплексов... И на этой планете нам может понадобиться планетоход второй степени защищенности?! -- Ну... не знаю... Надо быть готовым к любым неожиданностям. -- Логинов выглядел явно смущенным. -- Если мы попадем в захват, на этой машине можно будет передвигаться в любой обстановке. У него есть антигравы, а двойное поле способно отразить прямое попадание протонного заряда. Есть неплохое вооружение. "Глэдис" ведь вообще не имеет своего наземного транспорта. -- Насколько я понимаю, резерва горючего у нас уже нет? -- Ну... в общем, я думал, ты не станешь возражать... В крайнем случае, сделку еще можно расторгнуть... -- Сколько он весит? -- Около двух тонн... -- Ты хоть понимаешь, что теперь мне придется заново перекантовать весь уложенный груз? -- Извини, Виктор Прокофьевич, но я не мог упустить подобного случая. Машина совершенно новая, в упаковке. Нам просто сказочно повезло! В случае крайней необходимости с ее помощью мы добудем горючее на Таире, что бы там ни произошло. В конце концов сорок тонн лишнего снаряжения, которое они могли теперь взять с собой, заставили Бекетова сдаться. Путь в пространстве для земных кораблей был усыпан отнюдь не цветами, и хотя они собирались на хорошо освоенную планету, где земная колония насчитывала не одну сотню лет, и Логинов и Бекетов хорошо понимали, как много сюрпризов может их там ожидать. Едва закончили установку вездехода, как пришло долгожданное известие от Маквиса. Крохотная точка на поверхности линзового дисплея Логинова отмигала свое краткое сообщение: "Арктурианцам известна критическая масса циркония-два. Маквис". Логинов почувствовал тот резкий знакомый холодок, который он всегда ощущал, если обнаруживалось нечто чрезвычайно важное и опасное. Отныне не оставалось сомнений в том, что арктуриане знают о назначении тм-генератора. Не оставалось сомнений и в том, что им известно его местонахождение. В ближайшее время Таира неизбежно превратится в арену схватки. Он не знал, в какой конкретной форме вспыхнет борьба за обладание тм-генератором, но в том, что ситуация усложнилась чрезвычайно, в том, что время утекает от них как вода и они уже опоздали на несколько ходов, -- во всем этом сомнений у него больше не осталось. 7 Весь этот долгий день в нем ясно жило ожидание встречи. Оно прорастало сквозь все проблемы, огорчения и сложности, уменьшая их мрачную окраску. Что бы он ни делал, о чем бы ни думал, в голове, независимо от его воли, продолжался странный скользящий поток мыслей, состоящий из полунамеков, полуслов, неоконченных фраз... Впрочем, он не мог бы с уверенностью ответить на вопрос, к кому именно обращен его монолог. Пожалуй, даже и не к самой Перлис. Скорее к некоему отвлеченному образу, созданному