го руку и крепко сжал ее. -- Да, ты прав, не подобает воину нападать на спящего врага. Час расплаты еще придет. -- Осторожней, он может проснуться. -- Его не разбудил даже шум битвы во дворе. Этот человек умеет спать. Тихо переговариваясь, юноши минули веранду, и темные залы дворца поглотили их. Некоторое время ничто не нарушало покой. Потом те же гибкие фигуры появились вновь. Алан сжимал в руке узкий длинный предмет. Он остановился у ложа Антимаха, поднял перед собой оружие вверх острием и произнес клятву. Мипоксай не понял слов. Но зато увидел, как тревожная тень прошла по лицу Антимаха, как заворочался, просыпаясь, старый воин. Он рванул Алана, и оба бросились к балюстраде. -- Эй, кто здесь? Стража! -- громовой голос Антимаха подстегнул их. Они едва успели добежать до сарая. Крики и свет факелов заполнили двор. -- Сейчас придут сюда. Уходи! -- Ты скажешь, что ничего не видел и не знаешь, оставайся здесь и притворись крепко спящим. Теперь скоро. Потерпи еще несколько дней. Жди меня! Алан тихо выбрался из сарая, запер снаружи дверь. От дома к сараю с факелами в руках бежали люди. К счастью, свет факелов не столько освещал двор, сколько самих воинов. Только теперь на боковой башне забили тревогу. Всполошился весь дом, в окнах вспыхнул свет. Алан спрятался в старую бочку и лишь утром смог выбраться на улицу уже знакомым путем. Оставшись один, Мипоксай с запоздалой горечью думал о том, как ошибся в людях, отдавших жизнь за несколько минут свободы, как мало их знал, как мало им верил... Алан же, прижимая к груди спрятанный под одеждой заветный нож, торопливо шел по улицам. Ему разрешали иногда покидать дворец. Сегодня он ушел без разрешения. Наверно, будут неприятности. С Аполонидом он столкнулся на улице, у ворот дворца Евкратида. Царский скульптор искал его, но в это утро он был почему-то удивительно добр, даже не отругал Алана за самовольную отлучку, а приказал ему сопровождать себя и торжественно вышел со двора во главе небольшой процессии, несущей огромные корзины с цветами. Алан почти не замечал окружающего, поглощенный воспоминаниями о минувшей ночи. Он ощущал на груди прикосновение холодного твердого лезвия. Теперь скоро. Нет, не прав Мипоксай. Какой прок в бессмысленной смерти? Нужна победа. Так шел он с неподвижным, ничего не выражающим лицом, поддерживая носилки Аполонида. Родина юноши подарила ему кажущееся спокойствие снежных покровов, под которыми зреют силы жизни. Придет время, растает снег, из-под него вырвутся неудержимые потоки, взметнутся к солнцу стремительные всходы, накопившие силы в безмолвном ледяном плену. В ушах Алана все еще звучали отзвуки ночной схватки, он видел укоряющие и гневные глаза друга, и еще виделись ему дальние дороги и кровь врагов, льющаяся на сухой песок. Он многое узнал за это время, нельзя больше откладывать и притворяться перед самим собой! Алан чувствовал: для него наступает суровая решительная пора, пора, когда говорят мечи и осуществляются безрассудно смелые планы! Нежная мелодия неожиданно прервала его честолюбивые мысли. Юноша тряхнул головой, стараясь прогнать непрошенную гостью, и невольно поднял глаза. Они были уже в центре города, из всех четырех главных улиц двигались к Акрополю бесконечные процессии веселых нарядных людей. Они несли амфоры с вином, вазы с фруктами и венки из цветов и листьев. Недалеко шла группа девушек, в белых одеждах, с венками на головах. Они пели странную, ласкавшую сердце мелодию без слов, в такт ей раскачивались и изгибались их стройные тела под полупрозрачными одеждами. Чем-то необычным и значительным веяло от их песни. Наверно, девушки знали об этом. Они пели, запрокинув головы и повернув лица к восходящему солнцу, ему отдавая свою прекрасную песнь. И солнце в награду ласкало и гладило их плечи горячими лучами. Толпа расступилась перед царским скульптором, пропуская его вперед; во взглядах, обращенных к нему, Алан читал восхищение, которого раньше не замечал. Волнение передалось Алану от толпы. Оно было, как ожидание чуда, как трепетный свет солнца на лицах людей... Толпа, наконец, осталась позади, и неожиданно, из-за распустившихся зданий, возникло чудо. Казалось, мелодия девушек, поднявшись к солнцу, вновь вернулась на землю. Так прекрасен и нереален был возникший перед ними храм Аполлона, жилище лучезарного бога света и поэзии. Колонны, словно ощутив свое естественное свойство -- стоять свободно, невесомо и гордо, -- прикрывали таинственную стелу* [Стела -- центральная статуя храма, окруженная колоннами; место, где стояла статуя бога.] -- обиталище великого бога. Все здание, наполненное музыкой и светом, говорило, как умеет говорить человеческое лицо. Оно передавало даже легкую грусть о синем небе, высоких горах и зеленых ярких лесах далекой Эллады. Печать навсегда уходящего, нездешность и чужеземность его навевали светлую грусть. Не для желтого, пыльного неба были эти строгие и четкие, сверкающие мрамором линии. Не для грязных улиц и крикливых базарных площадей задумчиво и молчаливо стояли пропитанные солнцем колонны. Казалось, они вот-вот попросят, чтобы их розовую кожу ласково погладили ветви олив, укрыли прохладной тенью кроны дубов... Задохнувшись от волнения, медленно приближался Алан к прекрасному зданию. Но главное чудо было еще впереди. Аполонид, оставив своих спутников у подножия огромных ступеней храма, один поднялся по ним и распахнул двери стелы. Крик восторга пронесся по толпе и замер. Неподвижно стояли люди, пораженные в самое сердце созерцанием неземной красоты. В этом восхищении и состояло все богослужение. Такой бог не нуждался в слепом поклонении. Он стоял в дверях и ласково улыбался людям -- курчавый юноша с золотой лирой в руках. В нефах* [Нефы -- боковые пределы в храме.] было темно, и казалось, что не солнце освещает статую, а из распахнутых дверей храма льются потоки света, даря людям день и как бы мимоходом зажигая на небе желтое светило -- простой знак лучезарного юноши. Спрятавшись за колонной, весь день простоял Алан, не двигаясь, покоренный волшебной красотой мраморного бога. Вокруг плескалось веселье. Люди смеялись и пели, пили вино и прямо в храме водили вокруг статуи веселые хороводы. И Алан понимал -- бог доволен. Ему приятны непринужденные и веселые люди. Он и сам не прочь сесть с ними рядом и опрокинуть залпом киик** [Киик -- плоская чаша.] вина, расцеловать красавицу-девушку, что украдкой трогает его за плечи, -- вон как лукаво улыбается он уголками крупных добрых губ! Постепенно исчезла с лица Алана горькая складка, вновь засветились глаза жаждой прекрасного. Вечером, вернувшись домой, он узнал, что этого бога создал в своей мастерской великий скульптор Эллады -- его хозяин и господин -- Аполонид. И Алан забыл о своем решении, забыл об обещаниях другу. Никуда не выходил он из мастерской, целыми днями следил за пальцами человека, знающего великую тайну красоты. Так текли дни и месяцы. Однообразие скрадывает время. Алан словно всю жизнь провел в этой комнате. Он даже не замечал, что почти разучился разговаривать. Молчаливый грек, всегда поглощенный работой, редко перебрасывался с ним за весь день одной-двумя фразами. А между тем грозные события уже надвигались на юношу... Где-то по пыльным дорогам Бактрии скакал гонец индусского царя. Он вез папирус, в котором великий Пор достойно ответил Евкратиду на насмешку. Он разобьет его страну, как дарственную вазу, и никто не сможет собрать и склеить ее осколков! Не знал этого Алан. Ничего не подозревая, обтесывал он тяжелые глыбы камня -заготовки будущих статуй. Все реже вспоминал о заветном ноже, спрятанном пол плитой. Как-то раз, приподняв увесистую глыбу, которую раньше не мог сдвинуть с места, Алан вдруг подумал, что становится зрелым мужем, что на чужбине прошла вся его юность... Однажды Аполонид принес с собой что-то тяжелое, старательно закутанное в тряпку, и, со злостью бросив свою ношу на стол, ушел сердитый, не сказав ни слова, и впервые не стал работать весь день. Только под вечер, мучимый любопытством, Алан решился развернуть таинственный сверток. В складках материи лежала неоконченная статуэтка обнаженной женщины. Это удивило Алана. Он никогда не думал, что старый скульптор работает еще и дома. Да и сама статуэтка производила странное впечатление. Она не походила на прежние работы великого мастера. Вся иссеченная нервными штрихами резца, работа хранила следы упорных поисков мастера, впервые почувствовавшего свое бессилие. Аполонид пытался оторваться от классических форм эллинских скульптур, но Алан никак не мог понять, что же, собственно, хотел он сказать своей работой? Впервые видел Алан поражение великого мастера. Значит, и он не всемогущ! Алан смотрел и смотрел на странную статую, не в силах оторвать взгляда от ее вялых, безжизненных форм. Опомнился лишь от грубого окрика за спиной: -- Кто тебе разрешил трогать эту вещь? Он никогда еще не видел таким царского скульптора. Лицо исказилось гневом, а полные боли глаза так и пронзили мертвую статуэтку. -- Как ты смел притронуться к моей работе, презренный раб? Я не желаю больше видеть тебя в своей мастерской! Убирайся прочь! Скажи эконому, что я велел отправить тебя в каменоломни! Горькая обида сдавила сердце Алана, и он медленно попятился. Жизнь наконец ворвалась в его заколдованный мир и теперь мстила ему за пренебрежение, один за другим обрушивая на него удары. Шатаясь, вышел Алан во двор и содрогнулся: через двор двое стражников волокли связанного по рукам и ногам, окровавленного Узмета. Когда один из воинов вскинул голову, услышав шаги бегущего, было уже поздно. Двойной удар с ходу свалил его на землю. Безжизненное тело стражника распласталось на земле. Второй выхватил меч и закричал. Через мгновение на Алана навалилось несколько человек. Скрученного юношу повалили на землю и поволокли вместе с Узметом. Все это видел старый скульптор, он появился в дверях вслед за юношей. Может быть он хотел задержать его? Вернуть? Слишком поздно... Впервые с невольным уважением смотрел он на Алана. На его родине, в солнечной Греции, выше всего ценились сила и мужество. Впервые увидел он в своем безгласном помощнике человека, а не просто рабочую скотину. Но теперь он уже ничем не поможет ему. По законам государства, раб, поднявший руку на воина, карается смертью. ГЛАВА X Аор посетил Антимаха. Они возлежали на широкой дубовой скамье, устланной ковром. Над ними возвышался лепной купол. Тонкие, дрожащие звуки арфы ласкали слух. Оба много пили. Антимах уже заметно опьянел. Аор был лишь чуть бледнее обычного. Расшитая скатерть, вся заставленная бронзовыми и серебряными блюдами с горячим мясом и губчатыми упругими хлебами, заметно загрязнилась со стороны Антимаха. Он разорвал баранью ногу, искусно запеченную с разными кореньями и травами, и, стиснув лодыжку в кулаке, жадно вгрызался в нее, издавая шум, похожий на скрежет трущихся корабельных канатов. По его черной густой бороде текли струйки жира, а шрам в нижней части лица извивался и корчился, как проколотый дождевой червь. Когда он на секунду отрывал от лица баранью ногу, чтобы проглотить очередной киик пахучего вина, его борода напоминала большую взлохмаченную щетку, смоченную жиром, в которой запутались волокна мяса. В улыбке Аора, однако, не было брезгливости. Сам он, получив отличное воспитание в Афинах, умел терпеть грубую простоту солдатских нравов. Он почти не ел, отщипывая мясо тонкими ломтиками и то и дело споласкивая пальцы; зато внимательно слушал Антимаха и пристально наблюдал за ним. Разговор носил непринужденный характер и был далек от цели визита Аора. Говорили о новой военной машине Архимеда. Антимах воодушевленно размахивал руками, описывая ее размеры и вес выбрасываемых камней. Аор вежливо улыбался и, казалось, не понимал сути дела. -- Знаешь, главное в наклоне желоба, -- продолжал Антимах. -- Этот новый полинтон выбрасывает по наклонному желобу камни вдвое тяжелее против прежнего. Угол наклона к земле дает возможность удлинить полет снаряда. -- Да, это, конечно, так. Аор глотнул вина и продолжал, ехидно прищурившись: -- Я, правда, слышал, что полет удлинился благодаря новому канату из крученых воловьих жил, который Архимед поставил на своем полинтоне. Это позволило при обороне Сиракуз засыпать врага камнями, после того как пеньковые канаты перетерлись и обычные машины вышли из строя. Но ты, несомненно, прав, большое значение имеет и наклон желоба. Антимах промолчал и поспешил закончить разговор. -- Я вижу, твое военное образование не уступает гражданскому, Дор. -- Что делать? На корнях времени выросло дерево, родившее два плода -- истину и мудрость. Я в меру сил вкушаю от обеих. -- Ты прав, выпьем. Вкушать -- это хорошо. Искусство вкушать наслаждение состоит в совмещении одного с другим. Именно поэтому я люблю женщин после обеда. И, желая показать зазнавшемуся вельможе, как могут пить воины, Антимах осушил залпом целую амфору вина. Только спустя два часа Лор медленно и осторожно стал приближаться к цели своего визита. -- Странные веши случаются ныне. Послы Евкратида преподносят Пору прекрасную вазу иеною в сорок мин серебра. Ваза оказывается фальшивой, склеенной из осколков, и армии Пора вновь идут на Бактру. Теперь они уже в двух днях пути отсюда. Как ты думаешь, сумеем мы задержать их еще раз? -- Скажи мне, почему хороший обед ценишь не сразу? -- Антимах задумчиво посмотрел на обглоданную кость и, весело улыбнувшись, погрозил ей пальцем. -- Божественная кость! Дор, выпьем за ее здоровье! -- Так как же индусы, Антимах? -- Индусы? Ха-ха-ха! Индусы хорошие люди. Пусть придут! Но тут сквозь хмельной туман Антимах понял, что сказал лишнее. Сразу помрачнев, он, шатаясь, направился к окну, путаясь в полах своего хитона и еще больше -- в бессвязных фразах, которыми пытался сгладить непрошенную откровенность. -- Пусть придут! Воины Евкратида превратят их в кости. Люблю бараньи кости после обеда. Тьфу! Растерзай меня Цербер*, [Цербер -- мифологический трехглавый пес, охраняющий выход из Аила.] я хотел сказать, люблю женщин... Дор задумался. Видимо, он рано начал разговор. Антимах еще недостаточно пьян. Но отступать теперь поздно. Нужно добавить к вину обиду. -- Наверное, скиф, которого ты подарил Евкратиду, был очень опытным воином, ты, кажется, говорил, он один напал на твой отряд и разгромил его? -- Ты слишком пьян, Дор. Скифский щенок свалился от первого удара моего меча. Саки устроили засаду. Их было раз в пять больше. Ты знаешь саков. Давай лучше выпьем еще. -- Я слышал, ты получил рану в этом походе. Ее тоже нанесли саки? -- Ты мало пьешь, Лор! Мало пьешь и много говоришь. Эту рану не мог нанести мне проклятый скиф. У него не было оружия. Когда он свалился у моих ног, у него нашли лишь вот этот нож, им нельзя зарезать даже свиньи. Шатаясь, Антимах подошел к стене и стал шарить руками по развешанным там образцам трофейного оружия. -- Грязные гиены! Кто лазил здесь? Куда девался нож этого отродья Аида? Эй, кто там, я спрашиваю, где нож? -- он заорал так, что поморщился даже терпеливый Дор. В дверях появился дрожащий эконом. -- Никто не трогал оружия господина. Я сам слежу во время уборки... -- Замолчи, а то я перережу тебе глотку! Где нож?! -- Успокойся, Антимах, нож не стоит дикого крика. У меня болят уши. -- Где я живу? Это мой дом или нет? Меня могут обокрасть и заткнуть рот. Убирайся, скотина! Последняя фраза относилась к эконому, который все еще стоял у двери, униженно согнувшись. Дрожа от гнева, Антимах вернулся к столу. Аор не продолжал своих нападок. Другие мысли отвлекли его. Слишком много случайных и странных событий произошло за последнее время. Разбивается и сама склеивается ваза, изготовленная для индусского царя. Из прекрасной коллекции драгоценного оружия исчезает никому не нужный скифский бронзовый кинжал. Чья рука побывала здесь? Кто так неожиданно разрушил планы его врагов, вовремя подсунув фальшивую вазу, кто и зачем? И не связаны ли как-то между собой оба случая? Антимах еще долго сетовал на свою судьбу, на нерадивых слуг и ленивых воинов. Только далеко за полночь он наконец заснул прямо на столе против Дора, уже кликнувшего сопровождающих его рабов. В последний раз окинув взглядом спящего Антимаха, Дор вдруг глубоко задумался и, придвинув к его плечу масленый светильник, остановил затуманившийся взгляд на небольшой золотой броши в форме львиной лапы. В центре ее сверкал небольшой алмаз. А сбоку приклеилась мутная капля вина. Алмаз всегда чист и тверд. Капля вина пьяна и непрочна. И так во всем. Жизнь всегда полна контрастов, а люди, окружающие его, Дора, чаше походят на темную каплю вина. Даже на следующий день, слушая утренний доклад эконома, Дор все никак не мог отделаться от этой странной мысли. Два таких одинаковых и таких разных шарика, сжатых одной золотой лапой, все еще стояли перед его глазами. Рассеянно слушал он доклад эконома, все еще пытаясь найти связь между пропавшим кинжалом и разбитой вазой. -- ...Раб, названный Аланом и подаренный нам Антимахом, вчера вечером напал на стражника, за что будет посажен в яму. Агрипон вернул долг в 200 оболов, взятый им у нас для покупки шерсти. Цены на рис... -- Постой, не трещи! О каком рабе ты говоришь? -- Раб, подаренный нам Антимахом и назначенный нами для работы в мастерской Аполонида. Цены на рис... -- Да подожди ты! Объясни толком, что случилось! Раб из мастерской скульптора? Раб, взятый в плен Антимахом? Выслушав подробный доклад эконома обо всем происшедшем, Дор на мгновение задумался и вдруг, усмехнувшись про себя, кивнул эконому: -- Раба привести ко мне. При Греко-Бактрийском дворе не соблюдались строгости этикета. В другой провинции царедворец посчитал бы оскорблением говорить с рабом, здесь же серые усталые глаза Дора мельком окинули юношу, многое увидев и оценив этим беглым взглядом знатока человеческих характеров. Алан держался независимо, горечь недавнего унижения и тревога за себя и друга, брошенного в подвалы дворца, омрачали его лицо, но он весь подобрался, словно готовясь к новой схватке. Дор заговорил медленно и веско, чуть прищурив глаза; -- По нашим законам, раб, поднявший руку на свободного человека, карается смертью. Известно ли это тебе? -- Известно! Но если друг попадает в беду, должен ли человек помочь ему, по вашим законам? Дор усмехнулся горячности и вызову, звучащим в смелом ответе. -- Человек -- да, раб -- нет. И кроме того, твой друг совершил государственное преступление. Он не уберег вазу, предназначенную в подарок чужеземному государю. Но дело не в этом. Ты смел и силен. Кроме того... -- Лор помедлил, невольно вспомнив лицо Антимаха, когда тот говорил о "скифском щенке", -- кроме того, ты, вероятно, очень "любишь" Антимаха Маракандского. Благодаря этому стечению обстоятельств ты сам сейчас сможешь выбрать между смертью и свободой. -- Я умею ценить свободу. Она человеку нужнее жизни. -- Мертвые свободнее всех нас, и все же дороже всего для человека свобода при жизни. Ты видишь это кольцо? Такие печатки носят только свободные граждане наших городов. Если ты выполнишь мое поручение, это кольцо станет твоим и раб Алан навсегда превратится в Аполонодора Артамитского, почетного гражданина нашего города... В этот момент Алану вновь вспомнились родные горы. Он сможет стать гражданином великой сказочной Бактрианы... Он, ничтожный изгнанник родного племени! Но сейчас же он вспомнил крик Узмета: -- Прощай, Алан! еще не все потеряно, ты еще сможешь вырваться отсюда! Даже в последнюю минуту он думал о нем... И Алан твердо ответил: -- Я выполню любое поручение, если вместе со мной получит свободу мой друг. Аор поморщился. "Еще не успев стать свободным, этот раб смеет ставить какие-то условия... Впрочем, не все ли равно? Пусть только он сделает все, что надо, а там..." -- Хорошо. После того, как мое поручение будет выполнено. И долго еще, отпустив Алана, предавался Аор размышлениям. Он думал о том, что сегодня утром, воспользовавшись его разрешением, Антимах выехал в Мараканду; там, вдали, он скорей решится на измену; чувствуя себя в полной безопасности, он сможет принять индусского посла... Только бы принял, только бы подписал договор... Только бы не отступил в последний момент! Антимах вполне созрел для измены. Это Аор понял совершенно ясно во время своего последнего визита. Теперь пора. Юноша, в варварской крови которого так много отваги и ненависти, послужит отличным орудием, Аор всегда умел извлечь пользу из столкновения двух врагов, и если один из них был слабее, он тайно возвышал его, понимая, что только равные бойцы погибают в поединке одинаково быстро. ГЛАВА XI Из ворот царского дворца галопом вылетел всадник. На чалом жеребце плотно сидел сильный, хорошо вооруженный человек. Прохожие, спасаясь от копыт коня, бросались к заборам, и вслед всаднику летели ругательства на многих языках и наречиях. Под сверкающим греческим шлемом с высоким грифоном невозможно было узнать лицо преобразившегося раба. За годы, проведенные в неволе, юноша успел забыть свист ветра сумасшедшей скачки. Стук копыт и крики прохожих заставляли его лишь сильнее стискивать ногами бока горячего жеребца. А вокруг мелькали лома и храмы, прекрасные дворцы и портики. Город пестрел яркими цветами востока. Низкие, но легкие постройки, напоминающие порой каменное кружево, соперничали со строгим стилем греческих пилонов; яркие восточные халаты и шелковые, приглушенных тонов, хитоны, смешавшись, заполнили улицы. Жеребей Алана легко обогнал роскошную колесницу, запряженную парой лошадей. Высокие колеса горели начищенной бронзой оковки. Утопая в облаке полупрозрачного шелка, в колеснице небрежно возлежала красивая женщина. Неожиданно она повернула голову и ласково улыбнулась одними глазами. На секунду жеребей сбился с четкого галопа, словно и ему передалось волнение всадника. Долго еще задумавшийся Алан не замечал ничего вокруг. Окрик стражи у городских ворот заставил его очнуться. Двое воинов, изнуренные жарой в своих тяжелых доспехах, сомкнули скрещенные копья перед мордой коня. Один из воинов протянул всаднику дощечку с толстым слоем сырой глины. Алан снял защитную рукавицу из бычьей кожи и прижал к глине кольцо с печаткой, полученное от Дора. На сероватой поверхности застыло изогнувшееся тело барса. Один взгляд на этот оттиск, точно по волшебству, согнал с лиц воинов сонливость и лень. С лихорадочной поспешностью трижды отсалютовали они вслед посланцу всемогущего Дора. * * * Толстые кирпичные стены города давно остались позади, караванная тропа, извиваясь между холмами пригорода, казалась бесконечной. Тут и там с обеих сторон мелькали полосы земли, расчерченные на квадраты узкими арыками. На них то и дело можно было заметить согнутые, высушенные солнцем фигурки людей. Город был окружен огромным цветущим оазисом орошаемой земли. Почти вся она принадлежала членам городской храмовой общины. Знатные горожане, в большинстве своем потомки Искандера-Зюль-Карнайи*, [Восточное имя Александра Македонского.] как они пышно именовали себя, сдавали землю по частям в аренду местному населению, которое платило еще налоги царю и храмам. С утра до вечера под обжигающим солнцем Бактрии трудились согбенные фигуры. Неуплативший ренту или налог, немедленно продавался в рабство. Однако даже рабу у хорошего хозяина жилось лучше, чем этим несчастным. Поля вскоре кончились, и тропа увела всадника в бесконечное марево знойных песков пустыни. До Мараканды, где ему предстояло встретиться с людьми Дора, было несколько томительных дней пути. Мипоксай уже ничего не ждал. Последнее свидание с другом и бесплодное ожидание окончательно убедили его в том, что никто уже не в силах ему помочь. Во время переезда в Мараканду весь двор сопровождал Антимаха. Обоз с домашней утварью и провизией двигался очень медленно. Тяжело нагруженные мулы едва переставляли ноги. Антимах с дружиной выехал на день раньше, и с обозом осталось только несколько охранников. Совсем недавно Антимах приобрел на базаре новую партию рабов, взамен погибших во время бегства. Мипоксай чувствовал себя среди них чужим. Уныло скрипели колеса телеги, и он брел за ней следом в обшей толпе рабов. Начальник охраны не разрешил заковать их. Он был уверен -- даже у варваров хватит ума воздержаться от побега в пустыне, где нет воды и пиши. Только один раб внушал ему некоторое беспокойство, и он не сводил с него глаз. Широкий в плечах, с угрюмо опушенной головой быка -- такие упрямо идут напролом, пока не сломают шею. До сих пор неясно, какую роль играл он во время побега. Почему один остался в сарае? Начальник охраны поправил лук за спиной. Его стрелы на лету пробивают ласточек. Колчан полон. Пусть только попробует затеять смуту. Иногда рабы в дороге набрасывались на охрану, захватывали обозы и потом целыми шайками скитались по дорогам Бактрии. Их безжалостно истребляли всеми возможными способами, и все же шайки не переводились. Заночевали прямо в пустыне, около дороги. Рабы спали между телегами. Двое жгли костры, и вокруг спящих все время ходила стража. Воины охраны раскинули в стороне шатры. Все уснули, кроме дозорных и Мипоксая. Тяжелые мысли мучили юношу. Нужно решаться, больше нечего ждать. Завтра ночью он сбежит. Алан навсегда останется в этой проклятой стране, он уже выбрал свой путь. Может быть, оттого, что погас угловой костер или просто взошла луна, Мипоксаю показалось, что из палатки начальника охраны кто-то вышел. Была глубокая ночь. Смутная тень всадника отделилась от палатки и стала удаляться в пустыню, прочь от дороги. Недалеко от лагеря всадник остановился и теперь чего-то ждал. Прогулка в пустыне ночью, да еще в одиночестве? Мипоксай слишком хорошо изучил обычаи изнеженных, малоподвижных греков, чтобы поверить этому. Каждое самое маленькое событие может помочь ему, может оказаться полезным. Кто этот человек? Что за дела у него в ночной пустыне? Необходимо узнать это. Мипоксай решительно поднялся и подошел к костру. Около огня грелся озябший грек. Он должен был охранять рабов в первую половину ночи. Мипоксай попросил разрешения отойти. Охранник окинул его пытливым взглядом, проверяя, не несет ли раб украденную воду и пишу, необходимые для побега. Но, кроме жалких лохмотьев, едва прикрывающих тело, ничего не было у Мипоксая. Воин махнул рукой. -- Иди. Выйдя из освещенного круга, Мипоксай пригнулся и короткими стремительными перебежками стал приближаться к смутной фигуре стоявшего на месте всадника. Подобравшись ближе, Мипоксай узнал начальника охраны -- приближенного и друга Антимаха. Юноша притаился за барханом и стал ждать, сдерживая гулкие удары сердца. У него совсем мало времени. Если тот, кого ждет грек, не придет сейчас же, замысел Мипоксая обернется против него самого, дежурный охранник, не дождавшись его возвращения, поднимет тревогу. Минула минута... другая. Все было тихо. Прошло еще несколько минут. По расчетам Мипоксая, его время уже истекло. По-прежнему притаившись, молчала пустыня. Ну что ж, тем лучше, он будет лежать здесь хоть до рассвета; ночью среди барханов не так-то легко найти человека. Однако что это? Мягкое цоканье копыт нарушило тишину. Неподвижно сидевший на лошади грек встрепенулся и поехал навстречу другому всаднику, словно тень возникшему из ночной пустыни. Мипоксай осторожно подполз ближе, теперь он мог отчетливо слышать весь разговор. -- Послезавтра в Мараканду прибывает индусский посол. Антимах послал меня предупредить. Охрана места поручена тебе. Встреча за городом у старого храма Кибелы. Время и пароль узнаешь завтра. А пока отбери десяток самых надежных людей и подготовь все. Займись этим сразу, как прибудешь в Мараканду. К вечеру все должно быть готово. Будь осторожен, Местон, шпионы Лора всюду, никому не сносить головы в случае чего... -- Понимаю. Проклятая служба! -- Звучный плевок как бы подтвердил сказанное. -- Ну, прощай. Мне пора возвращаться в Бактру. Нужно встречать гостей. -- Прощай. Всадники разъехались. Таинственный ночной визитер повернул обратно к Бактре, а Местон направился к спящему лагерю. Мипоксай, не пропустивший ни слова из их разговора, остался лежать на песке. Ему стала известна тайна, значение которой трудно даже оценить. Через два дня будет поздно. Нужно предпринимать что-то немедленно. Бежать обратно в Бактру? Но до нее слишком далеко. Вернуться, дать увести себя в Мараканду, а там разыскать людей Аора и выдать им тайну врага в обмен на свободу? Но разве сможет он разыскать их в чужом городе? Что же делать? Прежде чем он успел принять какое-то решение, со стороны лагеря послышался подозрительный шорох. Увидев подбиравшихся к нему со всех сторон людей, Мипоксай побежал, но ноги вязли в песке. Внезапно из-за соседнего бархана на него кинулись сразу несколько человек, заломили и связали за спиной руки. Тот самый воин, что отпустил его, несколько раз с размаху ударил по лицу, не снимая кожаной перчатки. Окровавленного юношу бросили в телегу и, как только въехали, в Мараканду, спустили в глубокий колодец в конце двора Антимаха. Над колодцем поставили стражу. Видимо, начальник охраны заподозрил в ночной отлучке раба что-то недоброе. Рук ему так и не развязали. Все тело ломило от режущей боли. Несмотря на большую глубину, в колодце было сухо и душно. Отвратительные гады шевелились в его сыпучих стенах, роясь в песчинках. Вот мохнатая желтая и жирная фаланга высунула голову с четырьмя челюстями-клювами. Мипоксай поежился от отвращения. Настала ночь. Потом день. Остался еще один. Скоро тайна перестанет существовать. А его, наверно, убьют. Последний день, когда Мипоксай еще мог на что-то надеяться, тянулся бесконечно долго. Корегарда встретила Алана неприветливо. Стража у городских ворот долго и недовольно разглядывала его печатку и дорожный папирус. Сразу чувствовалось, что в этом городе правил другой человек. Власть Аора осталась в Бактре. Все же его впустили. Вскоре Алан заметил следившего за ним шпиона. Пришлось оставить коня во дворе караван-сарая. Он долго бродил по запутанным улицам чужого города. Заметал следы, старался избавиться от непрошенного спутника. Наконец Алан понял, что это ему удалось, и почти сразу почувствовал, что заблудился. Если он не найдет нужной улицы, придется спрашивать кого-нибудь, но любой житель может оказаться шпионом Антимаха. Антимах стал для него воплощением всех зол. Он лишил его свободы, превратил в раба. И все внутри юноши закипало от ярости, едва Алан вспоминал это имя. Наконец он может отомстить Антимаху и за себя, и за Мипоксая. Город смеялся в лицо юноше чужими молчаливыми зданиями. Вот из-за толстой ребристой колонны на секунду появилось знакомое лицо. Появилось и тут же исчезло. Значит, шпион оказался хитрее его. Ну что ж, у него-то он и получит нужные сведения. По крайней мере, здесь он будет знать, с кем говорит. Алан быстро прошел пустую в этот поздний час улицу, резко свернул за угол. Притаился за широким пьедесталом статуи какого-то бога. Ждать пришлось недолго. Вскоре знакомая фигура долговязого шпиона вынырнула в двух шагах от него. Пустынная улица помогла Алану завершить начатое. Холодное лезвие ножа упиралось в затылок лежащего на земле человека. -- Ну, говори, собака, кто послал тебя следить за мной? -- Убери нож! -- Властный окрик шпиона озадачил Алана. Человеку в его положении не следовало так кричать. Алан слегка ослабил нажим, и шпион протянул ему руку. На перстне извивался тайный знак Дора. Вконец растерявшись, юноша помог подняться с земли человеку, на которого только что напал. Он еще не знал, что власть, построенная на обмане и хитрости, нуждается в недоверии, даже в отношении к преданным слугам и лучшим друзьям. Шпионы и осведомители Аора заполнили всю страну, следили за всем и особенно тщательно друг за другом. Как-то раз на дружеском приеме великий политик грустно пошутил: -- Я не уверен, что мои люди не следят за мной. Длинный худой человек отряхнул халат, метнул на Алана злобный взгляд, но, видимо, вспомнив о чем-то, заговорил примирительным тоном: -- Ты оказался хитрее. Это маленькое событие останется между нами. Взамен обещаю не говорить о твоих довольно странных скитаниях по городу. Только теперь Алан, наконец, понял, что произошло. Он побледнел от гнева, и шпион невольно попятился, увидев его лицо: -- Убирайся прочь, грязный шакал. Ну! Алан приподнял кинжал, и шпион сразу же отскочил на несколько шагов. -- Да ты что, взбесился? Знака не видел?! -- Пошел прочь, собачье отродье, попадешься мне еще раз, не спасут тебя никакие знаки! Шпион ушел, бормоча вполголоса угрозы и проклятья. еще часа два Алан скитался по городу и наконец принял решение. Он выбрал богатый, украшенный резным мрамором дом и смело постучал в решетчатую калитку ограды. На стук никто не ответил. Он постучал сильнее. Не оглядываясь, знал, что шпион стоит за ближайшим углом, переполненный жаждой мести. Если этот дом принадлежит людям Антимаха, его могут схватить еще до выполнения задания. Эта мысль почему-то вызвала лишь усмешку. Невелика честь выполнять задание человека, пославшего за тобой шпиона. Наконец во дворе дома послышались шаги нескольких человек. Калитка открылась. Пожилой обрюзгший грек, закутанный в теплый хитон, внимательно осмотрел Алана. Хозяина сопровождали два воина с факелами и обнаженными мечами. Ночной гость в те времена не внушал доверия. -- Я приехал в ваш город впервые. Не пустит ли хозяин переночевать? Я хорошо заплачу. -- У меня не караван-сарай, поэтому платы я не беру. Оружие отдай Герону и входи. Один из воинов забрал у Алана меч. Его провели в небольшую комнату. В ней стояла жесткая койка и стол. Ни о чем больше не беспокоясь, утомленный юноша сейчас же заснул. Впервые он заснул в этой стране в качестве гостя, а не раба. Утром, еще до рассвета, Алана разбудил осторожный стук в дверь. За ней стояло пятеро вооруженных людей. Сердце Алана замерло. Он сразу понял, что люди Дора сами нашли его. Один из них вошел в комнату, остальные не двигались с места. Дверь закрылась. -- Ты попал в дом старосты базара. Не следовало поступать так неосмотрительно. Меня зовут Ифросом. Эти люди поступают в твое распоряжение. Шпионам пока не удалось установить место тайной встречи Антимаха с индусским послом. Придется ждать. -- Где я должен остановиться? -- Можешь оставаться здесь, раз уж так получилось, выдавай себя за купца, завтра тебе пришлют приказчика с образцами товаров. Мрачную картину открывали путнику развалины храма Кибелы. Угрюмые бастионы с черными язвами обвалов, раздавленные песком и временем стены скорей походили на военную крепость, взятую штурмом, чем на обиталище некогда могущественной богини. Вместе с Александром пришли другие заморские боги. Они отняли у храма золото и славу. Забвение и власть пустыни поселились здесь. Резкие красноватые тени были еще причудливее развалин. Приветствуя приход вечера, где-то во мраке еще не рухнувших сводов злобно мяукает и смеется сыч, потом, захлебнувшись, надолго умолкает, и победившая тишина вылетает из башен черными хлопьями летучих мышей. С двух сторон к храму крадутся небольшие вооруженные отряды. В одном -- человек пять-шесть, в другом -- немногим больше. Движения людей бесшумны и мягки. Они словно боятся спугнуть перепончатых посланников тишины. Прячась за барханами, осторожно подходят к стенам, и через весь внутренний двор храма летит незнакомое чужое слово. Храм молчит, притаившись, он напоминает скелет поверженного титана, грозящего непонятной карой. Воинам Антимаха не по себе. Они знают, зачем пришли сюда. Казалось, сами боги создали это место для измены, и, казалось, боги сейчас выйдут из развалин, возмущенные и беспощадные в своем гневе. Тихо. Тяжелой поступью наискось через двор сходятся враги. Антимах спокоен и мрачен. Индусский посол вертляв и мал, переводчик, словно перепел, чеканит слова. Индусы и греки застыли, опершись на копья, разделенные чертой измены. Антимах и посол вышли вперед. Храм слушал внимательно, точно запоминая слова: -- Армии непобедимого, львиноподобного царя царей осадили Зариаспу*. [Зариаспа -- древнее название Бактры (ныне не существующего города -- столицы Греко-Бактрийского царства).] Нет спасения его врагам! Из их голов будет сложен в жилище эллинского бога славный костер. Но солнцеликий Пор милостив к покорным. Золотым дождем сыплются его щедроты верным воинам. Пор предлагает эллину, именуемому Антимахом, приложить печать и руку к этому указу. Именуемый Антимахом назначается наместником сына мудрости во всех городах Бактрии для вершения воли и власти царя царей. Ныне ему высочайше повелевается собрать свои дружины и подойти к Бактре через три солнца после приложения руки. Его воины считаются отныне воинами царя царей, и сам он временно, до разгрома врагов, назначается сотником индусской армии... Нахмурив брови, Антимах думал. Если оставить в стороне восточное славословие, указ выглядел не так уж плохо и все же... -- Я должен стать наместником сразу после захвата Бактры, остальные города долго не продержатся. Мараканда сдастся без боя. Торг длился недолго. После того как в указ были внесены соответствующие изменения, на которые посол был уполномочен заранее, в дело вступили воск и перо. Дуя на горячую печать, Антимах спрятал ее в складках плаща, и, словно в ответ на этот жест, храм издевательски захохотал. Потом он заревел, засвистел, зарокотал могучими ужасными звуками и выплюнул из своих глубин беспощадных демонов возмездия, их было семеро, но страх двоил и троил их число в глазах охваченных паникой воинов. Дрожащей рукой посол схватил драгоценный документ и бросился к провалу. Поздно. Один из нападающих сбил его и, вырвав папирус, скрылся в проломе. Только теперь опомнился Антимах, поняв, какая беда обрушилась на него. -- Стоять, собаки! Ни с места! Держите его! Подбодренные его криком, воины опомнились и бросились к провалу. Последний из нападавших вдруг остановился и, повернувшись лицом к воинам Антимаха, взмахнул мечом. Какой-то индус с рассеченной головой упал ему под ноги, у провала тотчас же образовалась свалка. Уходили драгоценные мгновения. Антимах зарычал от ярости и сам бросился на смельчака, прикрывшего отход товарищей. Блеснула стальная палица -- и вот наконец, расшвыряв во все стороны безжизненные тела сраженных, Антимах ворвался в проход. Никого. Пустой короткий коридор подземного хода заканчивается сплошной каменной кладкой. Почти обезумев от сознания свалившегося на него несчастья, он бежит обратно к ограде храма. Пустыня чиста, как свежевымытый стол, -- ни ниточки, ни движения, не за что зацепиться глазу... Возникнув из мрака развалин, враги словно растворились в нем. -- Не люди это были, не люди, -- слышит он за своей спиной испуганный шепот. -- Трусливые шакалы! Это были шпионы Аора. Понимаете, свиньи? Аора! -- И, застонав от бессильной ярости и страха, Антимах отшвырнул палицу далеко в сторону. ГЛАВА XII Посол не солгал. Индусская шестидесятитысячная армия уже осадила Бактру*. [Осада Бактры индусами -- исторический факт.] Военные события разворачивались неторопливо, но з