ь левой рукой. Ден долго молчал, мрачный и печальный. Потом он встряхнул головой, точно отгоняя мысли. - Я должен рассказать тебе все, - сказал он каким-то странным, придушенным голосом. - Как, разве было еще что-нибудь? - Да, Геза, было. Но не тогда, а много позже. Это началось примерно четыре луны тому назад. Вернее, я заметил это четыре луны тому назад. - Но что? - шепотом спросил Геза. Он был так взволнован, что почти потерял голос. - Я решил никому ничего не говорить. Это страшно и необъяснимо, еще более таинственно, чем то, что ты уже слышал. И страшнее, во много раз страшнее. Я начал и должен рассказать до конца. Может быть, смерть уже близка ко мне. Пусть же тайна не умрет со мной, пусть узнаешь ее ты, мой родной брат и преемник. Ведь когда я умру, ты станешь верховным жрецом страны. Но чтобы ты опять не счел меня безумным... Ден вскочил и поднял с пола плеть. Потом, неожиданно для Гезы, сорвал с себя верхнюю часть одежды. - Геза, - сказал он, - возьми эту плеть и ударь меня по спине. Ударь со всей силой, какая у тебя есть. Как только можешь сильнее. - Ты помешался? - Именно для того, чтобы доказать, что это не так, я и прошу тебя ударить. - Но я разорву тебе кожу! - Геза опасливо посмотрел на свою мускулистую руку. Ден рассмеялся: - Твой удар будет не сильнее моего удара ножом, который я нанес самому себе в минуту вторичного малодушия. Нанес вот сюда, в сердце. Смотри! Разве есть на моей груди какой-нибудь след? А нож был в моем сердце, был на всю его длину. Бей! И как можешь сильнее! Геза схватил плеть. Он чувствовал, что если тотчас же не получит доказательств слов Дена, то сам сойдет с ума. Ден спокойно повернулся к нему спиной. - Как можно сильнее, - повторил он. - Прошу тебя. Геза отступил на шаг, размахнулся, и, вложив всю свою силу, нанес брату страшный удар, который, казалось, должен был рассечь Дена надвое... - Что это?! - Геза схватился руками за голову. Он видел, видел ясно: плеть прошла через тело Дена, как сквозь воздух! - Ты получил доказательство, - спокойно ответил Ден. - Теперь ты будешь верить мне. Если мало, повтори! Я не почувствовал твоего удара. - Я безумен, - прошептал Геза. - И я и ты - мы оба безумны. Этого не может быть! - Успокойся! Сядь и слушай! Твое волнение понятно, но оно ничтожно в сравнении с моим, когда я ударил себя ножом и не почувствовал удара, когда вынул нож из раны и не увидел никакой раны. Видимо, моя голова сделана крепко, раз сохранился в ней разум после такого испытания. Слова Дена убедили Гезу в реальности происходящего. Если у него были сомнения в правдивости всего рассказа, то теперь они рассеялись. Он со страхом смотрел на брата. - Я заметил это четыре луны назад, в день великого жертвоприношения. Я находился в святилище храма и надевал священные одежды. Кроме меня, там никого не было. Ты знаешь, как тяжела золотая цепь, которую носит при церемониях верховный жрец. Я надел ее, и вдруг... она стала погружаться в мое тело, как если на поверхность болота положить тяжелый предмет. Я видел, как натягивается материя моего одеяния, погружаясь в плечи вслед за цепью. Боли я не испытывал, но был так поражен, что даже не испугался. Страх пришел позже. Цепь погрузилась до ключицы и остановилась. Вероятно потому, что ее удержала в этом положении материя. Я очнулся от оцепенения и схватил цепь. Она легко вышла из тела. Я отбросил ее, как если бы она была раскаленная. А материя одежды так и осталась углубленной в мои плечи. Я был уверен, что увижу глубокие вмятины, но, раздевшись, не увидел ничего. Плечи были такими же, как всегда. Я почти упал на скамью, пораженный, ошеломленный, испуганный - все вместе. Потом вошел ты, удивленный, что я заставляю так долго ждать себя. Храм был полон народу. Я сказал тебе, что болен и не могу исполнять обряд. - Да, я помню это, - сказал Геза. - Ты просил меня занять твое место в церемонии. - Теперь мое тело пропускает все. Я не могу понять, почему с меня не спадает одежда. Она как-то держится. Не затронуты этой болезнью только ноги и кисти рук. Если они тоже заболеют, я буду беспомощен, не смогу удержать в руках ничего тяжелого, а может быть, провалюсь сквозь землю. - Уйди отсюда! - вскричал Геза. - Это все стол и шар! Это они виноваты! - Нет, - Ден покачал головой. - Ни стол, ни шар здесь ни при чем. Я много думал и, кажется, понял. Когда я упал внутрь тайника, мои ноги и кисти рук остались за его порогом. Вот в чем причина. Если виноват шар, то не этот, а тот, в тайнике. Граница болезни проходит как раз по линии бедер. То, что ниже, осталось здоровым. В этом моя последняя надежда. Таким, как сейчас, я могу жить. Но умереть по своему желанию я не могу. - Почему? - спросил Геза. - Потому что тогда моя тайна откроется всем. А мы, жрецы, не имеем права выпускать эту страшную тайну из своих рук. Ты один знаешь ее, кроме меня, и, когда я умру, когда придет твой час, откроешь ее своему преемнику. Я не знаю, как, но эта тайна может пригодиться нашей касте. - Но почему ты не можешь умереть по желанию? - Потому, что не только нож бессилен против меня, потому, что бессилен и огонь. Я положил руку в священный огонь, когда никто не мог видеть меня. Не кисть, конечно, а локоть. И ничего не почувствовал, никакой боли. Я долго, очень долго держал руку в огне. И ничего не случилось. Мое тело свободно пропускает и огонь, который не может его сжечь. Если я брошусь в священный огонь, а обычай требует, чтобы при этом присутствовали старшие жрецы, сгорят только ноги и кисти рук. Подумай, Геза! Может быть, именно это, поражающее воображение, свойство тела человека, побывавшего в тайнике, явится тем, что даст новую страшную власть верховным жрецам. А теперь идем, Геза! Я нуждаюсь в отдыхе, да и ты тоже. В эту ночь Геза долго не мог заснуть, - он лежал в темноте с открытыми глазами, вспоминая прошлое. ЧТО БЫЛО ДВЕНАДЦАТЬ ЛУН НАЗАД Ден имел основания утверждать, что существа, явившиеся из-под земли, не были богами, что они люди. "Не такие, как мы, но люди", - часто повторял он. Ден был верховным жрецом страны, и народ верил в его мудрость. Обиталище богов и вообще всех добрых духов - на небе. Под землей живут только злые духи. А пришельцы были добры. За три луны, проведенные ими на поверхности земли, они ни в чем не проявили злых мыслей. Так не могли вести себя владыки подземного царства. Но и обитатели неба не могли прийти из-под земли. Значит, верховный жрец прав! Трудно сказать, верил ли сам Ден тому, что говорил, по крайней мере в первое время. Но его настойчивое стремление доказать народу, что пришельцы не были и не могли быть богами, имело очень серьезные причины. Ден действительно был мудр, как и подобало верховному жрецу. Веками простому народу внушали, что те, кто олицетворял собой высшую власть в стране, - прямые потомки богов, что они сами равны богам. Что сказали бы люди, если жрецы объявили бы пришельцев богами, то есть родственниками Роза и Боры? Разве не бросилось бы в глаза всем полное внешнее несходство пришельцев с властителями страны? Вера людей в то, что говорят им служители храмов, могла пошатнуться при такой явной неправдоподобности. Потом Ден, уже вполне искренно, считал их людьми. Очень странными, обладающими таинственным и непонятным могуществом, но людьми. И сами пришельцы всегда утверждали, что они люди. Зачем богам отрицать свою божественность? А пришельцы отрицали. Они говорили... Геза всегда вздрагивал, когда думал об этом. Говорили! Нет, пришельцы никогда не говорили? Они молчали, но люди слышали их слова! Необъяснимо... и страшно! Они называли себя братьями людей Земли. Они говорили, что те и другие - дети Солнца. На Земле есть народ, который поклоняется Солнцу, как богу. Пришельцы не были похожи на людей этого народа, жившего на далеком северо-востоке. Геза, когда впервые увидел пришельцев, убежал в ужасе. Он принял их за духов подземного царства. Тогда еще никто не подозревал о тайнике под землей... Было прохладное утро. Солнце только что взошло. Геза, тогда еще младший жрец храма, встал рано, - была его очередь дежурить в храме, поддерживать священный огонь перед статуями богов. В ожидании первой трапезы он прогуливался по саду. И вот, когда он подходил к повороту дорожки, невдалеке от беседки, прямо перед ним внезапно провалилась земля. Непостижимым образом на ровном месте образовалась яма. Геза нисколько не испугался в тот момент, подумав о подземных водах, которые иногда подтачивают почву и вызывают такие обвалы. Его смутило, что земля провалилась как-то странно, как будто и не провалилась совсем, а просто исчезла. Но он решил, что ему просто так показалось. Все же он остановился, чего-то ожидая. Неясное чувство тревоги овладело им. Прошло несколько минут. Все было спокойно, но тревога не только не исчезла, а непрерывно усиливалась. Гезе казалось, что он слышит голоса, исходящие из ямы, а возможно, и откуда-то из другого места. Потом раздался резкий металлический звук. Он исходил уже точно из глубины ямы. Но там никого не могло быть! Геза подошел ближе и заглянул в яму. Она была темна и глубока. "Странно!" - подумал он. И в ней, приближаясь, виднелись какие-то голубые пятна. Он не успел ничего сообразить, не успел даже повернуться, чтобы уйти... Из ямы вышло четверо! Геза убежал сразу. Но все же он успел рассмотреть подземных жителей. Их фигуры в мельчайших подробностях запечатлелись в его мозгу. Ведь он считал, что первым из всех людей на земле увидел духов зла! Они показались ему совершенно одинаковыми. Но и потом, когда пришельцы жили с ними три луны, когда люди освоились с их внешним видом, многие до конца так и не могли отличить их друг от друга. "Духи зла" были среднего роста и одеты в плотно облегающие тело голубые костюмы. В том, что это одежда, люди убедились только впоследствии. Гезе показалось, что духи обнажены и кожа их тел, голубая как небо, резко отличается от лица и рук, которые были совсем белыми. У духов было по две руки и по две ноги. На лицах с заостренными подбородками большое место занимали глаза и лоб. Глаза были огромными и круглыми, очень светлыми - голубые у троих и бледно-серые у одного. Над очень длинными тонкими бровями нависал мощный лоб, занимая половину всего лица. Нос и рот ничем не отличались от носа и рта человека. В это мгновение первой встречи они показались Гезе кошмарными непостижимыми уродами, мертвенно бледными, какими и должны были оказаться духи подземного царства. Потом, привыкнув к пришельцам, он изменил мнение и находил их если и не красивыми, с земной точки зрения, то и не уродливыми. В чертах пришельцев была непривычная, странная для человека Земли, но несомненная гармония. Под конец своего пребывания среди людей они казались уже вполне естественными. Но тогда Геза страшно испугался. Он бросился бежать со всех ног к дому, забыв о своем сане жреца, о том, что закон храмов повелевает жрецам любого ранга спокойствие и величавую медлительность в движениях. Он ворвался в дом и влетел в комнату Дена, который встретил его появление удивленным и гневным взглядом. Весь вид брата сразу показывал, что Геза не шел, а бежал, а это считалось преступлением для жрецов. Ден встал, в ярости от мысли, что придется подвергнуть Гезу, которого он тогда еще очень любил, жестокому наказанию, а может быть, и выгнать его из храма. Это будет позором для их рода, в котором все, много веков подряд, передавали друг другу сан верховного жреца страны. Видел ли кто-нибудь бегущего Гезу?.. Но Ден не успел ничего сказать. - Там, в саду, - задыхаясь прошептал Геза, - из-под земли... вышли... четверо... духов... зла. Ден нахмурился. Только и не хватало, чтобы Геза помешался. В их стране на помешанных смотрели как на одержимых бесами и бросали их в священный огонь. Исключения не делались ни для кого, даже если бы сошедший с ума являлся высоким сановником! Геза протянул руку к окну: - Смотри сам! Пожав плечами, Ден повернулся к окну... К дому подходили четыре голубые фигуры. Ничего даже отдаленно похожего на них Ден не видел ни разу в жизни. У одной из этих фигур в руках было что-то, издали напоминавшее небольшой черный шар. Ден облегченно вздохнул. Значит, Геза не сошел с ума. Верховный жрец не верил ни в каких злых духов. Он совсем не испугался. Первой мыслью, пришедшей ему в голову, было, что кто-то решил подшутить над ними. И вместо страха, охватившего Гезу, Ден почувствовал холодную злость. Хорошо же! Он проучит шутников. С верховным жрецом такие шутки не проходят даром! Геза еще больше испугался, когда увидел, что брат решительно направился к выходу в сад, явно навстречу "духам". Он хотел идти за Деном, но не мог двинуться с места. Как завороженный он стоял на том же месте, опасаясь чего-то страшного, что могло сейчас произойти с Деном. Он видел, как верховный жрец твердыми шагами направился к четырем голубым фигурам, которые остановились, видимо ожидая его. Потом шаги Дена сразу замедлились. Геза готов был поклясться, что бесстрашный Ден сделал движение повернуть обратно. Но не повернул. Геза услышал его голос: - Кто вы? Что вам здесь нужно? Это мог сказать один только Ден. Но Геза не узнал голоса брата. Он прозвучал как-то странно, без выражения, и самый звук хорошо знакомого голоса был каким-то иным, не таким, как всегда. Но в тот момент Геза не обратил на это внимания и только подумал: "Молодец Ден!" Если это действительно духи, то они должны почувствовать, с кем говорят! И вдруг Геза услышал ответ. Группа из четырех голубых фигур и одной черной была от него довольно далеко. Он никак не мог слышать их на таком расстоянии. И все же слышал. Только в это мгновение он удивился, что смог вообще услышать то, что недавно сказал Ден. - Мы ваши братья, - говорил кто-то из четырех. - Мы пришли к вам издалека и надеемся встретить у вас друзей и гостеприимство на короткое время. Голос, произнесший эти слова, показался Гезе странно знакомым. Но в нем было что-то неестественное, будто звучал он не в ушах Гезы, а, непонятно как, прямо в его мозгу. Ден снова что-то сказал, и на этот раз Геза не расслышал даже звука его голоса. Но ответ он опять услышал вполне ясно и отчетливо: - Мы пришли к вам с нашей родины. Она очень, очень далеко. Примите же нас, как друзей и братьев, попавших в беду. Мы не причиним вам никакого зла. Снова неслышный вопрос Дена и ответ: - Все дети Солнца - братья. И мы и вы - дети Солнца! Как узнал потом Геза, Ден спросил "духов", откуда они знают язык, если пришли издалека. - Мы не знаем вашего языка, - последовал странный ответ. - Мы говорим на своем. Но ты слышишь нас также на своем. Не удивляйся! Потом ты поймешь, как это происходит. Нет, мудрость пришельцев изменила им. Ни "потом", ни сейчас люди не поняли, как это происходит. Тайна так и осталась тайной! Геза заметил, что невдалеке появились трое рабов, принадлежавших их дому. С изумлением смотрели она на странную группу. Затем, видимо в ужасе, упали на землю. Ден также заметил их. Он признался впоследствии, что, если бы не появились рабы, он мог не выдержать и убежать подобно Гезе. Присутствие рабов удержало его. Он не мог уронить в их глазах свое достоинство. Ведь его привел в ярость не самый факт бегства Гезы, а только опасение, что это бегство, недостойное жреца, мог кто-нибудь видеть. Ден пригласил пришельцев войти в дом. Они последовали за ним без колебаний. Геза видел, как они вошли. И тогда он наконец очнулся от своего оцепенения и получил способность двигаться. Ден говорил с духами, и с ним ничего плохого не случилось! Войдя в общую комнату, где обычно принимали гостей и посетителей, Геза увидел пришельцев вблизи. Они были такими, какими сохранила их его память. Он обратил внимание, что глаза "духов" стали как будто меньше, но потом понял, что они просто прикрыты веками. Перестав быть совершенно круглыми, эти глаза приобрели больше сходства с глазами обыкновенных людей. Ден предложил гостям сесть на скамьи, покрытые шкурами. Они спокойно сели. Казалось, у них не было ни тени удивления или любопытства при виде безусловно незнакомой им обстановки. Как будто не в первый раз видели они все это. Один из них не выпускал из рук предмета, который Ден заметил еще из окна. Это действительно оказался черный шар. Ни Ден, ни Геза не подозревали тогда, что видят перед собой одну из самых необычайных тайн пришельцев, и не обращали на шар никакого внимания. - Не бойтесь нас! - раздался голос "духа". Слова были ясно слышны, но снова Геза заметил, что звучали они не в ушах. Кто из четырех произнес их - оставалось неизвестным. Ни один из них не шевелил губами. - Мы вас не боимся, - гордо ответил Ден. - Мы никого и ничего не боимся. Разве вы не знаете, кто я? Вопрос показался Гезе бессмысленным. Откуда явившиеся из-под земли могли знать Дена? Но кто-то из пришельцев спокойно ответил: - Мы это знаем, вернее, узнали только что. Ты и твой брат служители божества. Сказал ли он "служители" или "жрецы", Геза не мог определить. Оба слова прозвучали одновременно. - Твой брат думает, что мы духи, - продолжал звучать в голове Гезы странно знакомый голос. Он уже понял, что пришельцы не издают ни одного звука. Почему же он слышит их? Прежний страх медленно поднимался в нем. - Но мы такие же люди, как и вы, только родина у нас другая. Ты сказал, что не боишься нас. Но брат твой боится. - Глаза того, кто держал шар, смотрели на Гезу. Он понял, что говорит именно этот пришелец. - Мы не духи, и нас не надо бояться. Мы видим вас в первый раз и не боимся. Ден внезапно повернулся к Гезе. - Ты опоздаешь в храм, - сказал он. Геза понял, что Дена оскорбили слова незнакомца; упрек в трусости задел его гордость, и он решил удалить брата. Сам он, по-видимому, действительно не боялся. - Я иду, - покорно ответил Геза. - Не огорчайся, - ласково сказал пришелец. - Мы никуда не уйдем, и ты увидишь нас, когда вернешься. Гезе пришлось уйти. - Никому ни слова! - сурово сказал Ден ему вслед. И Геза успел услышать, уходя, как пришелец сказал: - Это правильно. Говорить о нас еще преждевременно. Мы очень ошиблись. Что означали эти последние слова, никто так и не узнал. Геза, конечно, исполнил бы приказ Дена и ни словом не обмолвился о пришельцах, но первое, что его спросили, когда он вошел в храм, было: "Кто эти люди?" Как оказалось, почти весь город уже знал о появлении в доме верховного жреца странных существ, не похожих на обыкновенных людей. Ден забыл о рабах, которым он не запретил рассказывать о том, что они видели. И рабы рассказали. - Я не знаю, кто они, - ответил Геза. О том, что происходило после его ухода, Геза узнал от Дена. Пришельцы просили оказать им гостеприимство, и, опасаясь вторичного упрека в трусости, Ден предложил им поселиться в его доме. Они сразу согласились. Боялся ли Ден своих гостей? Вероятно, все же боялся, но никогда и никому не признался в этом. С самого начала он взял с ними тон спокойного равнодушия, как будто не видел ни в них самих, ни в обстоятельствах их появления ничего необыкновенного. Насколько можно было судить, пришельцам нравилось такое отношение к ним. До самого конца своего пребывания на поверхности земли, они обращались к Дену с большим уважением, говорили с ним, как с равным. - Нам нужно иметь... - сказал пришелец. Кто именно, снова осталось неизвестным. Что им было нужно иметь, Ден не понял. Фраза осталась как бы незаконченной. Последнее слово пришельца не прозвучало в его мозгу, как первые три. Все четверо внимательно посмотрели на Дена. Было похоже, что они поняли или угадали, что происходит в уме их собеседника. Пришелец повторил фразу: - Нам нужно иметь помещение, где мы могли бы положить этот шар. Там должен быть стол. Больше ничего не надо. - А вы сами? - спросил Ден, удивленный, что они говорят о шаре, а не о самих себе. - Мы можем находиться где угодно, хотя бы в саду. Мы постараемся не мешать вам. - Вы нам не помешаете, - ответил Ден, все более удивляясь. То, что говорили эти странные люди, казалось ему лишенным смысла. - Дом велик, комнат много. Выбирайте любую. - Позволь нам поместить шар на крыше. Она плоская. - Но там нет никакого помещения. - Его можно сделать. Это будет нетрудно. - Мои рабы к вашим услугам, - сказал Ден. И, сказав, почувствовал вдруг - его не поняли. Откуда явилось это убеждение, он не смог бы объяснить. На лицах его гостей ничего не отразилось. Но Ден был уверен - гости не поняли, и тотчас же повторил фразу, немного изменив ее. Он почему-то решил, что этим удивительным, ни на кого не похожим людям непонятно слово "рабы". - Мои слуги, - сказал он, - сделают все, что вы им прикажете через меня. На этот раз они поняли его. Доказательством послужил ответ пришельца, видимо того, кто говорил и раньше: - Мы тебе благодарны. Твоим слугам не трудно будет сделать то, что нам надо. Они словно извинялись за то, что причиняют рабам Дена какое-то беспокойство. - Не важно, - сказал Ден, - трудно или не трудно. Они сделают все! Он сдерживался. Но его все время мучило желание спросить, откуда явились эти существа. Геза сказал, что из-под земли. Так ли это? - Скажи нам свое имя, - попросили гости. - Меня зовут Ден. Он ожидал, что и они назовут ему свои имена. Но как они смогут это сделать? Ден давно уже понял, что слышит пришельцев не ушами, как обыкновенно, а как-то иначе. Как? Это было тайной. И осталось для него тайной навсегда. Ден был одним из самых крупных ученых своего времени. Жрецы всегда были гораздо более развиты, чем их современники. В сущности, только они одни получали законченное образование. Знание было привилегией жреческой касты, основой ее силы и могущества. Но и в среде жрецов считали, что мудрость Дена превышает обычный уровень. Ден не понимал и не мог понимать способ разговора, которым пользовались пришельцы. Но он уловил самое главное. В его мозгу звучали только хорошо знакомые ему слова. Стоило пришельцам употребить слово, которого Ден не знал, и "звучание" прекращалось. Как же он услышит имена, которых раньше, конечно, никогда не слышал? И он оказался прав. - Прости нас, - сказал пришелец, - но мы не можем сказать тебе, как зовут нас. Ты не услышишь. - Понимаю, - ответил Ден. - Вы говорите не так, как говорим мы, - без звуков. И ваши имена, которые мне незнакомы, не прозвучат для моего слуха. - Ты прав, - сказал пришелец. - И мы очень рады, что ты это понимаешь. Дену хотелось спросить, как же все-таки говорят его гости, почему их беззвучные слова слышны, но он считал такой вопрос несовместимым со своим достоинством верховного жреца и промолчал. С детских лет ему внушали, что жрец никогда и ни при каких обстоятельствах не должен проявлять любопытства. Люди должны думать, что жрецы все знают, что для них нет тайн. Но он тут же убедился, что вопрос и не нужен его странным собеседникам. - Ты хочешь знать, - сказал один из них, - как мы говорим с тобой. Мы постараемся объяснить, но не сейчас, а позднее. Ты хочешь знать, откуда мы явились. Этого мы не сможем объяснить. Ни сейчас, ни после. Мы можем только показать тебе то, что помогло нам явиться сюда. ЧЕРНЫЙ ШАР Геза присутствовал при том, как на крыше их дома была сделана рабами удивительная комната пришельцев. Закончив суточное дежурство в храме, он был свободен три дня и провел их в обществе голубых гостей. Пришельцы вели себя скромно, старались ничем не стеснить хозяев, предупредительно отвечали на каждый вопрос. Но часто случалось, что ответ следовал раньше, чем спрашивающий успевал произнести первое слово. Это было замечено всеми и еще больше усилило суеверный ужас рабов, которые все до одного готовы были убежать сломя голову, если бы привычка к повиновению не удерживала их. Все, кроме Рени. Молочный брат Гезы, товарищ его детства и близкий друг, Рени во всем подражал Гезе и внешне не выказывал никакого страха. Постепенно он стал посредником между пришельцами и остальными рабами, получал указания и передавал их другим. Рабов ничему не учили. Они были неграмотны и дики. Рени учился вместе с Гезой, правда тайком. Ни отец Дена и Гезы, ни сам Ден, когда отец умер, никогда бы не допустили, чтобы раб получил какие бы то ни было знания. Но Геза считал иначе, и передал своему брату все знания, которыми обладал сам. Может быть, потому и не боялся Рени пришельцев? Слух о них быстро распространился по всей стране. Страх и любопытство овладели всеми. Уже на следующий день после их появления дом верховного жреца стал местом паломничества высших сановников страны. С самого утра начали прибывать богато украшенные носилки, несомые рослыми рабами. Каждый старался найти благовидный предлог для визита; подражая жрецам, знать считала ниже своего достоинства обыкновенное любопытство. Даже Роз и Бора, гордые и надменные властители страны, не выдержали и один за другим прибыли к Дену. Не придумывая подобно своим подданным никаких предлогов, они прямо потребовали показать им пришельцев. Бора явился с дочерью. Именно тогда Геза впервые увидел ту, которая потом заняла все его мысли. Лапа была очень красива и держалась еще более гордо и надменно, чем ее отец. Гезу поразило, что молодая девушка отнеслась к необычайным существам, которых увидела первый раз в жизни, с полнейшим равнодушием. Небрежно скользнув взглядом по пришельцам, Лана отвернулась от них и притворно зевнула. Сам Бора был сильно удивлен и, пожалуй, даже испуган. Он ни слова не сказал пришельцам и, пробыв в доме не более десяти минут, поспешил удалиться. Зато Роз пробыл долго. Он сидел, внимательно рассматривая пришельцев, молчал и все больше и больше хмурился. Ден сказал гостям, кого они видят перед собой. Но на пришельцев это сообщение не произвело никакого видимого впечатления. Розу это не понравилось. Он резко поднялся и вышел из комнаты, пригласив Дена следовать за собой. Они долго беседовали наедине. Как узнал потом Геза, Роз настаивал на немедленной казни пришельцев, - он считал их опасными для спокойствия страны. Дену с трудом удалось убедить его подождать и выяснить, кто такие пришельцы, откуда они явились и каковы их намерения. В конце концов Роз согласился. Тогда Ден попросил оградить пришельцев от людского любопытства. Эта просьба отвечала намерениям самого Роза, и он отдал приказ, чтобы никто не смел подходить к дому верховного жреца под страхом смерти. - Они знают то, чего не знаем мы, - объяснил Ден брату. - От них мы получим новые знания. Вот почему я убедил Роза пощадить их жизнь. - Ты думаешь, их можно казнить? - спросил Геза, все еще считавший, что пришельцы если и не духи зла, то все-таки какие-то духи, а потому бессмертны. - Не знаю, - ответил Ден, и тень тревоги прошла по его лицу. - Но если бы попытка лишить их жизни не удалась, это было бы в тысячу раз хуже. В тот день Геза не понял, что хотел сказать Ден этой загадочной фразой. Пришельцы действительно обладали знаниями. Удивительными и таинственными знаниями. В этом пришлось наглядно убедиться, и очень скоро. По их указаниям рабы изготовили деревянный каркас семигранной комнаты и установили его на крыше, проделав в ней люк. Все семь стен и потолок имели большие отверстия, квадратные на стенах и семигранное на потолке. Потом был сделан низкий стол, но в форме пятигранника. Затем рабов удалили. То, что произошло после ухода рабов, Ден и Геза запомнили на всю жизнь. Пришельцы внесли в эту необычную комнату (которую даже трудно было назвать комнатой), со всех сторон открытую ветрам, свой черный шар. Один из них достал узкую ленту, сделанную из незнакомого светлого металла, и тщательно отмерил расстояние от поверхности стола до какой-то известной только ему точки в воздухе. А потом... они положили, именно положили, в эту точку черный шар и... выпустили его из рук. Ден и Геза не верили своим глазам. Шар не падал! Им стоило большого труда, огромного усилия воли заставить себя остаться на месте. Один из пришельцев посмотрел на их побледневшие от страха лица и улыбнулся. - Вы удивлены? - сказал он. - Но это не... - опять слово словно провалилось в сознании. - Просто неизвестное вам явление. Придет время, и вы, я имею в виду людей, поймете, как это происходит. Они ничего не могли ответить от волнения. Пришельцы отошли от стола на несколько шагов. Шар висел неподвижно. И вдруг... он вспыхнул ярким белым светом. Пламя факелов и светилен тускнеет при свете солнца. Сейчас был день. Но шар освещал стол и шесть человек, стоявших возле, столь сильно, что ясно были видны тени. Потом свет начал меркнуть. Он слабел все больше, превратился в узкий луч, который из белого стал зеленым, и неожиданно завертелся над поверхностью стола, освещая ее концентрическими кругами. Это было уже слишком. Вряд ли нашелся бы хоть один человек на Земле, который смог бы выдержать подобное испытание. И оба брата не выдержали. Они кинулись к люку, спасая свой разум, забыв о гордости и достоинстве жрецов. Оказавшись внизу, в комнате Дена, они молча посмотрели друг на друга и... рассмеялись. Это было то, что много веков спустя люди назвали словом "истерика". Они успокоились не скоро. Первым заговорил Геза. - Что это? - сказал он. - Что это было? Ден, ударь меня! Я должен убедиться, что не сплю. Ден долго молчал. - Это знание! - сказал он наконец. - Это мудрость! Никому, слышишь, Геза, никому ни слова! Тайны этих людей должны принадлежать нам, нашей касте. - Людей?! Ты считаешь, что они люди? - Конечно, люди. Не такие, как мы, но люди. Так родилась фраза, которую Ден потом повторял бессчетное количество раз. Дена сильно беспокоило, как отнеслись пришельцы к их явному бегству. Не будут ли голубые смеяться над ними? Он знал, что если заметит с их стороны насмешку, то сам без колебаний пошлет пришельцев на казнь, чем бы ни кончилась такая попытка. Но пришельцы и не думали смеяться. Ден и Геза встретились с ними за дневной трапезой. Пришельцы питались обычной пищей, но отказывались есть мясо. Ден приказал готовить для них растительные блюда. А после трапезы один из пришельцев (остальные, видимо намеренно, удалились в приготовленную для них комнату в доме) долго говорил с Деном и Гезой. Очень осторожно, явно опасаясь задеть гордость хозяев, пришелец повторил то, что сказал наверху, когда черный шар повис в воздухе. Он просил верховного жреца убедить людей в том, что пришельцев не надо бояться, что они никогда не причинят и не могут причинить никому никакого зла. Даже наоборот, они могут научить людей этой страны многому. Например, лечить болезни, с которыми врачи не умеют бороться (Ден и Геза поняли это слово, как "жрецы", потому что в это время не было никаких врачей, а их роль исполнялась жрецами, что, конечно, способствовало усилению могущества касты). Он сказал, что пришельцы недолго пробудут здесь, что "появляться" в этой эпохе они не собирались, но ошиблись во времени. ("Что он говорит?" - подумал Геза. "Похоже на бред", - подумал Ден.) А раз так случилось, им необходимо пробыть здесь некоторое время, прежде чем отправиться дальше. - Куда? - спросил Ден. - К другим людям, - последовал ответ. - К тем, кто сможет оказать нам помощь. Мы нуждаемся в помощи, чтобы отправиться дальше по нашему пути. - В другую страну? - Нет, к другим людям. - Какая помощь вам нужна? - Я не могу ответить на этот вопрос. Мне придется употребить незнакомые вам слова. Вы их не услышите. Ден кивнул головой, хотя весь разговор был для него сплошным туманом. Пришелец снова заговорил просто и понятно: - Мы покажем вам много интересного, покажем то, чего вы никогда не видели. Наш приход даст толчок вашим знаниям, усилит вашу власть над природой. - Да, мы хотим видеть, - твердо ответил Ден. - Вы увидите. Это в наших интересах. Они увидели в тот же вечер. Когда по приглашению пришельцев Ден и Геза снова поднялись наверх, они заметили поразительную перемену в семигранной комнате. Шар висел по-прежнему в воздухе, на том же месте. Он был белым, а не черным и ярко освещал все. Но стол изменил свой вид. Он не был теперь довольно грубо отделанной деревянной вещью. Поверхность его стала гладкой и блестящей, как поверхность воды, и в ней отражался шар. Как и любой водоем, он казался теперь бездонно глубоким. На краю появились два маленьких выступа, сделанные как будто из кости. Двойная рама стала явно другой, и никто не смог бы догадаться, из чего она сделана. Это было уже не дерево. Но самое удивительное произошло с отверстиями в стенах и потолке. Ден и Геза, как только вошли, сразу заметили, что довольно сильный ветер не проникал сюда. А вместе с тем отверстия по-прежнему казались пустыми. Они подошли к ближайшей стене и, протянув руку, дотронулись до чего-то упругого, как ткань, сильно натянутая. Это что-то было совершенно прозрачно и невидимо. Они снова сильно испугались, но сумели скрыть свой страх от пришельцев. Темнело, и свет шара становился все ярче. Потом Ден и Геза узнали, что в этот вечер весь город вышел на улицы. Люди смотрели на необъяснимое сияние над домом верховного жреца, и страх ширился и разливался, как наводнение. Двое умерли в ту ночь от ужаса, четверо потеряли рассудок, и их на следующий день бросили в священный огонь. Роз и Бора, окруженные советниками и слугами, поднялись на крышу своего дворца и несколько часов простояли там, испуганные не меньше своих подданных. А Ден и Геза видели такое, что можно было только удивляться, как они сами не сошли с ума. Пришельцы попросили их приблизиться к преобразившемуся столу. Свет шара снова померк, превратился в узкий луч, сосредоточившийся в центре стола. И из этого центра, словно растекаясь по всей поверхности, возникали одна за другой картины... На Земле были художники. Они высекали на стенах или рисовали углем изображения людей и животных. Были мастера, создававшие из камня и дерева подобия людей. Эти картины и статуи держались долго, но всегда оставались такими, какими были созданы. Они не менялись и, конечно, были неподвижны. А здесь, под поверхностью стола, как бы в его "глубине", появлялись движущиеся картины! Их никто не рисовал, они появлялись сами, неокрашенные, все в одном черно-белом тоне, и производили впечатление действительности. И это было самое страшное, как все, что непонятно уму. Точно откуда-то сбоку и немного сверху виднелись дома, люди, природа. Странные дома, странная природа! Люди походили на пришельцев, но природа была ни на что не похожа. Все двигалось. Люди шли, растения шевелились. Между домами, по улицам, совсем не похожим на улицы городов страны Моора, быстро, очень быстро проезжали какие-то повозки. Но в них не были впряжены животные или рабы. Повозки двигались как бы сами по себе. В них сидели люди. А часть повозок, совсем иной формы, летела по воздуху, и в них также сидели люди, похожие на пришельцев. Но одежды на этих людях были не только голубыми. - Вы видите нашу родину, - сказал пришелец. Где, в какой части света могла находиться столь странная и необычайная страна? Никто никогда не слыхал о существовании такой страны на Земле. - Где ваша родина? - спросил Ден. - Она очень далеко. И мы не можем на нее вернуться. Нам нужна помощь людей. - Вы говорили недавно, что не можете сказать, какая вам нужна помощь. Теперь вы сказали. Мы дадим вам корабль, на котором вы сможете доплыть на самый край света. - Корабль нам не поможет. До нашей родины не доплывешь по воде. - Где бы она ни находилась, до нее можно добраться. - Да, можно, но не с той... какая есть у вас. (Опять провал, опять должно было прозвучать незнакомое им слово.) Ден замолчал. И он и Геза не спускали глаз с поверхности стола. А под ней одна картина сменяла другую. Проходили, как в больном сне, причудливые виды удивительной родины пришельцев. Города сменялись отдельными зданиями, полями, по которым двигались невероятные, ни на что не похожие сооружения, садами - может быть, это были леса, - с неведомыми растениями. Всюду виднелись люди, которые что-то делали, но что именно - трудно было понять. И всегда, везде неизменно находились летающие повозки. Они опускались на землю, из них выходили люди. Другие влезали в эти повозки, и те поднимались в воздух и летели, как птицы. Холодный пот выступил на лбу обоих жрецов. Они чувствовали - еще немного, и они убегут отсюда, как убежали днем. Но "живые" картины внезапно прекратились. На их месте появились, как письмена, длинные строчки непонятных знаков. Пришельцы наклонились вперед, всматриваясь в эти знаки, а может быть, и читая их, если это были и в самом деле письмена неизвестного народа. - Они еще ничего не знают, - сказал один на пришельцев. Фраза явно адресовалась не жрецам, но они услышали ее. А раньше, когда пришельцы говорили друг с другом, они не слышали ничего. Было ли это признаком волнения или рассеянности пришельцев? - И мы бессильны им сообщить, - раздался голос другого пришельца. Больше ни Ден, ни Геза не слышали ничего. Пришельцы отвернулись от стола; они продолжали свой немой разговор, видимо потеряв к столу всякий интерес. Письмена исчезли. Шар снова вспыхнул белым светом. Один из пришельцев повернулся к Дену. - Простите нас, - сказал он, - но сегодня мы вам ничего больше не покажем. Мы очень опечалены, получив с родины неприятные вести. - Эти картины... - сказал Ден. - Вы хотите сказать, что они пришли сюда с вашей родины? - Да, они оттуда. Там такой же шар, как и здесь, но более сильный (здесь снова ничего не прозвучало, но Ден и Геза поняли пропущенное слово, как "сильный"). Они связаны между собой, но наш может только принимать, ничего не может передать. В этом наша беда. - Чем они связаны? - Ден посмотрел на шар, который висел ни к чему не прикрепленный, и пожал плечами. - Я не могу этого объяснить, - сказал пришелец. Им показалось, что прикрытые веками, удлиненные глаза пришельца смотрели на них с печалью и затаенной болью. Но, может быть, им только показалось?.. ПРИШЕЛЬЦЫ Лучше всего Геза запомнил именно первые дни пребывания пришельцев в их доме. Последующие сливались в его памяти, и он не смог бы сказать, когда произошло то или иное событие. Почти каждый день в чем-нибудь, в большом или малом, проявлялось непонятное людям Земли могущество голубых гостей. "Силу дает им знание!" - говорил Ден. Три случая запомнились Гезв особенно рельефно. В них сказалось не только знание, но и характер пришельцев. Как-то один из многочисленных рабов, уже пожилой, почти старый человек, работая в саду, упал с лестницы и сломал ногу. Ден видел это в окно. В таких случаях с рабами не церемонились. Если человек был уже неполноценен, его приканчивали. Молодых и сильных лечили, но при переломах это занимало много времени и следы оставались на всю жизнь. Ден приказал убить старика. Два раба подошли к несчастному, чтобы выполнить приказ господина. Геза ст