.. А тут сон был веселым, радостным - они с Лезой и ребенком (ребенок воспринимался как-то неопределенно, была во сне только уверенность в том, что это - ребенок, и именно их, этот самый) где-то на берегу одного из многочисленных Ассартских морей (Изар не мог определить, какое именно там было, но прекрасное море, Теплое и такое чистое, каких уже, пожалуй, и не осталось на планете), были какие-то игры и смех, и все очень крепко любили друг друга... Потом Изар очнулся от дремоты. Не так много он спал: сорок минут приблизительно. Леза не пришла? Не может быть. Пришла, конечно, увидела, что он спит, и бесшумно прошла - скорее всего, на кухню: уже и час ужина недалек. Он окликнул ее и не получил ответа. Тогда, недоверчиво покачав головой, Изар встал. На кухне ее не было. Не было в спальне. Лезы не было нигде. Он снова опустился на диван и задумался. Он не обещал приехать сегодня раньше времени. Раньше этого не случалось. Так что время находилось в полном распоряжении Лезы. Как же она его использовала? Уходила из дому? Куда? Где она могла оставаться так долго? Изар раньше не задумывался о том - ревнив он или нет. У него не возникало повода ревновать. Теперь он с тревожным удивлением ощущал в себе какие-то новые, темные чувства. Сами собою сжимались кулаки, зубы хрустели - так стискивал он челюсти. Чтобы успокоить себя, он представил себе Лезу - какой она бывала в разные мгновения своей жизни. Нет, конечно, он не имел права думать о ней плохо. У него никогда не возникало ни малейшей причины подозревать ее хоть в малейшей неискренности. Если бы она охладела к нему, если бы у нее возникла более сильная привязанность - она не стала бы скрывать это. Никакое желание сохранить свой теперешний образ жизни, достаточно спокойный и беззаботный, не заставило бы ее лгать. В конце концов, у женщины могло быть сто тысяч надобностей, по которым она могла отлучиться. Красота и здоровье требуют постоянного внимания. Может быть, она подвергается каким-то процедурам, требующим времени. И в конце концов, у нее ведь могут - и даже должны быть какие-то подруги, не в пустоте же жила она до встречи с ним. Вот она и задержалась. Но к тому часу, когда он обычно возвращался из Жилища Власти, она обязательно вернется. До этого времени оставался еще почти час. Властелин решил, что терпеливо подождет ее возвращения. В конце концов, она каждый день ждала его; разочек мог потерпеть и он. Он взял с полочки книгу и попробовал читать. Но уже смеркалось, а ему не хотелось зажигать света. Казалось почему-то, что лишь ей принадлежало право сделать это. Изар отложил книгу и стал ходить по комнате взад и вперед. Усидеть на месте он не мог. Назначенный им срок прошел. Лезы все не было. Только теперь Изару пришло в голову, что с нею что-то могло случиться. Какое-то несчастье. На улице ее могла сбить машина. Могло... ну, мало ли что вообще может произойти в большом и не очень благополучном городе. А охрана? Дом ведь негласно охранялся; значит, кто-то должен был видеть хотя бы - когда она вышла, в каком направлении двинулась, была ли одна или?.. "Великая Рыба! - подумал он, остановившись посреди комнаты. - Что происходит в мире? На пороге война. Держава, по сути дела, никем не управляется, кроме мелких чиновников. Сейчас она еще не понимает этого, но завтра поймет. Чем занимается в это время Властелин? Теряет время в ожидании своей - употребим истинное слово - содержанки: ну хорошо, пусть даже жены: но ведь Властелин! Человек, заранее знавший, что главным в его жизни всегда будет Держава, должна быть! И вот этот Властелин уже готов сам броситься неизвестно куда - на поиски этой женщины, предоставляя всему остальному прийти уже в совершенный разлад... Наверное, мир Ассарта никогда еще не постигала такая неудача с Властелином... Ну возьми себя в руки! Есть охрана, есть, в конце концов, Легион Морского Дна... Вот они и должны разыскать ее, выяснить - где она была и зачем. А тебя требует Власть, которую ты возглавляешь лишь до тех пор, пока соблюдаешь ее интересы... Власть - это лодка, в которой ты плывешь по океану: ни стоит тебе перестать считаться с ветром, течениями, мелями и рифами, как лодка разобьется, опрокинется, получит пробоину и затонет - и какова тогда твоя судьба? Полдня потерял ты сегодня, выполняя прихоти своих чувств; больше нельзя. Немедленно вернись в Жилище Власти, и уже оттуда..." Мысли прервались, потому что он явственно услыхал: звякнул отпираемый замок наружной двери. "Ну вот, явилась наконец-то! И как тихо крадется - чувствует свою вину. Хотя в доме темно, и она вряд ли считает, что я здесь: машины у подъезда нет, охрана не попадается на глаза. Хорошо, сейчас она войдет сюда, зажжет свет - и увидит меня. И тогда я спрошу ее... нет, тогда я просто скажу: может быть, я больше не нужен? Может быть, стал тебе в тягость?.." Тихие шаги приближались. И вдруг ему пришло в голову: что-то странное было в этих шагах, едва уловимых даже в полной тишине. Что же? Он напрягся и понял: это не были шаги человека, давно уже живущего в этом доме и даже в полной темноте знающего, что где стоит и как нужно пройти, чтобы ни на что не наткнуться. Кстати, почему в темноте? Почему хозяйка дома, войдя, не зажжет в прихожей свет, как сделает это любой нормальный человек? Полно, Леза ли это? Медленные, крадущиеся, неуверенные - разве это ее шаги? Ступая не менее бесшумно, чем человек в коридоре, Изар отступил к двери и остановился с таким расчетом, чтобы дверь, когда ее отворят, заслонила его от входящего. Кто это может быть? Тут ему показалось, что он понял: кто-то из его охраны, обеспокоенный его исчезновением в неосвещенном доме, решил на свой страх и риск проверить обстановку, - вот что означают эти шаги. А крадется он потому, что предпринимать такие действия никто ему не разрешил, и он отлично понимает, что, если окажется, что в доме все в порядке, его ждет наказание не из самых легких; всем было известно, что Властелин охрану терпит - но никак не более того. Дверь медленно, бесшумно отворилась. "Нет, я не стану пугать его, - подумал Изар. - Я позволю ему войти. Интересно, что он будет делать дальше, до какой степени может дойти наглость мелкого легионера. И лишь потом..." Человек был уже в комнате. Изар понял это, когда темная фигура вычертилась на фоне окна: на улице было все же светлее, почти у самого дома стоял фонарь. Фигура была крупной, массивной, такой человек должен при ходьбе производить немало шума - если только он специально не тренирован... "Нет, - понял Изар, - это не из охраны". Он успел запомнить всех, кому было поручено заботиться о его безопасности - таких носорогов среди них не было. Тогда кто же? - Леза! - негромким, хриплым шепотом проговорил неизвестный. - Мадам Леза! Не пугайтесь, это я. Задира... Вы спите, мадам? Нам нужно срочно поговорить... Не дождавшись ответа, он еще с минуту постоял посреди комнаты, лишь поворачивая голову. Властелин затаился в надежной тени, почти целиком прикрытый дверью. Ночной посетитель его не видел. Казалось, он ждал, пока глаза привыкнут к мраку. Наконец сделал шаг, другой - так же бесшумно, как и прежде. Он направлялся к двери, что вела в спальню. "Может быть, этот человек не впервые приходит к Лезе? - подумал Изар, сжимая кулаки. - Выходит, мои подозрения не напрасны? Нет, - тут же опроверг он сам себя. - Если бы они уговорились, она была бы дома - или он знал бы, что ее нет. И, во всяком случае, не стал бы так красться, боясь разбудить спящего или же предполагая, что она может оказаться не одна. Нет, Леза в этом не замешана. А значит - ... Значит, ответ лишь один: человек этот пришел, зная, что тут находится - или должен находиться - он, Изар, Властелин Ассарта. Нет, это не любовная история, да и на обычного вора не похоже: тот не полезет в квартиру, не будучи уверен, что она пуста. Объяснение в том, что человек этот - убийца, и именно он, Изар, является целью его поисков. В Жилище Власти до него не добраться - значит, очередное покушение задумано совершить здесь. Ах, охрана, охрана, - подумал он. - Не зря я всегда говорил, что от нее никакой пользы. Ну хорошо, искатель приключений, придется несколько испортить тебе настроение..." Он терпеливо ожидал. Дверь спальни отворилась так же беззвучно, как и та, за которой прятался Изар. Человек вошел. "Так, значит, это Задира, - думал Изар, подкрадываясь к входу в спальню и остановившись чуть в стороне. - Исполнитель. Но кто, интересно, его нанял? Неплохо было бы развязать ему язык..." - Изар прижался к стене, приготовился к стремительному броску. Угораздило же его не взять на этот раз оружие! Но он никогда и не приходил сюда вооруженным - охрана постоянно сопровождала его, и только сейчас, когда она действительно пригодилась бы, ее нет. Проем двери слабо осветился: человек включил неяркий ночничок. Видимо, темнота его чем-то не устраивала. Едва слышно скрипнула дверца бельевого шкафа. Все-таки грабитель? Властелин осторожно заглянул в дверь, готовый, если понадобится, к немедленному броску и жестокому удару. Человек был сейчас виден в профиль. Он шарил в шкафу, потом разогнулся, на лице его было выражение некоторой растерянности. Как будто он был разочарован, не найдя в доме ни живой души. Значит, к отсутствию Лезы он не имеет отношения? Да, сомнений не остается: это тот самый Задира. Наемный убийца - вот кем он оказался на поверку. Ну, что же: такие не вправе сетовать на жестокость, если по отношению к ним применяются их же собственные методы. Ночник погас. Изар сделал неслышный шаг назад, напряг все мускулы. Задира осторожно вышел из спальни и, не задерживаясь более, направился к выходу. Сейчас настал самый удобный миг, чтобы метнуться, нанести удар. Но Изар медлил. Да, конечно, он был мужчина и боец. И если бы сейчас что-то угрожало Лезе... Но ее тут не было. А Изар был, кроме того, еще и Властелин Ассарта. И хотя все тело его и все нервы просили, требовали движения, атаки, схватки, он не уступил им, потому что понял: на это сейчас у него не было права. Задира был силен и наверняка вооружен. С другой стороны, раз он опознан, его можно будет в любой миг разыскать, арестовать, допросить - чтобы узнать, наконец, кто ведет непрекращающуюся охоту на Изара и зачем. А также зачем ему понадобилась Леза, зачем он пришел в этот дом. Если бы он застал их обоих и убил Изара, то уничтожил бы и Лезу, свидетеля? Тем более, что он все-таки знал Лезу раньше. Надо предупредить охрану, хотя она и проспала. Изар, прижимаясь к стене, беззвучно добрался до двери, ведущей в коридор. Выскользнул. Прокрался к выходу. Дверь за собой не стал закрывать на замок, опасаясь щелчка. На улице все выглядело, как обычно. Фонарь по соседству рассеивал неяркий свет. Никого не было видно. Никто из телохранителей не показался. Интересно, чью безопасность они тут обеспечивают - свою собственную? Изар, ступая по-прежнему бесшумно, приблизился к широкой полосе кустарника, отделявшей газон от улицы. Там наверняка должен быть хоть кто-то из охраны. Они там и были. Три человека. Тела были еще теплыми, но жизнь наверняка уже покинула их. Похоже, дело было даже серьезнее, чем Властелин думал. Противник, кто бы ни направлял его действия, не считался со средствами. Раз он начал убивать, то так быстро вряд ли остановится. Оставалось только спешить в Жилище Власти. На открытой для всех улице Властелин почувствовал себя очень неуютно. Он двинулся по тротуару, прижимаясь к кустам, ежесекундно готовый к удару. На улице стояла тишина: в этой части города ложились спать рано, поутру всех ожидала работа. Народ здесь жил небогатый, и не было видно ни одной машины. Так, поминутно опасаясь, Властелин добрался до Круглого проспекта. Здесь было много света и оживленное движение. Изар решил принять все меры предосторожности. Добравшись до стоянки такси, где ожидали клиентов две машины, он, укрывшись в ближайшем подъезде, подождал, пока они взяли пассажиров и уехали, и только тогда вышел и остановил машину, проезжавшую мимо. - В центр, на Площадь, - сказал он, опустившись на заднее сиденье, и на миг закрыл глаза, чувствуя, что начинает дрожать. Уезжая вечером домой, Главный Композитор Истории Ассарта взял с собою целую кипу еще не просмотренных материалов. Отделы и секторы сделали свое дело, фрагменты истории были разработаны и приняты, но для объединения их в единую, непротиворечивую, убедительную и красочную картину еще чего-то недоставало. Наука сделала свое дело, теперь наступал черед искусства, и Главный Композитор хотел еще раз просмотреть все накопленное, чтобы хоть приблизительно наметить, кому из деятелей литературы будет доверена высокая задача. На первый взгляд, таких было немало, однако следовало прикинуть еще и еще раз: именно результат их деятельности будет представлен на высочайшее рассмотрение и утверждение, и каждая ошибка тут могла быть чревата неприятными последствиями. Уже само чтение собранных и обработанных материалов, даже в нынешнем, сыром виде, было увлекательным занятием и доставляло Главному Композитору немалое удовольствие. Он уже привык к своему новому положению, и то, что вначале казалось ему самым главным - высокий статус в обществе и связанные с этим ощутимые блага - теперь более не отвлекало, не заставляло любоваться самим собой, но лишь напоминало о великой ответственности, лежавшей на нем. Главный Композитор хорошо понимал, что с большой высоты больнее падать, какую бы мягкую подстилку ты ни готовил заранее. И к обязанностям своим относился чем дальше, тем серьезнее. Он внимательно просмотрел уже шесть эпизодов, на каждом из них пометил имя того, кому будет поручена их художественная обработка, а также - в каких пределах в каждом случае можно будет отступать от фактов для придания тексту художественной правдоподобности и убедительности, - когда в дверь позвонили. Главный Композитор с неудовольствием поднял голову. Он никого не ждал нынче вечером, никого не приглашал; Композитор очень не любил, когда ему мешали. Если раньше, когда он был незаметным преподавателем, он любил, когда его по вечерам навещали дамы - он пользовался у них успехом, и это, при монотонном течении тогдашней жизни, доставляло ему, пожалуй, наибольшее удовольствие; то теперь все это отошло куда-то далеко, знакомства прервались, и ему было некогда даже пожалеть об этом. Вспоминая изредка о заброшенных утехах. Главный Композитор успокаивал себя тем, что вот уже скоро все будет готово и тогда настанет пора пожинать обильные плоды, - тогда будет и время, и обширные возможности для легкой, привольной и сладкой жизни. Но все это надо еще и заслужить, и надежно утвердить - теперь, часто бывая в Жилище Власти и общаясь с опытными политиками. Главный Композитор начал уже понимать, как это делается. Итак, неожиданный звонок в дверь его нимало не обрадовал, скорее наоборот, рассердил. Он встал из-за стола и, направляясь к прихожей, минуя комнаты своего теперь весьма обширного жилища, уже в который раз подумал, что пришла все-таки пора завести постоянную прислугу - хотя бы для того, чтобы было кому открыть дверь перед посетителем в любой час дня и ночи. Он отворил дверь, даже не спросив, кому пришло в голову его беспокоить: Главный Композитор не боялся, у него, насколько он знал, не было серьезных врагов, а такими ценностями, какие заставили бы воротил преступного мира обратить на него внимание, он еще не обзавелся - опять-таки за недостатком времени. Он отворил. На пороге стоял Задира. Увидев его. Главный Композитор удивился, но не чрезмерно. То было удивление не тем, что какой-то малозаметный горожанин вдруг осмелился побеспокоить высокопоставленного деятеля в его доме; это, вероятно, почему-то считалось естественным. Скорее. Главного Композитора удивило то, что Задире понадобилось увидеть его именно сейчас. Так или иначе, он отступил в сторону и гостеприимным жестом пригласил Задиру войти. Вскоре оба оказались в кабинете, где Задира, не дожидаясь приглашения, опустился на диван. Главный Композитор, не возвращаясь к столу, устроился в кресле напротив. С минуту они молчали. - Много работы? - спросил наконец Задира, найдя, видимо, отправную точку для разговора. - Чем дальше, тем больше. Но конец уже виден. - Конец уже виден... - медленно повторил Задира. - Но пока он не настанет, работы станет еще больше. Именно для тебя. До сих пор я не очень обременял тебя поручениями, верно? Может быть, присутствуй при разговоре кто-нибудь третий, его удивило бы, что у квартального сутенера могут быть поручения Главному Композитору Истории, почти уже состоявшемуся герцогу, представителю древнейшего рода (хотя и с другой планеты). Но третьего не было, сам же Главный Композитор воспринял сказанное как вещь вполне естественную. Он поинтересовался лишь: - Что-нибудь случилось? Задира ответил не сразу: - У меня пересохло в горле... Может быть, сваришь кофе? - С удовольствием. Быть может. Задиру действительно мучила жажда; но не исключено, что просьба его была вызвана и еще одной причиной: занимаясь делом столь приятным и привычным, как приготовление кофе, человек невольно успокаивается, и продолжение разговора воспринимает уже без того внутреннего напряжения, какое неизбежно возникает перед получением какой-то, может быть, не очень приятной информации. - Только не "экспресс". Сделай, пожалуйста, на спиртовке, - добавил гость. Хозяин кивнул и принялся за дело: все было под руками, кофе он обычно готовил для себя тут же, в кабинете, чтобы не ходить из конца в конец своих апартаментов. Когда спиртовка загорелась и кофейник был водружен на нее. Задира сказал: - Придется тебе брать на себя отношения с Властелином. - Я не совсем понял, - откликнулся Главный Композитор, не отрывая взгляда от кофейника. - Я и так общаюсь с ним каждый день. - По вашим делам. А теперь пришла пора заняться моими. Историк позволил себе бросить на гостя лишь короткий взгляд, постаравшись, однако, вложить в этот взгляд все свое недоумение. - Дело в том, - сказал Задира, - что исчезла Леза. - Ага, - откликнулся Главный Композитор, поглощенный в тот миг поднимавшейся в кофейнике шапкой пены. - Леза исчезла. Ну и что? - Я еще не знаю, почему она исчезла и где находится сейчас. - И хочешь, чтобы я выяснил это для тебя? Право, не знаю... Ты думаешь, ее где-то укрыл Властелин? - Все это я выясню без тебя, специально заниматься этим тебе как раз не следует. Но если до сих пор его действия направляла она, то сейчас делать это придется тебе. - Вряд ли я смогу заменить ему любимую женщину. - Как женщина ты вряд ли составишь ей конкуренцию, - согласился Задира. - На этот счет у меня нет никаких иллюзий. Но твоя задача - заменить ее в качестве советника. - Я и так - главный его советник по вопросам истории. - Ты не советник. Ты советчик. А нужно, чтобы ты стал именно советником. Человеком, к помощи которого прибегают в сложных положениях. - Мне положение не представляется сложным. - Просто потому, что до сих пор я щадил тебя, давал возможность заниматься твоим делом. Сейчас, как я уже сказал, настала пора моих - куда более важных. Историк снял кофейник со спиртовки. - Пусть отстоится немного... Пока что ты говоришь очень многозначительно, но не менее загадочно. Будь любезен, объясни. - Для этого я и пришел. Как тебе известно, до начала войны остались считанные дни, чтобы не сказать - часы. - Я в курсе государственных дел. Церемония Последней Пуговицы состоится - это крайний срок - завтра. После нее войну можно будет считать начавшейся. - Ты хорошо информирован. - Надеюсь, ты не станешь требовать от меня, чтобы я остановил войну? - Ни в коем случае. Не для того все затевалось. - Что же тогда? - Нужно, чтобы Властелин с самого начала войны покинул Ассарт. - Послушай, это совершенно невозможно. Во-первых, традиции. Порядок запрещает ему это. Во-вторых, простой здравый смысл... Если бы еще отправлялся один экспедиционный корпус - хотя и тогда... Но тут - семнадцать эскадр, семнадцать направлений... Нет, это не получится. Не глупец же он, в конце концов. - Должно получиться. - Послушай, а зачем? - Затем, что едва эскадры стартуют, на Ассарт обрушатся семнадцать отрядов с семнадцати планет. Державе придется воевать на своей планете - впервые за сотни лет. И если в это время она лишится человека, имени, символа, вокруг которого люди привыкли объединяться - Ассарт можно будет взять, что называется, голыми руками. - Победить Ассарт? Но это же значит, что мы не реализуем своей истории, над которой столько работали! - С этим тебе придется примириться. - Но... Послушай, я так и не знаю, как следует к тебе обращаться... - Можешь называть меня Магистром. - Магистр, но я вовсе не хочу примиряться с этим! Затрачено столько труда! И потом, новая история ведь действительно вернула бы нас к жизни... - Это не нужно. - А кому нужно то, что ты предлагаешь? - Силам куда более значительным, чем мы с тобой. А что касается истории - она еще пригодится. Не сейчас, но позже. Ведь Ассарт, в конце, концов, не перестанет существовать! - Не понимаю. Совершенно не понимаю... - Я мог бы ничего не объяснять тебе. Но попробую. Когда Властелин покинет Ассарт в самый критический миг, это послужит поводом для его низвержения. Власть перейдет в другие руки. - Но те семнадцать раздерут Державу на части! - Успокойся. Могу обещать тебе: они не выиграют. - Кто же тогда? - Я. Ты. Те, кто действует заодно с нами. - Заманчиво звучит. И все же... Нет, у меня не лежит душа к этому. Послушай, Магистр: я отказываюсь. - Не лежит душа - значит, ляжет тело. И навсегда. - Ты угрожаешь? - Несомненно. Ты, историк, целиком зависишь от меня. Ведь стоит Властелину получить доказательства того, что ты с самою начала действовал по чужому замыслу, начиная с той самой драки... Что ты вовсе не потому пришел ему на помощь, чтобы спасти его, но - для того, чтобы приблизиться, заслужить доверие: И что самое идея войны за историю возникла, увы, не в твоей голове... Стоит ему получить доказательства - и мне не придется даже пальцем пошевелить, чтобы тебя не стало. У Властелина тяжелый характер... Главный Композитор Истории промолчал. - Я вижу, ты оценил обстоятельства, - сказал Магистр. - Итак, ты принимаешь поручение. - Если бы даже я всей душой стремился выполнить его, - медленно проговорил историк, - я никак не вижу способа убедить его. Доказательства должны быть более чем весомыми. - Они есть. Прежде всего, тебе надо при первой же встрече попытаться определить: он ли скрыл Лезу от возможных опасностей, или это сделал кто-то другой. - Прекрасно. Подойти и спросить: ваше всемогущество, это вы ухитрились припрятать свою девочку?.. - Не столь примитивно. Собственно, спрашивать даже не придется: ты и сам поймешь, понаблюдав за ним. Если ее увез он - Властелин будет спокоен. Если нет - ему вряд ли удастся скрыть беспокойство. - Дальше? - Дальше ты представишь ему доказательства того, что его предали, что все его планы давно раскрыты в других мирах и что эскадры его противников готовы обрушиться на Ассарт. Разумеется, ты сделаешь это после того, как основная часть Ассартского войска будет уже в броске к планетам. - То есть, раскрою ему действительное положение вещей? - Именно так. Но ты сообщишь ему не только об этом. Ты скажешь, что командование объединенными флотами находится в определенной точке пространства. Назовешь координаты. И что единственный способ спасти положение - совершить внезапный рейд и захватить или уничтожить это командование. Операция, решающая исход войны в пользу Ассарта, невзирая на предательство и прочее. Разве он сможет отказаться от того, чтобы возглавить рейд? Один отряд в запасе у него наверняка останется... - Останется, это совершенно точно. - Зато все сколько-нибудь пригодные командиры будут уже далеко в пространстве. Разве не так? - Видимо, да. - Ну вот. Следовательно: или он - или никто. - Да, - признал историк. - Звучит убедительно. Скажи... а что случится с ним там? - Думаю, что ничего страшного. - Надеюсь, ты не станешь прибегать к крайним мерам. - Не преувеличивай моих сил, историк. Все будет зависеть не от меня. Просто я, как и ты, выполняю поручение. И не стыжусь признаться, что о его дальнейшей судьбе ничего не знаю - и не хочу знать. Для меня самого важно лишь, чтобы его здесь не было. - Теперь я понимаю, на что ты рассчитываешь для себя. - А что? По-твоему, я недостаточно красив для этой роли? - Ну, это пусть решают женщины... Во всяком случае, ты хитроумен и не отягощен принципами. - Но от этого я не чувствую себя плохо. Кстати, о женщинах: если ты убедишься, что о судьбе Лезы ему ничего не известно, можешь намекнуть, что ее умыкнули те же враги и она находится в этой самой резиденции командования флотами. - Чтобы усилить его желание действовать лично? - Совершенно верно, именно для этого. - Ну, что же... Видимо, ты не оставляешь мне другого выхода, как согласиться с тобой. - Вот и хорошо. И разумно. Начинай завтра с самого утра. Времени у нас немного. Постарайся навести разговор на Лезу, ее судьбу. И - намекай, что начало войны нельзя затягивать. Дай ему понять, что у тебя есть надежные сведения: сегодня на планетах еще ничего не подозревают, но пройдет немного дней - и сведения о приготовлениях Ассарта заставят их зашевелиться. - Он наверняка спросит, откуда у меня такие сведения. - Мне ли тебя учить сочинительству? Это ведь легче, чем шить лоскутную историю... Ну, скажи, что твой друг детства служит в торговом флоте... на космическом трампе, который постоянно бродит от планеты к планете. Недавно он садился на Ассарте, друг навестил тебя и все рассказал. Что пока все спокойно, но уже начинают ходить слухи... - А если он захочет сам выслушать этого друга? - Снова в рейсе. И неизвестно где. Трамп - не лайнер. Магистр встал. Потянулся. - Великая Рыба, как я устал... Ну что же: спасибо за кофе. Не стану больше отвлекать тебя от творческой работы. Доброй ночи! Главный Композитор Истории провел гостя до выхода, запер за ним дверь. Медленно вернулся в кабинет, но не стал дальше читать материалы, а, усевшись за стол, задумался. Мысли шли невеселые. Оказывается, все это была лишь игра. Чья-то непонятная, злая и жестокая игра. Ради нее его и множество других людей заставили много работать. Побудили поверить в красивую идею. А когда люди и идея свою роль сыграли - их смяли и выбросили, как ненужный клочок бумаги. И все это - при его собственном, весьма рьяном участии. Конечно, если бы он с самого начала понимал, во что ввязывается, то еще очень и очень бы подумал. И, вернее всего, отказался бы. Ну, а сейчас - слишком поздно. Хотя и не с легкой душой будет он держать свое слово. Значит, история - пустое место. Да и то, если подумать, - это ведь все же чужая история. А какая - своя? Этого никто не знает, какой она была на самом деле. Наверное, если бы поискать как следует - нашлось бы. Прошлое - это клад. Давно и глубоко зарытый. Но от этого не переставший существовать. - Да что сейчас рассуждать об этом. "Ты становишься воистину исторической личностью, - сказал себе Генеральный Композитор Истории. - И на самом деле создаешь ее. Только не таким способом, какой потом будут прославлять в поколениях. Напротив - таким, о котором всю жизнь придется молчать - и надеяться, что никто этого никогда не узнает. Вот так оборачиваются дела. А все эти материалы, в которые вложено неимоверное количество энергии и фантазии - они сейчас стоят меньше, чем бумага, на которой они запечатлены. Их с чистым сердцем можно выкинуть. Хотя лучше все-таки сохранить для памяти. Для истории. Кроме того... Пока игра продолжается, они еще понадобятся. Властелин в любой миг может потребовать их на просмотр. Он ведь все еще думает, что именно ради этих разработок будет вестись война. Скверно на душе. А может быть, все-таки рискнуть - и... Нет. Опасно. А может быть, все-таки..." Что-то мешало смотреть. Какая-то желтая пелена перед глазами, к тому же медленно вращавшаяся. Это было странно. Что - это? Что вообще было? В затылке ощущалось какое-то неудобство, тяжесть. Женщина попыталась пошевелить головой. Удалось, при этом тяжесть ощутимо перемещалась, как бы перекатывалась по затылку. Попробовала сделать шаг. Это почему-то не получилось. Нога не нащупала опоры. Под ней была лишь пустота. Женщина напряглась, и вдруг поняла, что лежит. И на затылок давил жесткий валик. Почему лежит? На чем? Где? Ни на один из этих вопросов она не находила ответа. Голова была тяжелой, при движении в ней ощущалась тупая боль. И все же сознание понемногу возвращалось. Прежде всего ей стало ясно, что она - не дома. У нее дома не было ничего такого - желтого и обширного. Ах да; это был потолок. Нет, у нее дома не было желтых потолков. Не дома; а где же? Она попыталась встать. Для этого сперва нужно было сесть. Не сразу, но это получилось. А вот встать оказалось слишком сложно. Ноги не хотели держать ее. Пришлось тут же опять сесть и опереться руками, чтобы снова не растянуться на спине. Она сидела на неширокой, жестковатой кушетке. Такие бывают в кабинетах у врачей. Кушетка стояла в небольшой комнате, в которой были еще стол и шкафчик, но не было окон. Дверь, правда, имелась. Где же находилась эта комната? И как она, Леза, сюда попала? Ведь она... Что - она? Ну, конечно: она жила совсем в другом доме. Там у нее был Изар. И был... маленький, еще не имевший имени. Вспомнив о маленьком, она судорожно прижала ладони к животу, словно опасаясь, что могла потерять его. Нет, живот был в порядке. Конечно, определить это на ощупь еще нельзя было, она просто почувствовала: все в порядке, он с нею. Ей сразу стало спокойнее, и как будто даже прибавилось сил. Силы требовались прежде всего для того, чтобы все-таки восстановить в памяти все, что с нею произошло. Чтобы легче было вспоминать, она снова легла на кушетку. Желтый потолок опять оказался перед глазами, но теперь ощущалось расстояние до него. Кроме того, он перестал вращаться, и Леза поняла, что на самом деле прекратилось головокружение. Итак, когда-то - вчера? Позавчера? Неделю назад? Или все-таки сегодня? - она была дома. Несомненно, была дома. Изар уехал ранним утром, и уже после его отъезда она успела позавтракать. Да, успела. Потом? Потом было что-то... Что-то она делала дома. Ах да, убрала посуду в мойку и включила воду. Затем? Пока посуда мылась, она читала какую-то книгу, название ее сейчас никак не хотело вспомниться. Потом вынула посуду и расставила. А потом был звонок в дверь. Да, совершенно верно: был звонок в дверь. Она отворила и увидела на пороге человека, который передал ей очень нарядный конверт, не бумажный... Нет, конечно, не бумажный, из какой-то ткани, кажется. Человек вежливо поклонился и сказал: - Мне приказано ждать. - Чего ждать? - не поняла она. - Наверное, пока вы прочтете это письмо. - Хорошо, - сказала она. - Заходите. - Я подожду в машине, - сказал он и сделал шаг назад. - Хорошо, - сказала она. - Я сейчас. Она попыталась открыть конверт пальцами, но ткань была прочной. Пришлось войти в комнату, достать ножницы и отрезать краешек. В конверте был вчетверо сложенный лист бумаги. Развернув его, Леза сначала посмотрела на украшавшую лист эмблему. Это была красивая и сложная эмблема, где рисунок обрамлял слова: "Ястра, Жемчужина Власти Ассарта". Прочитав эти слова, она испугалась. Наверное, в глубине души, сама себе в этом не признаваясь, Леза всегда боялась этой женщины. Воспитанная в уважении к закону, какое было свойственно средним слоям ассартского населения, она, что бы там ни говорил Изар, постоянно чувствовала, что закон и даже больше: весь Порядок - были на стороне Ястры и против нее, Лезы. Она понимала, что спокойное существование ее будет продолжаться ровно столько, сколько Ястра будет терпеть его. Каким бы всемогущим ни был Изар, но Порядок был выше и сильнее. И вот теперь, едва успев разобраться с эмблемой, Леза решила, что всему пришел конец и письмо извещает ее именно об этом. Первым движением ее было - бросить письмо, как будто оно жгло ей пальцы. Она так и сделала. Листок бумаги мягко опустился на стол. Однако у подъезда ждал человек. И неудобно было заставлять его ждать. Письмо надо было прочесть, как бы тяжело это не было. Она подобрала письмо и стала читать медленно, по одному слову. Убедившись, что прочитанное слово не заключает в себе ничего страшного, она переходила к следующему. Слова неторопливо складывались во фразы. Когда фраза заканчивалась, Леза перечитывала ее еще два или три раза, и только тогда понимала ее смысл. Она очень волновалась. Письмо, к счастью, оказалось не слишком длинным. Скорее, коротким. В нем было написано рот что: "Милая Леза. Не кажется ли Вам, что пришла пора поговорить о делах, которые смело можно назвать нашими семейными? Если у Вас нет серьезных возражений, приезжайте на чашку кофе или черной травы к часу пополудни. Машина в вашем распоряжении, это письмо послужит пропуском в Жилище Власти. Неизменно к Вам благосклонная - Ястра, Жемчужина Власти". Механически она взглянула на часы. Было без пяти двенадцать. Лезе было страшно. Но ей и в голову не пришло, что можно найти какой-нибудь благовидный предлог и вежливо отклонить приглашение. Уважение к Власти было у нее в крови. Да и кроме того - отказ вызвал бы если не гнев, то во всяком случае неудовольствие Жемчужины. А если бы Супруга Власти захотела раздавить Лезу, она сделала бы это без всяких усилий. Наверное, надо было одеться подобающим для такого визита образом. Но Леза почему-то решила этого не делать. Ей казалось, что, принарядившись, она будет чувствовать себя стесненной: что бы она ни надела, не ей тягаться с Жемчужиной Власти в обилии и богатстве туалетов. Лучше, если она останется такой, какой привыкла ощущать себя. Тем более, что, откровенно говоря, не так-то плохо она одевалась и находясь дома: ведь там ее видел Изар, а для кого еще ей было одеваться? Поэтому она взяла лишь более нарядную сумочку, положила в нее письмо вместе с конвертом и вышла из дома. - Я готова, - сказала она человеку, стоявшему возле длинной, красивой машины с темными стеклами. Человек вместо ответа улыбнулся и распахнул перед ней заднюю дверцу машины. Леза уселась, человек захлопнул за нею дверь, обошел машину - изнутри все было прекрасно видно - и сел за руль. Чем больше Леза вспоминала, тем голова становилась яснее. Теперь уже не нужно было напрягаться, чтобы уловить зыбкие воспоминания и расположить их в правильном порядке. Теперь они уже спешили сами, обгоняя друг друга. Совершенно ясно помнилось, как машина привезла ее к Жилищу Власти. Правда, Леза не сразу поняла, что оказалась именно у этого известного во всем мире дома. Ей показалось, что это какое-то другое место, другое здание. Потом, уже поднимаясь по внутренней лестнице и узнавая помещения, давно и хорошо знакомые по фильмам и телерепортажам, она сообразила, что ее просто привезли не к парадному, торжественному входу, а к какому-то другому, служебному. Вслед за провожатым она поднялась, кажется, на третий этаж, и потом довольно долго шла по коридору, часто поглядывая на часики, подарок Изара, - боясь, что опоздает или, наоборот, придет раньше назначенного часа, что было бы столь же невежливо. Затем ей пришло в голову, что Ястре может не понравиться, что она носит на руке подарок Властелина, и она на ходу сняла часики и положила в сумочку - но тут же достала и снова надела: конечно же. Супруга Власти об этих часах ничего не знала, а если стыдиться подарков Изара, то Лезе пришлось бы тут же раздеться догола. Она в душе посмеялась сама над собой, хотя на лице сохраняла серьезное выражение, приличествовавшее случаю. Наконец провожатый подвел ее к двери и постучал. Лезе почему-то вспомнилось в этот "миг, как ее привезли к Изару и она с таким же - нет, куда с большим волнением приблизилась к двери, за которой ее ожидало неведомое и в то же время давно угаданное и пережитое в мечтах. Сейчас она тоже не знала, что ее ждет, но недавно возникшая мысль придавала ей уверенности: никто во всей Державе не осмелится нанести какой-нибудь вред сыну Властелина: а сын этот сейчас жил в ней, и, если понадобится, она прибегнет к его защите. Ястра ожидала ее, сидя на диване в комнате, убранной намного проще, чем представлялось Лезе. И сама Жемчужина была одета просто, хотя и со вкусом. В комнате был уже накрыт столик на двоих, но кроме Ястры там оказался еще и мужчина; Леза сразу догадалась, кто это, и с некоторой тревогой подумала, что он не идет ни в какое сравнение с Изаром. Не собирается ли Жемчужина все-таки вернуть себе законного супруга? Жемчужина Власти, приветливо улыбаясь, поднялась ей навстречу и протянула сразу обе руки. Леза почтительно присела; она знала, как следует вести себя перед лицом Первой женщины планеты. Ястра улыбнулась на это и сказала: - Только, ради Великой Рыбы, - не нужно церемоний. Мы не на Большом Преклонении. Садитесь, милая, и дайте как следует разглядеть вас. Как известно, лучше один раз увидеть... А слышала я о вас достаточно. Нет-нет, ничего плохого. Наоборот. Леза послушно уселась на стул, на который ей было указано. Находившийся в комнате мужчина откровенно разглядывал ее, пока Ястра не сказала ему: - Уль, у нас будет женский разговор. Наверное, у тебя есть множество дел, которыми следует заняться? - У меня их всегда больше, чем хотелось бы. Поэтому я приношу свои извинения в том, что вынужден вас оставить. - Скажи там, - напутствовала Ястра, - что мы ждем кофе. Мужчина вышел. Почти сразу женщина прикатила столик, на котором стоял кофейник, вазы с лакомствами. Ястра принялась угощать Лезу. Кажется, это было вкусно, но четкого воспоминания не сохранилось: от волнения у Лезы тогда пересохло во рту, и что бы она ни жевала, все имело вкус промокательной бумаги (почему-то Леза подумала именно так, хотя никогда в жизни промокашки не пробовала - разве что в самые детские годы). Леза ожидала, что разговор сразу перейдет на ее жизнь, на отношения с Изаром - на все то, что было для нее самым важным. Однако Жемчужина Власти заговорила о совершенно других вещах: о погоде, о последних театральных спектаклях (некоторые из них Леза видела по телевизору, на другие собиралась сходить, но все как-то не выбиралась, да и не было желания идти одной, связи с былыми подружками (очень немногими) как-то распались, когда она переехала в теперешний свой дом, знакомых мужчин у, нее просто не было, а с Изаром - о, не приходилось и мечтать об этом, вот тогда-то уж Ястра наверняка ей не простила бы...) - однако с грехом пополам она все же поддерживала разговор. И вот наконец они, кажется, добрались до серьезной темы. Поговорив о недавнем спортивном празднике, о котором Леза почти ничего не слышала и вынуждена была отвечать наугад, Ястра под конец спросила: - Кстати, вы, по-моему, там не были? Откровенно говоря, я вам завидую - я ни за что не пошла бы, не такой уж я любитель спорта, - но таков протокол, мне надо было присутствовать, сидеть рядом с Изаром. Я надеюсь, он вас не очень обижает? - Нет. - Губы были сухими, и слово прозвучало едва слышно. Пришлось облизать губы языком и повторить уже громче: - Нет, что вы! Он так добр ко мне... - Приятно слышать; значит, и в нем сохранились еще человеческие черты... Сколь ни была Леза исполнена почтения к собеседнице, но тут не выдержала: - Как вы можете!.. Властелин - лучший из людей