аги, у "канино", самое любимое место. - Подтвердил Хейс. Колона пошла левее и вышла на одну из пригородных дорог. Теперь, отряд передвигался в черте города, однако здесь было более безопасно, чем среди разросшихся кустов перелесника. Становилось довольно жарко, но ни один из бойцов отряда не снял свой шлем и не ослабил крепления бронежилетов. Чем ближе пираты подходили к деревне "канино", тем напряженнее всматривались в лесные заросли и редкие разрушенные постройки. - Стой... - Внезапно скомандовал Хейс. Команда передалась по всей колонне и пираты остановились. Кубасай вопросительно посмотрел на Тернера. - Раздай авангарду тяжелые доспехи. - Сказал тот. Несколько увесистых мешков со снаряжением были распакованы и шесть человек начали облачаться в "блэк шадоу". Пока они подгоняли оснастку, остальные бойцы, расположились полукольцом и внимательно смотрели по сторонам. - Как ты думаешь, они о нас уже знают? - Спросил у Тернера Кубасай. - Да. Давно уже знают. Как только мы вошли в лес. Это их территория. - А они не разбегутся? Мы придем, а там пусто. - Далеко, от деревни, они не убегают. Я имею ввиду женщин и детей. Мужские особи скрываются в чаще, чтобы собраться вместе и снова атаковать. - Хейс, кажется, я знаю, куда мы идем. - Сообщил Джон. - Это городской ледник. Здесь все сильно заросло, но все же мне удалось опознать дорогу вот по этим столбам... - О, если там то, о чем я подумал, то дело дрянь. - Скривился Хейс. - Увы, там именно то, чего ты боишься. Подземные хранилища с бетонными стенами и перекрытиями. - Подтвердил Саймон. - Тогда, возможно, нам пригодится "зонтик" Вовы... - Хейс посмотрел на верхушки деревьев и громко скомандовал: - Внимание, на "полвторого" приближается противник, дистанция сто-сто пятьдесят метров!.. Можно стрелять на звук, но патроны экономить... Весь отряд тут же залег. Упал в траву и Кубасай. - Слушай, Хейс, откуда ты узнал, что они приближаются?.. - Птица рассказала. Желудевник - большая такая. Видел, перелетала с ветки на ветку?.. - Я думал это ворона... - Пожал плечами Вова. - Сам ты ворона. - А ничего, что мы на полянке лежим? Может в лесу надежнее?.. - Спросил Кубасай. - Нет. В лесу они с тебя могут трусы снять, а ты даже не заметишь. Саймон поднял автомат и прицелился. Раздался одиночный выстрел, а потом звук падающего тела. - Как ты его увидел? - Удивился Кубасай. - У него тетива на луке скрипнула... - Пояснил Джек, не отрывая пристального взгляда от лесной чащи. По веткам щелкнула стальная стрела и вылетев на поляну ударила в шлем ближайшего пирата. Голова его мотнулась и безжизненно уткнулась в автомат. В ответ по кустам грянул залп. Закружились сбитые листья. Ущерба, прячущимся "канино", нанесено не было, но они стали менять дислокацию. - Человек сорок - не меньше. - Определил Хейс. - Вова, у тебя есть гранатометчики?.. Пусть пуганут этих гадов осколочной гранатой. - А может не надо?.. Столько товару попортим... - Надо, Вова. У них явное преимущество. Дальше этой полянки они нас не пропустят. - Пояснил Хейс. - Эй, Брокер!.. - Крикнул Кубасай. - А!.. - Отозвался пират. - Осколочную положишь? - Я ж их не вижу... - Возразил Брокер. - А ты постарайся... Через пару секунд послышался хлопок подствольного гранатомета и граната взвилась в небо по крутой траектории. Затем послышался звук разрыва и дикие вопли десятков "канино". Вопли не прекращались и переходили в причитания и вой. - Вот дерьмо, - выругался Кубасай, - после "G-38" всегда так!.. - Придется добивать. Таких увечных не вылечить... - Заметил Джек. - Теперь можно двигаться дальше, уцелевшие убежали в деревню. - Сказал Хейс, поднимаясь с земли. - Встаем, ребята, - начал поднимать солдат Кубасай, - идем дальше. Ты как, Томас? - Спросил он солдата, в шлем которого попала стрела. - Нормально, босс. Только голова немного гудит... Останься я в "песчанике" и эта железка вылезла бы из моей задницы... - Указал он на лежащую неподалеку стрелу, - А так, только, царапина на шлеме... Отряд беспрепятственно преодолел последние триста метров и вышел на территорию бывшего городского ледника. Дикарей видно не было, однако среди насыпанных хранилищ, стояло множество собранных из веток и городского мусора, хижин. Несколько костров еще дымилось. - Так, - почесал затылок Кубасай, - ну и где их, теперь, искать?.. - Скорее всего, в подвалах... - Ответил Хейс. - Если так, то надо возвращаться в лагерь. В этих подвалах мы только людей потеряем, а толку не будет. - Это точно... - Кивнул Джек Саймон. - Однако, территория большая, - продолжал Кубасай, - может кого и отыщем. Нам бы хоть пару штук, а то мы на Габоне уже вторую неделю, а ни одного дикаря, живьем, так и не поймали... - Ну давай спускаться, - согласился с доводами Кубасая Хейс, - только ухо нужно держать востро. Если нас в этой яме прихватят... Пираты стали осторожно спускаться в низину, похожую на старый кратер. К брошенным хижинам они подходили очень осторожно, стараясь не наступать на брошенные дикарями предметы. Здесь были осколки бутылочного стекла, корпуса от радиоприемников, дамские зеркала и много другого мусора. Конструкция каждой хижины отличалась своей индивидуальностью. Методы строительства не повторялись и это говорило о том, что "канино" были не в состоянии накапливать опыт. По крайней мере, в строительстве. - Ну и вонь здесь... - Заметил один из солдат. - Это из хранилищ. Наверное, там все еще гниет капуста или еще чего... - Предположил его товарищ. - Эй, босс!.. Вон там только что пробежал дикарь!.. - Где?.. - Вон на том кургане. - Показал пират. - Довольно далеко. - Покачал головой Кубасай. - Хейс, что скажешь?.. - Если хочешь кого-то поймать, следует попытать счастья в ближайшем хранилище. А идти на середину территории опасно... - Ну, полезли на ближайшее... - Согласился Вова. - Пошли на верх!.. - Приказал он солдатам, указав на выбранный им курган. Крутые склоны оказались поросшими скользкой травой и подъем был довольно трудным. Одолев подъем, Хейс, первым делом, проверил две ближайшие вентиляционные шахты. Они оказались пустыми, но на их внутренних стенках имелись металлические скобы. Насыпь тянулась метров на сто и на всем ее протяжении стояло, еще, два десятка воздушных коробов. Подошедший к Хейсу Джек Саймон, проследил взгляд своего товарища и сказал: - Спиной к этим коробам лучше не поворачиваться. С той точки, где стояли Джек и Хейс, было видно несколько входов в другие хранилища. Во всех, без исключения, были выбиты двери и ворота зияли, как беззубые рты. - Тишина какая - даже жутко. - Сказал Саймон. - Да, нехорошая тишина. - Согласился Тернер. Тем временем, Кубасай погнал шестерых солдат внутрь кургана, надеясь отыскать там прячущихся дикарей. Пираты нехотя спускались в, дышавшую зловонием, яму, освещая себе дорогу карманными фонарями. - Ой, босс, здесь смердит, как... Даже не могу сказать как... - Давай-давай, нам нужны пленники!.. - Подбадривал своих солдат Кубасай, крича в зловонную яму. Одновременно он зажимал себе нос и его голос звучал, довольно, гнусаво. - Босс!.. Вова!.. Здесь целое море дерьма!.. Нам, что, лезть прямо в него?.. - Успокойся, Кантор, - гнусаво увещевал Кубасай, - это не дерьмо, а гнилая брюква!.. - Мама родная, я провалился!.. - Закричал кто-то из солдат. - Ладно, выбирайтесь наружу!.. - Раздраженно крикнул Кубасай и отошел от зловонной ямы. В этот момент, где-то, на противоположном конце территории хранилища, раздался громкий удар, напоминающий выстрел орудия. Все повернулись в сторону выстрела. Послышался характерный шелест и в двадцати метрах, от столпившихся пиратов, ударил снаряд. Чудовищная ударная волна сбила с ног всех солдат, а двоих, стоявших ближе к эпицентру, перебросила на склон соседнего хранилища. Только Джек и Хейс, успели упасть на землю, за секунду, до падения снаряда. - Откуда это, ты не видишь?.. - Кашляя от попавшего в рот песка, спросил Джек. - Кажется, вижу. - Ответил Хейс и показал на поднимающееся вдалеке облако пара. - Паровое орудие... - Не удивился Саймон. - Как и ружье... Пришедшие в себя пираты начали отползать к противоположному склону. А пятеро из них, остались лежать, не подавая признаков жизни. Снова послышался знакомый удар, и, прошелестев в воздухе, снаряд упал в то место, где полминуты назад еще лежали поваленные, предыдущим взрывом, солдаты. Снова полыхнуло пламя и оставленные трупы разлетелись мокрыми клочьями. На этот раз волна достала Джека и Хейса. - Надо отсюда сваливать и побыстрее!.. - Крикнул Хейс. - Кубасай!!! Вова!!! Но на крик Тернера никто не отозвался. - Неужели его прибило. Вот досада... - Не переживай, может он малость оглох... Ползи вниз... Один за другим, Хейс и Джек скатились с кургана и оказались среди уцелевших солдат отряда. - Где Кубасай? - Спросил Хейс, наполовину контуженных пиратов. Большинство из них ничего ответить не могли. Только гранатометчик Брокер выглядел, более-менее, вменяемым и сразу показал на лежащего под склоном командира. - Он жив? - Спросил Джек. Брокер кивнул. Кубасай действительно был жив, но видно, что ему досталось от взрывной волны. - Вот... мужики... вы... вызывайте Лестера... - Сумел проговорить Кубасай, стараясь отцепить с пояса высокочастотную рацию. - Мы поняли, Вова, так и сделаем. Ты отдыхай... - Сказал Джек. Он отцепил с пояса Кубасая рацию и передал ее Тернеру: - Давай ты, я такими вещами не занимался... Вдали грохнул еще один выстрел и через мгновение снаряд взорвался, с перелетом в пятьдесят метров. Десятки ветхих хижин были сметены в одну секунду. В вихрях пыли закружились куски картона и разноцветного пластика. - Хорошо стреляют, даже вслепую... - Прокомментировал Джек. - И наводчик у них хороший. Сидит, небось, в одной из ям... - Отозвался Хейс. - Вот что, Брокер... Почему так мало людей?.. - Семерых сразу накрыло - первым выстрелом. И еще шестерых завалило в кургане. - Завалило?!. - Да, сэр. После второго попадания в хранилище обрушился потолок... - Но здесь не больше тридцати, где еще люди?.. - А, вон они, сэр. - Показал Брокер на поднимающихся на склон кратера пиратов. - Сдрейфили, суки... Едва семерка дезертиров выбралась с территории хранилища, как из леса в них полетели металлические стрелы. Все было кончено в десять секунд. Некоторые были еще ранены и чтобы их добить, из леса выскочил целый отряд "канино". Не сговариваясь, Джек и Хейс вскинули свои "форматы" и стали посылать пуля за пулей в суетящихся дикарей. Поняв, что попали под губительный огонь, "канино" бросились обратно в лес. Хлопнул гранатомет Брокера и страшная "G-38" полетела вслед отступающим. Послышались громкие крики и это доказывало, что Брокер не промахнулся. - Молодец, - похвалил его Хейс, - Еще гранаты остались?.. - Много, сэр. - Брокер похлопал по висящему на поясе тяжелому подсумку. - Ползи наверх и "положи" по гранате во все ямы, которые увидишь. Где-то там у них сидит наводчик, к сожалению, очень хороший. Словно подтверждая слова Тернера в склон, под которым прятался поредевший отряд, ударил еще один снаряд. Комья земли каскадами обрушились на пиратов. - Это похоже на "вилку"... - Смахивая с себя землю, поделился Джек. - Эй!.. Все уходим!.. Раненых на руки и на пятьдесят метров вдоль хранилища - шагом марш!.. Пираты, радуясь, что хоть кто-то ими командует, подхватили Кубасая и еще троих раненых, а затем, побежали в указанном направлении. Из леса все еще доносились протяжные крики раненых гранатой дикарей. - Кто только придумал, делать оболочки из пружинной стали?.. - Покачал головой Джек. - Маньяк, какой нибудь... - Ответил Хейс смотря по сторонам. - Тот, кто не знает, что такое осколок гранаты... Всем прибавить шагу!.. - Крикнул Тернер солдатам. Выстрела слышно не было, однако снаряд упал, почти, в то место, где полминуты назад находился отряд. Докатившаяся взрывная волна была уже не опасна. - Стой!.. - Скомандовал Хейс. Отряд остановился. В с противоположной стороны территории послышался крик. - Так, Брокер накрыл нужную яму... - Сообразил Саймон. - Полезли на верх?.. - Давай. Теперь наша очередь поработать наводчиками... Эй, как тебя зовут? - Спросил Хейс одного из пиратов. - Портер.., сэр... - Не зная как отвечать Хейсу, представился пират. - Портер, остаешься за главного. Раненых перевязать, попоить водой и внимательно держать оборону. Любой обнаруживший вас враг, наведет на вас артиллерию. Все понятно?.. - Понятно, сэр!.. - Вытянулся Портер. - Хорошо. Мы с капралом Саймоном, пойдем наверх и вызовем штурмовики... Джек покосился на Тернера, но, пока, ничего не сказал. А когда они оба карабкались по склону кургана, он не выдержал: - Что ты себе позволяешь, Хейс?.. Я у тебя капральских нашивок не просил... - Пора делать из этого сброда армию, Джек. Пусть, для начала, научатся нормальной субординации. - Что же ты не объявил им свое звание?.. - Пока, пусть знают только твое. - Тогда я сам им скажу. - Решительно заявил Джек. - На сколько же ты меня аттестуешь?.. - Ты же сержант в отставке, так?.. Значит им и будешь. - Эх, а я мечтал стать полковником... Брокер!.. - Позвал Хейс солдата. Тот высунулся из-за воздушного короба и радостно улыбнулся: - А, это вы, сэр!.. - Сержант Тернер, - кивнув на Хейса, не к месту вставил Джек. - Это не важно. - Отмахнулся от Джека Тернер. - С какой ямы кричит раненый?.. - Вон, с той. Третья слева... - Второй наводчик не появлялся?.. - Больше никого видно не было... В этот момент, в пятистах метрах от первой позиции взметнулось облако пара и послышался знакомый грохот выстрела. С недолетом в пятьдесят метров, снаряд ударил в торец хранилища. - Смотри, Хейс, чуть в сторону и наших ребят накроют. Тернер кивнул и нажав на рации кнопку "вызов", услышал голос оператора: - Привет, Вова. Чего надо?.. - Это не Вова, это говорит сержант Тернер. - Отчеканил Хейс. - Сержант Тернер?.. - Удивился оператор. - Да. Кубасай ранен. Мы попали под огонь вражеской артиллерии... - Артиллерии?.. - Опять удивился оператор. - Там же нет ника... - Ты, что глухой, собака штатская?! - Нет-нет, сержант, извините. Слушаю вас... - Так вот, нам нужна поддержка четырьмя звеньями штурмовиков. Желательны стофунтовые бомбы. - Наши ИРСы, сержант, не держат бомбовую нагрузку. Только пушки и ракеты... - Это хреново, у нас тут бетонные бункеры... - Одну минуту, сержант Тернер, я вышлю вам четыре звена ИРСов и запрошу капитана Смышленого. У его четырех "красных собак" были бомбовые захваты. Оставьте рацию в режиме активации. Пилоты с вами свяжутся... Тернер отложил рацию в сторону, едва удержавшись, чтобы не зашвырнуть ее подальше. Видя выражение его лица, Джек улыбнулся. - Чего ты улыбаешься?.. Знаешь, на что это было похоже?.. - На заказ пиццы по телефону... - Предположил Джек. - Вот именно... Эти бандюги строят из себя военных, а сами... - Покосившись на Брокера, Хейс замолчал. - Извини, парень. - Ничего, сэр. - Так, а это уже серьезно... - Сказал Джек, указав рукой на появившихся солдат противника. - На этот раз, это не "канино", а самые настоящие "найферы". - Сержант Тернер?.. Как слышите?.. - Ожила рация. - Тернер на связи... - Отозвался Хейс. - Шестнадцать птичек Лестера, в минуте от вас... Что закажете?.. - Пехота и, возможно, артиллерийские позиции. Мы на развороченном холме. - Вас понял, сержант... Второй, третий, четвертый - все слышали?.. - Слышали, командир... - Второй, делай как я, третий четвертый - разведка... Через несколько секунд послышался рев и в небе появились штурмовики. Восемь из них снизились до двухсот метров и открыли огонь по разбегающимся "найферам". С десяток тел осталось лежать на земле, среди перепаханной земли, остальные разбежались. Джек, Хейс и Брокер сидели возле рации и не отрываясь слушали переговоры пилотов: - Я третий, вижу в яме какую-то колоду. На орудие не похоже... - Сержант, вы слышали? - Спросил командир пилотов. - Да, - подтвердил Хейс, - это орудие... - Третий - понял... ИРСы ушли на разворот и появились с другой стороны. Было видно, как четыре из них сосредоточено молотят из своих пушек. - Я третий - цель уничтожена. - Все, сержант, больше никого и ничего не видим. За отдельными солдатами, сам понимаешь, мы гоняться не можем. - Сообщил командир. - Куда "сливать" боезапас?.. - Кустарник, возле нашего холма... - О'Кей... Штурмовики разошлись в разные стороны и сделав разворот начали приближаться к кустарнику. Все произошло за пару секунд и, почти, гектар леса был изрублен в мелкую щепу. После этого, штурмовики исчезли, словно их и не было. - Вот это сила!.. - Сказал, пришедший в себя, Брокер. - Это не сила. Это только демонстрация силы... - Не разделил Тернер восторга Брокера. - Сержант Тернер, как слышите? - Снова ожила рация. - Тернер слушает... - Звено ДАСов от капитана Смышленого. Что бомбить будем?.. - У вас бомбы?.. - Да, по пятьдесят фунтов под каждым крылом... - О, вот это очень кстати!.. - Обрадовался Хейс. - А то эти штурмовики... - Можете не продолжать, сержант... Где цели? - Мы сидим на развороченном холме, - пояснил Хейс, но вспомнив, что ИРСы расковыряли и другие курганы, добавил, - и рядом с нами поваленный лес... А, где-то в ямах стоят орудия... Про пехоту ничего сказать не могу - они попрятались... - Попрятались, значит поищем. Оставайтесь на связи, сержант. "Красные собаки" сделали не менее десяти кругов на территорией хранилища, прежде чем первая бомба пошла к своей цели. Скользя вдоль лазерного луча она попала точно в ворота одного из хранилищ и рванула так, что из бункера повылетали короба вентиляционных башен. Затем курган сложился внутрь, погребая под обломками все, что находило укрытие под его бетонной толщей. Через несколько секунд, так же аккуратно, сложились еще два бункера. - Сержант, вижу среди деревьев людей с луками. Сотни три... Они тебе нужны?.. - Нет, совсем не нужны... ДАСы пронеслись над самыми верхушками деревьев и с небольшим запозданием на земле разорвалась бомба. Не успокоившись, "красные собаки" еще несколько минут продолжали высматривать цели. Наконец, послышался голос их командира: - Ну, как, сержант? Вы довольны?.. - Да, сэр, спасибо. Хорошая работа... - Тогда поставьте нам галочку, мы домой. Если что, зовите - мы легки на подъем. Когда гул ДАСов растаял далеко вверху, Хейс повернулся к Брокеру и сказал: - Вот это сила, сынок. А то те, на новеньких лакированных ИРСах - "а куда нам стрелять?", "а чего нам делать?". Поваляли деревья и все... Война, брат, ленивых не любит. Пошли все вниз, пора уносить ноги... - В какую сторону? - Поинтересовался Джек. - А вон туда, вдоль просеки. Должна же она на что нибудь сгодиться? Когда Хейс, Джек и Брокер спустились с кургана, они застали Кубасая, сидящим на земле и пьющим из фляжки технический спирт. - Вова, да ты, никак, очухался? - Удивился Хейс. Кубасай оторвался от фляжки и посмотрел на подошедших: - Что это было, Джек?.. - Бомбежка, Вова. - Пояснил Джек. Над ухом Кубасай наклонился Портер и что-то проговорил. Тот удивленно поднял брови: - Джек, мне сказали, что ты, теперь "капрал Саймон"?.. - Да, а Хейс - сержант Тернер. - Не имею ничего против. - Пожал плечами Кубасай. Спирт принятый им внутрь, уже начинал свою созидательную деятельность. - Я так понимаю, мы собираемся уходить?.. - Правильно понимаешь, Вова. - Кивнул Хейс. - Портер, поднимай людей. Будем уходить по просеке. Поредевший отряд спешно отступал к лесу и вид отдельных, выглядывающих из-за курганов "найферов", говорил о том, что пираты сделали это вовремя. Хейс и Портер шли впереди, а Джек и Брокер, замыкали колонну. Идти пришлось по тому участку, где нашли свою смерть семеро дезертиров отряда. Они лежали утыканные металлическими пиками. У некоторых тел были отрублены головы. Еще через пятнадцать метров, лежало около десятков трупов "канино" - здесь их настиг карающий выстрел Брокера. Тела дикарей выглядели, практически, неузнаваемо. Хейс вел отряд параллельно прорубленной просеке. Приходилось идти быстро, но двое легкораненых, которые шли своим ходом, были неуклюжи и страшно шумели, задевая ветки и спотыкаясь о корни деревьев. Тернер опасался, что из-за производимого шума, отряд вот-вот обнаружат "канино" или, чего хуже - "найферы". Однако, пока, никто не выпрыгивал из чащи, только, иногда, где-то в глубине леса, раздавался непонятный стук и лязганье. Хейс смотрел по сторонам и искал привычные ему, лесному человеку предупреждения, но перепуганные стрельбой и бомбежкой, птицы, мелкие зверьки и даже жуки, попрятались, а без лесных обитателей, Тернер в лесу был "слеп". Оставался только запах гари и, еще не выветрившаяся, вонь от сгоревшей взрывчатки. Хейс вспомнил, что во время артобстрела, привычного запаха взрывчатки не было. Пахло по-другому. Каким-то, газом... Просека заканчивалась и Хейс повел свой отряд вглубь леса, чтобы по кратчайшему пути выйти на окраину Пиканеры. Неожиданно, с противоположной стороны просеки, послышались непонятные звуки, а потом и громкие крики. Тернер подал знак и отряд остановился. Хейс присел на одно колено и приготовил автомат. Также поступили и остальные. Шум, шедший со стороны просеки, все усиливался и, вскоре, можно было понять, что в лесу шел бой, который все усиливался по мере того, как в него вступали все новые и новые силы. Постепенно, сражение выплеснулось на просеку и пираты имели возможность наблюдать, как закованные в железо "найферы", лихо управлялись со своими мечами. По мере продолжения битвы стало понятно, что бой ведут два разных отряда, по несколько сотен человек в каждом. "Найферов", с красной отделкой доспехов, было значительно больше, чем их противников, с золотистой отделкой. Однако "золотистые" дрались яростно и превосходили "красных" умением. На стороне "красных" участвовали и лучники "канино", однако их, время от времени, контратаковали "золотистые" и не давали приблизиться, для обстрела с флангов. "Золотистыми" командовал человек, одетый немного более ярко, чем остальные солдаты. Когда к нему прорывались враги, он пускал в дело свой меч, а когда их отбрасывали, руководил сражением, перемещая свои небольшие резервы... Возле Хейса появился Джек: - Ну что, сержант, вмешаемся?.. - Ты бредишь, их здесь около тысячи человек. Они нас просто размажут. - Возразил Хейс. - Ты меня не понял. Давай возьмем чью нибудь сторону. Стоит ударить кому-то из них в спину из тридцати стволов и победа сделана. - Джек, ну зачем нам чужая драка? - Это не чужая драка, Хейс. Одни из этих парней "хорошие"... Они могут нам здорово помочь. Говоря "нам", я имею ввиду нас с тобой. Пока еще никто ничего не знает, о том, что твориться на этой планете. Сейчас нам подвернулась возможность узнать. Ну, Хейс... - Допустим, мы выступим на чьей-то стороне и поможем одержать победу, а победитель не окажется столь благодарным. Что тогда?.. - Если мы правильно определим "хороших парней", они будут благодарны. - Настаивал Джек. - Хорошо, давай, определяй... Джек вылез из-за куста, где он прятался и стал внимательно наблюдать за противными сторонами. - О, выбор сделан, Хейс!.. - Что такое? - Выбрался к Джеку Тернер. - Смотри, вон твои старые знакомые. Хейс пригляделся повнимательнее и среди толпы крушащих друг друга "найферов", увидел четырех воинов в блестящих черных костюмах. Это были те самые трехпалые, один их которых едва не убил Тернера. Трехпалые выступали на стороне "красных". - Теперь ты понял, кто здесь "плохие парни"?.. - Да, теперь понял. 56. Четыреста двадцать два человека - это все, что оставалось у графа Гарди, после налета "Орла". Среди уцелевших оказались Биррис, Кансай и Лайх. Все остальные капитаны разделили участь своих солдат. Некоторые, из выживших, имели травмы и ушибы, но это все еще, было войско графа Леонара. Обстреляв дунгар из корабельных орудий, Иннамар-Трехпалый нанес удар, оставаясь неуязвимым. Как этот пират узнал о его, Леонара, намерениях, графа не знал. Но размышлять над этим он не собирался. Когда в дело вступали койтары и их наемники, все становилось слишком запутанным. Пока, ясно было одно. Нужно искать врагов Иннамара, потому что, как гласила старинная мудрость: "враг моего врага - мой друг". И граф Гарди начал свои поиски, постоянно сталкиваясь с противодействием местного сича. И в, конце концов, дунгары выработали специальную тактику боя, направленную против этих дикарей. Если раньше, дунгары атаковали противника в строю и подставлялись под стальные стрелы сича, то теперь они рассыпались по всему фронту, рубя лучников налево и направо. Нигде не останавливаясь на ночлег, больше одного раза, войско графа постоянно находилось в движении. Иногда, удавалось увидеть гвардейцев Иннамара и даже, пару раз, настоящего трехпалого, но, увы, лишь с большого расстояния. Иннамар не хотел принимать открытого боя, дожидаясь, когда стычки с сичем, измотают войско Гарди. Понимал это и сам Леонар. Он разработал систему патрулей и десятки его воинов, попарно "просеивали" окрестные леса, ища кого нибудь, кто мог бы стать союзником в войне против Иннамара. Высадка пиратов не прошла незаметной для наблюдателей Гарди. Снующие, во все стороны, штурмовики Лестера, были видны отовсюду. Однако Леонар еще не знал, чьи боевые машины появились в небе. Нельзя было исключать, что это было пополнение для наемников Облака Койт. И, только, спустя несколько дней, когда с окраин заброшенного города послышались звуки боя, Леонар спешно выступил вместе со своим войском. Когда дунгары шли через лес, их атаковали гвардейцы Иннамара-Трехпалого. Это была первая большая битва, со времени появления графа Гарди в этом мире. Терум Иннамара был многочислен и превышал количество воинов графа, почти, в два раза, но все же граф и его воины были рады этому бою. Они, наконец, имели возможность отомстить за своих товарищей, не опасаясь, что враг укроется за бронированным корпусом боевого судна. Иннамар надеялся на лучников-сич, имевшихся у него в неограниченном количестве, но новая тактика дунгар сделал свое дело и почти все лучники оказались перебиты. Тогда койтарский наемник вывел вперед своих стрелков-терум, но и они были атакованы бесстрашными дунгарами. И Иннамару, ничего не оставалось, как принять бой. Его гвардейцы контратаковали дунгар графа Гарди и те начали отступать, однако это была тактическая уловка. Как только бой переместился из леса на просеку, дунгары начали драться с прежней силой и яростью. Иннамар понимал, что все равно победит в этом лобовом столкновении, но ему придется расстаться со своей армией, поскольку каждый павший дунгар, успевал прихватить с собой двух воинов Иннамара. Чтобы уменьшить свои потери, Иннамар ввел в бой свой лучший резерв - офицеров империи Финх-Недд. Это были непревзойденные мастера фехтования. Каждый из них стоил тридцати воинов. Совершая свой танец жертвоприношения, одетые в черное трехпалые войны, одного за другим убивали дунгар графа Гарди. Наблюдая это восхитительное зрелище, Иннамар улыбался. Внезапно, с края просеки, зазвучали частые выстрелы и пули полетели в спины воинов Инамара. Они легко пробивали стальные кирасы и "красный" терум начал падать на землю. Почувствовав поддержку, дунгары графа Гарди с утроенной энергией стали атаковать неприятеля. Гвардейцы Иннамара дрогнули и начали отходить в лес. Не собираясь отпускать тех, кто ударил ему в спину, Иннамар бросил на людей сотню лучников-сич. Стальные пики дождем посыпались в кустарник и стрельба по тылам "красных" ослабела. Сич бросился в атаку и ему в поддержку, Иннамар добавил пятьдесят гвардейцев. Он уже понял, что сегодня победы над Гарди не будет, но перед тем как уйти в лес, хотел преподать людям настоящий урок. 57. Увлеченные стрельбой солдаты, спешно меняли магазины и продолжали посылать пули в спины гвардейцев. Попав под жестокий обстрел, "красные" быстро сориентировались и стали уходить обратно в лес. Обрадованные пираты, покинули свои укрытия и выскочив на просеку, продолжали безнаказанно расстреливать "найферов". Видя, что солдаты слишком увлечены такой "охотой", Хейс скомандовал: - Всем в укрытие, быстро!.. Но было уже поздно. Стальные пики взвились над просекой и обрушились, на обнаруживших себя стрелков. Появились убитые и раненые. Выпустив по несколько стрел, лучники "канино" рванулись в атаку. Они бежали огромными скачками, на ходу, ухитряясь, стрелять из луков. Пираты открыли по ним беспорядочный огонь и "канино" начали падать. Брокер выстрелил из гранатомета, но и это уже не могло сдержать атаки и, около пятидесяти, "канино" ворвались на позиции пиратов. Дикари свирепо размахивали своими луками, нанося разящие удары. Хейс и Джек пытались организовать отступление вглубь леса, но сражение перешло в фазу свалки и они, тоже, были вынуждены ввязаться в бой. Джек, как мог, отбивался свои "форматом" и при каждом удобном случае нажимал на курок. Стараясь видеть рисунок всей битвы, Джек заметил, как полетела на землю голова Портера, срезанная тонкой тетивой. И как катаются по окровавленной траве вцепившиеся друг в друга противники. Хейс бился в своей излюбленной манере силового давления. Он раздобыл крепкую суковатую палку, и успешно валил "канино" одного за другим. - Хейс!.. - Крикнул Джек. Уворачиваясь от удара своего очередного оппонента. - К ним идет подкрепление!.. Через просеку на помощь "канино" бежало несколько десятков "красных". Они размахивали своими мечами и всем своим видом обещали поставить точку в споре людей и "канино". Однако, с другой стороны, к месту нового сражения спешили "золотистые". Они также яростно размахивали своими мечами, давая понять "красным", что не останутся в стороне. Вскоре сражение разгорелось с новой силой. У Хейса сломалась его палка и он воспользовался отбитым, у "красного найфера", мечем. А Джек израсходовал патроны и теперь действовал автоматом, как простой дубиной. Самозабвенно дрался и Кубасай. Он ухитрялся схватится с противником без оружия и удавливал его своими ручищами или сворачивал шею. И хотя Вова, все еще, не оправился от контузии, выпитый накануне технический спирт, прекрасно справлялся с ролью мышечного стимулятора. "Золотистые найферы" и уцелевшие пираты дрались рука об руку, понимая друг друга с полуслова. Победа неумолимо склонялась на сторону союзников и, основательно побитые, "красные найферы" начали отступать. В конце концов, они, что есть духу, помчались через просеку, и, только, один Брокер сумел сориентироваться и выстрелить им вслед. Однако, закрытым доспехами воинам, это не нанесло серьезного урона и, только, двое из них слегка захромали и начали отставать от своих товарищей. Остальные достигли противоположной стороны просеки безо всяких проблем. Когда стало ясно, что противник отступил, союзники начали, с интересом, рассматривать друг друга. Из отряда пиратов, кроме Джека и Хейса, остались только Кубасай, Брокер и еще один солдат, по кличке Кока. Дунгар уцелело около двадцати пяти человек. В одном из них, Хейс сразу признал командира и, подойдя ближе, протянув для рукопожатья руку: - Сержант Тернер... - Представился он и ожидал ответа на, какой нибудь, тарабарщине, но ему ответили, вполне понятно с, еле заметными, певучими интонациями: - Капитан Кансай... Командиры обменялись крепким рукопожатием. - Мы хотим пригласить вас в наш временный лагерь. Мой господин - граф Гарди, хотел бы лично поблагодарить вас за оказанную помощь. - Сказал Кансай и отвесил Тернеру легкий поклон. Хейс и его спутники были немного удивлены непонятными словами "мой господин", "граф", однако, Тернер ответил на поклон и сказал: - Что ж, капитан, мы согласны... Когда потрепанных союзников привели в лагерь Гарди, граф лично вышел из своей, видавшей виды палатки, и пожал руки всем пятерым. Он был взволнован и его глаза блестели. - Друзья, я бесконечно рад, что, наконец, встретил тех, кого искал в этом незнакомом мире. Проходите к нашему скромному столу. Гости вошли в палатку, где сидели еще двое капитанов. При появлении союзников, они встали и почтительно поклонились. - Это еще два моих верных помощника, господа, - представил граф своих людей, - капитан Лайх и старший капитан Биррис. Из-за спин гостей вышел Кансай и церемониальным голосом произнес: - Ваше Сиятельство и вы, господа капитаны, разрешите представить вам сержанта Тернера... С остальными членами его отряда, я к сожалению, познакомиться не успел. - Сержант Тернер, вы представите нам своих спутников? - Дружески улыбнулся граф. - Конечно, э... сэр. Вот это капрал Саймон, моя правая рука. Этот большой человек - представитель э... владельцев военных судов, которые высадились на Габон... Это Брокер - отличный гранатометчик, а это Кока - просто хороший парень. Не понимаю, как ему удалось уцелеть в этой мясорубке... Утром, когда мы покидали наш лагерь, сэр, нас было пятьдесят шесть, а теперь только пятеро. - Это прискорбно слышать. - Ответил граф. - Жаль, что мы не объединили наши силы раньше. Прошу садиться, господа. Все расселись вокруг импровизированного стола и первые, несколько минут, никто не разговаривал. Гости и хозяева с аппетитом поедали жареное на углях мясо и пареные злаки, которые Хейсу были хорошо известны. Когда все было съедено, граф Леонар сказал: - Ну вот, теперь, когда мы завершили наше объединение совместной трапезой, можно и поговорить. Поскольку мы в этом мире гости, рассказывать начну я. Итак, господа: Я граф Леонар Орисаф Гарди. Последний из рода Гарди. Все остальные мои родственники были перебиты на нашей родной планете, носящей имя Усинор. Хейс и Джек переглянулись. Они никогда не слышали о планете с таким названием. - Я понимаю ваше недоумение, - пояснил граф, - вам Усинор неизвестен и это понятно. Чтобы увидеть мою планету собственными глазами, нужно пройти через Ворота между двумя мирами и между двумя действительностями. О Воротах в нашем мире знали давно. Так уж сложилось, что мой род - Гарди, являлся их хранителем. Ключ от ворот передавался из поколения в поколение. Поначалу, никто не интересовался этим переходов в мир Омри - так у нас называют ваш мир, но с течением времени мы начали испытывать недостаток энергии. Кохбальд, имевшийся ранее в изобилии, начал иссякать и, вскоре, на наши народы начали спускаться холодные сумерки кризиса. Промышленность и науки начали, понемногу, замирать и суверенные государства затевали все новые войны за передел оставшегося кохбальда. Военные конфликты еще быстрее истощали запасы этого драгоценного металла, но правители государств уже не могли остановиться. Когда стало ясно, что войны не приносят выгоды даже победителям, многие стали вспоминать о мире Омри - вашем мире. Жители Облака Койт, называемые койтарами уже имели опыт проникновения в ваш мир. Они очень коварны и довольно искусны в колдовстве. Именно от них многие узнали о том, насколько богат мир Омри, так необходимым нам, кохбальдом. И тогда началась политическая игра вокруг Усинора. Принадлежащий нашему роду Барней, восстал против Гарди и мелкие вассалы, один за другим, начали объявлять себя суверенными ландграфами. Обширные имения моих родственников располагались на трех материках Усинора. И везде происходило то же, что и в Барнее. Восстания, тайная поставка оружия, солдат и кохбальда. Одно за другим, мы теряли города и поместья, но против нас, я полагаю воевала и Финх-Недд - Империя Трехпалых, и койтары, и, возможно, даже, ужасный Магриб - сумеречный мир демонов и пожирателей человеческой плоти. Всем были нужны Ворота, а поскольку они находились на Усиноре - родной планете графов Гарди, мы и оказались мишенью большого заговора. Граф прервал свой рассказ и отпив из кувшина воды, продолжил. - Последняя наша битва произошла у стены древнего замка Линструм, того что стоит в болотистой Лингурии. Благодаря этим непроходимым болотам мы и спаслись от окружения. И вот, под стенами Линструма, мы дали бой Хендрику Одноглазому - наполовину пирату, наполовину мятежнику. У него было все, чтобы победить, но он слишком хотел добраться до Ворот первым... И вот, теперь, мы здесь, у вас в гостях. - Граф обвел рукой палатку, словно именно ее имел ввиду. Некоторые предпочитали с честью умереть на Усиноре, но я решил иначе. Если мы погибнем на Усиноре, койтары, трехпалые и Магриб - все прорвутся сюда и тогда... Тогда они устроят бойню прямо здесь. Сначала уничтожат всех вас, а затем вцепятся в глотки друг-другу... Возможно, во мне кипит гнев и обида за изгнание, но я тешу себя мыслью, что мною движет и желание уберечь вас от несчастья. Я рад, что, наконец, имею возможность предупредить вас... Вот, так. - Граф тяжело вздохнул и развел руками. - Что вы на это скажете, сержант Тернер?.. - Я, сэр?.. Я думаю, что такая информация должна быть известна НСБ и АПР. Вообщем, федеральным властям... - Тогда вам нужно сообщить об этом немедленно, сержант Тернер, поскольку здесь, на это планете... Как вы сказали она называется? - Габон, сэр... - Да, на Габоне уже появился первый боевой корабль. Он называется "Орел" и принадлежит пирату Иннамару-Трехпалому. Орудия "Орла" оставили меня, практически, без войска. У нас было более трех тысяч воинов, а теперь, едва наберется, три сотни. - Мы уже знаем об этом судне, сэр. - Подал голос Джек Саймон. - Правда, нам не было известно откуда оно появилось, но один и наших кораблей вел с ним бой. "Орел" удалось повредить, однако попытка штурма, оказалась неудачной. - Это хорошо, что вы уже проучили Иннамара, мерзкого похитителя терума и чужого сича. - Чего, простите, сэр, похитителя? - Не понял Хейс. - Он похищает терум и сич. - Пояснил граф. - А что такое "терум" и "сич", сэр?.. - Ну, как же, терум это вы, мои капитаны, я. Терум, с языка древних ладов, означает "дерево". А сич, это оборванные лучники, которые нападали на вас из леса. Сич, с ладского - "трава". - Так "терум" это обычные люди, а "сич" - это "канино"? - Понял Джек. - Да, уважаемый капрал Саймон, вы правы. - Подтвердил капитан Биррис. - Наконец-то мы все разобрались. - Улыбнулся Леонар. - Сэр, враги все еще недалеко, - сказал Хейс, - может быть вам стоит уйти вместе с нами? В нашем лагере, почти, тысяча бойцов и есть воздушное прикрытие... - Под "воздушным прикрытием" вы подразумеваете эти маленькие быстрые суда?.. - Да, сэр. Их можно вызвать с помощью вот этого устройства. Но у нас есть и большие корабли. Некоторые даже больше, чем "Орел" Иннамара-Трехпалого. - Мы, конечно, переведем своих людей в ваш лагерь, но лучше сделать это завтра утром. Уже спускаются сумерки и совершать марш по ночному лесу небезопасно. - Полностью с вами согласен, сэр... - Скажите, сержант Тернер, а