Алекс Орлов. Застывший огонь --------------------------------------------------------------- © Copyright Алекс Орлов Email: ambeir@cityline.ru Страница автора: www.AlexOrlov.ru Ў http://www.alexorlov.ru Изд. "Альфа" "Тени войны" #7 OCR BiblioNet Ў http://book.pp.ru --------------------------------------------------------------- 1 Мучные бабочки веселым хороводом вились вокруг светившейся вывески, и самые смелые из них безрассудно бились о защитный колпак Шелест крыльев напоминал звонкие удары насекомых о колпак, отвлекали Ленни Фрозена от работы и напоминали о том, что уже слишком поздно и пора идти домой. Крупный мотылек отделился от своей компании и неожиданно атаковал оконное стекло. -- Эй, парень, ты, смотри, не очень-то, а то окно расшибешь, -- заговорил с ним Фрозен. Мотылек как будто понял и вернулся к своим товарищам, а Фрозен посмотрел на часы и начал собирать бумаги. Сегодня он снова работал сверхурочно, за жалкую добавку к месячной зарплате. -- Ребята, кто-то должен поработать с документами "Блэк Пламб", иначе мы не успеем, -- сказал перед обедом начальник отдела Генри Петровски И все, как обычно; начали придумывать разные отговорки -- Я не могу, мне нужно к врачу, -- заявила Нэнси Крайчек. -- Я бы рад, сэр, но у меня сегодня важный семинар, -- отмазался Фил Баттлер, посещавший курсы повышения квалификации. -- А у меня сегодня тренировка, -- пожал плечами здоровяк Тэдди Лифшиц . -- Я могу остаться, шеф, -- поднял руку Элрой Ривас, но мистер Петровски замахал руками: -- Нет-нет, Элрой, мы еще не расхлебали последствия твоей работы с фруктовой компанией Бисмарка. Я знаю, на кого можно положиться... -- Мистер Петровски посмотрел на Ленни Фрозена. И Ленни опять остался на сверхурочную работу. Но не это его угнетало. Идти домой особенно не хотелось. Что его там ждало?.. Холостяцкая квартирка: ободранные обои, совмещенный санузел, паутина в углах и забытые под диваном грязные носки, лежавшие с прошлого года. Иногда, возвращаясь со службы, Ленни Фрозен часами гулял по улицам города, заходя в район Риц, где было полным-полно антикварных магазинчиков. Там Ленни подолгу простаивал возле витрин, созерцая то, на что у него не хватало средств, -- коллекционные шахматы. Ленни был заядлым коллекционером. Его собрание состояло из более чем сорока комплектов шахмат: от потрескавшихся фигурок из примитивной пластмассы до поистине настоящих произведений искусства -- прекрасных копий с шахмат императора Финх-Недд. Ленни не особенно нуждался в модной одежде, вкусной еде или дорогой мебели -- все свои деньги, в том числе и премии за сверхурочные работы, он тратил на приобретение шахмат. Живший напротив Ленни отставной полицейский Шао Браун часто подтрунивал над Фрозеном, потому что тот, несмотря на свою страсть к коллекционированию шахмат, так и не научился в них играть. -- Извини, Ленни, но у нас, в сорок четвертом участке, таких, как ты, называли шакалятами, -- говорил, бывало, Шао. -- Это почему? -- А потому, что ты закапываешь в землю косточку, которую все равно есть не станешь. -- Нет, Шао, это другое, -- возражал Ленни. -- Один хрен, ты бы хоть выучил Е2 -- Е4... -- Мне это ни к чему, Шао... -- обычно заканчивал разговор Ленни и уходил. Он не говорил Брауну, что специально не учится играть в шахматы. Фрозен боялся разрушить некую тайну, которой, как ему казалось, была окутана эта древняя игра. Ленни считал, что увлеченный игрой человек уже не различает, что перед ним -- штампованные углепластиковые фигурки или произведения великого Ронсана. Гроссмейстер видит только задачи и комбинации, но не сами фигурки... Когда Ленни покидал вестибюль, часы показывали уже половину двенадцатого. Он сдал ключи, махнул рукой знакомому охраннику и вышел на улицу. Дневной смог уже поднялся к верхним этажам небоскребов, и внизу дышалось довольно сносно. Шахты-озонаторы жужжали на полную катушку, чтобы к утру очистить все улицы. Ленни направился в сторону центра, и спустя пять минут возле него притормозило такси. Фрозен отрицательно покачал головой, и машина помчалась дальше, мигнув на прощанье зеленым огоньком. Следом за такси проехал инкассаторский грузовик. Его бойницы смотрелись очень грозно, и Ленни невольно поежился, словно его в чем-то подозревали. Возле светофора стояла шумная компания девушек-подростков. Они громко смеялись. Когда Ленни проходил мимо, одна из них попросила у него закурить. -- Извините, я не курю, -- ответил Ленни. -- Ну тогда дай два кредита на сигареты, -- сказала перемазанная губной помадой девчонка, и ее подруги засмеялись. Ленни достал деньги и отдал девушке. Та пожала плечами и сказала "спасибо". Подружки опять засмеялись, а Фрозен улыбнулся им в ответ и пошел своей дорогой. Ему было приятно, что девушки обратили на него внимание, пусть даже со скуки. Ленни знал, что он не слишком привлекателен. Ну а кому понравится лысеющий сутулый человек, имевший излишек веса и толстые ляжки? И что бы ни говорил сосед Шао Браун насчет того, что мужику внешность ни к чему, Ленни хотелось быть похожим на своего сослуживца -- Тэдди Лифшица, спортсмена и покорителя дамских сердец. Возле линии муниципального трамвайчика Фрозену пришлось пробежаться. Едва он запрыгнул на подножку, двери захлопнулись, и трамвайчик покатился в сторону Старого города, туда, где жил Ленни. Вагон был почти пустой, если не считать лениво целовавшейся парочки да пьяного кондуктора. Он остановился возле Ленни и долго высчитывал причитавшуюся сдачу, дыша на пассажира винными парами. Трамвай постукивал колесами на стыках рельсов, и эти звуки убаюкивали. За стуком колес уходили тревоги и постоянное ощущение неустроенности. Ленни слышал, что через год трамвай уберут и пустят метро, и это ему совершенно не нравилось. "Что хорошего в подземных поездах? -- думал он. -- В окно смотреть неинтересно. Остается наблюдать за пассажирами или спать..." Трамвай остановился на нужной остановке, и Ленни лихо спрыгнул на платформу, едва не подвернув ногу. "Полегче надо, -- поморщился он. -- Я же не Тэдди Лифшиц". И, слегка прихрамывая, он направился к своему дому. Едва Фрозен начал переходить улицу, как из-за угла показался большущий муниципальный грузовик. Машина мигала разноцветными маяками и двигалась прямо на Ленни, который от неожиданности даже остановился. Остановился и грузовик. Дверца открылась, и с подножки на асфальт спрыгнул рабочий в оранжевом комбинезоне. -- Ты чего встал как вкопанный? -- неожиданно высоким голосом спросил водитель грузовика, -- Жить надоело?.. Не дожидаясь ответа, он надел желтые рукавицы и достал из кабины большой дистанционный пульт. Ленни отошел в сторону и стал с интересом наблюдать, как выезжала длинная стрела с длинным, как хобот, рукавом. Рабочий стащил крышку люка железным крюком и, нажимая кнопки на пульте, заставил рукав опуститься в шахту до самого дна. Включилась помпа, и в колодце мощно зашумела вода. Видимо, эта операция занимала много времени, потому что водитель вернулся к кабине и, сбросив перчатки, достал бутылку с водой. Затем обернулся к Ленни Фрозену и поманил его пальцем. -- Здравствуйте, -- сказал Ленни, подойдя ближе. -- Привет, парень, -- ответил водитель. -- Первый раз вижу, чтобы кого-то заинтересовала моя работа. -- А мне интересно. Так необычно... -- Чего же тут необычного? Промывка дерьма, только и всего. -- Девушка, теперь Ленни в этом не сомневался, сделала глоток воды и передала бутылку Ленни. -- Вообще-то меня заинтересовал ваш голос, мисс, -- признался Ленни. -- Ну да, все считают, что женщина с дерьмом возиться не должна. А по мне, так все равно. Работа -- она работа и есть, -- сказала девушка. Вода в колодце продолжала шуметь. -- Тебя как зовут? -- Ленни Фрозен... -- А я Франка Роншар... -- Франка протянула руку и крепко пожала холодную ладонь Ленни. Вода перестала шуметь, и Франка, надев перчатки, начала манипулировать кнопками дистанционного пульта. Машина подтянула "хобот", и девушка тем же металлическим крюком вернула тяжелую крышку на место. Затем легко запрыгнула на подножку грузовика и, обернувшись, сказала: -- Ну, бывай, Ленни Фрозен. Может, еще свидимся... -- Постойте, Франка... -- неожиданно остановил девушку Ленни. -- Чего тебе? -- Франка, а можно, я вам позвоню? -- спросил Ленни и тут же покраснел, однако в свете вспышек маяков это было незаметно. -- Да ты, парень, хват, Ленни Фрозен! -- засмеялась девушка. -- Ну хорошо, звони. -- И, достав из кармана служебную карточку, Франка показала ее Ленни. Сначала Фрозен посмотрел на фотографию, где франка улыбалась и у нее была красивая прическа, а потом глянул на телефонный номер. -- Все, -- кивнул Ленни, возвращая карточку. -- Что, неужели запомнил? -- Да, -- кивнул Ленни. -- Звони. Всего хорошего, -- улыбнулась Франка и, забравшись в грузовик, тронула его с места. Тяжелая машина рыкнула мощным двигателем и покатилась по улице. А Ленни стоял и смотрел ей вслед, пока грузовик, мигнув поворотами, не скрылся за углом. 2 Чтобы закончить отчет по "Блэк Пламб", Ленни пришел в контору пораньше, однако ключа на вахте уже не было. -- Его взял мистер Лифшиц, -- сообщил охранник, и Ленни, кивнув, пошел к лифту. Тэдди Лифшиц довольно часто приходил на работу раньше всех. Это происходило в те дни, когда он не ночевал дома. "А вчера сослался на тренировку, -- вспомнил Ленни. -- Хотя, конечно, каждый тренируется, как может. К тому же если бы я вчера не остался на сверхурочную работу, то не познакомился бы с Франкой. Так что спасибо Тэдди Лифшицу и вообще всем лентяям нашего отдела..." Створки лифта разошлись, и Ленни вышел на своем этаже. Испытывая необыкновенный подъем, он открыл дверь в отдел и позвал: -- Тэдди!.. Самый лучший работник, ты где?.. Тэдди не отозвался. Тогда Ленни заглянул за перегородку и увидел модный пиджак Лифшица, который был наброшен на спинку стула. "Но где же Тэдди?" -- недоумевал Фрозен. Он вышел в небольшой тамбур и толкнул дверь туалета -- она не поддалась. "Бедняга, -- усмехнулся Ленни, -- муж пришел так быстро, что на туалет времени уже не оставалось". Фрозен вернулся к своему столу и достал из портфеля бумаги, которые брал на дом. -- Так-так-так., -- сказал Ленни, доставая папку "Блэк Пламб". Едва он открыл ее, потянувший из окна сквозняк выхватил несколько листов. -- Стоять, ребята... -- скомандовал Ленни и, вскочив со стула, подхватил улетевшие листы. Затем вернул их в папку и, подойдя к окну, прикрыл его. "Странно, зачем ему понадобилось открывать окно?.." -- подумал Ленни, имея в виду Тэдди Лифшица. Из-за плохо отрегулированного кондиционера по утрам в отделе было довольно прохладно. "Чего он там засел?.." -- Фрозен снова прошел к туалету и постучал в дверь. -- Эй, Тэд, ты там не уснул? Лифшиц не отозвался. Тогда Ленни решил побаловаться выключателем -- верный способ вывести из себя занимающего туалет человека. Однако, странное дело, свет в туалете был выключен. "Там никого нет, а я как дурак разговариваю с пустым сортиром..." -- улыбнулся Ленни. Решив, что дверь просто заклинило, он толкнул ее сильнее, но она не поддавалась. Заинтригованный таким положением дел, Ленни сходил к своему столу и нашел отвертку, а затем вернулся к туалету и начал раскручивать замок. Через пять минут ручка вывалилась наружу. Ленни щелкнул выключателем и толкнул дверь. То, что он увидел в туалете, заставило его на долю секунды усомниться в реальности происходящего. Одна из стен и весь пол туалета были залиты кровью, а рядом с унитазом лежало обезглавленное тело Тэда Лифшица. Выронив дверную ручку и отвертку, Ленни зажал ладонью рот и попятился назад, а рвотные позывы уже скручивали и трясли его тело. Наконец его вырвало, и в голове немного прояснилось. "Полиция!.. Нужно вызвать полицию!.." Перешагнув через извергнутую им лужу, Ленни на трясущихся ногах подошел к своему столу и, сняв трубку, набрал номер ближайшего отделения. 3 Появление суровых решительных людей в штатском вывело Ленни из состояния ступора. Один из полицейских сел напротив Ленни, а остальные прошли к телу. -- Это вы вызвали полицию? -- Да, -- кивнул Ленни. -- Вот дерьмо!.. -- выругался криминалист, наступив на изгаженный Ленни пол. -- Извините, это меня вырвало, -- признался Фрозен. -- Понимаю вас, мистер... -- Фрозен, сэр. Ленни Фрозен... -- Очень приятно, мистер Фрозен. А я лейтенант Стакпол... -- Лейтенант снял шляпу и положил ее на стол Ленни. Затем пригладил седоватые волосы и посмотрел Фрозену в глаза. -- Итак, кто убитый?.. -- Это Тэд Лифшиц, мой сослуживец. Вот, кстати, его пиджак. -- И Ленни показал на место Лифшица. -- Пиджак -- это хорошо, -- кивнул лейтенант. Из туалета вышел полицейский и, подойдя к лейтенанту, показал два прозрачных мешочка. В них лежали перемазанные кровью дверная ручка и отвертка. -- Тут все ясно, босс. Парень заперся в туалете, а убийца вскрыл замок и заколол его отверткой. -- Спасибо, сержант. Это очень кстати, -- поблагодарил лейтенант и, указывая на отвертку-- спросил: -- Мистер Фрозен, вам знакома эта отвертка? -- Да, сэр. Это моя отвертка. Полицейские переглянулись, и сержант еле заметно усмехнулся. -- А как ваша отвертка могла попасть в туалет, мистер Фрозен?.. -- Вот дерьмо-то, а? -- послышался голос медэксперта. -- Где же его голова?.. -- Что такое, Стю? -- бросил через плечо лейтенант Стакпол. -- Мы не можем найти голову, сэр! -- отозвался медэксперт. -- Вот такие дела, мистер Фрозен, -- соболезнующим тоном произнес лейтенант Стакпол, а сержант плотоядно улыбнулся. Ленни сидел белый как мел. Известие о том, что кто-то отрезал Тэду Лифшицу голову и спрятал ее, вызвало у него новый приступ тошноты. Вошел полицейский в форме. -- Чего тебе, Брайт? -- спросил сержант. -- Там пришел охранник, сэр. -- Охранник? -- обернулся лейтенант. -- Запускай его... Полицейский исчез за дверью, и ему на смену появился немного испуганный охранник. -- Санчо Солана, сэр, -- представился он, переводя взгляд то на сержанта, то на лейтенанта Стакпола. -- Окей, Солана, -- кивнул Стакпол. -- Кто этот человек? -- Леннард Фрозен, сэр. Сотрудник аудиторского отдела. -- Во сколько он сегодня пришел на службу? -- В восемь тридцать, сэр. -- Откуда такая точность? -- Я посмотрел на часы, сэр. Потому что мистер Фрозен попросил ключ, а при выдаче ключа я делаю в журнале запись с указанием времени. Открылась дверь, и появились два санитара. -- Можно забирать? -- спросил один из них. -- Стю! Поллард! -- крикнул лейтенант. -- Пусть идут, мы уже закончили! -- отозвались спецы, и санитары пошли к туалету. -- А во сколько пришел мистер Лифшиц? -- спросил у Соланы лейтенант. -- Он пришел в восемь часов десять минут, сэр. Я выдал ему ключ и сделал запись в журнале. -- Спасибо, Солана. Вы можете идти, -- кивнул лей-тенант, и охранник, неловко повернувшись, вышел в коридор. -- Итак, мистер Фрозен, теперь вернемся к вам... А ты присядь, Браннер, а то мистер Фрозен только на тебя и смотрит. Сержант опять усмехнулся и, отойдя в сторону, сел за стол Нэнси Крайчек. -- Как ваша отвертка попала в туалет, мистер Фрозен? -- Я ее выронил, сэр. -- А зачем вам понадобилось идти в туалет с отверткой? -- Дело в том, что замок был заперт изнутри... А я раскрутил его снаружи и таким образом открыл дверь. Под сержантом Браннером скрипнул стул. -- И что же вы сделали потом? -- продолжал допрос лейтенант. -- Я?.. Я испугался, и... меня вырвало, -- сказал Ленни и почувствовал, что тошнота опять возвращается к нему. -- То есть вы разбирали замок только из любопытства, мистер Фрозен? Правильно я вас понял? -- Выходит, так, -- немного подумав, ответил Ленни. -- А вам не кажется странным, мистер Фрозен, что человек, придя на службу, хватает отвертку и начинает разбирать замки на дверях?.. Вы же не монтер, мистер Фрозен. Вы -- аудитор, и вам платят не за ремонт дверей... Под мускулистым телом сержанта Браннера снова заскрипел стул, и лейтенант Стакпол поднялся. -- Пойду прогуляюсь, а вы, мистер Фрозен, посидите подумайте, -- может, еще что-нибудь вспомните? Лейтенант направился к двери, потом вернулся и, взяв со стола шляпу, вышел. Как только за ним закрылась дверь, сержант Браннер поднялся со стула и, вздохнув, начал буднично снимать помятую шляпу и пиджак. Затем, закатав рукава и выйдя на середину комнаты, сказал: -- Иди сюда, родной, я помогу тебе вспомнить все... -- Что, простите?.. -- медленно поднялся Ленни. -- Сюда иди, -- приказал Браннер. Ленни подошел к сержанту ближе, и тот, схватив Фрозена за шиворот, ударил его в солнечное сплетение. От неожиданности Ленни едва не потерял сознание. Из-за сильной боли заломило в затылке, а в глазах поплыли красные круги. Откуда-то издалека прилетел образ -- незнакомое злое лицо и беззвучно шевелившиеся губы. Наконец появились звуки. Кто-то спрашивал Ленни, но смысл слов терялся, и оставалось только бессвязное сотрясение воздуха. Наконец спазм отпустил Фрозена, и он сумел сделать первый вдох. -- Куда дел голову?.. -- явственно расслышал Ленни и спустя пару секунд наконец-то понял смысл вопроса. Какой ужас!.. Его, Ленни Фрозена, подозревали в чудовищном убийстве! -- Я... Я никого не убивал, мистер Браннер... Я же... говорил лейтенанту... -- Ответ неправильный... -- определил сержант и ткнул Ленни в ребра острым как гвоздь пальцем. -- А-а-а!.. -- закричал Фрозен от боли и тотчас получил по лицу. Он отлетел к стене и по пути задел стол Фила Баттлера. Ленни шлепнулся на пол, и прямо перед его лицом запрыгала упавшая авторучка Фила. "Фил будет ругаться..." -- промелькнуло в голове Фрозена. Крепкая рука сержанта Браннера подняла Ленни с пола, и он снова услышал: -- Зачем ты убил Лифшица, сучонок?.. Говори!.. -- И, не дожидаясь ответа, сержант снова ударил Фрозена. На этот раз Ленни впечатался в противоположную стену. И, хотя в ушах здорово звенело, ему удалось устоять на ногах. В этот момент санитары стали выносить тело Лифшица. Носилки прогибались под тяжестью укороченного тела, прикрытого непромокаемым пологом. За санитарами проследовали криминалист и медэксперт. Они лениво взглянули на Фрозена и вышли в коридор, а Браннер снова подошел к Ленни и, вытащив его на середину комнаты, начал бить по лицу, приговаривая: -- За-чем у-бил?.. За-чем у-бил?.. Го-во-ри!.. Го-во-ри!.. Голова Ленни безвольно болталась от хлестких ударов, а во рту уже чувствовался привкус крови. Видя, что допрашиваемый вот-вот потеряет сознание, Браннер прекратил избиение и отпустил Ленни, который тут же упал. Однако спустя секунду, к удивлению сержанта, Фрозен резко вскочил на ноги и встал в стойку. -- Эй, мешок с дерьмом! Ты что это задумал?.. Вид лысоватого сутулого толстяка, приготовившегося к схватке с плечистым Браннером, показался сержанту забавным. Он шагнул к Ленни, и тот, приняв вызов, сделал подшаг, чтобы нанести удар. Сержант попятился. Уверенное поведение Фрозена говорило о том, что у Браннера нет никаких шансов. В этот момент открылась дверь, и появился лейте-нант Стакпол. -- Прекратите немедленно, сержант!.. -- с деланной строгостью приказал он. Но, увидев застывшего в оборонительной стойке Фрозена, озадаченно остановился. -- Что здесь происходит, сержант? -- Кажется, он собрался со мной драться, сэр... -- Мистер Фрозен, очнитесь!.. С вас сняты все подозрения... С вас сняты все подозрения, мистер Фро-зен... Смысл сказанного лейтенантом наконец дошел до Ленни, и его глаза приняли прежнее неуверенное выражение, а руки безвольно опустились. -- Сэр, сержант избил меня... -- пожаловался Ленни. -- Что такое?.. Сержант, немедленно покиньте помещение!.. С вами мы еще разберемся! Браннер подхватил шляпу, пиджак и исчез за дверью. -- Не беспокойтесь, мистер Фрозен, мы проведем служебное расследование, и, уверяю вас, сержант Браннер потеряет полицейский значок. Таким людям не место в полиции... -- Спасибо, сэр, -- поблагодарил Ленни, едва шевеля разбитыми губами. -- Присядьте, мистер Фрозен. -- Лейтенант поднял с пола упавший стул. Ленни сел. -- Теперь все в порядке, мистер Фрозен, -- повторил лейтенант, садясь рядом. -- Сотрудники со второго этажа видели, как спускалась строительная люлька, в которой находился человек, совершенно не похожий на строителя. И у него был сверток... Ленни понимающе кивнул. -- Когда вы пришли сюда, мистер Фрозен, не заметили ли вы чего-нибудь необычного?.. -- Да, -- разлепил губы Ленни, -- окно было открыто. Я его закрыл... -- Вы точно это помните? -- Сквозняк рассыпал мои бумаги, и я встал, чтобы закрыть окно. -- Это очень важная деталь, мистер Фрозен. Спасибо вам большое и примите мои извинения за действия сержанта. Он будет очень строго наказан. -- Лей-тенант поднялся. -- Вы верите мне?.. -- Верю, -- кивнул Ленни. "Ну и болван..." -- сказал про себя лейтенант. -- Всего хорошего. Спокойно работайте, а ваш туалет мы пока закроем. Придется попользоваться дру-гим... Лейтенант ушел. Дверь за ним закрылась. Ленни какое-то время сидел в тишине. Потом в коридоре послышались шаги, и в отдел несмело вошли Нэнси Крайчек, Фил Баттлер и Элрой Ривас . -- Ленни!.. Ты живой?! -- удивилась Нэнси. -- Ты ничего не поняла, Нэнси, -- разъяснил Фил, -- убили не Ленни, а Тэдди. -- Ну да, теперь я поняла, -- сказала Нэнси и стала осматривать рабочую комнату так, словно видела ее в первый раз. -- Надо же, такое событие -- убийство... -- Что это тебе -- праздник, что ли? -- сурово заметил Элрой Ривас и прошел на свое место. -- Кто сбросил мою авторучку? -- воскликнул Фил. -- Это полиция... -- объяснил Ленни. -- А может, потребовать у босса выходной? -- предложила Нэнси. Внезапно дверь открылась, и появился Генри Петровски. -- Это кому тут выходной потребовался?.. -- строго спросил он. Потом увидел Ленни и поинтересовался: -- Фрозен, как "Блэк Пламб"? -- Все готово, сэр. -- Молодец, Ленни. Вот с кого нужно брать пример -- с Ленни Фрозена. Он и работу сделал, и с убийцей дрался. -- Ленни, ты дрался с убийцей?! -- удивился Элрой Ривас. -- А ты не видишь, что у него лицо разбито? Я как увидела, сразу поняла -- Ленни дрался с убийцей, -- заявила Нэнси. -- Как хотите, мистер Петровски, а Ленни нужно отпустить домой. -- Э... Конечно, Ленни, если ты не в состоянии работать... -- замялся Петровски. -- Но понимаешь, мы зашиваемся с "Лукас эппл". Если через день не сдадим отчет, то не они нам, а уже мы им будем платить... -- Я понимаю, сэр, -- кивнул Ленни. -- Несите документы, я поработаю. -- Ты снова меня выручаешь, Ленни, -- едва не прослезился шеф. -- Считай, что прибавка к жалованью у тебя в кармане... Ну, по крайней мере, премия к Новому году -- точно... -- Да, кстати -- о туалете... -- перешел на другую тему Генри Петровски. -- А что о туалете?.. -- переспросил Фил Баттлер. -- Им нельзя пользоваться... -- А что делать, если захочется пи-пи? -- спросила Нэнси. -- Да, или помыть руки? -- поддержал ее Элрой Ри-вас. -- Пойдете в общий туалет -- на этаже. Больше вопросов не последовало, и начальник ушел. -- А пиджак Тэда так и висит на его стуле, -- заметил Фил Баттлер. -- Да? Вот и чудесно... -- оживился Элрой и, подбежав к столу Тэда, начал примерять пиджак. -- О, как раз на меня. -- Тэд тебя не любил, Элрой, -- заметил Баттлер. -- Он чаще беседовал со мной и, следовательно, пиджак завещал бы мне, а не тебе... -- Тут я с тобой не соглашусь. Мы с Тэдом часто говорили о женщинах, -- отозвался Элрой Ривас, застегивая пуговицы. -- И потом, -- он смахнул с плеча невидимую пылинку, -- этот пиджак мне впору, а тебе будет маловат. Ривас проверил карманы и вытащил зажигалку. -- Вот, можешь взять ее себе, -- предложил он, протягивая находку Баттлеру. Тот взял, повертел ее в руках и сказал: -- Неравноценное распределение. Тебе модный пиджак за пятьсот кредитов, а мне -- маленькую зажигалку. -- Разуй глаза, Фил, на ней позолота, к тому же это "Дриппо" -- малая серия. Она потянет кредитов на семьсот... Фил недоверчиво посмотрел на Элроя, но потом все-таки положил зажигалку в карман. -- Противно на вас смотреть. Как грифы, слетевшиеся на мертвечину, -- заметила Нэнси. -- Не злись, Нэн, мы же не виноваты, что Тэдди был мужчиной и его вещи годятся только нам. -- А мне от него ничего и не надо, -- гордо ответила Нэнси. -- Теперь да, -- согласился Баттлер. -- А в прошлом году вы с ним две недели подряд оставались на сверхурочную работу. -- Вот-вот, а ты даже и слезинки не уронила, -- поддержал Баттлера Элрой Ривас. Затем он принюхался к пиджаку и заметил: -- Пахнет "Звездным лесом". Не переношу его. Придется отдавать в чистку... Дверь в отдел открылась, и появился Генри Петровски, а с ним полицейский в мундире. Последний важно проследовал к двери гигиенической комнаты и налепил на нее какую-то бумажку. Затем повернулся к сотрудникам отдела и сказал: -- За срыв печати последует жестокая уголовная ответственность, и в ваших же интересах следить за ее сохранностью... -- Акцентируя сказанное, полицейский поднял вверх указательный палец. Поняв его жест по-своему, Генри Петровски посмотрел на по-толок. В этот момент печать отклеилась и шлепнулась на пол возле начищенных ботинок полицейского чина. Тот недоуменно посмотрел на произошедшее безобразие и, нагнувшись, попытался оторвать печать от пола. Однако бумага приклеилась прочно, и полицейскому удалось оторвать только небольшой клочок. -- Гм-гм, -- произнес блюститель порядка и уже не так строго добавил: -- Я схожу за другой печатью, а вы пока не нарушайте... Когда полицейский вышел, Петровски сказал: -- Работы у нас скопилось много, поэтому придется поднавалиться. К Ленни это, конечно, не относится. Он и так тянет за семерых... -- Теперь будет тянуть за восьмерых, -- сказал Элрой. -- Почему? -- не понял шеф. -- Тэда нет с нами... -- А-а... Ну да. Только я не это имел в виду. Кстати, со следующей недели Ленни начнет получать надбавку к жалованью в размере пятидесяти процентов... Сам мистер Резник отметил добросовестность Ленни Фрозена и лично подписал распоряжение... Вот. Ну, я пошел, а вы работайте. Когда за Петровски закрылась дверь, Нэнси, Фил и Элрой дружно уставились на Ленни. -- Куда будешь теперь деньги девать, приятель? Шутка ли -- двадцать одна сотня кредитов в месяц! -- спросил Элрой. -- На шахматы -- ясное дело, -- ответил за Ленни Фил Баттлер. -- Завел бы лучше девушку, Ленни, -- предложила Нэнси. Ленни оторвался от бумаг, посмотрел на Нэнси и сказал: -- Я подумаю... 4 Когда Ленни Фрозен подошел к афишной тумбе, Франка была уже там. В расклешенном светлом платье она показалась Ленни ослепительной красавицей. Он даже оробел, боясь, что, увидев его в нелепом полосатом костюме, Франка попросту рассмеется. Однако Франка не рассмеялась и, оглядев Ленни сверху донизу, сказала: -- Да ты просто франт... -- Вот, это тебе, -- смущенно улыбнулся Ленни и протянул Франке громадный букет цветов, который обошелся ему в двести кредитов. -- Ой, спасибо! -- улыбнулась девушка, приняв цветы, и крепко пожала Ленни руку. -- Куда пойдем? -- Да куда хочешь, -- отозвалась Франка. -- Давай сходим в "Пробку", -- предложил Ленни. -- А это что такое?.. -- Что-то вроде бара, где собираются всякие интересные люди. -- А что они там делают? Едят? -- Да. Едят, пьют, читают стихи, слушают психоматическую музыку... -- Ну пошли, -- кивнула Франка и взяла Ленни под руку. И бесконечно счастливый Ленни Фрозен повел девушку в "Пробку ". Франка почти на целую голову возвышалась над своим кавалером, и вид странной пары привлекал внимание прохожих. Они оборачивались и улыбались, но Ленни ничего не замечал и чувствовал себя на седьмом небе. Реклама разливалась разноцветными огнями, блестящие бока лимузинов отражали фонари, прохожих и Ленни Фрозена, которого было едва видно из-за огромного букета. Возле бара "Пробка" стоял седой швейцар, одетый в ливрею, стилизованную под изорванный рабочий комбинезон, расшитый, как и положено, золотыми галунами. Увидев, что Ленни и Франка заворачивают в бар, швейцар поклонился и произнес заученную фразу: -- Все для сверчков -- толковая дринкуха и кайфовый саунд. -- Что он сказал? -- не поняла Франка. -- Это он так здоровается, -- улыбнулся Ленни. -- Не обращай внимания, все это вроде спектакля. Пара прошла внутрь, и подоспевший официант тут же проводил гостей за лучший столик возле искусственного камина. -- Чем будем сычуг конопатить? -- спросил офи-циант. Франка переложила свой букет в другую руку и вопросительно посмотрела на Ленни. -- С нами можете говорить нормально -- мы гости, -- пояснил Ленни. -- О, какое счастье, сэр, хоть иногда видеть здесь нормального человека, -- облегченно вздохнул офици-ант. -- Если бы вы знали, как иногда хочется поджечь этот бардак... Так что вам принести? -- А что у вас есть? -- У нас много чего есть, сэр, но не все это съедобно. -- А что съедобно? -- Кофе, соленые сухарики, рисовые палочки, коктейль "Людовик XIV" и травяное пиво "Коу". Все остальное -- только приправа для наркотиков. -- Хорошо. Принесите мне пиво, а девушке... -- Тоже пиво. С сухариками... -- сказала Франка. -- С удовольствием, мисс, -- поклонился официант и ушел. -- Самое главное здесь -- представление, -- сказал Ленни. -- Через полчаса начнут собираться завсегдатаи, и тогда ты поймешь, зачем мы здесь. Спустя три минуты вернулся официант. Он принес заказ, а потом снова убежал и притащил огромную узкую амфору. -- Это для вашего букета, мисс, -- улыбнулся он и, взяв у Франки букет, поставил его в вазу рядом со столиком. -- Ну вот, теперь у вас свой фикус... э... я хотел сказать, букет... Появились новые клиенты, и официант поспешил к ним навстречу. -- Ты часто здесь бываешь? -- спросила Франка, пробуя пиво. -- Нет. Сейчас пришел во второй раз. -- А с кем ходил до этого? -- Ни с кем. То есть -- без девушки. Меня приглашал Джимми. Он, как и я, увлекается шахматами. -- А я в шахматах ничего не понимаю, -- призналась Франка. -- Даже конем ходить не умею... -- Я тоже, -- улыбнулся Ленни. -- Правда? А как же увлечение? -- Я не играю в шахматы, я их коллекционирую. -- О, как интересно! -- удивилась Франка и взяла из вазочки соленый сухарик -- Ну а ты чем увлекаешься? -- спросил Ленни. -- Я? Ничем... -- Ну после работы ты что делаешь? -- Что и все. Смотрю телевизор, ем, иногда хожу на свидания. -- У тебя есть парень?.. -- Постоянного парня у меня нет. -- А почему? -- У нас на работе ребята простые. Они сразу зовут к себе на квартиру да еще намекают, чтобы выпивки купила. О шахматах, понятное дело, не говорят ни слова. -- А что смотришь по телевизору? -- Сериалы про любовь. -- Какие? -- А все равно какие... -- пожала плечами Франка. Количество посетителей в баре постепенно увеличивалось, и вскоре на сцену взобрался худой человек с жидкой бородкой и длинными, перевязанными тесьмой волосами. -- Он будет петь? -- спросила Франка. -- Я не знаю, -- признался Ленни. -- Сейчас посмот-рим. Длинноволосый встал спиной к залу и замер. Около пяти минут он стоял не шевелясь. Затем он повернулся и объявил: -- "На злобу ночи". -- И снова выдержал длинную паузу. -- Так будет он петь или нет? -- не выдержала Франка, хрустя от нетерпения сухариками. И в этот момент длинноволосый начал декламировать: Ночь, ночь, ночь... Дерьмо, дерьмо, много дерьма... Плевать мне, плевать... Но я в дерьме... А вы?.. Ночь, ночь, ночь... Длинноволосый сошел со сцены, и его уход сопровождался аплодисментами. -- Что это было, Ленни? -- удивленно спросила Франка. -- Стихи. -- Стихи про дерьмо? -- Каждый художник имеет право самовыражаться. -- За такие выражения могут и в участок забрать. Мой сменщик Карл Руннельфельд обозвал одну старуху "кошелкой с дерьмом", и за ним пришли полицейские. Он как миленький выложил три сотни штрафа и с тех пор больше не выражается... -- Это другое. Франка. Одно дело -- искусство и совсем другое -- брань. Тем временем на сцену вышел очередной исполнитель. В руках он держал суковатую палку, в которую были вбиты два больших гвоздя с натянутой между ними струной. -- Ну и гитара у него... -- покачала головой Франка. -- Слушай, Ленни, давай еще закажем пива. -- А может, попробуем коктейль "Людовик XIV"? -- Хорошо, но только пусть и сухариков еще при-несут. -- Ты, я вижу, голодная? -- Ага, -- кивнула Франка, -- после смены только и успела, что помыться да причесаться... -- Тогда пойдем в ресторан, я знаю одно место, где... -- Да ладно тебе, Ленни, -- деньги только тратить, -- махнула рукой девушка. -- У тебя дома есть чего пожевать? -- У меня дома? Да... -- Ну вот, сейчас досмотрим концерт этих чудиков и пойдем к тебе. -- Хорошо... -- согласился Ленни, не совсем понимая, что Франка имеет в виду. А на сцене продолжался номер "гитариста". Исполнитель дергал за единственную струну и громко выкрикивал: -- Кайф от музыки!.. Кайф от музыки!.. -- Да не особенно большой кайф, -- оценила выступление Франка. -- Совершенно с вами согласен, мисс, -- сказал офи-циант, который принес дополнительный заказ. -- Как же вы здесь работаете? Привыкли? -- спросила девушка. -- К этому невозможно привыкнуть, мисс, -- трагическим голосом произнес официант и, поклонившись, ушел. -- А тебе нравится, Ленни? -- поинтересовалась девушка. -- Пожалуй, чересчур длинновато... Наконец музыкальный номер закончился, и под жидкие аплодисменты "гитарист" покинул сцену. -- Ладно, поехали к тебе, Ленни, -- сказала Франка, допивая свой коктейль. -- Заодно покажешь мне свои шашки... -- Шахматы... -- поправил ее Ленни. -- И шахматы тоже, -- согласилась девушка. Ленни подозвал официанта и расплатился. -- А цветы? -- спохватился Ленни, когда они с Франкой были уже возле выхода. -- Пусть останутся там, в большой вазе, -- сказала девушка, -- Как настоящий фикус. Швейцар помог Ленни поймать такси и вежливо придержал дверцу, пока Франка садилась в машину. -- В Старый город, -- сказал Фрозен, и таксист кивнул, бросив на клиента короткий профессиональный взгляд. Машина быстро покатилась по вечерним улицам, притормаживая на перекрестках и сигналя пешеходам. Ленни Фрозен сидел возле Франки, и ее голова покоилась на его плече. Ленни было так хорошо, что он едва не расплакался, а когда такси остановилось возле дома, стало даже немножечко жаль. -- На каком этаже ты живешь? -- спросила Франка, оглядывая здание. -- На восьмом. А что? -- Да ничего. Просто так. Едва они зашли в темный двор, девушка сама остановила Ленни и жарко его поцеловала. -- О, Франка... -- только и сумел сказать Ленни, когда отдышался. От поцелуя у него сильно закружилась голова. Фрозен и не подозревал, что целоваться так приятно. Он встречался с женщинами, но это, за исключением одной пьяной студентки, были встречи за деньги. И ни о каких поцелуях не могло быть и речи. А тут... -- Крошка, поцелуй и меня тоже!.. -- прозвучал чей-то грубый голос. Ленни обернулся и в свете тусклого фонаря увидел Джада Килхера, хулигана-переростка, который частенько вымогал у Ленни деньги. Рядом с Джадом стояли два его дружка: гигант Пит Хотберг и Деке Санчес по кличке Шило. -- Привет, толстячок. Рад, что ты не теряешь время даром... -- улыбнулся Джад Килхер, демонстрируя зубы из нержавеющей стали. -- Привет, Джад, -- с деланной бодростью произнес Ленни. -- Извини, друг, мы спешим. -- Тю-тю-тю... -- Джад шагнул навстречу и загородил дорогу. -- Ты не хочешь познакомить нас со своей подружкой, Ленни? Не очень-то это хорошо по отношению к старым друзьям. Пит и Деке Санчес радостно загоготали. -- Что тебе нужно, Джад? Денег? Изволь, я дам тебе, у меня есть. -- И Ленни трясущимися руками полез в карман. -- Вот возьми, здесь больше трехсот кредитов, только оставь нас в покое. Джад взял деньги и, положив их в карман, сказал: -- Надеюсь, ты понимаешь, Ленни, что я беру только взаймы и обязательно тебе отдам. Веришь?.. -- Верю, Джад. Конечно, верю... -- с готовностью закивал головой Ленни. -- А теперь пропусти нас, пожалуйста, домой. -- Проходи, Ленни, тебя я не держу, а твоя красавица пусть задержится. Ненадолго -- уверяю тебя. -- Джад Килхер снова улыбнулся, демонстрируя блестящий металл вставной челюсти. -- Мы быстро... Пит и Деке Санчес снова засмеялись. Затем Санчес дал Ленни пинка, а Пит Хотберг схватил своими клешнями Франку. -- Пусти, подонок!.. -- закричала девушка и ухитрилась заехать Питу локтем по лицу. -- Ах ты, сука!.. -- взревел тот и начал срывать с Франки платье. Ленни вскочил на ноги и бросился на Пита с кулаками, однако Джад подставил ему подножку, и Ленни упал, больно ушибив колено. -- Обожаю, когда сопротивляются, -- радовался Пит. -- Кто первый, Джад? -- Я, кто же еще? -- отозвался Джад и начал расстегивать ремень. Ленни на четвереньках рванулся к Питу Хотбергу и впился зубами в его ногу. -- Куда смотришь, Шило!.. -- завопил Пит, но Франку не выпустил. Санчес ударил Ленни ногой в лицо, и тот отлетел на пару метров. -- Отдохни, приятель, -- прокомментировал Санчес и, повернувшись к рычавшей, как пантера, Франке, запустил ей руку под платье. -- Хороша девка! Я второй! -- А я что же, последний? -- обиделся Пит. -- Нет, ты всего лишь третий, а последним будет Ленни!.. -- сказал Джад, и все трое рассмеялись. -- Ленни!.. О, да тебе все мало? Шило, добавь ему... Санчес вышел навстречу поднявшемуся Фрозену. -- Ты смотри, Джад, он со мной драться собрался!.. А вот это видел? -- Ив руках Санчеса блеснул нож. Ленни стоял не двигаясь, глядя прямо перед собой. Санчес сделал резкий выпад и, припав к Ленни, как к стене, замер. Через секунду он качнулся назад и упал на спину, демонстрируя рукоять ножа, торчавшего из его груди. -- Вот дерьмо... -- выдохнул Джад, глядя на распахнутые глаза Санчеса . -- Убей его, Пит!.. -- Моментально... -- отозвался Хотберг и с силой отшвырнул в сторону Франку. Девушка ударилась о дерево и повалилась без чувств. -- Моментально, Джад, -- повторил Хотберг и двинулся на Ленни, ожидая, что тот начнет отступать. Однако противник сам сократил дистанцию, и в грудь Пита, как в барабан, ударила серия тяжелых ударов. Хотберг запоздало махнул кулаком, и его рука попала в жесткий захват. Взвыв от боли, он упал на колени, затем последовал хруст позвонков, и огромное тело завалилось на бок. -- Эй, Ленни... Мы же друзья, Ленни... -- бормотал Джад Килхер, отступая все дальше -- к стене дома. Но Фрозен, казалось, не слышал его, сокращая дистанцию для следующей атаки. Джад хотел было убежать, но взгляд Ленни п