ство. Куда поедем? -- В северную башню. На высокой ноте зажужжал электродвигатель, и на террасу выехала небольшая платформа на толстых колесиках. Лакей в шелковых чулках и в башмаках с серебряными пряжками сидел на переднем сиденье и казался гостем из другой эпохи. -- Садитесь, ваше превосходительство. -- Как тебя зовут, гонщик? -- Бронко, ваше превосходительство. -- Отлично, Бронко! -- Адольф перебрался в широкое кресло и, хлопнув возницу по плечу, скомандовал: -- Вперед! Кар скрипнул по мрамору резиновыми колесами и стремительно побежал по залам, словно клоп, застигнутый ярким светом. 66 Наконец неприятные сюрпризы, поджидавшие в катакомбах на каждом шагу, остались позади. Выход из туннеля был прикрыт бруствером, образовавшимся из-за обвалившейся с горы породы, и это давало возможность осторожно понаблюдать за окрестностями. Джейн с Эдди ступили на землю, освещенную дневным светом, и опасливо огляделись. -- Ого, -- сказал Кларк, остановив бинокль на одном из небольших строений на крыше дворца. -- Что там? -- Думаю, автоматическая пушка. Прежде чем выбраться отсюда, нам нужно как следует подумать. -- Ерунда, проскочим. Нам бы только перебраться через ограду, -- сказала Джейн, рассматривавшая дворец с другой позиции. -- А дальше уйдем по кустам. -- По каким еще кустам? -- рассеянно спросил Эдди. сосредоточивая внимание на хорошо укрытой пулеметной позиции на втором ярусе сада. Замаскированный бетонный колпак был обвит плющом и никак не вязался с усыпанными цветами деревьями. -- Внутри, за забором, главной озеленяющей массой является франкийский кальвадос. -- Кальвадос -- это водка. -- Нет, так еще и кустики называются, -- возразила Джейн -- Так вот, они посажены, для лучшей пушистости, в два ряда и, почти не прерываясь, тянутся до основного здания. Усекаешь? -- А они не колючие? -- спросил Эдди, замечая на высокой башне какое-то движение. -- Нет, в пособии по озеленению написано, что они "всегда свежи и приятны на ощупь". Слушай, кажется, там основательно готовятся. -- Вот именно, -- сказал Эдди, внимательно рассматривая расположенные на крыше сооружения. "Это же ионные генераторы!" -- догадался он, пересчитал их и прикинул суммарную мощность. Выходило что-то около двух мегаватт -- стандартная мощность для спаренной установки. Кларк еще раз осмотрел похожую на артиллерийскую башню надстройку. Никаких кабелей и световодов к ней не подходило, но, скорее всего, их разместили под кровлей. Бойницы были закрыты заслонками, и точно определить категорию пушек было невозможно. -- Если у них стоят плазменные орудия, -- сказал Кларк, -- то жить нам ровно столько, столько они посчитают нужным. -- Ты думаешь? -- Джейн оставила бинокль и повернулась к Эдди. -- Увы. Если ты все еще хочешь рискнуть, то медлить нельзя. Когда расчехлят пушки, будет поздно. -- Хорошо, Билл, предлагаю рвануть вправо. Там, в пятидесяти метрах, есть ручей, который они используют для полива. На его дне мин быть не должно. -- Почему? -- Горные ручьи часто приносят камни, которые будут подрывать мины. -- Ты, наверное, все справочники перелистала... -- Почти, -- усмехнулась Джейн и, чтобы еще раз взглянуть на дворец, положила бинокль на край бруствера. Неожиданно послышался резкий щелчок, и бинокль разлетелся на куски, а на лбу Джейн появился глубокий порез. -- Это снайпер, Билл! -- вскрикнула она, зажимая рукой рану. -- Сам знаю, что снайпер, -- отозвался Эдди и едва пригнул голову, как в то место, откуда он вел наблюдение, ударила вторая пуля. -- Ну что, ты готова? -- спросил он, осознавая, что времени больше не осталось. -- Да, -- кивнула Джейн, размазывая по лицу кровь. Эдди собрал несколько камней и метнул их через бруствер. Два из них докатились до ограды и попали на мины. Раздался грохот, и в небо взметнулись столбы огня и каменистого грунта. Поняв, что задумал напарник, Джейн тоже принялась швырять камни. Прогремело еще несколько взрывов, и в воздухе повисла плотная пелена пыли, достаточная, чтобы совершить прорыв. Едва Кларк и Джейн перемахнули через бруствер, как из скрытой позиции заработал пулемет. Он бил не переставая, чтобы не дать злоумышленникам выбраться из укрытия, однако пулеметчик опоздал, и Джейн с Кларком уже бежали в сторону ручья по осыпавшемуся склону. Высокие деревья в дворцовых садах скрывали их от охранников, и это внушало надежду. Однако быстро бежать по склону было нельзя, поскольку в случае падения пришлось бы лететь до минного поля. Впереди уже был виден ручей и образовавшаяся возле ограды запруда. Еще немного и... Огромная гора дрогнула, словно ее раскололи пополам, а затем жесткая взрывная волна подхватила обоих беглецов и швырнула их на самую середину запруды. Если бы не вода, Эдди наверняка бы потерял сознание, но обжигающий холод горного ручья мгновенно привел его в чувство. Спустя пару секунд с громким фырканьем на поверхности появилась Джейн. -- Уф-ф! Ты живой, Билл? -- спросила она. -- Да, все в порядке. Даже пистолет не выпустил. -- Кларк вытащил из воды оружие и показал Джейн. -- А вот бинокль я посеял... Со стороны пещеры послышались новые раскалывающие звуки, и после ярких вспышек обломки горной породы посыпались в запруду. Джейн и Кларку пришлось нырнуть поглубже. Когда острые камни перестали падать в воду, напарники одновременно показались на поверхности и, не сговариваясь, решительно двинулись к берегу. Вода была настолько холодной, что казалась опасней пуль и града булыжников. Однако и спешить было тоже опасно. Перед тем как выбраться на берег, Эдди внимательно его осмотрел. Определив опасные места, он очертил пальцем круги вокруг торчавших из земли металлических усиков и, указав на них Джейн, сказал: -- Постарайся втиснуть свою задницу между ними, иначе лишишься ее вовсе. -- Спасибо, Билл, ты очень любезен, -- ответила Джейн и угнездилась на указанное место, придерживая меч и автомат. -- На согрев у нас не больше минуты, -- еле шевеля посиневшими губами, сообщил Эдди. -- Сейчас они пойдут смотреть, чего им удалось настрелять. -- Ага, -- коротко ответила Джейн. -- Но я думаю, что при таком старании, -- продолжал Кларк, -- они повредили систему сигнализации. Возможно, даже свалили часть ограды... -- Ага, -- кивнула напарница, -- но за оградой должны быть камеры. -- Да. Несколько секунд они сидели молча, потом Эдди собрался с силами и нарочито бодрым голосом сказал: -- Ну, я в полном порядке. -- Я тоже в полном порядке, -- в тон ему повторила Джейн. -- Тогда пошли -- нужно перебраться через ограду раньше, чем эти ребята нас здесь застукают. Только смотри -- иди точно по моим следам. -- Хорошо, Билл, -- сказала Джейн, осторожно поднялась на ноги и стала поправлять свою амуницию. 67 Последний раз Адольф поднимался в башню год назад, и тогда лифт работал нормально, а вот сейчас он неожиданно сломался, и часть пути, до верней площадки, Кочме пришлось идти пешком. Слегка утомленный и раздосадованный, он вошел в залитое солнцем жаркое помещение и сразу почувствовал посторонний запах. Это был запах брошенных объедков, запах, который Адольф Кочма давно уже забыл. -- Так-так, -- произнес он строго, заметив на двухсотлетнем столике из алюминия -- бесценном произведении искусства -- пустую бутылку и засохшие остатки закуски. Сомнений не было -- здесь расслаблялись охранники. В довершение ко всему, повсюду лежал тонкий слой пыли, а значит, никто, на ком лежала обязанность уборки покоев, сюда не поднимался. Адольф решительно подошел к висевшему на стене телефону, набрал номер шефа безопасности и спросил: -- Дуда? -- Уже бегу, сэр! Лифт сломался! -- Знаю, я и сам поднимался, как какой-нибудь шахтер. Захвати людей, чтобы здесь прибрали, потому что это не башня -- это хлев. -- Конечно, сэр! Есть, сэр! Повесив трубку, Адольф подошел к окну и, неосторожно опершись на подоконник, тут же испачкался. -- Вот свиньи, -- угрожающе прошипел Кочма. Он еще не решил, что сделает с теми, кто пренебрег своей работой. Чтобы успокоиться, Адольф глубоко вздохнул и посмотрел вниз, туда, где раскинулся его ухоженный и благоухающий сад. Чуть выше располагались террасы для прогулок и принятия солнечных ванн и еще овальный бассейн, отсвечивавший темной синью. На крыше, у основания башни, стояла артиллерийская ячейка. Ее пушки легко поворачивались во все стороны и могли поражать цели практически во всех направлениях. Даже северная башня не служила им препятствием, поскольку, в случае необходимости, орудия перемещались по специальным рельсам. На лестнице послышался громкий топот, а вслед за этим в небольшом помещении показался Дуда. Он обливался потом и держал в руках большой деревянный футляр, где хранилось любимое оружие Адольфа. Увидев на столике следы чужого праздника, Дуда мгновенно спрятал бутылку в карман и туда же сгреб засохшие огурцы и корки хлеба. "Понимает, что это его люди напакостили", -- отметил про себя Адольф, краем глаза следя за лихорадочной деятельностью шефа безопасности. На лестнице снова послышался топот, и вскоре в башне стало почти что тесно. И пока Кочма стоял, уставившись в окно, в небольшом помещении был наведен порядок, на столе появились фрукты и охлажденные соки. Когда Адольф обернулся, улыбавшийся Дуда держал в руках собранную и заряженную винтовку: -- Позвольте заготовить вам позицию, сэр. -- Заготавливай, -- милостиво разрешил хозяин и принял у Дуды оружие. Пока шеф безопасности открывал окно, укладывал на подоконник специальную подушку и придвигал кресло, Адольф, с легкой улыбкой на лице, поглаживал винтовку. Он будто встретился с любимой женщиной... -- Пожалуйста, сэр. Можете приступать -- судя по всему, они уже возле выхода. Адольф не спеша сел в кресло, положил винтовку на подушку и припал к окуляру оптического прицела. Дуда стоял позади хозяина и не издавал ни звука, боясь даже вздохнуть. -- Ты прав, -- наконец отозвался хозяин, -- там заметно какое-то движение. -- Мы не дадим им выбраться, сэр. -- Естественно, -- снисходительно усмехнулся Адольф. -- Подай мне персик. -- Один момент, сэр! -- Только не грязными руками! -- предупредил Кочма. -- Подай всю вазу, я сам выберу. Дуда поднес блюдо. Адольф взял персик, надкусил его и положил обратно. -- Убери, мне расхотелось, -- сказал он и снова приложился к винтовке. Раздался выстрел, и в стену ударилась выброшенная гильза. -- Во что-то я попал, -- сообщил Адольф, -- но была ли это чья-то голова, я не уверен. -- Безусловно, была, сэр! Иначе никак не возможно! -- поспешил заверить Дуда. -- Думаешь?.. Подай-ка бинокль. -- Бинокль!!! -- повернувшись к двери, продублировал шеф безопасности. Дверь приоткрылась, и из щели показалась рука с биноклем. -- Вот, сэр, пожалуйста! -- Положи на подоконник, -- промурлыкал Адольф, не отрываясь от прицела. -- И больше так не ори, а то ты мне всю рыбу распугаешь. -- Кочма снова выстрелил и, оторвавшись от прицела, покачал головой. -- Надо же, какой шустрый, -- сказал он. -- Мне бы раньше нажать, на четверть секунды... Неожиданно прямо возле бетонного забора, с обратной его стороны, раздался взрыв, затем еще один. Адольф схватил бинокль и сообщил: -- Они швыряют камни... Зачем? У забора рвануло еще несколько мин, и плотная каменная пыль поднялась вверх непроницаемой пеленой. Спустя пару секунд с одной из террас ударил пулемет. -- Ах! Ну я ему! Без команды! -- взвился Дуда. -- Он правильно делает. Он не дает им ускользнуть, -- пояснил Адольф. -- Что ж, командуй, пусть стреляют пушки. Моя охота уже закончилась. Дуда сорвал трубку с настенного телефона и что-то проорал, Кочма даже не понял что, поскольку был сосредоточен на ожидаемом огненном представлении. Послышался легкий треск, и сверкающие шары с жутким шипением понеслись к пещере. Ударившись о камни, они лопнули ярчайшей вспышкой, и, зная об этом, Адольф заранее прикрыл глаза рукой. Вслед за первыми выстрелами артиллеристы прошлись по горе веером, обрушивая карнизы и разбрасывая десятки тонн грунта. -- Хватит, Дуда! Скажи, что хватит! -- прокричал Кочма, и шеф безопасности тотчас повторил этот приказ, однако, пока он говорил, пушка успела выстрелить еще раз. От этой последней вспышки повалилось несколько пролетов ограды и загорелись деревья. -- Ну вот, постреляли! -- воскликнул Адольф. -- Живо всем на пожар! Эти деревья мне дороже вас! Живо! -- прокричал он прямо в лицо Дуде, и тот как бешеный выскочил на лестницу. Внизу, удаляясь, гремели шаги и звучали голоса, а Кочма продолжал сидеть в кресле. Взяв со стола блюдо, он вернулся к недоеденному персику и съел его с особым удовольствием. 68 Где-то на высокой ветке тревожно чирикала птичка. Пожар согнал ее с гнезда, и теперь птица нервничала и каждую секунду роняла на голову Кларка белые отметины. В другой ситуации этому можно было посмеяться, но не сейчас, когда Кларк стоял на плечах Джейн и тщательно прицеливался в движущуюся камеру наблюдения. Наконец Эдди спустил курок, и пробитая камера заискрила, задымилась, а затем вздрогнула и умерла. Ее оптика помутнела, а управляющий чип впал в сонное состояние, оставшись без электричества и важных сигналов. -- Готово, -- сообщил Кларк. Он сунул пистолет за пояс и стал карабкаться выше, бесстрашно задевая тревожные паутинки. Теперь, когда они были повреждены взрывами, это было не опасно. Перевалив тело на другую сторону, Эдди отпустил руки и спрыгнул на землю. Изнеженная частыми поливами трава смягчила удар, и ботинки Эдди наполовину ушли в податливую почву. Кларк сделал еще один шаг и, встав за ближайшее дерево, стал наблюдать. Он опасался, что не заметил иного, кроме камеры, следящего устройства, однако, осмотревшись, не обнаружил ничего подозрительного. Только зеленая хвоя, запах цветущих каштанов и дым от пожара где-то неподалеку. -- Давай, перелезай, -- позвал Эдди. Джейн стала карабкаться по четырехметровой стене. В этом ей здорово помогал автомат на длинном ремне, который она зацепила за стойку для крепления проводов. Наконец напарница Кларка тоже спрыгнула вниз, и под ее весом земля промялась значительно глубже. -- Мягко, -- прокомментировала Джейн. -- Мягко-то мягко, только следы остаются. Где твои кустики, по которым мы полезем? -- Подожди, дай сориентироваться. -- Джейн посмотрела вправо, влево, а затем уверенно ткнула пальцем, выбрав нужное направление: -- Нам туда. -- Хорошо, иди первой. Придерживая свой отмытый и сверкающий меч, Джейн смело двинулась в сторону густых зарослей, не замечая чудесных ароматов и автомата, бившего по ее ягодицам. В отличие от нее на Кларка ароматы действовали опьяняюще. Он совершенно не к месту стал вспоминать какие-то романтические встречи, букеты, запах дорогих духов. "Не время, Эдвард, не время!" -- напомнил он самому себе, но до конца сосредоточиться так и не смог. Миновав плотные ряды лиственных деревьев, Джейн и Кларк погрузились в осыпанные соцветиями кустарники, сколь прекрасные снаружи, столь и неприятные изнутри, поскольку их стволы были усеяны острыми шипами. -- Ты обещала, что они будут приятны на ощупь, -- напомнил Эдди, морщась от болезненных уколов. -- Это еще не те кусты. Те будут дальше. Внезапно совсем рядом послышались голоса. Джейн и Эдди замерли. -- Ну и что теперь? Как пересаживать деревья, которым так много лет? -- спрашивал один голос. -- Может, они еще восстановятся, Питер. Отрастут новые ветки, хвоя... -- Да какая хвоя, стволы-то совсем обуглены! -- Ладно, Питер, не ори так. Здесь где-то Дуда ходит. Услышит -- будут неприятности. "Садовники", -- понял Эдди, наблюдая, как удаляются эти двое. -- Они боятся какого-то Дуду, -- прошептал он. -- Ты не знаешь, кто это такой? -- Нет, откуда? Ты думал, я знаю все? -- А что, разве нет? Джейн ничего не сказала и стала выбираться на вымощенную пиленым камнем дорожку. Убедившись, что на ней никого нет, Джейн, а вслед за ней и Эдди перебежали к следующей линии насаждений. На этот раз они спрятались среди высоких цветов, жесткие стебли которых сгибались под тяжестью алых соцветий. Трудяги пчелы, гудя на низких нотах, деловито перелетали с цветка на цветок. А на пожаре продолжали кричать люди. Они громко ругались -- и некоторые из выражений Кларк слышал впервые. Посидев еще немного, Джейн и Эдди двинулись дальше. Они избегали открытых участков, но их становилось все больше, а в просветы между зеленью можно было видеть грандиозные строения дворца. Колонны, террасы, перила и стрельчатые окна -- и все в отличном состоянии, как будто ремонт был только вчера. Такая безупречность во всем делала дворец похожим на новую бутафорскую декорацию. Тем не менее жизнь здесь била ключом, и, пока Эдди и его напарница добрались до нужного места, им пришлось не раз прятаться от слуг, занимавшихся той или иной работой. Люди возили тележки с продуктами, пропалывали на газонах сорняки, возвращались из гаража и патрулировали сад. Здесь было по меньшей мере с десяток различных служб, и Кларк невольно пытался представить финансовые возможности человека, на которого охотился. Наконец деревья остались позади, и последним броском Джейн и Эдди достигли тех самых кустиков, посаженных сдвоенными рядами. -- Уф! -- выдохнула напарница Кларка, вломившаяся в посадки словно носорог. -- Ух, -- облегченно вздохнул Эдди, проскочив следом за ней. -- Ты ногами-то не очень, а то попадешь мне по голове, -- предупредил он шепотом. -- Спокойно, сейчас полезем дальше. -- А куда лезем? -- В прачечную. По крайней мере, при прежнем хозяине там была прачечная. "А сейчас может быть караульное помещение", -- мысленно предположил Кларк. Затем энергично почесался и только тут заметил, что по нему ползают муравьи. -- Эй, давай вперед, я лежу в муравьиной куче! -- потребовал он и дернул напарницу за ботинок. -- Уже едем, -- отозвалась она и поползла вперед. 69 Обед произвел на Адольфа умиротворяющее действие. Сегодня Тарас приготовил несколько жемчужин национальной кухни, и сделал он это просто превосходно. Поистине, это была хорошая задумка -- отдать все заботы о меню самому маэстро. От этого ожидание трапезы становилось необыкновенно волнительным -- что-то Тарас придумает на этот раз! В сопровождении пропахшего пожаром Дуды и важного, как генерал, дворецкого Адольф прогулялся по свежему воздуху, а затем вернулся в кабинет -- работать. Вот уже полтора года он писал труд. Это был роман, отчасти биографический, отчасти назидательный, но в основном он отражал то постоянное чувство скуки, которое испытывал бывший президент. Сказать по правде, он любил свой народ. Ему и сейчас его не хватало. А те жалкие крохи, что Кочма утащил в золоченую норку, все равно не решили бы всех проблем Трезубца. Ну, может, одну или две, но не все. Адольф подошел к столу и включил компьютер. Затем посмотрел на экран. М-да, всего двадцать первая страница, а хотелось бы навалять штук шестьсот, чтобы была еще та книженция -- тяжелая, в красивом и дорогом переплете. Чтобы как шарахнуть кого-нибудь по башке, так и конец схватке. Кочма вспомнил, как в школе сосед по парте Пилипок бил его по голове учебником арифметики. Адольфу было не столько больно, сколько обидно. Эту обиду он пронес через всю жизнь и, придя к власти, на всякий случай разыскал Пилипка -- вдруг захочется отомстить? Но калечить бывшему однокласснику жизнь Адольф не стал. Ощущение всемогущества притупило детские обиды. Тем не менее написать толстую книгу Кочме хотелось до сих пор. А потом раздаривать экземпляры в школы, библиотеки и университеты, чтобы новое поколение росло, оберегаемое мудростью Адольфа Кочмы. -- Итак, сцена на мосту, -- произнес Адольф. Он надеялся, что собственный голос откроет ему канал вдохновения, но этого не случилось. Гораздо проще вспоминалась утка с солеными огурчиками и седло барашка в соусе, и еще... -- Итак! Сцена на мосту! -- еще громче произнес Адольф, досадуя, что вдохновение совсем его не боится. Неожиданно на потолке, в самом углу кабинета, распахнулась вентиляционная решетка, и вслед за градом сухого мышиного помета на пол вывалился огромный человек. Он не устоял на ногах и шлепнулся задом, а его огромная сабля высекла искры из благородного мрамора. Человек чихнул, затем поднялся с пола и сказал: -- Привет, Адольф. -- Здравствуйте, -- несмело ответил Кочма, понимая, что перед ним женщина. -- Короче, так, времени у нас мало, и мы к тебе по делу. -- Кто мы? -- не понял Кочма, отступая к столу. -- Как вы сюда попали? -- Очень просто, ножками. Вслед за женщиной через открытую решетку выпал еще один человек. Он ловко приземлился на ноги и тут же выхватил пистолет -- такого оружия Адольф никогда не видел. -- Это он? -- спросил незнакомец у женщины. -- Он самый -- Адольф Кочма, беглый папаша. -- Ничего себе папаша, -- оглядев убранство кабинета, заметил мужчина, а затем так посмотрел на Адольфа, что у того от страха зачесались пятки. "Какой ужас! Наверное, они меня убьют!" -- решил он. Ноги Кочмы подкосились, и он сел на свой стол, прямо на кнопку вызова дежурного охранника. 70 Как ни старался Кларк притормозить в трубе руками, он довольно чувствительно приложился подошвами к мраморному полу, однако устоял и на всякий случай сразу выхватил пистолет. Но это было лишним. Джейн вполне контролировала ситуацию, и перепуганное лицо невзрачного человечка было тому свидетельством. -- Это он? -- спросил Кларк. -- Он самый, -- подтвердила Джейн. -- Адольф Кочма, беглый папаша. -- Ничего себе папаша, -- произнес Эдди, осматривая роскошное убранство кабинета -- бежевую мебель на кривых ножках с отделкой в виде золоченых купидонов. "Зажрался, ворюга", -- подумал Эдди и зло посмотрел на хозяина кабинета. Тот невольно попятился, наткнулся на свой стол, обессиленно на него присел, словно у него отказали ноги. За дверью послышались шаги. Они остановились совсем близко, и раздался стук. -- Кто там? -- не своим голосом проблеял Адольф. -- Ваше превосходительство, вы меня вызывали? -- спросил охранник и, не дожидаясь ответа, распахнул дверь. В ту же секунду Джейн, словно отпущенная пружина, повернулась вокруг свой оси и достала охранника мечом. Брызнула кровь, и обезглавленное тело стало сползать по стене, оставляя на ней ужасающие следы. Кларк поморщился. Ему совершенно не нравились такие сцены. -- Не убивайте меня, прошу вас, -- запричитал Кочма и опустился на колени. -- Я виноват, я знаю! Я все верну родине, честное благородное! Все до последнего грошика! Пожалейте, у меня же детки! Адольф схватил со стола фотографию и стал тыкать ею в лицо Джейн. -- Вот это Галя, моя жена, -- объяснял он плачущим голосом, -- а это детишки, сыночки мои Джохар и Бенито. Посмотрите, какие они славные! Неужели вы оставите их сиротами! А?! А вот, смотрите, это я! -- выхватил он еще одну фотографию. -- Это я говорю речь на празднике независимости, а на заднем плане стоит готовый крейсер "Гетман Рабинович". Это все моя заслуга! Это я нашел средства на его постройку! Я! Не убивайте меня, я -- хороший! Кочма упал на колени и пополз к Кларку, но, заглянув ему в глаза, обратился к Джейн. Он пытался выяснить, кто из этих двух страшных людей главнее и к кому следует апеллировать. -- Ну хорошо, хорошо! -- закричал он плачущим голосом. -- Ну не было денег на новый крейсер! Не было! А что прикажете делать? Взяли один из оставшихся от имперского флота и перекрасили ему нос... Написали новое название... И народ был рад! -- Кочма прижал к груди руки и склонил по-собачьи голову. -- Народ был очень рад. Пожалейте меня и моих деточек! -- Вы не поняли, мистер Кочма, мы как раз о ваших детишках и печемся, -- спокойно сказала Джейн. -- У меня с собой исполнительный лист и "радиокарго", по которому вы переведете деньги на счет своей жены. Вот. -- Джейн развернула документ и показала его Адольфу. Несмотря на недавнее купание Джейн, бумага была совершенно сухой. -- Постойте-постойте, -- начало доходить до Кочмы. -- Он поднялся с колен и, внимательно изучив документ, воскликнул: -- Да как она смеет! Да я ей столько оставил, что она должна меня благодарить! -- Видимо, маловато оставили, мистер Кочма, пожадничали. Вот вам "радиокарго" и давайте вводите шифр. Джейн протянула Адольфу одноразовый прибор для перевода денег, и тот, отвернувшись от незваных гостей, набрал номер своего счета и код для снятия средств. Сумма перевода и счет, на который она уходила, были занесены в память прибора заранее. -- Вот, пожалуйста, -- сказал Кочма со вздохом, стоившим ему сто пятьдесят миллионов. -- Я вовсе не такой жадный, -- добавил он голосом обреченного. Затем позволил себе робкую улыбку, стараясь понравиться этой железной деве. Джейн взяла "радиокарго" и, удостоверившись, что он готов к пересылке, нажала кнопку. "Перевод всей суммы завершен", -- через несколько секунд сообщила умная машинка, и ее экран погас. Теперь уже ничто не могло вернуть "карго" к жизни, после выполнения задания его электронные внутренности разрушались. -- А я поначалу думал, что вы народные мстители, -- тихо сказал Адольф. -- Хотя за что мне мстить, я старался ради державы. Я знал много разных способов, как сделать народ Трезубца сильным и богатым, -- произнес он уже громче и даже решительно кивнул. -- По моим личным секретным распоряжениям, народ изгонял врагов, под моим руководством он пел народные песни, чтобы через культуру поднять производительность труда, но... -- тут Адольф развел руками, -- почему-то этого не происходило. -- Нам нужно уходить, мистер Кочма, а вы проводите нас до своего вертолета, -- сказала Джейн, но горе-президент, казалось, ее вовсе не слышал. -- Соединенные территории Бакслэнда и Шин-Ген обещали нам огромные займы, если только мы будем плевать в сторону Железной империи, и мы плевали. Ой как мы плевали! А еще мы подняли стоимость виз для въезда на территорию независимого Трезубца. Да, подняли до десяти тысяч, надеясь поправить свои дела, но эти мерзавцы перестали к нам ездить... Джейн сунула под нос Адольфу окровавленный меч и напомнила: -- Живо на выход, подонок. Веди на вертолетную площадку и постарайся, чтобы у меня не было повода отрубить твою тупую башку. От такого обращения Адольф сразу пришел в себя. Не ожидая дальнейших уговоров, он вышел из кабинета, осторожно перешагнув через обезглавленный труп. 71 Вертолетная площадка оказалась спрятана в таком месте, что Эдди и Джейн ни за что бы не нашли ее самостоятельно. Это был небольшой ангар, расположенный на крыше западного крыла дворца. Ангар был накрыт раздвигающимися панелями, поэтому площадка была надежно спрятана от посторонних глаз. Когда Кларк, Джейн и Адольф появились возле вертолета, там еще находились двое механиков. Увидев хозяина, они низко поклонились, а тот, что выглядел постарше, доложил: -- Машина заправлена и отрегулирована, ваше превосходительство. Можете лететь прямо сейчас. Заметив окровавленный меч, механик заморгал глазами. -- Хорошо, Хольм, можете идти отдыхать, -- не слишком уверенно сказал Кочма. Механики еще раз поклонились и направились к выходу из ангара. У самой двери они оглянулись и выскочили вон. -- Вот, это моя гордость, -- сказал Адольф, указав на красавец "алуэтто". Вертолет был покрашен в темно-синий цвет и отполирован до зеркального блеска. Это была надежная и очень дорогая машина. -- Где включается механизм? -- спросил Кларк, продолжая осматривать ангар на случай, если там остался кто-то еще. -- Какой механизм? -- переспросил Кочма, хотя сразу понял, о чем идет речь. -- Ах да, конечно! Вот в том электрическом щите. -- И он указал пальцем на стену. Эдди переглянулся с Джейн и поспешил в указанном направлении. Тем временем его напарница распахнула дверь в кабину вертолета и приказала Кочме лезть первым. -- Ну пожалуйста, оставьте меня здесь! Ну зачем я вам нужен, ведь вы же получили свои деньги! Остальные слова Адольфа потонули в гуле, издаваемом створками раздвижного потолка. Без лишних слов Джейн зашвырнула Кочму в вертолет и забралась сама. Затем запустила турбины, а Эдди, поднявшись на борт последним, захлопнул дверь. Почти одновременно с этим в ангар ворвались охранники и с ходу открыли огонь по корпусу машины. Однако вертолет легко выдерживал град пуль, и Джейн, прибавив оборотов, оторвала машину от пола. В это время оставленный без присмотра Адольф выскользнул в пассажирский салон и, распахнув служебную дверку, выпрыгнул из вертолета. -- Вот сволочь! -- крикнул Эдди. -- Ладно, газуй давай! Весь сотрясаясь от града пуль разного калибра, вертолет начал взлет, однако кто-то из охранников успел включить створки на закрывание, и они пошли в обратную сторону, угрожая перекрыть путь к отступлению. Кларку казалось, что потолок закрывался с бешеной скоростью, но Джейн решительно вела машину на подъем. В самый ответственный момент, когда стало ясно, что они заденут створки винтами, Джейн мастерски накренила "алуэтто" набок и он выскочил из плена. Сомкнувшиеся под ним створки бессильно лязгнули, как челюсти промахнувшегося хищника. Не успели беглецы порадоваться чудесному избавлению, как с правой стороны, со специальной сторожевой вышки, застучал тяжелый пулемет. Несколько пуль глубоко впились в бок "алуэтто", а затем врезались в правый двигатель, кроша его, словно стальная секира. Джейн стала разворачивать машину на месте, но Кларк страшно заорал, чтобы она этого не делала -- жертвуя правым бортом, они могли сберечь хотя бы один двигатель. "Алуэтто" медленно набирал высоту, и пулеметчик перенес огонь на кабину. Несколько пуль выбили в окне, рядом с Кларком, большое отверстие. Эдди тут же просунул туда пистолет и открыл огонь по вышке охранника, не жалея патронов. Его действия увенчались успехом, и пулеметчик завалился на ограждения. Между тем уже изрядно побитый "алуэтто" начал медленно разгоняться, роняя из сопел искры и жутко скрежеща правым двигателем. Джейн старалась изо всех сил, и рыскающая из стороны в сторону машина все же двигалась к ущелью, однако у нее не хватало мощности, чтобы подняться выше и перелететь через горы. -- Отключи правый движок! -- прокричал Эдди, стараясь, чтобы Джейн его услышала. -- Тяги совсем не будет! -- возразила Джейн. -- Хрен с ней, с тягой! Отключайся, а то он вот-вот взорвется! -- И Эдди указал на сигнальные лампочки, показывающие, что правый двигатель перегрет. Джейн щелкнула тумблером, и ужасный скрежет прекратился. Оставшись один, левый двигатель едва справлялся с нагрузкой, но Джейн все поддавала и поддавала ему оборотов, заставляя работать в форсированном режиме. "Алуэтто" понемногу набирал высоту, и шансы на то, что удастся перелететь через гору, все возрастали. Дворец и его роскошные сады оставались позади, а огромные валуны, лежавшие на горных склонах, становились все ближе. -- Ну, дорогой, еще немножечко! -- просила Джейн, глядя на надвигавшуюся вершину, а Эдди, вцепившись в поручни кресла, не отрывал взгляда от панели, на которой было видно, что и второй двигатель был на грани перегрева. "Неужели это все? Неужели я никогда не узнаю имя предателя? А ведь я был так близок к разгадке". Ударившись шасси о высокий выступ, вертолет обломал их, словно сухие веточки, а затем плюхнулся на днище и, вспыхнув от сотрясения, покатился под откос -- прямо в ущелье. -- Прыгаем! -- закричал Эдди, помня об острых скалах-клыках, ожидавших на дне. Распахнув двери почти одновременно, Джейн и Эдди вывалились на каменные обломки. Их падение оказалось удачным в разной степени, но покинуть вертолет они сумели вовремя. "Алуэтто" прокатился еще несколько десятков метров и сорвался с отвесной стены. Спустя несколько секунд грохот взрыва потряс всю округу, а к небу взметнулся черно-красный гриб. "Теперь все знают, что мы погибли", -- подумал Эдди, с трудом поднял свое избитое тело и пошел вверх по склону, чтобы отыскать пистолет. Он совсем не надеялся найти "сторм", однако тот приветливо поблескивал всего в десяти метрах от своего хозяина. Обдув с оружия пыль, Кларк убрал его за пояс, а затем огляделся, ища на склоне Джейн. Она была тяжелее его и могла разделить судьбу винтокрылой машины. Кларк представил обгорелые и раздробленные останки своей напарницы -- где-то там, внизу, и ему стало ее жаль. Позже к этой жалости прибавилась досада о пропавших деньгах. -- Билл! Би-и-илл! -- донесся до него знакомый голос. Джейн стояла на большом валуне возле последней черты прямо перед пропастью. "Что ж, это приятный сюрприз", -- подумал Эдди и стал спускаться. 72 Учитывая вес Джейн и то, что ей пришлось выпрыгивать из горящей машины, выглядела она очень хорошо.; "Мистер Мак-Грегор" смотрелся как новенький, одежда была цела, а маленький автомат, которым Джейн так и не воспользовалась, все так же висел на ее ягодицах. -- А я думал, ты того... -- признался Эдди. -- А я думала -- ты того, -- в тон ему ответила Джейн и, соскочив с валуна, добавила: -- Считай, что нам повезло, Билл. Сорок минут спуска, и мы отчалим домой. -- Да, -- кивнул Эдди, чувствуя в настроении Джейн какую-то натянутость. -- Пошли? -- Пошли, только ты первая -- на правах хозяйки. -- Кларк улыбнулся, но понял, что и сам немного фальшивит. Поняла это и Остер. Тем не менее она незамедлительно начала спуск, ухитряясь находить на крутом склоне едва заметные площадки. Чем ниже они спускались, тем острее чувствовался запах догорающих останков вертолета. Однако ветер относил дым в сторону, и зловонная копоть почти не создавала проблем. Вскоре удалось достичь уровня пещеры, в которую они входили накануне. Здесь Джейн и Эдди решили сделать передышку. -- О чем ты думаешь, Билл? -- спросила Джейн, когда они отдыхали, сидя друг против друга. -- Да ни о чем. Я думаю, что хорошо бы спуститься поскорее. Не терпится ощутить под ногами твердую землю. А ты? -- А я, как ни странно, думаю о тебе. О том, что ты будешь делать теперь, когда у тебя есть деньги. -- У меня еще нет денег, они на твоем счете. -- Да ладно, это всего лишь формальность, -- пренебрежительно махнула Джейн и дотронулась до рукоятки меча, словно проверяя, на месте ли он, -- Так что ты предпримешь? -- Уеду, -- просто сказал Эдди. -- Куда? -- Еще не решил. -- А может, рванем куда-нибудь вместе? Если что, я тебя всегда прикрою. Теперь мы узнали друг друга лучше, ведь так? -- спросила Джейн и получше пристроила автомат, на котором сидела. -- Зачем ты таскаешь с собой оружие, если совсем им не пользуешься? -- поинтересовался Кларк. -- Это не так, Билл. Обычно я им пользовалась, но когда рядом есть кто-то, кто стреляет куда лучше... Правильно? -- По крайней мере понятно. _ Ну что, пойдем дальше? _ Пойдем... Джейн поднялась на ноги, прошла мимо Кларка и оглянулась на него, словно примеряясь. Отпустив ее на пять шагов, Эдди пошел по следу. И снова потянулись опасные метры. Эдди продвигался вперед и чувствовал, что спуск забирает сил больше, чем подъем. Укрепляла только одна мысль -- скоро самым неприятным ощущением будет только путешествие на вездеходе. Однако минул еще час, пока спуск наконец закончился. Джейн села на ближайший булыжник, показывая, что можно позволить себе небольшой отдых. Эдди присел тоже. Здесь, на дне ущелья, было жарче, чем наверху. Кларк чувствовал, что вся его одежда пропиталась потом, а многочисленные ссадины и порезы горели нестерпимым огнем. -- Ты смотри, до сих пор не потухло, -- указала Джейн на дымившиеся останки вертолета. -- Он горит, а нам посчастливилось выжить. -- Может, тебе и помог случай, а я обязана только своим тренировкам, -- сказала Джейн. -- Случай может быть, может и не быть, а тренировка, сила и опыт -- они всегда при тебе. -- Наверное, ты права, -- пожал плечами Эдди. -- Наверное, так. -- Ну ладно, пошли к машине, -- сказала Джейн каким-то особенно теплым и приветливым голосом. Она пошла вперед, и Эдди последовал за ней, но, вовремя почувствовав невидимое движение, отпрянул назад и упал на спину. "Мистер Мак-Грегор" легко рассек воздушную толщу, а Кларк, будучи в полной готовности, нажал на курок. Он выстрелил и перекатился в сторону, и следующий удар меча пришелся в камни. Улучив еще полсекунды, Эдди всадил в Джейн три пули и снова перекатился, а ее замедленный удар только высек из камней искры. Лишь последний точный выстрел в голову повалил ее на землю и позволил Эдди подняться на ноги. Посмотрев в открытые глаза своей недавней союзницы, он покачал головой и огорченно сказал: -- Ну и дура. Зажала каких-то полмиллиона, а они мне были нужны. Действительно нужны... Постояв еще немного, Эдди сделал контрольный выстрел и неспешно направился к машине, на ходу обдумывая создавшуюся ситуацию. 73 Прошедший день оказался для Адольфа на редкость трудным и опасным. Пожар в саду, нападение в собственном кабинете, а затем бегство злоумышленников на его любимом вертолете. И все это по вине его жены! Кочма не спал до глубокой ночи, все вспоминал прожитые с супругой годы. Да нет, ничего особенного, что могло бы озлобить женщину до такой степени, он не находил. Хотя кто знал, что творилось в голове у этой бабы? Ну, наверное, была парочка каких-то невинных интрижек, но это же почти обязанность каждого политика. Если бы он жил только с женой, его бы перестали уважать. А президент такой большой державы, как Трезубец, должен был выглядеть привлекательным не только для избирателей, но и для женщин. Сначала Адольф вспомнил одну массажистку, потом девушку-референта. Потом всплыла в памяти помощница из его предвыборного штаба и еще несколько представительниц из региональных групп. "Ну а платные шлюхи не в счет, -- решил Кочма, -- тем более что платил им все равно не я". Невольно вспомнилась эта страшная женщина с окровавленным мечом. Как же она ловко им владеет. Точнее сказать, владела -- теперь она сгорела с вертолете. Адольф ясно слышал грохот взорвавшейся машины. "Еще была горничная в отеле, -- вспомнил он, уже засыпая, -- она пришла с подружкой... Было хорошо... А потом еще бы официант, молоденький такой. Но это тоже не считается -- я тогда здорово напился". Это были последние тревожные мысли Адольфа, и вскоре он уснул, сразу попав в один из поджидавших его снов. Он оказался красивой и очень древней историей. Лошади, сабли, дым сражения и он, Адольф Кочма, летящий на врага, как птица орел. На нем позолоченные доспехи и шлем с белоснежными перьями -- Адольф в этом сне себе очень нравился. Рядом с ним скакали его соратники, и все вместе они рубили врагов налево и направо, а те смешно падали с лошадей на землю. Кровь лилась рекой, победа была близка, и Адольф ликовал. В небольшом перелеске, куда он ворвался первым, преслед