и. Его лицо казалось хищным и грозным, даже когда он улыбался, а широкий орлиный нос был носом настоящего римлянина. Читатель, несколько смущенный обликом Юния Лонгина, законного супруга Софии Юстины, может расслабиться: теперь он знает имя человека, которому дарила любовь эта замечательная женщина. -- О, Марсий... -- прошептала она. -- Какое счастье, что ты со мной! Князь Марсий Милиссин, единым восхищенным взглядом оценив наряд возлюбленной, отбросил прочь передник, свою последнюю одежду, и приветствовал ее, как подобает столь красивому мужчине приветствовать столь роскошную женщину. -- Мы заждались тебя, -- жарко прошептал он ей на ухо, -- я и мой настойчивый друг. Ты прекрасна, моя прелесть! Мне одно лишь жаль: скудоумным северным варварам не понять, сколь ты великолепна в этом волнующем наряде! -- О, ты неправ, -- говорила она, пока он освобождал ее от одежд и укладывал на богатое ложе, -- ты неправ, мой бог: я сумела произвести впечатление! -- Варвары не стоят твоих трудов, бесценная моя. -- Они нужны мне, любимый: если я посажу женщину на варварский престол и помогу ей удержаться хотя бы до выборов нового первого министра... -- Ты станешь героиней нашей истории, моя богиня! -- Да... О, Марсий! Этот фамильный дворец слишком мал для меня! Как вытерпеть три года, что отделяют меня от Квиринала?! -- Я помогу тебе скоротать этот срок... А что, герцог Крун в самом деле смертельно болен? -- Увы, это так... У него язва или даже рак желудка. -- Ты не знаешь точно? -- Я знаю слишком много, Марс, и то случайно. Вокруг Круна верные мне люди... Я восхищаюсь этим человеком, любимый! Он мудр и мужествен. Судя по докладам моих врачей, он испытывает нечеловеческие страдания -- а ведь не скажешь по виду его! Ах, если бы я чем могла ему помочь! -- Но постой, прелесть моя, ведь язва лечится, а рак... -- Герцог не знает о своей болезни. Во всяком случае, мне кажется, что он не знает, какая болезнь мучает его плоть. А если бы знал, это вряд ли что-нибудь изменило: Крун воин до мозга костей, он будет терпеть боль, пока она не сведет его в могилу... Он не может оставить Нарбоннию даже на время -- его бароны и его собственный сын... Ты меня понял. Вот почему я так спешу устроить наследство Кримхильды. -- Все у тебя получится, моя звездоокая богиня, ибо нет женщины прекраснее тебя и умнее... -- ...И нет мужчины достойнее тебя, мой воинственный бог... Больше они не говорили в эту ночь, ибо истинная любовь не нуждается в словах. Но если бы София Юстина предполагала, каким событиям суждено развернуться еще до восхода солнца, она, вне всякого сомнения, предпочла бы вовсе не ложиться в постель... Глава шестая, в которой наследник нарбоннского престола совершает поступок, способный придти в голову только сыну варварского вождя 148-й Год Химеры (1785), ночь с 14 на 15 октября, Темисия -- Эй, наперсник, просыпайся, ну, живо!.. Буду я тут тебя расталкивать, разомлел на аморейских харчах, а еще рыцарем называешься... Ромуальд открыл глаза и увидел лицо Варга. Принц довольно ухмылялся, а в синих, цвета неба, глазах его играли хорошо знакомые молодому рыцарю озорные искорки. Глаза Варга, впрочем, в этот момент не напоминали цвет неба, потому что небо было черным. -- Ночь на дворе... -- начал было Ромуальд, но Варг шепотом перебил его: -- Вставай, живо! Дело есть. Завтра будет поздно. Ромуальд поднялся с ложа, зная, что друг объяснит ему, какое дело не терпит до утра. -- Одевайся, -- приказал принц, -- и прихвати кинжал. Сам Варг был в полном облачении, точно и не ложился спать, но оружие у него отсутствовало. -- А ты? -- спросил молодой рыцарь. -- Вот мои кинжалы, мечи, палицы и остальное, -- усмехнулся принц, показывая свои руки, где под одеждой перекатывались канаты мускулов. -- На случай, если нас задержат, я буду чист. А ты -- мой оруженосец, тебе положено носить кинжал. -- Кто нас может задержать? -- Мало ли... Я хочу слегка подпортить амореям их торжество. Он имел в виду предстоящее празднование дня рождения августа Виктора V. Когда Ромуальд собрался, оба юноши, отважные, как северные волки и гибкие, как пантеры, бесшумно выскользнули из павильона. Закутавшись в черные плащи, они незаметно проследовали мимо других павильонов, мимо основного комплекса гостиницы "Филемон и Бавкида" и вышли на проспект Фортуната. Была глубокая ночь. На их счастье, центральная улица аморийской столицы оказалась пустой. Варг усмехнулся и, не удержавшись от соблазна, погрозил кулаком пылающей в ночи хрустальной статуе Двенадцатиликого Бога, что возвышалась над городом. -- Гляди, кто-то идет, -- прошептал Ромуальд. Они спрятались в тени ближайшего здания. Вскоре мимо них прошествовали двое мужчин, рослый и коротышка. Мужчины шли от Филипповских терм в сторону Пантеона и оживленно переговаривались, не замечая ничего вокруг. Варг и Ромуальд услышали обрывок фразы высокого: -- ...А когда я покажу его светлости этот снимок... -- Нам везет, -- шепнул принц своему другу, -- это как раз те, кто нам нужен. Слушай, что надо делать... Минуту спустя Андрей Интелик и Роман Битма почувствовали себя в объятиях, из которых им не дано было вырваться. Варг и Ромуальд затащили их в темный проулок, предварительно заткнув рты какими-то тряпками. Первым делом нарбоннский принц продемонстрировал Интелику свой кулак, добавив при этом: -- Сейчас я избавлю тебя от кляпа. Но если ты окажешься настолько глуп, что начнешь кричать и дергаться, я награжу тебя таким ударом, в сравнении с которым давешний удар моего отца покажется тебе ласковым прикосновением твоей мамочки. Ты меня хорошо понял, плебей? Андрей Интелик, чьи глаза были наполнены ужасом, отчаянно закивал. -- Ну и отлично, -- кивнул Варг и освободил речевой орган пленника. -- Ч-что т-тебе н-надо, в-вар-р-вар? -- вот были первые слова плебейского заводилы. -- Не дрожи, как девка, -- сказал принц. -- Я тебе ничего не сделаю, если будешь хорошо себя вести. А если нет -- сам знаешь, что тогда случится. -- Ей это даром не пройдет, -- прошипел Интелик. -- Слыханное ли дело -- натравливать варваров на своего политического противника! Варг беззвучно расхохотался. -- Так ты думаешь, мешок жира, что мы действуем по указке Софии Юстины? -- А разве это не так?! -- с дерзостью прирожденного авантюриста спросил Интелик. -- Вам ведь нужен снимок, не правда ли? Вот он, берите, только отпустите нас. "Навряд ли Юстина предупредила своих горилл насчет негатива", -- пронеслось в мозгу Интелика. Он рассчитывал дешево отделаться, обманув тупоумного варвара. -- Нам не нужен твой снимок, плебей, -- сказал принц. -- Вот тебе встречное предложение: как насчет того чтобы сообща свалить Юстину? Сын народного делегата Кимона к этому предложению отнесся с недоверием. -- Народу Богохранимой Амории не нужна помощь варваров, -- с высокомерием стрекозы, парящей надо львом, заметил он. -- Мы справимся сами, когда захотим! И не тебе... Мощный пинок в живот прервал словоизвержение будущего народного избранника. "Эти низкорожденные ублюдки ничем не лучше своих князей, а, скорее, хуже, -- подумалось Варгу. -- Те хотя бы знают, чего хотят и что могут!". -- А вот мне ваша помощь пригодится! -- с тихой яростью, от которой у Андрея и у его спутника екнуло в груди, проговорил принц. -- Мы кой-куда вместе сходим, а затем я вас отпущу. Я думаю, вы к тому времени сами смекнете, что вам дальше делать. Окончательно запугав пленных такими словами, Варг двинулся к Форуму. За руку он держал Интелика, а Ромуальд -- Битму. Последний, между прочим, в какой-то момент замычал под кляпом, и рыцарь спросил, как с ним поступить. Принц, оценив состояние молодого друга Андрея Интелика как полуобморочное, хмыкнул: -- Пусть идет с кляпом. Говорить ему необязательно, он будет немым свидетелем. -- Свидетелем чего? -- в ужасе вопросил Интелик. -- Страшного преступления, -- в тон ему отозвался Варг, но уточнять не стал, дабы пленники не свалились в обморок прямо здесь и прямо сейчас. Они добрались до Форума и, петляя меж аллей, площадей и скверов, продвигались к цели предприятия. -- Послушай, отпусти нас, а, -- вдруг попросил Интелик. -- Я расскажу тебе, как можно справиться с Юстиной. Мы тоже ее не любим. Они, знаешь ли, нам вот все где, эти самые Юстины. Мы будем только рады, если ты ее... -- Заткнись, -- оборвал его Варг, -- или завтра улетишь в Стимфалию, в "Обитель Обреченных". Андрей Интелик благоразумно послушался совета и все оставшееся в его распоряжении время мучительно размышлял, с какой стати ему лететь по указанному варваром адресу; Варг не знал, что в "Обитель Обреченных" ссылают только провинившихся патрисов, а с плебеями в подобных случаях поступают гораздо проще... * * * Из дневниковых записей Януария Ульпина ...В первый момент мне почудилось, что я грежу. К нам продвигалась странная компания из двух северных варваров и двух плебеев, причем последние шли явно не по своей воле, а когда увидели нас, то, могу поклясться, волосы зашевелились на их головах. Здоровенный галл оставил своего пленника на попечении второго варвара и бестрепетно подошел к нам. Не говоря ни слова, он осмотрел и потрогал руками наши цепи. Мы с интересом наблюдали за ним. В то время, каюсь, нам и в голову не приходило, что он задумал, и нам этот нежданный ночной визит казался хоть каким-то развлечением накануне последней ссылки... -- Стало быть, вы слуги дьявола, -- сказал нам варвар на своем наречии, справедливо полагая, что плебеи галльского языка не знают, а такие ученые еретики, как мы, должны знать множество всяких языков. Мы молчали, ожидая, что он скажет дальше. Он представился: -- Варг, наследник нарбоннского престола. -- Мы догадались, -- ответил по-галльски мой отец. Варг кивнул и взялся за цепь, которая опоясывала шею отца. В этот момент затрещал звонок на его "позорной шляпе"; принц оставил цепь, осторожно снял с отца "позорную шляпу", отнес ее в сторону и положил на землю, затем проделал то же самое с моей "позорной шляпой". -- Что ты делаешь? -- не выдержал отец. Принц предпочел ответить вопросом на вопрос: -- Хотите ли вы жить, еретики? -- Для нас это уже не имеет значения, -- с достоинством ответил отец. -- Мы сделали свое дело. Чудовищам не удалось сломить нас! -- Ну и?! -- усмехнулся Варг. -- И что дальше? "Обитель Обреченных"?! До меня наконец дошло! Стараясь не выдать своего волнения, я спросил: -- У тебя есть другие варианты, принц? Варг измерил меня долгим изучающим взглядом, а затем решительно взялся за цепь отца. И произошло невероятное. Его пальцы обхватили стальную цепь, руки напряглись, на лице появилось выражение сосредоточенности -- и пару мгновений спустя цепь лопнула! Показывая мне сломанное звено, Варг сказал: -- Вот путы, которыми вас сковали аватары. Я их ломаю! Дальше у меня случился непростой разговор с отцом, который, мысленно примирившись со своей участью и даже находя в ней свою героическую прелесть, отказывался признавать преимущества предложенного нам варианта. Мы говорили по-латыни, но вскоре перешли на галльский, чтобы Варг понял, в чем суть проблемы. Тем временем ему удалось освободить отца от мелких цепей. Он совершал свой подвиг, равно мифический титан, и, что самое удивительное, в полном молчании, не испрашивая согласия отца. Лишь однажды он заметил: -- Представь себе, еретик, такую вещь: существует человек, который ненавидит Империю и аватаров. Он нутром чует, что это враги его свободы, что их дружба лжива, а их покровительство есть рабство. Этот человек понимает, сколь сильны враги, -- но он хочет бороться! И пока не знает, как... И есть другой человек, который, я думаю, знает, как. Так почему бы первому и второму не объединиться?! -- Суета... -- промолвил отец. -- Мы отыграли свое. Я больше не желаю жить в мире, где властвуют чудовища-аватары и servum pecus17 их народ. Благодарю тебя за твои помыслы, благородный галл, однако: invitum qui servat idem facit occidenti!18 И еще добавлю: exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor...19 -- Ради Всевышнего, отец! -- прошептал я. -- Он ведь прав на все сто! Он и есть наш мститель! Ты только подумай, что мы еще успеем сделать вместе с ним! Стыдно и глупо не использовать такой шанс для мести! Отец на мгновение задумался, затем медленно кивнул и поправил меня: -- Не для мести, Янус. Мы поможем этому благородному юноше отстоять свою свободу. -- Я знал, что услышу это, -- ухмыльнулся Варг. Он вернулся к плебеям и своему другу, взял у того кинжал, потом привязал плебея-коротышку к дереву, а далее со вторым плебеем и своим другом возвратился к нам. -- Поможешь нам сломать эту цепь, -- сказал Варг плебею. Тот запротестовал, насколько это позволял его заплетающийся язык: -- Нет... нет... Ни за что! Я не стану участвовать в этом преступлении! Меня за это сожгут на костре... В этот момент отцу пришло в голову чуть пошутить. Он заставил плебея посмотреть себе в глаза и замогильным голосом прошептал: -- Ты сделаешь, как тебе велят, низкорожденный! Иначе я обращу тебя в тварь земноводную или в прах, смотря какое заклинание придет на ум первым... Дьявол, мой истинный Отец и Властелин, дал мне такую силу. И он простер к несчастному растопыренную пятерню. Плебей затрепетал и более возражать не осмелился. Вот так мы избавились от цепей; оставалось избавить от цепей аватарианской веры весь остальной Orbis Terrarum20... Затем, когда дело было сделано, отец предложил освободиться от свидетелей. Друг принца побледнел, приняв, как видно, слова отца и на свой счет. -- Нет, я придумал кое-что получше, -- сказал Варг. -- Привяжем этого парня к столбу. Он нам еще пригодится. Перспектива оказаться на месте заклятого еретика доконала несчастного. Ополоумев от ужаса, он завопил, точно его резали на части, и предпринял попытку сбежать. Эта попытка была пресечена принцем, который уже занес кулак с целью прогнать из плебея остатки сознания. Отец перехватил руку Варга. -- Не надо, друг мой. Ты прав, этот плебей нам еще пригодится. Он скажет властям, кто был истинный виновник нашего побега. Отец положил правую руку на голову плебея, а левой рукой прикрыл ему глаза. Плебей вздрогнул и затих. -- Повторяй за мной, -- начал отец, -- "Я шел по улице... -- Я шел по улице, -- безучастным голосом произнес плебей. -- ...На меня напали. Я ничего не помню. Нет, помню! Их было двое". -- Какого дьявола... -- проговорил Варг, но я шепнул ему, чтобы он молчал и доверился отцу. -- Сколько их было? -- изменившимся голосом вопросил отец. -- Их было двое, -- ответил плебей. -- Правильно, их было двое. "Они говорили: "Един Бог!"... -- Един Бог... -- эхом отозвался плебей. -- "Един Бог!", -- это наш девиз, девиз нашего дела, -- шепотом объяснил я Варгу. -- "Един Бог!", следовательно, есть только Творец, Deus Majores21, и нет никаких аватаров, Dii Minores22, следовательно, всякий, кто скажет: "Един Бог!", принадлежит к нашей вере, следовательно, нас освободили наши сторонники, чудом спасшиеся от властей... -- Больше я ничего не помню"... -- продолжал поучать плебея мой отец. -- Не помню... Ничего больше не помню. -- Молодец. А теперь -- усни! Потом мы привязали спящего плебея к позорному столбу. Варг был бледен, что-то мучило его, и он наконец спросил отца: -- Ты колдун? Отец улыбнулся: -- Нет, я просто мудрец, который подружился с наукой. -- Так я и думал, -- с облегчением кивнул Варг. -- Наши колдуны не умеют делать того, что сделал ты. -- Это пустяки, -- заметил я, -- невеликий труд загипнотизировать слабого духом человека. -- Ты тоже это умеешь? Я кивнул -- но перед тем успел уловить восхищенный взгляд Варга. -- Меня зовут Марк, -- представился отец, -- а это мой сын Януарий. -- Вы свободны, -- сказал Варг. -- И я хочу, чтобы вы стали моими друзьями. -- Мы уже твои друзья, -- заметил я. -- Вам еще предстоит это доказать, -- с металлом в голосе отозвался Варг, снова давая нам понять, что он не так прост, как может показаться. -- Мы докажем, -- отозвался отец. -- То, что ты видел -- пустяк в сравнении с истинной нашей силой. -- Сила у меня есть. Или будет скоро. Мне нужны знания. -- Я то и имел в виду, друг мой. Знания суть сила. -- Хорошо. Что теперь? Вам нужно бежать из этого проклятого города. -- Не волнуйся за нас, -- успокоил его отец. -- Мы убежим. Из Темисии и из Амории. Мы найдем тебя в Галлии. Верь нам, друг. Я увидел, как зажглись глаза молодого варвара: мой отец говорил именно то, что он жаждал услышать. -- Пора прикончить второго плебея, -- сказал я. -- Он не нужен. -- Напротив, -- возразил принц, осмотрев неподвижного коротышку. -- Пусть живет. Когда он придет в себя, его детский лепет только спутает властям картину происшествия. -- Ладно, -- пожал плечами я. -- Сегодня твоя ночь, друг. На том мы и расстались с варварами. За все время нашего знакомства наперсник принца не проронил ни слова, но тем не менее успел понравиться отцу и мне. Уже уходя, я услышал, как Варг сказал ему: -- Проткни меня кинжалом, Ромуальд, если с восходом солнца у Софии Юстины не начнутся бо-о-ольшие неприятности! Эти слова заставили меня немного усомниться в Варге, но потом я понял, что все складывается как нельзя лучше: наш новый друг был tabula rasa23 -- нам с отцом предстояло просветить его насчет истинных врагов и научить, как правильно бороться с ними. Глава седьмая, из которой читатель видит, как устраивают свои дела правители аморийского государства 148-й Год Химеры (1785), раннее утро 15 октября, Темисия, Княжеский квартал, дворец Марцеллинов Не успели первые солнечные лучи осветить безмятежную гладь озера Феб, как в ворота фамильного дворца князей Марцеллинов позвонил укутанный в черное человек. Был он мертвенно-бледен; вид его, и в лучшее время не внушавший особого доверия окружающим, заставил насторожиться ретивого стражника. Однако в ответ на пожелание последнего убираться подобру-поздорову подозрительный бледнолицый субъект произнес магические слова, а к ним присовокупил ассигнацию достоинством в один денарий для стражника и записку для его высокого господина. Десятью минутами спустя предрассветный посетитель вошел в личные покои сенатора Корнелия Марцеллина. Тот факт, что сенатор принимал визитера, не вылезая из постели, наводил на мысль о давнем и плодотворном знакомстве того и другого. И все же встретил князь Корнелий своего неожиданного гостя совсем неласково: -- Ты совершил большую ошибку, юный друг народа, осмелившись побеспокоить меня в столь ранний час, да притом в моем собственном доме! Или ты тешишь себя наивной надеждой, что шпионы, каковых, без сомнения, приставила к моему скромному жилищу моя очаровательная племянница, уже -- или еще? -- спят?! -- Посмотрите на меня, господин, -- со скорбью в голосе проговорил Андрей Интелик, -- и рассудите сами, стал бы я беспокоить вашу светлость, если б дело не было столь срочным и важным! Корнелий Марцеллин недоверчиво хмыкнул. -- Ну, я вижу, друг мой, что ты немного пострадал в борьбе за народное дело. Так что же тебя смущает? Разве мы не предполагали, что герцог Крун не станет с тобой церемониться?! Скажи лучше, ты принес фото и негатив? -- Они со мной, -- ответил Интелик. -- Ваша светлость, к дьяволу фото! Случилось кое-что похуже -- или получше, это уж как вы рассудите! И он со всеми причитающимися подробностями поведал сенатору об имевшем место незапланированном ночном приключении. -- ...Вот почему я сразу же помчался к вам, ваша светлость. К тому моменту князь Корнелий был уже на ногах, в домашнем халате и, заложив руки за спину, сосредоточенно слушал рассказ своего агента. -- Неприятно ощущать себя идиотом, -- посетовал сенатор, когда Интелик завершил свой рассказ. -- Мне не приходило в голову, что наш юный друг с Севера осмелится совершить преступление, за которое его запросто могут распять или продать в рабство, не посчитавшись ни с титулом отца, ни с политической целесообразностью! -- Да кто ж поймет, какая дьявольская каша варится в башке языческой скотины?! -- затрясся Андрей Интелик, вспоминая, через что ему пришлось пройти минувшей ночью. -- И все же, все же... Клянусь водами Стикса, мы недооценили варвара. О, до какой же степени отчаяния и ненависти должен был пасть этот храбрый юноша! Подумать только: он освободил Ульпинов! Ульпинов! Ты понимаешь, друг мой, что это значит? -- Ясное дело, -- кивнул плебей. -- Варвар безнадежно погубил свою душу. -- Душу?! Да кому нужна его душа? С душами пускай боги разбираются. Он погубил свое будущее! Он поставил под сомнение все мои расчеты, основанные на нем! Это печально... -- Я вам больше скажу, ваша светлость: варвар договорился с еретиками встретиться в Галлии. Он хочет учиться у них уму-разуму. Как, то есть, лучше всего против нас бунтовать. Корнелий Марцеллин издал горестный стон. -- Недоумок! Учиться у них?! О, они его научат! Они превратят его в чудовище. Все самое худшее, что есть в нем, они взрастят, а благородные порывы задушат... Ужели не ведает он, что творит?! "Муж безрассудный! не ведает сын дерзновенный Тидеев: Кто на богов ополчается, тот не живет долголетен; Дети отцом его, на колени садяся, не кличут, В дом свой пришедшего с подвигов мужеубийственной брани..."24. О, будь проклята эта ночь! -- Коли так, ваша светлость, по-моему, надо избавиться от Варга, покуда еще не поздно и покуда наличествует подходящий повод. Имея все улики, мы осудим его -- и свалим заодно правительство Юстинов, которое допустило это страшное преступление, а вы станете первым министром. Сенатор покачал головой. -- Извини, но ты городишь чушь, мой дорогой. О каких уликах ты толкуешь? Есть лишь свидетельские показания -- твои и этого недоумка Битмы. Судя по тому, что мы о них уже знаем, ни наш безумный Геракл, ни этот его Гилас в содеянном даже под пыткой не признаются. А если мы, желая осудить Варга, начнем кивать на правительство Юстинов, моя дражайшая племянница первая заявит, мол, ты сводишь с ней личные счеты, а поскольку никаких доказательств у тебя не будет, тебя, друг мой, засадят за клевету на славный род Юстинов, а твоего друга Битму, напротив, выпустят, в обмен на его показания против тебя. Андрей Интелик, стараясь унять нервную дрожь, перешел в контрнаступление: -- Улики есть, ваша светлость! На цепях можно найти отпечатки пальцев обоих варваров! -- И твои, мой неразумный друг, -- с коварной улыбкой заметил князь Корнелий. -- А если учесть, сколь дорожит София отношениями с Круном, то, смею тебя заверить, к началу процесса на цепях останутся только твои отпечатки! И ты, Андрей Интелик, предстанешь главным подозреваемым по делу о пособничестве государственным преступникам. Будь уверен, моя драгоценная племянница не упустит столь удобного случая расправиться с тобой, с твоим отцом и всей радикальной фракцией. Представь себе заголовок в газетах: "Плебеи-делегаты помогают ересиархам скрыться от правосудия". Или: "Заговор еретиков-радикалов". Тут уж, друг мой, тюрьмой не отделаешься: речь пойдет о костре! Признаюсь, моему утонченному обонянию не очень хочется ловить запах твоей паленой плоти. Радикальный плебей едва держался на ногах, а на сером, как могильный прах, лице его объявились красные пятна. -- Ваша светлость, -- пролепетал он, -- зачем вы мне все это говорите? Сенатор Корнелий Марцеллин добродушно рассмеялся, но Андрею Интелику показалось, что так может смеяться только сам дьявол. -- Да потому, мой юный друг, что я хочу спасти от костра твою шкуру! По-моему, в тебе что-то есть -- такое, что со временем поможет тебе стать признанным вождем народа. Ты не так глуп, как кажется аристократической фракции. Ты отличный полемист, хороший оратор и неплохой актер. Чтобы водить за нос мою замечательную племянницу, нужно стать поистине гениальным актером! Даже мне это не всегда удается. У Софии наитие Кумской Сивиллы; иногда мне чудится, будто она заглядывает мне через плечо и читает мои мысли! Бьюсь об заклад, она уже вычислила, на кого ты работаешь... Но не пугайся -- работай, работай; ее я беру на себя. Так вот, друг мой, ты далеко пойдешь, если будешь помнить, кто тебя толкает и кто в любой момент может столкнуть в Лету. -- Вы, ваша светлость, -- пряча глаза, прошептал Интелик. -- То-то же, друг мой. -- Они меня считают ничтожеством, быдлом, -- со злостью выговорил Интелик, -- все так считают, от князей до тупоумных варваров! А я оказался умнее их всех! Когда дикарь потащил меня к Форуму и после, когда он заставил меня рвать цепи Ульпинам, я нарочно прикинулся трусом... -- Тебе это нетрудно было сделать, -- с ухмылкой вставил сенатор. -- ...И тем усыпил бдительность варваров. Они-то надеются, что я до сих пор валяюсь у позорного столба! У-у, ненавижу, проклятые язычники! -- Угомонись, дружок, ты молодец. Одно меня смущает в твоей истории. -- Что, ваша светлость? -- Ульпины. Варвар-то ладно, но Марк Ульпин, великий ментат, должен был понять, что ты прикидываешься. Зачем, по-твоему, ему понадобилось устраивать фарс с твоим усыплением? Андрей нахмурил лоб. -- Видать, ваша светлость, постановка была для Варга предназначена! -- Правильно мыслишь, -- кивнул князь Корнелий. -- А с какой целью? -- Не могу знать, ваша светлость. -- Думай, думай! Зачем Ульпинам гипнотизировать для виду, когда они могли тебя зачаровать взаправду? -- Может быть, они знали, что я к вам побегу? -- И? -- И расскажу вашей светлости правду. А вы сделаете как я, по дурости своей, вам вначале предлагал... -- Не прибедняйся. -- ...И тогда все случится, как вы мне описали. Ну, то есть, Юстина настроится против нас и всех засудят. Правильно? Сенатор, с интересом слушавший вожака радикалов, благосклонно кивнул. -- Принимаю как версию. Причем весьма лестную для меня: приятно сознавать, что сами слуги дьявола считают мою светлость опасным противником. Еще скажу, насчет Варга. Он ведь не заподозрил мошенничества? -- Нет, насколько я понял. Кретин варвар был точно зачарован злодеями. -- Вот! Немного же искусства потребовалось еретикам, дабы одним ходом поставить под удар всю нашу фракцию и заполучить в свои сети новую проходную пешку! О, боги, я готов стать первым сторонником Софии, пока она будет разыскивать беглых ересиархов! -- А мне что делать, ваша светлость? Со снимком, я имею в виду. -- Покажи мне его, друг мой. Андрей Интелик протянул своему господину фотографию, и лицо сенатора расплылось в улыбке. На снимке отчетливо были видны все действующие лица вечерней схватки: свирепый варвар Крун с налитыми кровью глазами и воздетым для нового удара кулаком; бледная и растерянная София Юстина, тщетно пытающаяся остановить своего опасного защитника; герой народа Андрей Интелик с разбитой в кровь губой. -- Превосходно! -- сказал Корнелий Марцеллин. -- У тебя отличный фотограф. Хорошо заплати ему, он нам еще не раз пригодится. -- Он денег не берет. Он работает за идею. Сенатор пожал плечами. -- Тогда твой фотограф дурак. Поищи другого. Да, между прочим, давай негатив. Интелик замешкался; он рассчитывал оставить пленку у себя, так, на всякий случай. Марцеллин прищурил глаза и измерил его пристальным взглядом, от которого юному другу сенатора стало не по себе. -- Не играй со мной, дружок, -- тихо и ласково произнес князь Корнелий. -- Тебе известно, что имеет обыкновение случаться с непослушными мальчиками. Дрожащими руками Андрей передал сенатору пленку. Народный вожак не знал точно, кто внушает ему больший трепет: пресловутые еретики Ульпины, необузданный дикарь Варг или этот утонченный потомок Фортуната с повадками воплощенного Сатаны. -- Ну вот и славно, -- улыбнулся сенатор, заполучив пленку. -- О том, что было, пока забудь. И старайся не попадаться на глаза Софии и ее варварам. -- А как же моя разбитая губа?! -- вдруг взорвался Интелик. -- Ах, ну да, губа... Плюс еще моральный ущерб и все такое. Я тебя понял. Отвернись-ка на мгновение, друг мой. Когда плебей отвернулся, князь Корнелий открыл шкатулку и, недолго поразмыслив, достал оттуда большой платиновый кругляш с изображением Его Божественного Величества Виктора Пятого в полный рост и с империапантом, "Скипетром Фортуната". -- Возьми, дружок. Пусть этот империал поднимет тебе настроение. "Скряга, -- мысленно отметил Андрей Интелик. -- За все, что я вынес и рассказал, он обязан был подарить мне целое состояние! Работай я на Юстину, она бы не скупилась!". -- Конечно, -- сказал Корнелий Марцеллин, словно подслушав мысли своего агента, -- моя дражайшая племянница дала тебе бы больше. Много больше! Да, наличными я плачу меньше, но, -- он выдержал многозначительную паузу, -- со мной ты и выиграешь больше. Я посодействую твоему отцу стать народным трибуном и членом Высокой Консистории, а тебя сведу с нужными людьми в Стимфалии, которые помогут тебе на выборах делегатов от этой провинции. -- О, ваша светлость, значит, уже через год с небольшим я стану плебейским делегатом?! -- Если будешь умницей, дружок, я тебе это устрою. -- Ваша светлость, для меня и моего отца не будет большего счастья, чем проголосовать за вас как за первого министра, -- в порыве благостной откровенности воскликнул Андрей Интелик. -- Трудовой народ Амории ненавидит Юстинов, этих махровых реакционеров, превративших Квиринальский дворец в свою фамильную вотчину; трудовой народ мечтает видеть вас во главе державы, дабы вы с присущим вам умением провели реформы, ограничили самоуправство надменных патрисов и позволили трудовому народу... -- А вернее, его наиболее достойным представителям, угнетать остальной трудовой народ, как это нынче делают надменные патрисы, -- закончил за Интелика Марцеллин. -- Хорошо сказано, друг мой Клодий! Запиши эту речь. Будь уверен, когда я стану первым министром, тебе, трудовой народ, заживется неплохо. Ну а пока ты бедствуешь под властью Юстинов, ступай, отдохни, наберись сил для предстоящих битв с угнетателями... Да, между прочим, дружок, поди к моему майордому разменяй империал, не то, чего доброго, тебе придется отвечать на неудобные вопросы, откуда у бедствующего трудового народа настоящий империал! С этими словами князь Корнелий выпроводил Андрея из своих апартаментов, а сам засобирался в гости. * * * 148-й Год Химеры (1785), утро 15 октября, Темисия, Княжеский квартал, дворец Юстинов Княгиня София Юстина, до крайности утомленная давешними приключениями и страстными любовными играми минувшей ночи, безмятежно спала в своей роскошной постели. Ее аккуратная головка с распущенными волосами цвета пылающего агата покоилась на могучей груди князя Марсия Милиссина, а сам князь, хоть и давным-давно пробудился ото сна, возлежал, недвижимый, подобно Атланту, поддерживающему небесный свод, не желая тревожить священный сон любимой. Его обуревали сладостные грезы о новых ночах, еще более жарких, чем минувшая, его переполняла гордость обладания этой восхитительной, ни на кого не похожей, женщиной. Конец ее безмятежному сну и его сладостным грезам положил прозаический стук в дверь, прозвучавший, ввиду своей неожиданности, особенно резко и вызывающе. Вслед за стуком раздался почтительный, но тревожный, голос майордома: -- Ваше сиятельство! Ваше сиятельство! Ваш дядя во дворце! -- О-ох... -- произнесла София, с усилием открывая глаза. -- Мне послышалось, кто-то поминал моего дядю; а я-то надеялась, что день начнется удачно. -- Ваше сиятельство... -- продолжал надрываться майордом. -- Сейчас я встану и спущу с лестницы этого негодяя, -- сказал Марсий, намеренно не уточняя, какого негодяя он имеет в виду. Однако проницательная София поняла его. -- Не надо, мой воинственный бог... Без дяди жизнь покажется мне пресной. Его бесконечные интриги и мои ответные ходы напоминают увлекательную шахматную партию. Нет, любимый, я положительно запрещаю тебе причинять вред моему дядюшке Марцеллину! К тому же тебе должно быть совестно желать зла этому человеку, ведь он женат на твоей родной сестре. -- Которую он сделал несчастнейшей из женщин. Хотел бы я знать, какого дьявола он явился к тебе ни свет ни заря? -- А который нынче час, дорогой? -- Пару минут тому назад часы Пантеона пробили семь. -- Это мне не нравится, -- нахмурилась София. -- По-моему, дядя явился с твердым намерением испортить мне настроение. Как будто мало вчера на Форуме постарались его наймиты! -- Когда-нибудь я все-таки убью его, -- пообещал Марсий. София Юстина встала и через дверь попыталась разузнать у майордома, с какой целью припожаловал Корнелий Марцеллин. Майордом ответил, что цель визита сенатор назвать отказывается и требует немедленного свидания с племянницей. -- А ведь ему достанет наглости ворваться сюда, -- обеспокоенно заметила она, надевая халат. -- Тогда он точно отсюда направится прямиком к аватарам, -- безапелляционным тоном заявил Марсий. -- Пусть мне затем отрубят голову, но, умирая, я буду знать, что избавил двух дорогих мне женщин от этого мерзавца. -- Напрасно, мой бог. Я не хочу из-за него терять тебя. Сейчас я к нему выйду. Вдруг шаловливая мысль посетила мозг и развеселила ее. София спросила у майордома, готов ли бассейн. Тот отвечал, что да, готов, и не могло быть иначе, поскольку молодая хозяйка начинала каждый свой день с приема горячей ароматической ванны. София взяла два сосуда с благовониями, сбросила халат, а затем приказала майордому пять минут спустя просить сенатора в зал бассейна. -- Что ты задумала? -- с неудовольствием спросил Марсий Милиссин. -- Не хочу позволять дяде отнимать у меня время. В глазах любовника заплясали дьявольские огоньки. Он вскочил с постели и миг спустя преградил дорогу Софии. -- Скорее солнце угаснет, чем я позволю ему насладиться твоим волшебным телом! -- Ну что ты, мой бог, -- со смехом молвила княгиня, -- это волшебное тело не доставит ему ни секунды наслаждения -- одну лишь пытку! А впрочем, ты сможешь сам все увидеть и услышать. -- Я?! -- Да. Посмотри сюда. Эта плитка снимается. Вот так. Видишь бассейн? Я буду там. -- Проклятие! И ты хочешь, чтобы я подглядывал? -- Это доставит мне наслаждение, Марс. Ради всех богов, сиди тихо! Если дядя узнает, что ты у меня... Ох, даже не хочу думать, что тогда случится! Оставив недоумевающего ревнивца наедине с его противоречивыми мыслями, София Юстина вышла в другую дверь и направилась к бассейну. Там она вылила в воду содержимое обоих сосудов и улыбнулась в предвкушении своего триумфа. Слабый, но терпкий запах ароматической настойки из цветка букетной орхидеи поднялся над водой; она знала, что дядя, подобно пчелам, собирающим нектар, хмелеет от этого запаха и наверняка скажет нечто такое, о чем в обычной обстановке не сказал бы ни слова. Грациозно изогнувшись, -- о, как приятно было сознавать, что страстный Марсий видит тебя в эту минуту! -- она нырнула в горячую воду и испытала блаженство. Затем она вынырнула, расслабила мышцы, но навострила чувства и ум -- и стала ждать. Вот послышался звук открывающейся двери, и голос майордома возгласил: -- Его светлость князь Корнелий Марцеллин, сенатор Империи! София мгновенно ушла под воду. Там у нее мелькнула честолюбивая мысль, что обращение "светлость" звучит получше обращения "сиятельство", а значит, нужно принудить отца уступить ей место Юстинов в Сенате, дающее право называться "светлостью". Потом она вспомнила, что двадцатисемилетняя красавица не лучшим образом будет смотреться в окружении завистливых сенаторов-геронтократов и вернулась к выводу, что "сиятельством" тоже быть неплохо, особенно в роли первого министра Аморийской империи, каковую роль она и получит по достижении тридцатилетнего возраста, если обыграет дядю в этой и последующих партиях. Из-под воды она услышала гневные раскаты дядиного голоса и неуверенный писк своего майордома. Помедлив немного, она высунула голову из воды. Впечатление, произведенное ею на дядю, оказалось выше ее собственных ожиданий: похоже, он ожидал увидеть все, что угодно, только не это. Она рассмеялась и небрежным движением кисти руки отправила майордома. Взирая на дядю смеющимся победительным взглядом, она великодушно позволяла ему начать партию: в любом случае фигуры уже расставила она. Тридцатидевятилетний князь Корнелий Марцеллин выглядел великолепно в калазирисе жемчужно-розового цвета, безукоризненно сидящем на его подтянутой сухощавой фигуре, и остроносых туфлях из мягкой кожи эмпуса. На груди калазирис пересекала широкая муаровая лента с закрепленным на ней символом сенаторского достоинства -- большой звездой о двенадцати лучах. Поскольку князю Корнелию покровительствовал аватар Грифон, сенаторская звезда была гранена из розового топаза и оправлена в золото. Княжеская диадема, покоившаяся на его голове, также была украшена розовыми самоцветами и кораллами. Короткая клиновидная бородка оказалась, как всегда, аккуратно подстриженной. Тонкие щегольские усики выглядели продолжением столь же тонких, но изящно искривленных, губ. София знала, что дяде приходится подкрашивать свою седеющие волосы, дабы придать им благородный вороной цвет. Главной достопримечательностью дядиного лица был нос, но не римский и не греческий, а похожий на клюв птицы ибис, такой же изогнутый дугой, закругленный, каким изображали нос своего ибисоголового бога Тота древние египтяне. Облик Корнелия Марцеллина удачно дополняли чуть раскосые узкие глаза сероватого отлива, в которых обычно присутствовало насмешливо-покровительственное выражение; наивен был всякий, кто надеялся по этим глазам прочитать владеющие их обладателем чувства -- эти чувства следовало изучать по губам. Пока мы рисовали для читателя беглый очерк наружности нашего демонического героя, князь Корнелий Марцеллин успел оправиться от неожиданности и сделать первый ход, который ждала от него княгиня София Юстина. Он всплеснул руками и воскликнул, с порицанием в голосе: -- Не могу поверить своим глазам! Моя дражайшая племянница принимает ванну в тот момент, когда... Он запнулся, точно подыскивая необыкновенные слова, способные в полной мере отразить грандиозность творящихся в мире событий. -- Дражайший дядя, -- с достоинством ответила София, -- как вам известно, я принимаю ванну всякий день, дабы сохранить привлекательность моего тела, которым вы не устаете восхищаться. Это было началом традиционного, однако неизменно эффективного дебюта; в подтверждении своих слов княгиня извлекла из-под воды точеную руку и сделала ею изящное поглаживающее движение по плечу. Князь предпочел уклониться от известной дебютной схемы. -- Моя дорогая, я сильно опасаюсь, что ваше божественное личико не избежит крохотной морщинки, когда вы узнаете печальную новость, приведшую меня сюда в это раннее утро. "Так и есть, -- подумала София, -- он еще немного помучит меня, а потом сообщит какую-нибудь гадость. Что же случилось? Умер император?! Нет, тогда бы дядя не стал елейничать. Умер отец? Тоже навряд ли: дядя не осмелился бы по такому поводу тревожить