но пал на меня сверху, плотно придавив мое тело к земле. За несколько секунд страх частично начал куда-то уходить: мне никто не впивался в шею, не царапал когтями, не рычал. Это был не зверь. Быстро мне завязали глаза, заткнули тряпкой рот и связали; спиннинг -- отобрали, вынули, ощупав, из кармана лазер... потом куда-то понесли. Несли меня, подвязав, как хурпу, к палке, молча и долго минут десять. Если папа и звал меня, слышать я его не мог. Если меня уже искали вдоль речки, то тащили меня, кажется, вбок. Когда наконец меня отвязали от палки, сняли веревки, поставили на землю, вынули кляп изо рта и развязали глаза, я понял, где я, вернее, -- среди кого: это были моро, незнакомые, конечно. Моро, по виду вождь, что-то спросил у меня, но я покачал головой, снял рюкзак и достал "плеер" (видно, я все же был очень растерян, так как первым делом следовало позвонить папе...). Тогда моро повторил свой вопрос: -- Кто ты? Ты не моро, не политор, раз у тебя нет третьего глаза, не гелл. Кто ты? -- Я -- Митя, -- сказал я. -- Так меня зовут, я с Земли. -- Кто это -- Земля? -- Это такой огромный шар в воздухе, вроде Политории. -- Никогда не слышал о такой, -- сказал вождь. -- Но что такие бывают, вы знаете, -- сказал я. -- Вы -- моро, и сами когда-то прилетели сюда, ведь так? -- Откуда тебе это известно? -- спросил вождь. Я снова полез в рюкзак, достал большой нож в ножнах и протянул ему. Вождь взял нож, несколько секунд смотрел на ножны, потом сказал: -- Это нож Малигата. -- Да, -- сказал я. -- Он подарил его мне. -- Это ты убил под водой криспу? -- спросил он. Я кивнул, все заулыбались, и он тоже. После он положил мне руку на плечо (я же постеснялся) и сказал: -- Позволь считать тебя нашим другом. Я вождь и меня зовут Тульпаган. Положи и ты мне на плечо руку. Я так и сделал, и тут в моем рюкзаке заверещал коммуникатор. Я бросился к рюкзаку, достал его -- это был папа. -- Что с тобой?! -- закричал он. -- Я ору, ору, ору... Я засмеялся: -- Я, пап, в плену у моро. Порядок. Скоро вернусь. -- Я же чуть не помер со страху. Ир-фа пошел за тобой. И в этот момент откуда-то сверху буквально пал передо мной маленький гслл, маленький ростом, но взрослый. -- Вы... откуда? -- удивленно спросил я. -- С рудника? -- Нет, -- сказал он. -- Я с той стороны моря. -- Вы... знаете а,Тула? -- зачем-то спросил я. -- Я от него, -- сказал гелл. -- Вы -- Алург, да? -- сказал я, видя к тому же, что он необычный гелл, слегка замкнутый и суровый. -- Да, -- сказал он. -- Я Алург. А ты -- Митя, да? -- Ага, -- сказал я. -- Митя. Друг Латора. Мы с вами виделись. Маленький Алург обнял меня и сказал: -- Я прибыл недавно, мне нужно повидать геллов, которые бросили рудник... Кто-то за моей спиной что-то громко сказал на моро, они подняли руки, я обернулся и увидел с поднятой рукой Ир-фа. И он, и моро были, по всему видно, рады этой встрече. Ир-фа отказался от угощения, очень извиняясь при этом и сказав, что две женщины и "его вот отец" остались одни на реке, надо идти, да к тому же сразу отправиться в свой лагерь на берегу реки возле моря: скоро прилетит уль Орик. -- Как вы добрались сюда, Алург? -- спросил Ир-фа. -- Воздухом. Ночью, -- сказал Алург. -- Это идея а,Тула. -- Это опасно. Много кораблей над морем? -- Не очень. И все идут низко. Я летел по границе с разреженным воздухом, очень высоко. Мой прилет -- задание а,Тула. Вы идите к своим -- я прилечу в ваш лагерь позже. Ир-фа и я распрощались с моро, и Ир-фа через лес вывел меня к речке, а по ней мы уже дошли и до нашей реки. После все вместе -- до лагеря. Вскоре вернулся Орик. Он оглядел нас всех с сияющим лицом и сказал: -- Я надеюсь, Алург уже здесь. -- Нет, -- сказал я. -- Но мы с Ир-фа его видели. -- Это как это?! -- Да я побывал в плену у моро, -- смеясь, сказал я. -- Думаю, я свяжусь с Горгонерром по поводу вашей с ним встречи. Закажу кое-кому камеру с рентгенопленкой. И еще... -- Его глаза как-то весело и яростно блеснули. -- Я нашел место передатчика! (Мы обмерли.) Да, да, с помощью вашего сигнализатора! В версии Горгонерру будет сказано об ослаблении поля передатчика и раскрепощении геллов, ушедших со всеми к повстанцам, а не взрыв на шахте. О взрыве я сообщу потом. У всех у нас были немного растерянные и сияющие лица. -- Допустимо, что на ремонт передатчика он пошлет именно тех двух ученых. Можно их выследить. -- Пора ее вырубить -- эту машину-передатчик! -- сказала Пилли. -- Пилли права, -- сказал Орик. -- Вряд ли цепь передатчиков по всей Политории тянется от одной к другой. Так выбьем хотя бы участок, "луч"! -- Если машина не действует на политоров, но действует на геллов, надо было, вероятно, изучить на аппаратуре же восприятие их психомышечной конституции и создать маленького механического гелла. Уж место машины или передатчиков вы бы отыскали легко, -- сказал я Пилли. -- Все верно, -- сказала Пилли. -- Но ты и представить себе не можешь, что такое производство сложных устройств на Политории. На этих производствах жесточайший контроль глаз и машин над учеными. А те ученые, ну, как я, которые работают, так сказать, на дому, в своих лабораториях... О, это другая аппаратура, выданная под официальную клятву каждого с подписью. Нас, одиночек, проверяют раз в десять дней. Мы не имеем права хранить никакого инструмента, способного что-либо изготовить, материалы. Это общее и тяжкое положение нас как бы оглупило, отупели мы. Я слушал Пилли какой-то подавленный, по сути дела это была исповедь, жалоба на невозможность помочь геллам. -- Вон, летит Алург! -- вдруг весело крикнула Пилли. Алург подлетел к нам и опустился на землю с неожиданно веселым и счастливым лицом. Он сразу же обнял папу и положил на секунду голову ему на грудь. По цепочке Орик -- а,Тул он слышал, вероятно, и о папиных идеях, и о сигнализаторе. -- Я улыбаюсь сейчас не только потому, что вижу вас, уль Владимир, -- сказал Алург, -- но и потому еще, что чувства мои очень обострены, и, пока я летел к вам от моро, от Тульпагана, что-то подсказывало мне, что меня ждет какое-то приятное известие. Или я неправ? -- Алург, -- сказал папа. -- Я думаю, то, что скажет вам уль Орик, вас обрадует. Только не прыгайте в море! -- Что?! -- Алург даже побледнел. -- Я нашел один передатчик главной машины, -- спокойно сказал Орик. -- Целая цепь -- в наших руках. Познакомьтесь, Алург, эту девушку зовут Пилли, а та, вдалеке, Оли, моя дочь. Алурга трясло, но он вежливо поклонился Пилли и сказал: -- Да, Алург, гелл, приветствует вас, вы, я чувствую, хозяйка очага, и здесь пахнет, как на богатейших кухнях Политории, но я не в силах разделить с вами трапезу, я хочу немедленно, понимаете, немедленно лететь к этой зарытой дряни и зубами, и ногтями распотрошить ее. Пилли погладила его крылья и мягко как-то сказала: -- Я не отпущу вас, Алург. Постарайтесь успокоиться. Поешьте. Пища вам не повредит. Место, к тому же, знает только Орик, и сигнализатор поиска у уля Владимира. Успокойтесь! Я видел, как Алург заскрежетал зубами, но сдержался, вежливо поклонился Пилли и сказал: -- Даже час-полтора мне трудно, очень трудно будет думать, что мои собратья, которые со мной рядом, еще долгое это время не будут испытывать то, что испытываю из геллов один я. Алург вдруг резко взмыл в воздух и две-три минуты мощно кружил по лагуне над морем. Его черные, обтянутые тонкой материей, потные от жары крылья поблескивали на солнце. ... Благодаря Пилли и сдержанности мужчин обед не выглядел торопливым, но, конечно же, ощущалась особая атмосфера: скорее к передатчику! Может быть, спокойнее других выглядел Алург, потому что сильнее всех рвался к "отростку" этой дикой машины, а потому и упорнее сдерживался. Орик сказал: -- Наша задача не просто его уничтожить. Ближе к ночи я созвонюсь с квистором. Я сам открою ему место гибели передатчика, вы поймете, почему это правильно, потом. Алург, вы должны подготовить геллов, ушедших с рудника, к тому, что их ожидает. Алург энергично закивал. -- Найдя место передатчика, -- продолжал Орик, -- я задумался: как именно его ликвидировать. И понял: как угодно, но только скорее! Скорее потому, что, раз нет связи с рудником, здесь обязательно появятся специалисты квистора, даже если я его не предупрежу, но нам важно, чтобы здесь прежде всего появились специалисты именно по посредникам машины, и чем скорее, тем лучше. ... Вскоре мы взлетели. Все. Кроме бедного Сириуса, который во время обеда отдал предпочтение именно Алургу. Тот Сириуса не боялся, даже не спросил, что это за кольво, просто нежно гладил его по спине и чесал за ушками. 8 Мы летели над лесом не резко, но постепенно удаляясь от моря, и, хотя, по словам Орика, рудник был от моря тоже в нескольких километрах, -- в итоге мы его оставили слева, и я его не видел. -- Как выглядит место, где он зарыт? -- спросил Алург. -- Это довольно обширная поляна. -- Значит, геллы могут даже присутствовать? -- Да, если вы считаете это правильным. -- Безусловно, -- сказал Алург. -- Они должны видеть. Орик связался с лидером отряда повстанцев. -- Привет, -- сказал он. -- Я лечу вырвать гниющее дерево. Если твои быстроногие ребята хотят это увидеть, пусть через пять минут мчатся ко мне. От тебя -- это курс строго на юго-восток, большая поляна. Я жду именно их. Саму причину им не сообщай. Я жду. Примета -- три дерева с голубыми кронами. Я посмотрел на Алурга. Скулы его были напряжены, глаза закрыты. -- Не исключен вариант устройства такой жесткий, -- сказала Пилли, -- что без лазера не обойтись. -- Вполне возможно, -- сказал папа. -- Они у нас с собой. -- Я полагаю, -- сказал Орик, -- что "гости", которые скорее всего сюда пожалуют, будут заниматься не ремонтом, а сменят старый передатчик на новый. -- Эта поляна, да? -- спросила Пилли. -- Да, -- сказал Орик, и мы начали снижаться к краю поляны. Мы сели и вылезли из машин. Я видел, как глаза Алурга рыскали по поляне. Было жарко, все отправились в тень и прилегли под деревьями, прямо на мягкой траве. Прошло, должно быть, еще минут пять, даже больше. Только птицы посвистывали в полной тишине. И тут внезапно что-то произошло в воздухе. Сначала я услышал довольно тихий, а после -- мощный, приближающийся шум. Почему-то для меня он был сам по себе, будто мы ничего и не ждали, и я даже напрягся и буквально обомлел, когда увидел над вершинами деревьев на противоположной стороне поляны тучу огромных птиц -- черные, серые, синие, голубые, темно-красные: это летели геллы. Сотня геллов, две... Было ощущение, что весь воздух впереди нас колыхался, раскачивался. Геллы летели молча. Они опустились на дальнем краю поляны и медленно направились к нам. Мы тронулись им навстречу: Орик, Алург, Ир-фа, папа и я. Пилли и Оли остались, они подошли к нам позже. Наша пятерка подошла к геллам, они -- к нам, и мы остановились. Алург вышел чуть вперед и поднял руку, как бы призывая геллов к тишине, хотя все они молчали. Алург сказал: -- Геллы! Меня зовут Алург. Может быть, кто-то из вас слышал обо мне. (По рядам геллов пробежал легкий шепот.) Я -- обычный гелл, -- продолжал Алург. -- Я отличаюсь от вас только тем, -- но главным, -- что я не подвержен влиянию биополя машины. (Опять волна шепота.) То, что сделал со мной один врач, он не может сделать со всеми нами -- нас много. Исходя из положения в стране, я надеюсь, что вы наверняка выполните мою настоятельную просьбу: не говорить о том, что сейчас здесь произойдет. Кое-кто об этом узнает, знает и лидер вашего отряда. Остальные в отряде узнают обо всем лишь с его разрешения. Слушайте, геллы. Вот эти двое -- уль Владимир и уль Митя -- не политоры, они с далекой планеты Земля, где нет рабства, произвола и войн. Скорее всего многие из вас видели их по стереовиэору. (Громкая волна шепота.) Скоро они улетят домой, и мы должны им помочь. Но за короткое время, что они здесь, на Политории, они сделали очень много для нас. Уль Владимир определил, и надеюсь, верно, где находится машина против геллов. Но главное -- с помощью его аппарата уль Орик обнаружил место, где хранится один из передатчиков энергии главной машины. (Мощная волна шепота.) Я призываю вас к полному спокойствию, геллы! Полному! Я летел сюда с юга по поручению а,Тула, чтобы разъяснить вам ваши задачи, если вы останетесь в отряде. Теперь моя задача другая: я хочу, чтобы вы присутствовали при уничтожении передатчика. (Взрыв шепота.) Тихо, геллы! И я хочу, чтобы вы заранее знали, что будет происходить с вами, когда передатчик будет ликвидирован. С вами произойдет то, что произошло со мной, -- возвращение к вам всех, всех ваших чувств. По вам пройдет новая, удивительная, по-своему, страшная в первые минуты волна. Вы обязаны, геллы, с ней справиться! Полностью это вряд ли получится, но вы обязаны проявить сдержанность. Готовы ли вы к этому, геллы?! И геллы крикнули: -- Да!!! -- Я надеюсь на вас и верю! -- сказал Алург. -- Приступим. Я бросился к машинам и приволок затесанные колья, которые мы подготовили в лагере. Орик вынул из кармана наш сигнализатор и, включив шкалу биополя, уверенно направился к точке, которую он и так знал. Толпа геллов и мы молча следовали за ним. Наконец Орик остановился и, взяв кол поменьше, очертил круг. Семеро геллов взяли в руки колья и молча приступили к работе. Вскоре очерченный Ориком круг лишился травы, верхнего покрова земли, и геллы продолжали рыть дальше, а другие прямо ладонями и какими-то большими жесткими листьями начали выбрасывать землю за пределы растущей в глубину ямы. То, что без единого слова геллы взяли в руки колья, а мы им беспрекословно уступили, было абсолютно верным -- это было их право. Яма углубилась уже на метр, только жара и тишина были кругом, даже птиц я не слышал; передатчик не появлялся. Я знал, что Орик не ошибся, знал, что наш сигнализатор был не очень-то чутким инструментом в этих особых условиях, но он обнаруживал центр излучения достаточно верно, и вряд ли Орик ошибся в показаниях риски шкалы, но очень не хотелось думать, что начнется некоторая растерянность, если на глубине в два-три метра передатчик обнаружен не будет и станет неясно: рыть ли глубже или, наоборот, расширять яму. Момент этот близился, головы геллов были в яме уже чуть ниже ее краев, а саму яму окружал вал выброшенной наружу земли, и тут двое геллов одновременно вскрикнули, из ямы раздались громкие голоса: -- Нашли! Нашли! Вот она! Алург как-то очень резко призвал всех к полному порядку и тишине, она восстановилась моментально, и через несколько минут трое геллов "выпорхнули" из ямы, держа в руках нечто тяжелое и напоминающее снаряд. Папа, пожалуй, оказался прав относительно того, как передатчик попадал в землю. Один из геллов взобрался на вал земли вокруг ямы и высоко, так, чтобы "снаряд" видели все, поднял его над головой. Ни возгласов, ни криков -- стояла мертвая тишина. И в этот момент меня буквально пробуравила острая такая мысль: неужели геллы не чувствуют, не переживают того, что должно сейчас произойти? Не напряжены, не волнуются. Вероятно, нет, раз "снаряд" пока цел и "работает" против геллов его "поле". И все-таки если геллы сейчас были спокойны, мне это казалось невероятным. -- Геллы, -- сказал Алург. -- Заровняем яму. Буквально за несколько минут его приказание было исполнено. "Снаряд" положили в круг обнаженной земли, а мы и геллы окружили его плотной толпой. Алург сказал, показав рукой на меня и папу: -- У наших друзей есть два лазера -- лучший способ разрушить передатчик. Я считаю, что полное право на это имеет наш друг уль Владимир и любой из геллов. -- Пусть этим геллом будешь ты, Алург! -- сказал один гелл. -- Нет, -- сказал Алург. -- Я свободен от этого мерзкого поля. Пусть кто-то один из вас. Так будет справедливо. Волна голосов пробежала по кругу, и руки геллов вытолкнули вперед молодого, совсем белокурого гелла. -- Меня зовут Латиф, -- смущенно сказал он. -- Иди ты, ладно? -- шепнул мне папа. -- Ни за что! -- твердо сказал я. -- Только ты! Я передал ему мой лазер, и папа присоединился к Латифу. -- Геллы, -- сказал Алург, -- не забывайте, что вы окажетесь свободными только в пределах бездействия этого устройства и цепи, в которую он входит. Расположение ее и ширина точно нам неизвестны, но есть надежда, что мы обезвредим весь канал надолго. А другие лучи действуют, учтите это. Готовы ли вы? Ему никто не ответил -- геллы были готовы. -- Уль Владимир и Латиф, -- сказал Алург. -- Пора! Я услышал, как папа спросил у Латифа: -- Умеешь ли ты пользоваться этой штукой? -- и показал на лазер. Латиф отрицательно покачал головой. Папа объяснил ему особость лазера. Латиф кивнул, взяв его у папы. Потом они встали в метре от "снаряда", каждый со своего конца, папа поднял руку, опустил ее и сказал Латифу: -- Начали. Два луча медленно пересекли тело снаряда и, постояв секунду, папа и Латиф вернулись к остальным. -- Распался на три части, как миленький, -- прошептал папа. Мне показалось, что дальнейшая тишина была еще тише, чем до этого момента. Какая-то сверхтишина, и я не знаю, сколько она длилась. Потом вдруг раздались короткие вскрики, несколько геллов громко рассмеялись, другие -- более сдержанно, двое из них возле меня (я видел), склонив головы, заплакали, потом разрыдались, но, вцепившись друг в друга, затихли. Послышались разговоры, один гелл запел, потом еще несколько, к их голосам вдруг снова присоединились приглушенные рыдания. Двое молодых геллов вскочили и стали бороться, потом продолжали это делать, взлетев в воздух, хохоча и что-то нервно выкрикивая. Кольцо геллов начало распадаться, некоторые медленно побрели по поляне, шатаясь, некоторые взлетели и, смеясь, носились кругами; по-прежнему звучала песня, раздались какие-то выкрики и стихли (я уловил имя Горгонерра). Один гелл плакал лежа, он плакал тихо, вцепившись зубами в траву, и так же тихо колотил по траве сжатыми кулаками. Алург ни во что не вмешивался. Через несколько минут вся эта мешанина звуков кончилась, сменившись ровным гулом голосов. А потом... один из геллов поднял папу и меня с травы и, обняв каждого из нас и прижав лицо к моей и его груди, отошел. И то же самое начали делать все остальные геллы, не торопясь и молча. Это продолжалось минут десять, и все эти десять минут, чувствуя на себе мощные руки геллов, их лица на моей груди, касаясь их крыльев, я готов был разреветься, как маленький, но каким-то чудом сдержался. -- Летим в отряд! -- крикнул Алург. Геллы что-то закричали и взмыли в воздух. -- Вечером я у вас! -- крикнул нам Алург, снижаясь. -- Обязательно! -- крикнул Орик, и мы стали махать геллам руками, а они -- нам, оборачиваясь и улетая. Вскоре шум их крыльев затих, а сами они скрылись за вершинами деревьев. -- Вот и все, -- помолчав, сказал Орик. Не знаю уж для чего, но папа ногой забросал пучками травы поверхность ямы, а подошедшие Оли и Пилли помогли ему. ... Обратно мы полетели, сразу взяв курс к морю, и, долетев до побережья, свернули налево, к нашей речке. Только Орик и Пилли, резко увеличив скорость, "уплыли" далеко в море, а потом догнали нас, почти уже у лагеря, сказав, что все три куска передатчика -- хвала небу! -- ушли на дно морское. В лагере мы некоторое время бродили как неприкаянные, было ощущение какой-то общей тихой радости и подавленности одновременно. Мне казалось, вот я на Земле, Новый год, елка, елка кончилась, а гости разошлись -- что-то похожее. Потом Орик плотно "приклеился" к большому коммуникатору. Он связался с а,Тулом на южном берегу и попросил у него разрешения задержать Алурга на пару дней. После коротко и спокойно сообщил а,Тулу о только что произошедшем. Потом добавил, что если у а,Тула есть такая возможность, следует, отклоняясь от линии Селим -- Кру -- Тарнфил, смещаться все же в сторону Тарнфила и сообщить об этом Орику, для Алурга. -- Поговори с соседями о читателях газет и видеозрителях, -- добавил он, они попрощались, и Орик сказал, что все будет много хуже, если в нужный момент не взять в свои руки редакции газет и видеоцентры. Тут же он связался с Рольтом. Тот спросил Орика, куда он делся, а Орик ответил, что был кое-чем занят. -- А как у тебя дела? -- спросил он у Рольта. -- Нормально, с теми я встретился. Все хорошо. Более того, была и еще одна такая встреча. Теперь дружим втроем -- прямо любовь, да и только, -- сказал Рольт. -- А у тебя как? -- Ты можешь навестить нас вечерком? -- К концу ужина. Оставьте нам жареной рыбки, ладно? -- Ладно. И птички, -- сказал Орик, и они распрощались. Сразу же Орик связался и с отрядом, куда улетели геллы. -- Слушай, -- сказал он. -- Твой главный летун далеко? Как вообще дела? -- Обнимаю тебя! Это уже другие политоры, такие, как надо! -- Да, -- сказал Алург. -- Как там ваши? Вы узнали меня? -- Конечно, -- сказал Алург. -- Был по дороге какой-то невообразимый взрыв... всякого, многое ведь накопилось. -- Скажите мне, -- продолжил Орик. -- Вы лично умеете управлять винтокрылом или любым некосмическим аппаратом? -- Да, приходилось, -- сказал Алург. -- Вот и отлично. А то бы пришлось искать кого-то среди ваших товарищей. Ждем вас к ужину. Если будете запаздывать, я зажгу фары машины и направлю в небо. -- Спасибо, я надеюсь успеть до конца ужина. -- Ждем, -- сказал Орик, прощаясь. -- А я-то вам чем не нравлюсь? -- улыбаясь, спросил Ир-фа. -- Я умею водить даже космические корабли. Честное слово! -- Милый Ир-фа, -- сказал, рассмеявшись, Орик. -- Если бы этот винтокрыл сел у леса, а не на поляне в центре, я бы с радостью доверил его вам. По ситуации, предполагаемой мною, мне понадобится именно гелл. Он снова набрал какой-то номер на большом коммуникаторе и, как я понял, заговорил с главным в отряде, где был Алург. -- Совсем забыл, -- сказал Орик. -- Мне нужно, чтобы за час до рассвета ты и еще с десяток твоих молодцов оказались возле того места, где я сегодня собирал целебные травки. Кто-нибудь из недавно прилетевших пусть покажет дорогу. Ты можешь? Все. Тут же Орик снова соединился с Рольтом. -- Слушай, в вашей семье есть фотолюбители? А?.. Так я и думал. Я нашел тут крупную витую раковину. Я же архитектор, ну и хотел бы разглядеть ее внутренние перекрытия. У вас есть пара специальных пленок. Ждем. Оли шепнула мне, вставая: -- Пойдем к морю, а? Начинает темнеть, вдруг оно засветится, это не каждый день бывает. Мы тихо побрели к морю. Проходя мимо нашей с папой палатки, Оли юркнула туда, и дальше мы уже шли втроем, с Сириусом. Возле самой воды лагуны мы присели и молчали какое-то время. Потом Оли сказала, опершись своим плечом на мое: -- Глупо звучит: "Я надеюсь, что вы улетите". Я не думаю, что вам это удастся без опасных помех. Но ведь улетите же? Я молчал. -- Как тебе кажется, -- спросила Оли. -- Это не очень большая жертва с твоей стороны -- подарить мне, улетая, Сириуса? Какая-то ноющая волна пробежала по мне, прокатилась, тройная какая-то: я вдруг ощутил, что никогда не увижу Политорию, снова почувствовал, что ни разу больше не буду вот так вот запросто сидеть на берегу моря с Оли и никогда... -- Конечно, -- сказал я, помолчав. -- Обязательно. Она обняла меня рукой за шею, совершенно не думая о том, что, возможно, со стороны лагеря мы хорошо видны. Начало темнеть, и, действительно, вода в лагуне стала слабо светиться; Оли "брызнула" полной ладошкой воды прямо в небо: взлетели и рассыпались в темнеющем воздухе маленькие фосфоресцирующие сине-зеленые искорки. Я сделал то же самое. А потом и Сириус, на свой кошачий манер, конечно. Внезапно с моря из-за рифа нас ослепил луч прожектора. Это был Рольт со своей подлодкой. Вскоре катер на воздушной подушке причалил чуть левее нас, "залез" на берег, и из него выскочили Рольт и Ки-лан. Пожелав нам с Оли чего-то очень доброго, они тут же направились к палаткам, и одновременно раздался голос Пилли: -- У-у-жи-нать! Я встал с песка и протянул руку Оли. -- Нет, -- сказала она. -- Подними меня двумя руками. Я протянул вторую. -- Нет, не так, -- сказала она. -- Не за руки. Я склонился к ней, неловко обнял ее, поднял на ноги, и внезапно и коротко мы поцеловались. Когда мы медленно подошли к костру, с неба уже спускался Алург. Его познакомили с Рольтом и Ки-ланом, и все сели ужинать. Ужинали, не говоря о делах -- запрет Пилли, но когда был подан чай, Пилли и сама сняла его. Алург "вырвался" вперед сразу же. Отмена запрета показала, как он взволнован. -- За минуту до моего вылета главный соседнего отряда связался с нашим. Некоторые геллы после взрыва на шахте улетели к нему. Так вот, эти геллы тоже испытали то, что пережили наши. Их главный долго не понимал, в чем дело, и сами геллы тоже. Я плохо сделал, что не предупредил их. Ясно теперь, как широка полоса свободного поля! -- Да. Отлично! -- сказал Орик. -- Алург, капитан Рольт не знает, о чем мы говорим. И Алург рассказал Рольту все, что касалось частичного освобождения геллов. Рольт и Ки-лан встали и долго трясли руки Орика, папы и Алурга. -- Алург, -- сказал Орик. -- Я говорил с а,Тулом, он уступает мне вас на пару дней. Вы не против? -- Что вы, уль Орик. Уверен, я нужен вам не для пустяков. После чая Орик устроился возле большого передатчика. -- Да, Рольт, -- сказал он. -- Удалось ли вам выполнить мою просьбу? С пленками? -- Удалось, Орик. Держите две. Специальные. Если, скажем, снять фотоаппарат, будут видны все его кишочки. -- Спасибо, огромное спасибо! -- сказал Орик и стал налаживать связь с квистором. Квистория не ответила, но к домашнему аппарату подошел сам Горгонерр. Они обменялись традиционными приветствиями, и Орик сказал: -- Дорогой квистор! Простите, что я беспокою вас дома... -- О, ерунда, уль Орик! Что-нибудь случилось?! -- Да, -- сказал Орик. -- Да. Отложим в сторону разговоры об отдыхе гостей, с этим все в порядке, мы на северном берегу. Дела у меня к вам два. Сначала -- главное. Никто из промышленных кругов не побеспокоил вас разговором о руднике Корин? Судя по карте -- это именно он. -- Нет, уль Орик, нет. Что же случилось?! -- Словом, вам не сообщали, что он молчит, если, конечно, туда звонили? -- Я абсолютно не в курсе дела! -- Рудник Корин и должен, увы, молчать, -- сказал Орик. -- Мы встали лагерем далеко от него, километрах в тридцати. Я обследовал окрестности -- места дикие. Я пролетал над рудником, и он меня насторожил полным отсутствием жизни. Я спустился в поселок. Никого. Пусто. Потом мне попалось несколько убитых политоров, по виду -- из управляющего состава. Один из них был жив, но умирал. Он успел сообщить мне, что геллы взбесились. Представляете?! Перебили всех надзирателей и вместе с остальными политорами ушли в леса. Уходя, они взорвали шахту. Все. Вы понимаете, уль Горгонерр, что это значит? -- Догадываюсь, -- мрачно сказал Горгонерр. -- Передатчик машины в этом районе разладился, и геллы ушли из-под контроля. -- Это плохо. Это очень плохо, уль Орик, -- подавленным голосом произнес Горгонерр. -- Сразу же после разговора с вами я свяжусь с кем надо. А вы меня несколько удивили и, пожалуй, обрадовали, уль Орик. -- Не понимаю, -- сказал Орик. -- Видите ли, -- сказал Горгонерр, -- если я верно помню, вы вообще выступали против воздействия на геллов биополем. -- Да, вы правы, дорогой квистор. Но я не вижу здесь связи. -- Теперь я не понимаю вас. Объяснитесь, пожалуйста. -- Да, я против машины. Я доказал это на дебатах. Но это не значит, что я призывал к разрушению ее, я призывал к отказу от нее. Такого решения принято не было. Если бы я скрыл от вас то, что узнал, я бы в известном смысле уже совершил определенное действие, а не дебатировал. -- Я рад, -- сказал квистор, -- что услышал от вас это. Передатчик следует заменить. Я займусь этим немедленно. Срочно! -- После столь неприятной вам новости, -- сказал Орик, -- не очень-то ловко говорить о другом, но я... -- Я слушаю вас, -- сказал квистор. -- Видите ли, то, что я скажу, -- это результат разговора со мной наших гостей, землян. Подходит к концу оговоренный ими и вами срок их пребывания на Политории, и уль Владимир просит через меня свидания с вами по этому поводу. В ближайшие же дни. -- Как это неудачно, -- с некоторой наигранной горечью сказал квистор. -- У меня достаточно заполненные дни. -- Я понимаю, -- сказал Орик, -- но все же у вас нет оснований отказываться от своего обещания. -- Конечно, конечно, -- сказал квистор быстро. -- К тому же, -- продолжал Орик, -- уль Владимир просил передать, что просит вас о короткой беседе. -- Хорошо. Я приму их, -- сказал квистор. -- Благодарю вас за ценную и своевременную информацию. Долгой жизни. На этом разговор закончился. Орик сказал: -- Сегодняшней же ночью, за час до рассвета, люди из ближнего отряда придут к поляне, туда, где мы были, и мы -- тоже придем. Я почти уверен, что уже ночью из Тарнфила вылетят ученые, чтобы заменить передатчик. Если этого не случится, надо будет оставить наблюдателя. Они вряд ли будут швырять передатчик сверху, им же важно знать, что произошло. -- Какую роль вы отводите мне, уль Орик? -- спросил Алург. -- Вопрос в том, где они оставят винтокрыл... или на чем там они прилетят. Если на краю поляны, у леса, тогда, дорогой Ир-фа, сесть в винтокрыл и улететь могли бы и вы. Если же они сядут близко к середине, от леса следует не идти к винтокрылу -- это рискованно, -- а тихо лететь, как Алург. Вот и все. Мне придется остаться в лесу: если это даже ученые, которых не знаю я, но знающие меня -- мне раскрываться не стоит, рано. Конечно, если они вообще улетят обратно. А я в этом не уверен. -- Орик, -- сказал папа. -- Вы попросили а,Тула о задержке Алурга. Не связываете ли вы Алурга и наш визит с Митей к квистору в Тарнфиле? -- Абсолютно точно, -- сказал твердо Орик. -- Если, конечно, Алург согласится... -- Я соглашусь, -- сказал Алург. -- Вряд ли вы, уль Орик, поручите мне что-либо не стоящее. -- Кстати, мы с Ки-ланом готовы вместе с вами ночью побывать на поляне, -- сказал Рольт. -- Ночевать вернемся на подлодку, а за час до рассвета будем в вашем лагере. Идет? 9 Мы вылетели ночью полным составом, Оли была сонная -- дальше некуда, но оставлять ее одну мы просто не могли: у Пилли было твердое намерение лететь с нами, так как, сказала она, она вполне может знать этих ученых, и это может пригодиться. Мы летели медленно, не зажигая на всякий случай огней, ориентируясь только по чуть более светлому, чем кроны деревьев, звездному небу. Орик объяснил, кто из нас вообще не выйдет из лесу в момент встречи "гостей": Пилли и он, чтобы не быть узнанными, папа и я, возможно, Ир-фа, а Рольт и Ки-лан -- по ситуации. Кричала в темноте какая-то странная птица, хрюкала. Ир-фа объяснил мне, что это все же птица, а не кабан, тем более звук шел не с земли, а кабаны очень редко лазают по высоким деревьям и практически почти не летают. Ир-фа еще раз доказал, что если шутит, то никак не обозначает это интонациями: в "плеере" все голоса были равны, но интонации он все же передавал. Боюсь сказать, был ли в этом риск, но мы сели на поляну, не видя, есть ли там еще кто-нибудь; сесть где-либо рядом было невозможно: был очень густым лес (позже, когда чуть рассвело, мы спрятали машины в лесу). Мы долго прислушивались к тишине леса, но все было глухо. Тогда Орик свистнул, и мы услышали ответный свист из леса напротив. Гуськом по краю поляны мы направились в ту сторону. Вскоре мы уловили встречные шаги -- это был лидер отряда а,Шарт. Он повел нас туда, откуда пришел сам, и вскоре познакомил еще с десятью политорами его отряда. Было решено, что все из нашего лагеря, включая Рольта и Ки-лана, залягут в лесу. У Алурга была своя задача, а Пилли поначалу будет ближе к краю леса, чтобы в подзорную трубу рассмотреть "гостей"; а,Шарт взял с собой устройство, которое, будучи наведенным на дальнюю группу говорящих, усиливало их голоса. План был ясен: замены передатчика произойти не должно, ученые останутся живы, но не вернутся в Тарнфил. Только вот -- прилетят ли они и когда? -- Когда мы услышим звук винтокрыла, -- сказал Алург, -- я, пожалуй, усядусь где-нибудь на верхушке дерева: планировать к машине -- это самый бесшумный способ. -- Странно будет столкнуться с учеными, которых ты хорошо знаешь, -- сказала Пилли. -- А вдруг их будет больше, чем двое? -- спросил а,Шарт. -- Мы думали об этом, -- сказал Орик, глядя на постепенно светлеющее небо. -- Конечно, это странно -- поручать такую работу ученым, но я почти уверен, что круг политоров, причастных к машине впрямую, обязан быть чрезвычайно узким. -- Верно, -- сказал а,Шарт, -- но, скажем, пилот и еще несколько человек охраны могут и не знать цели задания. Более того, им может быть дан приказ, высадив ученых, отлететь на пристойное расстояние и ждать вызова по коммуникатору. -- Да-а, это резонно, -- Орик вздохнул. Постепенно начало слегка светать. И вдруг Алург воскликнул: -- Хвала небу! Кажется, это они -- я слышу звук винтокрыла. Слышите? Он взлетел на дерево, а все заняли свои позиции: а,Шарт с бойцами встали за деревья на самом краю поляны (Рольт и Ки-лан легли рядом), тут же -- Пилли с подзорной трубой, глубже -- остальные. Винтокрыл появился в небе справа от нас. Сел он почти против нас, на дальней стороне поляны, возле леса, и Ир-фа прошептал, что он-то, Ир-фа, был бы как раз кстати, а Алургу надо будет пересекать открытое пространство, планируя в дверце винтокрыла, и его могут увидеть. -- Он спустится и обойдет лесом, -- шепнул я. -- Ну да, как мог бы сделать это и я, -- сказал Ир-фа. Дверца винтокрыла распахнулась, и на землю спрыгнули, не закрывая дверцы, два политора. Медленно они двинулись в сторону бывшей ямы. -- Орик, -- прошептала Пилли. -- Я их знаю. Это точно ученые. И они меня знают. Орик, миленький, -- зашептала она тревожно и как-то громко. -- Там, в кабине винтокрыла, еще политор! Алургу нельзя лететь! Нельзя! И в тот же момент мы увидели, как стремительно планирует к винтокрылу Алург. Он успел перебраться на дерево, гораздо ближе расположенное к винтокрылу, двое шагающих политоров его уже не видели, но тот острый угол, под которым он быстро приближался к винтокрылу, мешал ему самому видеть политора в кабине машины. Предупреждать его было поздно. Тут же у меня впервые мелькнула мысль, что третий глаз политоров "включается", видит, если этого требует внимание. Но ученые спокойно шли к середине поляны, а мы, замерев, впились глазами в Алурга. Вот он подлетел к самой дверце, протянул руку, и тут же из кабины высунулся политор, схватил Алурга за руку и втянул его в винтокрыл. Потрясенные, мы увидели совсем уж неожиданное: дверца захлопнулась, и через несколько секунд винтокрыл взлетел, набрал высоту и скрылся за лесом. Те двое, конечно, обернулись, и уже все мы в полном обалдении слышали, как удаляется винтокрыл, как затухает его звук и как он наконец вовсе пропал. Те двое, напрочь сбитые с толку, так и стояли возле бывшей ямы к нам спиной без винтокрыла -- совершенно одинокие. В этот момент а,Шарт сделал шаг из-за дерева и в махонькое устройство (мегафон, в сущности) громко сказал: -- Прошу обернуться! Те двое повернулись очень резко, сразу же выбросив вперед руки. Раздались два выстрела, но мгновением раньше а,Шарт упал и, чуть сместившись, вновь встал за дерево. -- Я призываю вас к спокойствию! -- продолжил он. -- Вы окружены, вот вам доказательства. -- Один за другим раздались десять выстрелов в воздух. -- Я предлагаю вам положить на землю оружие и приблизиться к нам с вытянутыми, без оружия, руками. Как вы поняли, вы сейчас -- прекрасная мишень. Те двое положили оружие на землю и, вытянув вперед руки, направились в нашу сторону, но а,Шарт, зная, что Пилли с ними знакома, сам быстро пошел им навстречу; одновременно с ним из леса вышел еще один политор и Рольт. Усиливающее разговор устройство а,Шарт оставил нам. Когда эта пятерка встретилась, а,Шарт сказал: -- Давайте присядем прямо на поляне и потолкуем. Те двое послушно сели первыми, потом остальные. -- Надо полагать, вы догадываетесь, кто мы, -- сказал а,Шарт. -- Разумеется. Повстанцы, -- спокойно сказал первый. -- Вероятно, нет смысла объяснять, чем здесь заняты мы, но что делаете здесь вы -- это нам интересно. Чтобы наш отряд не был вами раскрыт в Тарнфиле, сообщаю вам, что вы находитесь в положении пленников. Но убивать вас никто не собирается. Можем поговорить спокойно. Кстати, почему улетела ваша машина, бросив вас? И кажется, кое-чего вас лишив. -- Понятия не имею, -- сказал первый. -- Загадка, -- добавил второй. -- Договоренности не было. -- Значит, они Алурга так и не видели, -- прошептала Пилли. Все время, пока на поляне шел разговор, я думаю, ни у кого из головы не выходила мысль об Алурге. -- Был ли кто-нибудь, кроме пилота, в вашей машине?-- спросил а,Шарт. -- Никого. Вы имеете в виду вооруженных политоров? -- Да, -- сказал а,Шарт. -- Никого. Тем более -- машина улетела, вместо того чтобы защитить нас, так что можете нам верить. В общем смысле. Если мы и ждем, то это роли не играет: наша охрана нас бросила. -- Ну, почему же, я вам верю, -- сказал а,Шарт. -- Но вы, я думаю, прилетели с каким-то заданием и, вероятно, секретным. Какое же задание было вам поручено? -- Странно, -- сказал второй. -- Вы отметили, что задание тайное. Не наивно ли спрашивать у нас о нем? Вероятнее всего, мы двое -- из тех политоров, кто вынужден или готов погибнуть, но не выдавать тайну. -- Мне почему-то кажется, что вы скорее вынуждены погибнуть, нежели готовы, -- сказал, засмеявшись, Рольт. -- Почему вы так решили? -- спросил первый. -- Видите ли, -- сказал Рольт. -- У вас задание, которое призвано поддержать власть, а ваши лица -- несколько иные: вы не похожи на люден, которые очень-то уж пользуются этой властью. Вы поскромнее. Не по виду, по моему ощущению. -- Что ж, верно, -- согласился второй. -- Но, судя по этому вспаханному кругу, вы сами знаете, зачем мы прилетели. -- Кое-что мы знаем, -- сказал а,Шарт, -- но неплохо бы сравнить с вашей версией. Вас послали сюда, чтобы на месте произвести смену аппаратуры, не так ли? -- Да, -- сказал второй. -- Глупо это отрицать, судя по вопросу, вы кое-что знаете. -- Известно ли вам, -- продолжал а,Шарт, -- что в этом районе произошло ослабление некоего биополя, и геллы, не все, конечно, но очень большая их группа, обрели наконец, находясь здесь, полную внутреннюю свободу? -- Нет, слышим об этом впервые! -- сказал второй. -- О! Это уже интересно! Вы хотите сказать, что ваш визит не связан с восстановлением биополя и возвратом геллов к несвободе? -- спросил а,Шарт. -- Абсолютно точно, -- сказал второй. -- Такой связи нет. -- Беда в том, -- продолжал а,Шарт, -- что мы не можем опровергнуть ваше утверждение, а вы -- его доказать. -- А зачем нам доказывать? -- сказал первый. -- Мы говорим, что это с геллами не связано. Вы не верите. А тайна остается тайной, и мы вынуждены ее хранить. -- Интересно, -- сказал а,Шарт, -- я заявил, что мы не собираемся вас убивать, и это правда. Но измени я своему слову, -- ради чего, простите, вы бы погибли, не выдав тайны? -- Ради Пол