известной долей скепсиса. И если вы почувствуете наблюдение за собой, не волнуйтесь. Местные власти беспокоятся за свои внутренние секреты. Но на этот счет у нас все-таки есть договоренность, и с вами будет работать специальный сотрудник Агентства национальной безопасности США. Думаю, что он вам не помешает. В случае каких-либо осложнений с местными властями он может быстро уладить все конфликты. Эскобар пожал плечами. - Вообще-то я люблю работать один. - Я знаю. Но здесь все-таки не Латинская Америка и не Африка. Местные власти обладают суверенитетом на своей территории, судопроизводство и розыск преступников - это их внутреннее дело. Вы всего лишь эксперт, и в качестве такового - гость этой страны. - Понятно. - Эскобар помолчал и затем осторожно спросил: - Как насчет контактов с Асеновым и Деверсоном? - На первых порах воздержитесь. Сначала исследуйте ситуацию, ознакомьтесь с самим делом более внимательно и подробно. Дайте свои предварительные заключения. Но если вам понадобится, конечно, можете встречаться и с ними, и с остальными работниками нашего комитета и отдела по борьбе с наркоманией, со всеми, с кем сочтете нужным. Кстати, представитель АНБ гарантирует вам доступ к материалам следствия по данному делу, если в этом возникнет необходимость. Вот разрешение на ношение оружия. - Директор протянул ему небольшой заполненный бланк с красно-синей продольной чертой - стандартный бланк сотрудников специализированных учреждений ООН. Он взял бланк, прочел название оружия. - "Кольт"? - удивился он, - А что? - Обычно давали "магнум" или французский Р-220. - Если хотите, можно поменять. - Зачем? Мне все равно. Я не собираюсь пользоваться оружием в этой стране. Здесь и так много стреляют. Директор усмехнулся. - Я тоже считаю, что слишком много. Но это внутреннее дело самих американцев. А ваше оружие скорее для самообороны. - Очень надеюсь, что на меня никто не нападет. - Я тоже надеюсь, - сказал директор, - но будьте внимательны. Судя по почерку, действуют профессионалы. Нельзя их недооценивать. Где вы собираетесь жить? - спросил он вдруг. - Только не в зданиях для сотрудников ООН. Там всегда масса народу. В каком-нибудь недорогом отеле. Я не претендую на роскошь. - Хорошо. Обговорите этот момент с моим заместителем. Но вечером будьте в номере, к вам приедет сотрудник АНБ, Познакомитесь с ним, поговорите. У меня все. - Генеральный директор привстал, протягивая руку. Уже выходя из кабинета, он обернулся и спросил: - А можно задать вопрос по существу данного дела? - Конечно, можно. - Директор поднял на него удивленный взгляд, - Вы лично верите, что убийца Карл Эдстрем? Генеральный директор помедлил с ответом. Наконец произнес: - Нет, не верю. - Спасибо. Это все, что я хотел спросить. Больше всего он не любил сидеть без дела. Его деятельная натура требовала постоянного действия, разговора, движения. И вот теперь, изнывая от бездействия уже третий час, он никак не мог дождаться представителя АНБ. "Странно, - подумал он, глядя на часы, - американцы - народ пунктуальный, всегда отличались точностью". Словно в ответ на его мысли раздался телефонный звонок. Он поднял трубку. - Мистер Эскобар? - раздался в трубке густой мужской бас. - Да! - раздраженно произнес он, в конце концов, этот американец мог позвонить и раньше. - Вы у себя в номере? - спросил тот же бас. - Нет, я на Гавайских островах. Вы что, не знаете, куда звоните? Говоривший не понял шутки. Или не захотел понять. - Сейчас к вам приедут. - И раздались короткие гудки. Он бросил трубку. Черт бы побрал этих американцев! Они могут испортить ему всю дальнейшую программу. Нет, так дело не пойдет. Надо будет им об этом сказать. А все-таки интересно, кто убил эту женщину? Он по памяти быстро набросал план этажа, с которым его познакомили еще утром. Значит, двое охранников стояли в конце коридора. Еще трое людей сидели в этой комнате. Больше никого на этаже не было. Мистика какая-то. Откуда же взялся убийца? Может, он все время был в лаборатории? Тогда почему не сработала аппаратура? Предположим, ему удалось каким-то образом перехитрить охранников и миновать телевизионные камеры. Предположим, система электронной сигнализации, регистрирующая постороннего человека, тоже не сработала. Тогда куда делся этот человек после убийства? Ведь через несколько секунд в этой комнате уже был Карл Эдстрем. Еще через полминуты - трое остальных. Куда успел спрятаться убийца за это время? Дурацкий парадокс. Значит, Эдстрем все-таки виноват? Но тогда зачем фотографу обманывать Асенова, зачем неизвестным убирать Дренковича? Все-таки разгадка находится там, в лаборатории. В какой-то момент Вальраф и Фрост стали опасны для неизвестной организации, и она решила их убрать. Сделано, конечно, виртуозно. Вальраф "случайно" умер от сердечного приступа, а Анну Фрост застрелил ее "любовник" Карл Эдстрем. Не слишком ли все просто? Как он понял из разговоров в комитете ООН, местные власти не знают об истинной причине смерти Вальрафа. Американский врач дал заключение, что это сердечный приступ. Надо будет, кстати, присмотреться и к этому врачу. Интересно, кого пришлют к нему из Агентства национальной безопасности? Наверняка, какого-нибудь местного Джеймса Бонда, угрюмого детину, жующего жвачку и стреляющего без предупреждения. Черт побери, представляю, как он будет мешать! В дверь постучали. Он поправил галстук, машинально провел рукой но волосам. На пороге стояла женщина лет тридцати. Высокого роста, коротко остриженные волосы. Голубые глаза смотрели на него испытующе-внимательно. На женщине была белая блуза и темно-серый брючный костюм. Он хмуро уставился на нее, наконец, спросил: - Кто вам нужен? Вы, кажется, ошиблись номером. - Вы Рамон Эскобар, уругвайский коммерсант? - спросила она, не сводя с него пристального взгляда. - Да, - кивнул он головой. - А в чем дело? - Я Кэтрин Бэнвилл - сотрудник АНБ. Он растерянно посторонился. Женщина прошла в комнату, не дожидаясь приглашения, опустилась в кресло. Он сел рядом, в соседнее. - У вас есть какое-нибудь удостоверение? - наконец выговорил он. - Вы так подозрительны? Пожалуйста. - Она достала удостоверение сотрудника АНБ. Он ознакомился с удостоверением, хмыкнул: вот тебе и Джеймс Бонд. - Что-нибудь не в порядке? - Нет, ничего. - Он вернул ей удостоверение и вдруг улыбнулся, - Честно говоря, я не ожидал, что пришлют женщину. Она молча смотрела на него. - Вы мало похожи на американских суперменов. Хотя, откровенно говоря, все, как в кино, - женщина-детектив. Я доволен, что буду работать с таким сотрудником. Она но-прежяему молчала. - Вы будете соблюдать молчание на протяжении всей нашей совместной работы? - хмыкнул он. - Нет, - улыбнулась она, - просто мне интересно. Я впервые встречаюсь с "голубым ангелом" специального комитета ООН. Про вас ведь рассказывают легенды. И кроме того, вы еще коммунист и русский офицер. - Я действительно коммунист, но никакого отношения к КГБ не имею. Мы входим в контактную группу Министерства иностранных дел нашей страны, и вы об этом прекрасно знаете. Я убежден, что перед тем, как приехать сюда, вы внимательнейшим образом изучили мое досье. Разве я не прав? - Правы, - спокойно подтвердила она. - А если бы я приехала в Москву даже в качестве сотрудника ООН, ваш КГБ не проверил бы данные обо мне? - Конечно, проверил бы. - Он исподлобья взглянул на нее. - Вот видите, мы постепенно находим общий язык. И вообще, видимо, нам предстоит несколько недель работать вместе. Давайте доверять друг другу, насколько это возможно. Я сотрудник ООН и не собираюсь вынюхивать ваши внутренние секреты. У меня нет никакого задания от КГБ и не может быть. Конечно, там в курсе того, что я здесь делаю, но и только. Это я говорю специально - чтобы между нами сразу установились доверительные отношения, если, конечно, они возможны. О-о-о, вижу, вижу, вы хотите что-то спросить, пожалуйста, я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы. Он заметил, как дернулись кончики ее губ. - Ваш индивидуальный коэффициент по шкале Роундерса равен 174 единицам. А мой только 163. Мне должно быть труднее разговаривать с вами, чем вам со мной. - Значит, вы все-таки смотрели мое личное дело, - удовлетворенно заметил он, - И что интересного вы там обнаружили? - Много всего. Ну, например, что вы довольно известный эксперт этого комитета. Знаете несколько иностранных языков, отлично стреляете из пистолета, даже выступали у себя дома на соревнованиях, занимали призовые места. Умеете принимать нестандартные решения, обладаете чувством юмора, а ваша коммуникабельность почти абсолютна. Все правильно? - Не слишком ли много достоинств для одного человека? - Он встал с кресла. - Вы будете что-нибудь пить? Она кивнула головой. - Пиво? - Он подошел к холодильнику и достал две банки. Открыв обе, налил пенящуюся жидкость в два высоких бокала и, протянув один ей, улыбнулся. - Честное слово, я не добавлял туда яда. - Надеюсь, - спокойно произнесла она, чуть пригубив из бокала. - Кстати, там же сказано, что вы обладаете феноменальной памятью, энциклопедическими знаниями и выдающимися аналитическими способностями. - Прямо сверхчеловек, - еще раз пошутил он. - А если серьезно? - вдруг спросила она. - Серьезно? - Он пристально посмотрел на женщину. - Вы, миссис Бенвилл, судя по всему, эксперт-психолог. По вашему независимому виду, столь, впрочем, характерному для ваших соотечественниц, я чувствую - вы не замужем, хотя, наверняка, имеете одного или двух детей. Ваша главная задача - наблюдение за моими методами в формами расследования. Возможно, я ошибаюсь, но вы, почти убежден, специалист по психологии советских людей, причем достаточно опытный специалист, если работаете в АНБ. Вы подключены ко мне не одна. На улице дождь, а вы без плаща. Значит, в соседнем номере сидит ваша группа, и наш разговор прослушивается. Если судить по вашему коэффициенту, то вы, безусловно, умная женщина, обладаете сильной волей, умеете отстаивать свою точку зрения. По происхождению вы не чистой англо-саксонской крови. Кое-какие моменты позволяют предположить, что в вас есть что-то от скандинавов. - У меня мать наполовину датчанка. - Тем лучше. - Он кивнул головой. - Кстати, можете передать своим людям, что подслушивать меня не имеет смысла. Я не интересуюсь военными секретами Соединенных Штатов и тем более не собираюсь выдавать секреты Советского Союза, даже такой красивой женщине, как вы. Впрочем, я их и не знаю. Будем считать, что это мы выяснили, Кэтрин Бенвилл покачала головой. - Мне будет очень трудно работать с вами, мистер Эскобар. Рамон усмехнулся. - Не прибедняйтесь. Боюсь, что и мне будет совсем не легко. В качестве первой просьбы я прошу дать мне возможность ознакомиться с материалами следствия по делу об убийстве Анны Фрост. Его, кажется, ведет Федеральное бюро расследований. Это можно сделать? - Да. - Она снова пригубила из бокала. - Но это напрасный труд. Кроме Эдстрема, там никого не могло быть. В этой лаборатории уже побывали лучшие эксперты ФБР. Убийца не мог исчезнуть незамеченным, никак не мог. С этим делом все ясно. - Тем лучше, значит, я просто помогу вашему следователю установить истину. А сейчас я прошу вас совершить со мной прогулку по ночному городу. И заехать в лабораторию, где была убита Анна Фрост. Может, нам повезет, и там мы обнаружим что-нибудь интересное, Кэтрин поднялась с кресла, поставила бокал на стол и, глядя на Рамона, серьезно произнесла: - Боюсь, что мы даже недооценили ваших способностей, мистер Эскобар. Рамон улыбнулся, вскочил на ноги и, приблизив губы к ушам миссис Бэнвилл, тихо сказал: - Не так громко, А то нас услышат ваши люди и заменят вас на более компетентного и знающего специалиста. А мне, честно говоря, этого очень не хочется. Кэтрин, зло сверкнув глазами, тряхнула головой. - Одевайтесь, мистер Эскобар, и не забудьте взять документы, иначе нас не пустят в эту лабораторию. Уже третий день Виктор Асенов и Чарльз Двверсон занимались лабораторией Вальтера Вальрафа. Региональным инспекторам приходилось проявлять максимум осторожности и изобретательности, дабы не привлекать к себе внимания со стороны окружающих - в лаборатории работали еще восемь человек. Впрочем, все сотрудники их отдела знали об убийстве Фрост и не видели в их поисках ничего подозрительного. Нудная, кропотливая работа очень утомляла обоих. Приходилось просматривать тысячи документов, запросов, официальных отчетов, статистических данных, лабораторных анализов. Все, с чем была связана деятельность Анны Фрост за последнее время, было взято под контроль. Но ничего существенного пока найти не удавалось. Вот и сегодня Деверсон с утра принес еще пять папок, набитых бумагами, и они снова засели за изучение материалов. - Взгляни, - нарушив молчание, Деверсон протянул папку с газетными вырезками. - Это сообщение о смерти Поля Кастеллано, крестного отца мафии. Вальраф почему-то хранил их в отдельном конверте. Непонятно, правда, какое отношение это имело к их работе. - А что, Вальтера интересовала смерть Кастеллано? - удивился Виктор. - Обычное сведение счетов между кланами мафии. - Но почему тогда он хранил эти вырезки в отдельной папке, посвященной делу Авеллино? Может быть, он видел в этом какую-нибудь связь? - вслух подумал Чарльз. - Кто такой этот Авеллино? - поинтересовался Виктор, отрываясь от бумаг. - Доверенное лицо самого Энтони Коралло, босса семейства Люччезе, одного из пяти руководителей мафии. Знаменитая личность, этот Коралло. За ним давно охотились специалисты ФБР, но он умудрялся выйти сухим из любой запутанной ситуации. На его счету немало темных дел. А через Авеллино ФБР вышло на самого Коралло. Операция проходила тогда под личным руководством директора ФБР Уильяма Уэбстера. - Что ж, нужно поднять это дело, - решил Виктор, - если, конечно, найдутся еще какие-нибудь материалы. Авеллино был замешан в торговле наркотиками? - Насколько мне известно, да. На него вышла сотрудники Интерпола, а затем передали его ФБР. - А у нас нет данных по этому делу? Кстати, кто вел дело Авеллино в нашем комитете? Если подключались Интерпол и ФБР, значит, наверняка, сообщали и нам. - Об этом я и говорю. Дело вел сам Вальтер. А ему помогала Анна Фрост. - Оба инспектора замолчали, уставившись друг на друга. - Ну и что? - первым нарушил молчание Виктор - Мало ли дел они вели вдвоем. - Конечно, - согласился Деверсон. - И все-таки интересно, какое отношение имеет убийство Поля Кастеллано к делу Авеллино? ФБР тогда засекретило всю информацию. У нас практически нет никаких данных но этому вопросу. Виктор укоризненно покачал головой. - Ваши бывшие коллеги, мистер Деверсон. - Впрочем, все-таки что-то у нас есть. Часть материалов по данному делу попала к нам через сотрудников отдела Интерпола по борьбе с наркотиками. В 1983 году на Лонг-Айленде, у отеля "Таун-хаус" трое следователей ФБР сумели установить микрофон за приборным щитом в его "ягуаре", и все разговоры Сальваторе Авеллино записывались через этот микрофон. А он был шофером Энтони Коралло. - Деверсон перевернул несколько страниц. - Магнитофонная лента не могла быть использована в качестве решающего доказательства, но некоторые улики ФБР все-таки нашло. Авеллино и Коралло сотрудничали с частной фирмой по вывозу промышленных отходов, действовавшей в районе Нассау и Саффолка, и установили там свой незаконный контроль. В окружном суде Нью-Йорка дело вел прокурор Джульяни. Было арестовано немало мафиози, причастных к данному преступлению. - Только-то? - недовольно спросил Виктор. - Ты слушай дальше. - Чарльз отложил дело и повернулся к Виктору. - Постепенно ФБР ж прокуратура вышли на всех боссов мафии. Был посажен в тюрьму босс другого клана, семьи Коломбо - Кармино Перстико. А остальным четверым боссам - Полю Кастеллано, Энтони Коралло, Филиппу Растелли и Энтони Салерно - были предъявлены многочисленные обвинения в убийствах, шантаже, торговле наркотиками, организации проституции, угоне автомобилей. Дело Авеллино было лишь кончиком нити, ухватив за который, ФБР принялось разматывать весь клубок. Может быть, поэтому Вальраф и хранил материалы об убийстве Поля Кастеллано вместе с делом Сальваторе Авеллино. Видишь, он даже пронумеровал все бумага. Смотри вырезки от первой до восемьдесят шестой. - Чарльз показал папку Асенову. Виктор взял ее в руки, стал быстро переворачивать и считать страницы. - И все-таки, зачем Вальтер завел эту папку? - задумался Деверсон. - К его работе это имеет косвенное отношение. Наша задача - всего лишь информирование ФБР об источниках поступления наркотиков, и только. Зачем Вальтеру подробности расследования? Это же нас совершенно не касается. - Верно, - согласился Виктор. - Кстати, Чарльз, здесь только восемьдесят две вырезки. А где остальные четыре? - Не понял. - Деверсон взглянул на Асенова. - Как так восемьдесят две? Там же ясно написано: восемьдесят шесть. - Их здесь нет. - Виктор передал папку Чарльзу. - Кто-то успел их отсюда вытащить. Может быть, сам Вальтер или Анна, а может... - он выразительно посмотрел на Деверсона, - тот, кто имел отношение к их убийству? Может быть такое? Чарльз побагровел. - Эта папка не выносилась с этажа. Значит, листы вырвал кто-то из нашего отдела! - Во всяком случае, это не Вальраф. Видишь, он вытащил отсюда в январе две вырезки и аккуратно это отметил, заменив их позднее другими. Кстати, посмотри дальше. В этой папке не хватает еще пяти листов. Нашего запроса в Италию, ответа и трех страниц. Куда они делись и что в них было написано? Ты знаешь? Можешь сказать, где они находятся? Чарльз быстро пролистал страницы. - Копии запроса и ответа должны быть в Министерстве внутренних дел Италии, Это мы быстро найдем. Еще одна страница - сообщение нашего агента из Мексики. Это тоже можно восстановить. А две другие, видимо, - заключение Вальрафа. Боюсь, что вот с ними мы никогда не сможем ознакомиться. - Если мы выясним, что было написано в трех остальных, может, догадаемся, что было и в них, - рассудительно сказал Виктор. - В любом случае, что-то начинает проясняться. СООБЩЕНИЕ "ЮНАЙТЕД-ПРЕСС ИНТЕРНЭШНЛ" Вчера в Нью-Йорке, на 46-й улице Манхаттана убит босс боссов американской мафии Поль Кастеллано. Вместе с ним застрелен его телохранитель и доверенное лицо Томас Билотти. Убийство американских гангстеров вновь со всей очевидностью ставит перед обществом вопрос об усилении дальнейшей борьбы с преступностью. Полиция начала розыск предполагаемых убийц. Как заявили представители нью-йоркской прокуратуры, они не исключают возможности сведения счетов между кланами мафии. "ШПИГЕЛЬ", ГАМБУРГ Смерть настигла Кастелаано перед рестораном "Спаркс стей хаус" на 46-й улице Манхэттена, между 2-й и 3-й авеню. Бортик тротуара там окрашен в желтый цвет, это означает, что стоянка автомобилей категорически запрещена. Но на черный лимузин "линкольн", который в час "пик" подкатил к ресторану, это правило, видимо, не распространялось. Водитель остановил машину и вышел на нее с пассажиром. К ним подошли трое в плащах и открыли огонь из автоматов... Когда отгремели автоматные очереди, неизвестные добежали до угла и укатили в поджидавшей их машине. Им никто не помешал. Посреди дороги лежал Томас Вилотти - уставившись в небо и раскинув руки. Кастеллано - а именно его привез в ресторан Билотти - скончался на тротуаре, перед раскрытой дверцей автомобиля. В него попало шесть пуль. Убийство Кастеллано я его охранника в центре Мавхэт-тена на глазах у ошеломленной публики говорит о том, что в преступном мире Нью-Йорка разразилась одна из тех "уличных войн" со стрельбой, которые, казалось, безвозвратно канули в прошлое... За рубежом, No 4 (1933), 1986 ВАШИНГТОН. СОВ. КОРР. "ИЗВЕСТИЙ" А. ПАЛЛАДИН Среди бела дня в самом центре Манхэттена ва глазах у сотен людей трое в плащах приблизились к остановившемуся у тротуара "линкольну", выхватили из-под полы полуавтоматические револьверы и в упор расстреляли двух выходивших из лимузина мужчин. Затем убийцы вскочили я автомобиль и были таковы, оставив позади окровавленные трупы своих жертв... 73-летняй Кастеллано слыл "Капо ди тутти капи" - боссом боссов американской мафии. Известия, No 353, 1985, 19 декабря СООБЩЕНИЕ ЭЙ-БИ-СИ ИЗ ВАШИНГТОНА Появление Кастеллано на скамье подсудимых было бы нежелательно не только для главарей мафии, но и для некоторых государственных чиновников, так как могло бы пролить свет на их связь с преступным миром США. Босс американской мафия должен был вскоре предстать перед специальной комиссией по расследованию деятельности американской мафии. На Пятую авеню приехали в десятом часу вечера, На улицах было мало автомобилей, и миссис Бэнвилл уверенно вела свой "форд" на довольно высокой скорости. Сидевший рядом Эскобар за все время дороги не промолвил ни слова, лишь иногда немного недовольно поглядывал на спидометр машины. Припарковав автомобиль недалеко от здания, миссис Бэнвилл вышла, сильно хлопнув дверцей. Рамон вылез медленней обычного и пошел вслед за женщиной. Внизу их уже ждал инспектор Сэй Гомикава, специально приставленный Международным комитетом ООН в качестве помощника Рамона Эскобара. Они успели познакомиться в главном здании ООН и теперь, лишь кивнув друг другу, вошли в лифт, пропустив вперед женщину. Гомикава, среднего роста, спокойный, подтянутый молодой человек, ничем не выделялся среди своих соотечественников и сограждан. В Америке, где живут многие азиаты, особенно в китайских кварталах, его вполне могли принять за своего. Английский язык он знал хорошо, но другие давались ему с трудом, и он, в основном, работал в англоязычных странах, большей частью в Штатах, выполняя свою работу всегда четко и аккуратно. За его плечами была служба в вооруженных силах Японии и работа в полиции столичной префектуры Токио, где он считался одним из лучших специалистов по борьбе с наркоманией. Все трое прошли по коридору в комнату номер 1202. Рамон Эскобар внимательнейшим образом осмотрел приборы, стоявшие в этой комнате, проверил действие телевизионных камер, их параллельную видимость, четкость изображения. По его просьбе Гомикава несколько раз выходил в коридор, шел до дверей лаборатории. Рамон старательно переключал аппаратуру, щелкая различными кнопками и тумблерами. Кэтрин Бэнвилл внимательно следила за его действиями, предпочитая не вмешиваться. Затем они прошли в лабораторию, где было совершено убийство. Рамон обратил внимание на то, что весь коридор хорошо просматривается дежурными. Войдя в первую комнату лаборатории, он поразился обилию аппаратуры и всевозможных приборов. Во второй комнате, где была убита Анна Фрост, аппаратуры было меньше. Рамон несколько раз замерил длину обеих комнат и коридора. Зачем-то даже подошел к окнам. Напоследок он попросил Гомика-ву несколько раз крикнуть из той комнаты, где было совершено убийство. Причем, каждый раз он находился в разных местах. Побывал он также в лаборатории Вальрафа, в комнате инспекторов и, видимо, остался недоволен своими экспериментами, так как, выйдя из здания комитета, выглядел расстроенным. - Вы, кажется, разочарованы? - спросила миссис Бэнвилл, улыбаясь. Он поднял на нее глаза. - Страшно, - подтвердил он и тут же улыбнулся. - Неужели вы всерьез полагаете, что я могу быть расстроенным, когда рядом со мной красивая женщина? Я невероятно доволен. - Вы всегда говорите пошлости? - Нет, только когда встречаю сотрудников АНБ. Гомикава недоуменно пожал плечами, не понимая, о чем идет речь. Рамон обернулся к нему. - Я думаю, Сэй, вам не стоит провожать нас до отеля. Миссис Вэнвилл любезно довезет меня. А то по дороге я могу узнать секрет какого-нибудь американского бара. Кэтрин рассерженно посмотрела на него. - Возьмите такси, - бросила она через плечо, направляясь к своей машине. Рамон развел руками и негромко рассмеялся. Попрощавшись с Гомикавой, он пошел пешком по Пятой авеню. Выл третий час ночи, гулять в это время было небезопасно. Навстречу шел высокий негр, державший руки в карманах. Завидев его, Рамон быстро опустил правую руку в карман и несколько замедлил шаг. Негр, увидев его, также замедлил шаг. Не доходя до Эскобара двадцать шагов, прохожий свернул на другую сторону улицы. Рамон усмехнулся, - здесь все боятся друг друга. Рядом затормозила машина. Эскобар обернулся. Это был "форд" миссис Вэнвилл. Она строго смотрела на него. - Залезайте в машину, - наконец произнесла Кэтрин, - в такое время ночи такси у нас не поймать. Это вам не Москва. Он не заставил себя упрашивать. Едва Рамон захлопнул дверцу, как автомобиль рванул с места. - А вы бывали там? - спросил он. - Да, два раза, - коротко отозвалась она и, не поворачивая головы, попросила сигарету. - Я не курю. Неужели вы этого не заметили? А ведь вы психолог, - не удержался он, чтобы слегка не задеть ее. - Заметила. И даже знаю, что у вас в кармане лежат сигареты. Обычный психологический трюк. Вы таскаете их с собой, чтобы установить контакт с курильщиком и случае необходимости. Он улыбнулся и достал сигареты. - Один ноль в вашу пользу. Но вот зажигалки у меня действительно нет. - А с вами интересно работать. - Кэтрин улыбнулась, прикурила сигарету и, затянувшись, прибавила скорость. Она довезла его до отеля. Рамон вылез и, захлопнув дверцу, наклонился к ней. - Я назначаю вам свидание только потому, что мы обязаны видеться с вами по долгу службы. Миссис Бэнвилл покачала головой. - Вы неисправимы. Едва Рамон вошел в вестибюль гостиницы, его внимательный взгляд заметил человека, сидевшего в углу. Это был заместитель генерального директора. Глубоко надвинутая шляпа наполовину закрывала его крупное мясистое лицо. Рамон подошел и сел рядом. Они просидели молча секунд двадцать. Наконец, заместитель директора тяжело поднялся со своего места и вышел на улицу. Через несколько секунд вышел и Рамон. Он сел в стоявший тут же "кадиллак", и автомобиль медленно тронулся с места. - Что-нибудь случилось? - спросил Рамон у заместителя директора. - Асенов и Деверсон, кажется, нашли зацепку. Как мы и предполагали, дело касается мафии. Убийство Поля Кастеллано и начавшиеся процессы против мафии. Видимо, наш отдел борьбы с наркотиками и конкретно Вальраф вышли на нечто запретное. А Анну Фрост убрали из-за Вальрафа. Они вместе вели одно дело в нашем комитете. - Теперь все понятно. - Рамон откинулся на спинку сиденья. - А у вас есть что-нибудь новое? - Я и раньше предполагал, что там не могло быть посторонних. Сейчас я в этом просто уверен. У меня есть одна зацепка, но мне необходимо подумать. Завтра я просмотрю следственные материалы ФБР и тогда сформулирую свою версию. - Хорошо. - Заместитель директора дотронулся до плеча шофера, и тот без лишних слов повернул назад. К себе в номер Рамон попал в пятом чаеу утра. Раздевшись, он аккуратно сложил костюм, положил пистолет в карман пиджака и спокойно улегся в постель. ИЗ СПЕЦИАЛЬНОГО ДОНЕСЕНИЯ ГЛАВНОГО ЭКСПЕРТА ПО ВОПРОСАМ ВНЕШНЕЙ ПСИХОЛОГИИ ПРОФЕССОРА КЭТРИН БЭНВИЛЛ "Объект наблюдения обладает исключительной способностью к анализу, умело применяет свое аналитическое мышление, быстро уясняет суть проблемы, хорошо ориентируется в незнакомой обстановке. Внешняя коммуникабельность почти абсолютная. Психологически чувствует себя достаточно уверенно. Темперамент умеренный. Память хорошо развита, обладает способностью к фотографическому восприятию объектов. Обладает сильной волей, способен навязать свою точку зрения собеседнику. Хорошо маскирует свои взгляды и замкнутость под маской разговорчивости. Способен усыпить бдительность своей кажущейся откровенностью. Хорошо применяет свои знания, обладает большим опытом следственной работы, практически не имеет вредных привычек. Психологическое наблюдение за данным индивидом позволяет предположить, что увлечений и желаний он не имеет. Однако тверд в отстаивании собственных идеалов. Может пользоваться популярностью в группе, коллективе. Вместе с тем, это типичный процесс "псевдоадаптации", так как по натуре объект замкнут, молчалив и не склонен к общению. Однако исполняемая им роль включает в себя подавление собственной психологической структуры личности для более полного и всестороннего внешнего контакта..." Весь день Рамон и Кэтрин провели в главном здании ООН на Ист-Ривер, Туда по просьбе миссис Бэнвилл прислали материалы ФБР по уголовному обвинению в убийстве Карла Йохана Эдстрема. Целых семь часов Рамон просидел над документами, пытаясь найти что-то между строчек. Кэтрин Бэнвилл все это время находилась рядом, делая вид, что также просматривает документы, В четыре часа дня Рамон, наконец, оторвался от бумаг. - Честное слово, я потребую себе молоко, У меня просто вредная работа, Я сегодня ночью спал только три с половиной часа, Я сильно подозреваю по вашему виду, что и вы спали не больше. - Пока я доехала домой, поставила машину... - начала миссис Бэнвилл, - Написала рапорт... - продолжил за нее Рамон, подмигивая и оглядываясь. - Здесь, наверно, нет подслушивающих устройств? Кэтрин промолчала. - Неужели не написали? - иронически спросил Рамон. - Вы же видели вчера, что я специально говорю глупости, выводя вас из терпения. А вы хорошо сыграли - раздражение, гнев, даже возмущение. Но я четко видел, что это игра. Вы внимательно наблюдали за мной, какой я на самом деле. Боюсь, что мне не удалось вас обмануть. И вы написали в своем отчете, что я обладаю большой коммуникабельностью и не менее большей замкнутостью. Только честно, так? Она улыбнулась, показывая ровный ряд белых зубов. - Счет сравнялся, вы не находите? - спросила Кэтрин. - Похоже, я вас очень недооценила. - Это должно быть приятно, когда ценят женщины, - сказал Рамон уставшим голосом, - но, честно говоря, я бы не хотел, чтобы у меня была такая жена. Кэтрин отложила бумаги, подняла голову и, в упор глядя на Рамона, спросила: - Почему? - Что почему? - Он натолкнулся на ее холодный и строгий взгляд. - А ведь я был прав - у вас нет мужа. - Вы не ответили на мой вопрос. Он потер большим пальцем висок. - Все очень просто. Какой мужчина захочет иметь дома женщину, угадывающую все его недостатки, тонко подмечающую его слабости, неприятности на службе, его возможную, в некоторых случаях, ложь в семейной жизни. Это ведь кошмар, а не жизнь. Я не прав? Кэтрин отвернулась к окну. - А вы бываете жестоким. Я не просила вас обсуждать мою личную жизнь. Хотя бы из уважения к моему возрасту. Я все-таки на восемь лет старше вас. - Никогда бы не сказал, - честно признался он, - Нет, это не комплимент, вы действительно неплохо сохранились. - Вы отвлекаетесь от работы, мистер Эскобар, - ровным голосом сказала она, - Позвольте вам напомнить, что я должна вернуть эти материалы сегодня. - Я почти уже закончил. еще десять минут, и можете увозить ваши бумаги. Рамон начал собирать разложенные по столу протоколы следственных допросов, осмотра места происшествия, медицинских, трассологических и баллистических экспертиз. Через несколько минут он вручил четыре тяжелые папки Кэтрин и остался сидеть за столом, ожидая, пока миссис Бэнвилл не отдаст их курьерам ФБР. Когда она вернулась, он внимательно просматривал газеты, обращая внимание на разделы политической жизни и уголовной хроники. В "мерседес", куда поместили папки " делами, сели двое сотрудников ФБР и региональный инспектор комитета Луис Баррето. Автомобиль выехал на Пятую авеню, свернул к Иет-Ривер и понесся дальше. На одном из поворотов, почти у светофора, ехавшая впереди "альфа-ромео" внезапно резко затормозила, раздался визг тормозов. Справа неожиданно возникла "тойота", в которой двое быстро подняли автоматы. Раздались выстрелы. Один из сотрудников ФБР был убит сразу же, второй - тяжело ранен, он сполз вниз, хватая посиневшими губами воздух. Баррето был легко ранен в руку, так как успел наклониться. Когда один из нападающих подбежал к их автомобилю и открыл дверцу, Баррето выстрелил в него в упор. Сила выстрела была так велика, что нападавший отлетел на тротуар. Из обоих автомобилей прозвучало еще несколько автоматных очередей, "Мерседес" вспыхнул. "Альфа-ромео", набирая скорость, понеслась вперед. "Тойота" попыталась объехать "мерседес", но в этот момент из-за поворота показалась полицейская машина. Двое полицейских побежали к "тойоте", оттуда последовала еще одна очередь, и один из полицейских растянулся на земле. Второй, сжимая обеими руками "магнум", несколько раз выстрелил. "Тойота", потеряв управление, врезалась в "мерседес". Раздался взрыв, и теперь оба автомобиля были охвачены пламенем. Преступный мир хорошо знал, что за таким убийством немедленно следовало возмездие. Озлобленные "копы" устраивали настоящую охоту на подозреваемых, открывая огонь по любому поводу и без повода. На время розыска подозреваемых убийц полиция прекращала всяческую легальную деятельность мафии, закрывала ночные клубы, устраивала облавы в притонах, арестовывала мелких торговцев наркотиками, сутенеров и гомосексуалистов. Самый продажный полицейский не входил в сговор с преступниками в это время, и мафия была заинтересована выдать убийц полиции ради своего покоя. Уэбстер приказал найти убийц, и уже вечером этого дня сотни осведомителей ФБР наводнили Нью-Йорк. Сыновьям Поля Кастеллано, четверым другим "крестным отцам" - Салерно, Коралло, Ланджелло, Растелли - были посланы ультимативные требования выдать убийц. Даже сидевшему в тюрьме Кармино Перстико, чьи обязанности в семье Коломбо исполнял Ланджелла, было послано такое же требование. Но мафиози категорически отрицали свою вину. Среди членов их "семейств" не было, не могло быть такого, кто осмелился бы без их ведома совершить убийство сотрудников ФБР. Рамон Эскобар и Кэтрин Бэнвилл узнали о случившемся только вечером, из газет. Оба понимали, что о маршруте "мерседеса" и перевозимом им грузе могли знать только немногие сотрудники АНБ, ФБР и ООН. Однако на поверку их выходило более сорока и подозревать приходилось всех. Сообщение из Мексики было коротким. Региональный инспектор комитета Эрнесто Теморио сообщил о решении мексиканского правительства установить более жесткий контроль за своими аэропортами и северной границей в целях пресечения вывоза и распространения наркотиков. Однако здесь же отмечалось недовольство американского посла таким решением мексиканского правительства. В этих сообщениях не было ничего, что могло бы дать хоть малейшую зацепку. Но Виктору вдруг пришла в голову новая мысль. - Ты не находишь, что Вальтер умер при довольно странных обстоятельствах? - спросил он Чарльза, когда они закончили расшифровку полученных данных. - У него ведь раньше никогда не болело сердце? - Нет, - подтвердил Деверсон, - но это еще не показатель. Мой отец умер в сорок восемь лет от инфаркта, а был здоров, как бык. - И все-таки странно. Он умер слишком внезапно. Ты слышал о нападении на сотрудников ФБР? Тогда погиб и Баррето. А ведь они везли дело Эдстрема из нашего ведомства. - Откуда ты знаешь? - недоверчиво спросил Деверсон. - Вчера в столовой мне рассказали наши дежурные. Дело же Эдстрема так или иначе связано с гибелью Анны Фрост и Видо Дренковича. А теперь подумай, не слишком ли кстати умер твой друг Вальтер Вальраф? - Виктор посмотрел на Чарльза в упор. Деверсон побледнел. - Ты думаешь, и его... - Убежден. - Виктор не сводил глаз с Деверсона. - И сделали это очень ловко. Видимо, это те самые, которые подослали ребят ко мне домой и пытались убрать меня на шоссе в Трентон. - Ты расскажешь об этом в комитете? - спросил Чарльз. - Нет, сначала нам нужно все проверить. Ты ведь, кажется, знаешь, где жил Вальтер. Нам нужно туда поехать. Прямо сейчас. Может быть, нам удастся что-нибудь выяснить. Деверсон задумчиво потер подбородок. - Мы же были вместе на похоронах, ты разве забыл адрес? - Я пржехал сразу на кладбище. Меня тогда вызвали к следователю. - Да, правильно, я и забыл. Вальрафы жили в районе Куинса, почти рядом с мостом Трогс-Нек. Сказать по правде, это дело начинает волновать меня... Может быть, действительно там что-то неладно. А может, совпадение... - Значит, в любом случае нужно проверить, - закончил Виктор. - Поехали к Вальрафам. Они вышли из комнаты, предъявили дежурному свои карточки, получили удостоверения, миновали пуленепробиваемые двери, снова показали удостоверения и вошли в лифт. - Черт бы нас всех побрал! - в сердцах сказал Чарльз. Виктор промолчал. Он понимал, почему нервничает Деверсон. Действительно, как при такой охране и самой совершенной электронной аппаратуре неведомому убийце удалось пристрелить Анну Фрост и уйти незамеченным? Решено было ехать в автомобиле Деверсона. "Фольксваген" Виктора стоял припаркованный на стоянке недалеко от дома. Ехать пришлось довольно долго. Во-первых, сам район Куинса был расположен далеко от Манхэттена; во-вторых, в это время дня заторы на дорогах тянулись на многие сотни метров. Дом Вальрафа они отыскали довольно быстро. Позвонив снизу хозяйке, Чарльз назвал себя. Жена Вальтера - Инга - знала бывшего сослуживца своего мужа и согласилась принять их. По грязной, сыроватой лестнице они поднялись на третий этаж. Дверь открыла высокая, подтянутая седая женщина лет сорока - сорока пяти. Потрясение, перенесенное ею, оставило свой отпечаток на ее лице. В глазах еще отражалась боль страшной потери и растерянность души, не привыкшей бороться в одиночку с обрушившимся на нее несчастьем. Инспектора прошли в комнату. Инга вошла следом, предложила им сесть. В комнате на видном месте был большой портрет Вальтера, перевязанный траурной ленточкой, и Виктор впервые почувствовал себя неуютно, понимая, как трудно будет вдове покойного говорить о его смерти. Но женщина сама пошла им навстречу. - Я так благодарна вам, Чарльз, что вы пришли. В последнее время Вальтер был сам не свой. Какой-то нервный, угрюмый, задумчивый. Говорил, что это связано с его работой. Приходил поздно вечером, рылся в газетах, иногда делал какие-то вырезки. Однажды мы смотрели телевизионную передачу, и вдруг он побледнел и сказал таким неестественным голосом: "И его тоже!" Я прямо перепугалась. Не знала, что и подумать. - Вы хотите сказать, Инга, что в последние дни у него бывали неприятности на службе? - спросил Чарльз. · - Нет, что вы! - испугалась женщина. - Он очень любил свою работу. Но в последние дни он был какой-то странный. Вы знаете, я ведь много передумала за это время. Может, поэтому так разговорилась. Не знаю, стоило ли это делать, но Вальтер считал вас своим другом, Чарльз. - А что в это время показывали по телевизору, миссис Вальраф, вы не могли бы вспомнить? - вмешался в разговор Виктор. - Конечно, могу. Убийство какого-то гангстера. Их убивают каждый вечер. И я думала, что ничего странного здесь нет. Но он так побледнел, что мне стало не по себе. Вот сейчас я вспоминаю и сама волнуюсь. - Женщина осторожно достала платок и от