язи находится с Чикаго, где должен был жить другой связной. И он знал, что выходить на этого связного он может лишь в исключительных случаях. Но теперь был именно такой исключительный случай. И даже смогли вычислить связного, находящегося на цепочке между Томом Лоренсбергом и местным резидентом КГБ в Нью-Йорке. Лишь отвезя Тома в аэропорт и дождавшись, пока тот улетит в Хьюстон, Кемаль отправился брать билет на ближайший рейс в Чикаго, чтобы улететь уже завтра рано утром. Проведя столько лет в Америке, он подсознательно чувствовал себя почти американцем; настолько органично и свободно можно было чувствовать себя в этой удивительной стране. В Турции, куда по легенде приехал "турок" Кемаль Аслан, сразу давали понять, что ты не совсем настоящий анатолийский турок, а всего лишь выходец из Болгарии. Точно так же, как и в Болгарии к гражданину своей страны, но турку по национальности, относились гораздо хуже, чем к "титульной нации". Уже спустя несколько лет после выезда из Турции, он с удивлением и возмущением узнал, что руководство Болгарии начало непонятную и нелепую борьбу с этническими турками в собственной стране, приказав своим гражданам в принудительном порядке менять их турецкие фамилии на болгарские. В результате Асланы и Сулеймены становились Аслановыми и Сулейменовыми и им менялись паспорта. Не желавшие изменять своей фамилии, выезжали из страны, эмигрируя в Турцию. Нужно быть турком, чтобы понять всю унизительность подобной смены фамилий. Но болгарское руководство, испытывая генетическую ненависть к своим воинственным соседям за многовековое порабощение, принципиально не желало изменять своей позиции. За время пребывания в Америке он выезжал в несколько стран, бывал в Англии, Франции, Германии. Но всюду, как приезжий чувствовал себя иностранцем. Лишь в Америке было это ощущение абсолютной свободы, когда никому нет дела до твоей национальности или строения черепа. И, хотя, некоторые проявления расизма еще встречались, особенно на юге, но возлагать вину в таких случаях следовало на обе стороны. Он это хорошо знал. Кемаль часто думал над этим феноменом Америки, когда все нации и народы, уживаясь в едином котле, переплавляются в особый вид человечества, которому нет дела до национальный отличий и предрассудков. И хотя многие общины Америки - итальянская, русская, еврейская, китайская, негритянская, ирландская, вьетнамская - предпочитали селиться в своих, отдельных кварталах, сохраняя свои пристрастия в еде и одежде, музыке и традициях, но все большее количество молодых людей из этих семей гордо именовали себя "американцами" и одинаково самозабвенно любили рок-н-ролл и Голливуд, Мак-Дональдс и Диснейлед. Америка словно вбирала в себя весь опыт человечества, выбирая лучшее, оставаясь неповторимой и уникальной в своем роде страной. На следующее утро он вылетел в Чикаго. Рейс проходил над Великими озерами и он, сидя у окна в полупустом самолете, любовался удивительным зрелищем, раскинувшимся внизу. Они пролетели над южной частью озера Эри и справа мелькнули раскинувшиеся на многие километры кварталы промышленного Детройта. К Чикаго они пролетали, заходя над озером Мичиган, и он отчетливо видел белые яхты и катера, стоявшие у северных причалов. Несмотря на февраль, в Чикаго стояла солнечная, почти весенняя погода. Выйдя из здания аэропорта, он быстро нашел такси и направился в гостиницу. Как правило, он останавливался в отелях "Шератон", членом клуба которых он был, что гарантировало десятипроцентные скидки при получении номеров. Но в этот раз его заместитель, японец Тадао Имацу, рекомендовал номер в роскошном "Никко Чикаго Отеле", в котором сам останавливался во время командировок в Чикаго. По словам Имацу, это был один из лучших отелей города, к тому же расположенный в самом центре, у реки, разделявшей центр города на две части. Кемаль согласился на этот отель еще и потому, что сам намеревался встретиться со своими чикагскими партнерами, что давало возможность провести визит в Чикаго, не вызывая никаких ненужных подозрений. Роскошное черное здание с белой окантовкой и было его отелем. У входа виднелись красные козырьки магазинов. Отель был спланирован с учетом японских традиций в градостроении и представлял собой совместное творение американских и японских строителей. Здесь были японский и американский рестораны, по воскресеньям в ресторанах играл специальный джазовый оркестр. В отеле было четыреста три номера и восемнадцать сюитов, среди которых были и Президентские апартаменты стоимостью около трех тысяч долларов. В цену обычно входила не только стоимость номера за один день, составлявшая в данном случае около двух с половиной тысяч, но и пятнадцатипроцентный такс, прибавляемый к основной цене. Кемаль, конечно, не жил в таких апартаментах, предпочитая обычный одноместный номер с видом на Мичиган-авеню. Разместившись в апартаменте, он позвонил своим партнерам, договорившись о вечернем свидании. И лишь после этого вышел из отеля, направляясь к ближайшей телефонной будке на Кларк-стрит. Найдя свободный автомат, он опустил двадцать пять центов и набрал нужный ему номер. - Да, - почти сразу ответил уверенный женский голос. - Добрый день, - сказал Кемаль, - я приехал из Техаса и хотел бы проконсультироваться с вами по вопросу наших поставок. На другом конце замолчали, словно испугавшись этого звонка. - Вы меня слышите? - встревожился Кемаль. - Я не слышу вашего согласия. - Конечно, мы согласны, - наконец, с явным волнением ответила женщина, - мы уже консультировали одного представителя из Сан-Диего. Он облегченно вздохнул. Она произнесла необходимую ответную фразу. Но почему она так волнуется? - Где мы можем встретиться? - спросил он. - Вы хорошо знаете Чикаго? - спросила она. - Не очень, - честно признался он, - я не был раньше в вашем городе. - Где вы сейчас находитесь? - В центре, на Кларк-Стрит. - Ясно. Это достаточно далеко от нас. У вас есть автомобиль? - Я могу взять такси, - улыбнулся Кемаль. Он привык к почти абсолютному профессионализму Тома, и почти отвык от подобных дилетантских вопросов. - Да-да, конечно, - поспешно согласилась женщина, - в таком случае, запишите адрес. Вам придется ехать минут двадцать-двадцать пять. Мы находимся в Сисеро, это небольшой городок, прямо сросшийся с Чикаго. Вам нужно ехать на запад. Впрочем, если вы возьмете такси, это не проблема. Они знают, куда ехать. Записывайте адрес. - Говорите, - снова улыбнулся он, не доставая ручки. Она продиктовала ему адрес. - Я приеду через два часа, - сказал он, - если вы не возражаете. Ровно через два часа. - Да, да, конечно. Он положил трубку. Кажется, его второй связной - просто случайный человек, которого попросили оказать такую услугу советской разведке, - с невеселой усмешкой подумал он. Может, Том был прав, предпочитая самому выйти на связного. В любом случае, сегодня ему предстоит все проверить. С другой стороны, подобный дилетантизм, столь несвойственный советским разведчикам, не очень характерен и для американских спецслужб. Ни ФБР, ни ЦРУ, просто не позволили бы так разговаривать своему сотруднику, опасаясь вспугнуть агента. Нет, здесь скрыта какая-то тайна и ему нужно все поскорее выяснить. В конце концов если оба его канала связи окажутся заблокированными, ему придется самому выходить на резидентов КГБ, что означает однозначный провал. Выехать из страны он, возможно, сможет, с учетом того, что в советском посольстве всегда есть резервные бланки паспортов и любой из сотрудников готов предоставить свой дипломатический паспорт для выезда разведчика за рубеж, чтобы потом, спустя некоторое время, заявить о потере собственных документов. Но этот шаг означает абсолютный провал. Провал всего того, ради чего он столько лет закреплялся в Америке. Остановив такси, предварительно пропуская несколько первых автомобилей, он попросил водителя отвезти его в Хаммонд, довольно крупный город, лежавший на юге от Чикаго примерно в часе езды от центра. Он сказал неправду этой непонятной женщине. Он и раньше часто бывал в Чикаго и неплохо знал город. Поэтому по пути в Хаммонд он даже немного поспал, усевшись в углу автомобиля. Он прибыл в Хаммонд. Расплатившись с водителем и выйдя из такси, он с огорчением посмотрел на часы и затем, быстро перейдя небольшую площадь, направился к стоянке такси, где находились три машины. Лишь когда первые две отъехали с пассажирами он взял третью и попросил водителя срочно везти его в Сисеро, пообещав двойное вознаграждение за быструю езду. Уже через час они были в Сисеро и он, щедро расплатившись с водителем, почти бегом направился к магазину, адрес которого ему был указан. Необходимый ему магазин он нашел почти сразу, едва завернув за угол. Расположенный на первом этаже двухэтажного светлого здания, он был заполнен одеждой, в основном джинсами известных американских компаний. Оглянувшись несколько раз, прежде чем войти в магазин, и убедившись, что на улице перед зданием все спокойно, он, наконец, решился войти. Когда звякнул колокольчик, он открыл дверь, и на пороге возникла женщина средних лет, с уже начавшей седеть головой. Она равнодушно взглянула на Кемаля. - Вы что-нибудь хотите? Уже по голосу он понял, что это была она. Он вежливо поклонился. - Здравствуйте. Извините за беспокойство, это я вам сегодня звонил. Я из Техаса. - Да, - спокойно ответила женщина, - я ждала вашего приезда. - Мы будем разговаривать прямо здесь? - спросил Кемаль. И услышал слова, поразившие его: - Вы вообще не будете разговаривать со мной. Меня просто попросили, чтобы я предупредила вас насчет консультации этого парня из Сан-Диего. - Как это понимать? - спросил он внезапно охрипшим голосом. Кажется, он получил самый большой сюрприз в своей жизни. 14 Из здания ЦРУ Блант поехал сразу к себе в офис, решив срочно связаться со своим руководством в Лондоне. Дважды срывался набор номера телефона из-за волнения, владевшего резидентом МИ-6 в США. Наконец, он сумел успокоиться, правильно набрать номер и почти сразу услышать голос заместителя начальника Секретной Службы Холдера. - Это я, мистер Холдер, - быстро начал Блант. - Добрый день. - У нас уже вечер, Блант, - поправил его Холдер. - Да, конечно. Добрый вечер, мастер Холдер. Бы оказались правы. Они сумели понять, откуда мы получаем информацию. - Я так и думал, - тяжело произнес Холдер, - они же не дураки. Я с самого начала был против предоставления любой информации нашим друзьям. - Решения принимал не я, сэр, - довольно дерзко напомнил ему Блант. - Это было согласованное решение руководства. - Я вас не обвиняю, Блант, но все равно следовало давать более дозированную информацию. Впрочем, наши друзья давно подозревали, что у нас есть свой источник информации. Как и у них. Мы получили очень ценную информацию от них. На обоих аппаратах стояли специальные шифраторы, только начинавшие применяться в восьмидесятых годах, и подслушать их разговор или подключиться к нему было практически невозможно. Но, тем не менее, оба собеседника старались говорить так, чтобы не сказать лишнего. - Что мне делать, сэр? - спросил Блант. - Ждать. Завтра днем к вам прилетит специалист из нашего управления. Как раз по решению подобных проблем. - Внутренняя контрразведка, - понял Блант, - мне его встречать? - уточнил он. - Конечно. Он прилетит рейсом двести семнадцать авиакомпании "Бритиш эйруэйз". Из Лондона они вылетают в двенадцать пятьдесят и прибывает в Вашингтон в четыре часа дня по вашему времени. Думаю, он сумеет существенно потечь нам всем в решении этой сложной проблемы. Его зовут Энтони Хэшлем. Он знает вас в лицо. До свидания, Блант. - До свидания, мистер Холдер. - Он положил трубку. "Интересно, - подумал Питер, - почему этот мистер Хэшлем знает меня в лицо? Или мной тоже когда-то интересовалась внутренняя контрразведка?" Он посмотрел на часы. Нужно будет завтра выехать пораньше, чтобы не попасть в обычную пробку на дороге. Хотя днем можно ехать куда спокойнее, основной пик движения начинается позднее, но от центра Вашингтона до аэропорта почти двадцать шесть миль [около сорока двух километров]. И ехать около часа. Нужно будет сесть за составление списка, который у наверняка попросит Хэшлем, - подумал Блант. Кто еще, кроме Бланта мог догадаться или узнать об имеющем такое важное значение для английской разведки их основном источнике в КГБ? Нужно начать с самого Шервуда. Он руководит этим отделом ЦРУ против русских и, видимо, давно все понял, просто валял дурака, что обычно и делает в общении со своими недалекими коллегами и почти всеми союзниками. Достаточно вспомнить его гнусный трюк с французами в прошлом году, когда он подставил французского агента польской разведке, выйдя вместо него на польского разведчика здесь в Америке. В его отделе координацией действий занимаются Смит и Феерман. Значит, еще двое, которые могут понимать происходящее. Потом, этот всезнайка Эшби из аналитического отдела. Нужно отдать ему должное, мозги у него хорошо смазаны. И, наконец, Томас Кэвеноу из ФБР. Этого разведчик в Москве интересует так же, как обратная сторона Луны канзасского фермера. Ему важен советский разведчик, сидящий здесь, в Америке. И он занят только его поисками. Все остальное его просто не волнует. А интересно, - впервые подумал Блант, - кто именно дает нам информацию по русской разведке? Судя по последним данным, мы имеем почти абсолютную информацию о действиях русской разведки в Лондоне. Неужели нашим ребятам удалось проникнуть даже в их Первое Главное Управление или купить кого-нибудь из их генералов? Судя по тем сведениям, которыми он располагает, это наиболее вероятно. Но даже сам Питер Блант, профессиональный разведчик, многолетний сотрудник МИ-6 и резидент английской секретной службы Ее Величества Королевы Елизаветы, не знает и не имеет права знать, кто именно из русских разведчиков работает на разведку его страны. Это вне пределов его компетенции, а в разведке не любят сообщать лишние сведения даже своим сотрудникам, старательно оберегая любые тайны. И тем более такую тайну. Может, поэтому сюда и летит мистер Хэшлем, чтобы проверить прежде всего самого Питера Бланта, слишком близко подобравшегося к источнику, столь охраняемому английской разведкой. Может, поэтому он и должен знать Питера в лицо. В аэропорт он приехал за полчаса до прибытия самолета и, благодаря специальной дипломатической карточке, был пропущен за первую линию таможни, где получали багаж прилетевшие. За линию службы иммиграционного контроля не пропускали никого, даже послов. В этом вопросе американцы проявляли почти показательную строгость. Все получавшие визу, иностранцы прибывающие с визитами в США, строго предупреждались, что наличие визы не гарантирует ее обладателю въезд в страну. Служба иммиграционного контроля, собственно, проверявшая документы при въезде в страну, могла не пропустить через границу любое лицо, показавшееся достаточно подозрительным или попавшее в компьютеры в силу своих прежних нарушений. Виза могла быть многоразовой, для нескольких въездов в страну, а ее обладатель мог совершить правонарушение во время последнего въезда. И тогда он почти наверняка автоматически лишался права когда-либо увидеть "Землю обетованную" за океаном. К слову, многим отказывали в получении визы еще в посольствах. Особенно отличались американские посольства в Варшаве и в Москве. В Польше умудрялись отказывать в визе почти каждому второму, что было своеобразным рекордом для этой страны. И хотя английские граждане считались менее подозрительными и более лояльным, тем не менее исключений не делалось ни для каких рейсов. В том числе и для прибывающих из Лондона англичан. Блант метался между несколькими стойками, обращая внимание почти на каждого одинокого мужчину с рейса "Бритиш эйруэйз". Положение осложнялось еще и тем, что прибыли два других рейса из Европы и все пассажиры проходили контроль вперемежку. Он так и не сумел заметить, когда вышел этот крепкий толстячок, больше похожий на добродушного бармена, чем на сотрудника английской разведки. Он был абсолютно лысым, голова была как бильярдный шарик, идеально выточенный и отполированный. К его достоинствам можно было отнести и бочкообразный живот, и маленькие кривые ноги. В руках он держал небольшую зеленую сумку. - Мистер Блант? - улыбнулся Хэшлем. - Мистер Хэшлем, - он сдержанно поклонился гостю, - добро пожаловать в Америку. У вас есть багаж? - Все при мне, - любезно сообщил приехавший, - мы можем уже ехать. Должен сказать, что эти перелеты достаточно утомительны. Все-таки лететь через океан - это довольно неприятная вещь. - Тогда идемте, - показал в сторону выхода Блант, - если у вас тяжелая сумка мы можем взять тележку. - Нет, я донесу ее сам. Блант, кивнув в знак согласия, пошел первым. Хэшлем, весело семеня ногами, заспешил вслед за ним. У выхода Блант сдал свой пропуск и вышел к встречающим авиарейсы родным и близким прибывших. Хэшлем, шедший за ним, вдруг спросил. - Какая погода в Вашингтоне? Нам сообщили, что сегодня было довольно холодно. - Утром да. Но сейчас погода уже несколько прояснилась, - угрюмо сообщил Блант. Похоже, прибывший такой же профессионал, как и его неудачливые коллеги из ФБР. "Почему все контрразведчики такие самоуверенные идиоты", - подумал он. Как и все профессиональные разведчики, он не любил своих как бы антиколлег, занимавшихся розысками чужих шпионов. Разведчики считали контрразведчиков тупыми, лишенными выдумки, зашоренными идиотами. В свою очередь, почти каждый контрразведчик считал разведчиков спесивыми индюками, вечно представлявшими себя Джеймсами Бондами, на деле поставлявшими лишь информацию, почерпнутую из газет. Истина, как обычно, бывала посередине. - Прекрасно, - обрадовался Хэшлем, - в таком случае сразу везите меня в ваш офис. - Вы не поедете в отель? - изумился Блант. - Зачем? - похоже, не понял Хэшлем, - я прилетел работать и, кроме того, заранее предупредил мистера Шервуда, чтобы он был к шести часам вечера в вашем офисе. Он любезно пообещал мне взять с собой представителя аналитического отдела. Его фамилия, кажется, Эшби. - Вы успели поговорить с Шервудом? - изумился Блант. - Конечно - спокойно отозвался Хэшлем, - мы знакомы уже пятнадцать лет. Вместе были в Пакистане и во Вьетнаме. Я ведь раньше координировал действия нашей разведки в Пакистане и помню, как вы прибыли в Иран для прохождения службы. Тогда еще шахский Иран. Вы ведь работали как раз на стыке Ирана с Пакистаном. Я с тех пор помнил вашу фамилию. - Так вы тот самый Хэшлем, который планировал операцию по поддержке американских сил специального назначения во время освобождения их заложников в Тегеране? - вспомнил Блант, - "Как же я это мог забыть", - подумал он с досадой. Хэшлем тогда предложил английскую поддержку по освобождению заложников, захваченных иранскими сторонниками аятоллы Хомейни. Но операция сорвалась. Однако, имя Энтони Хэшлема прогремело на весь мир. И вот этот профессионал теперь прилетел к нему в Вашингтон. Блант почувствовал, как у него горят щеки, словно у провинившегося ученика. Хэшлем был Мастером, профессионалом своего дела и это как-то успокаивало самого Бланта. Они сели в "хонду" Бланта и тот, мягко тронувшись, выехал со стоянки. В дороге Хэшлем молчал. Блант включил негромкую музыку и не решался задавать никаких вопросов. Через сорок пять минут они были на месте. И лишь когда вошли в кабинет Бланта, Хэшлем, наконец, отложил свою сумку и начал расспросы. Он был действительно профессионалом и хорошо знал, что многие разговоры нельзя нести даже в автомобиле. Даже находясь в такой союзной стране, как Америка. И только в оборудованном специальными скэллерами кабинете резидента МИ-6 в Америке Питера Бланта он начал говорить. - Как я понял, американцы вышли на очень крупного агента русской разведки, работающего здесь в Америке. Верно? - Не совсем на него. Вы будете пить кофе? - спросил Блант и, когда Хэшлем кивнул, попросил по селектору своего секретаря: - Сюзи, принесите нам, пожалуйста, два кофе. - Они сумели его вычислить, в том числе и благодаря нашей информации. Но конкретно выйти на него, сузив круг поисков, они пока не смогли. Вместо этого по цепочке вышли от местного резидента КГБ в Нью-Йорке Матвеева на представителя Швеции мистера Сюндома, который, по мнению ФБР, и являлся главным связующим звеном между связным этого агента, которого они почему-то назвали "Вакхом" и Матвеевым. Но в решающий момент, когда связной "Вакха" вышел на Сюндома сотрудники ФБР оказались не на высоте и потеряли его, не сумев проконтролировать все перемещения связного. Тот сумел оторваться от наблюдения и уйти от агентов ФБР. - Это все? - спросил Хэшлем. - Практически, да. Они давно подозревали о существовании "Вакха", но теперь смогли точно установить, что такой агент действительно существует. И, судя по всему, это крупный советский разведчик-нелегал. Во всяком случае, именно к такому выводу пришли аналитические службы ЦРУ и ФБР. Сюзи внесла кофе и, улыбнувшись, вышла из кабинета. - Спасибо, - взял свою чашку Хэшлем, - и чем они объясняют присутствие в столь важном деле такого ненужного звена, как Сюндом? - ФБР выдвинуло три гипотезы и в конце отказалось от всех трех. По первой версии связной знает только Сюндома, по второй агенту просто не доверяет советская разведка, предпочитая общаться через нейтральной лицо. И, наконец, третья версия заключается в том, что агент "Вакх" не знает, на какую именно разведку он работает. Впрочем, это самая слабая версия, они довольно быстро отказались от нее. Хэшлем молча пил кофе, внимательно слушая Бланта. - В результате, они пришли к выводу, что против них действует советский разведчик очень высокого класса, внедренный и нелегально осевший в их стране. Теперь поиски нелегала стали настоящим бедствием. Они просто помешались на нем и требуют его крови. - Разумеется, - согласился гость, - он ведь выдал русской разведке столько полезной информации. У вас есть список лиц, которые осведомлены о нашим постоянном источнике в Первом Главному Управлении? - Конечно, есть, - Питер Блант вытащил из ящика своего стола листок бумаги и передал его Хэшлему, - я составил его лично. - Ваши сотрудники в курсе проблем? - уточнил Хэшлем. - Конечно, нет, - несколько сухо в ответил Блант, - я бы написал и их фамилии в списке. - Да, - посмотрел на него Хэшлем, на секунду отрываясь от чтения списка, - конечно, вы правы. Он дочитал и, аккуратно сложив бумагу, спрятал ее в карман. - Нужно будет запомнить все эти фамилии, - пояснил он Бланту, - у меня в последнее время начала портиться память. Раньше запоминал после первого прочтения. Это уже годы. - Какие годы? - удивился Блант. - Столько вам лет? Под пятьдесят? - Почти шестьдесят, - ответил Хэшлем едва не ахнувшему от изумления Бланту. Сказался обычный феномен "лысой головы", при которой до сорока пяти-пятидесяти человек выглядит значительно старше своих лет, а после прохождения этого возраста, наоборот, значительно моложе. Но Хэшлем явно "не тянул" на шестьдесят лет. Ему не могло быть даже больше пятидесяти. Приходилось верить на слово. - Вы хотите с ними встретиться? - спросил Блант. - Не со всеми. Для начала вполне достаточно Эшби и Шервуда, - задумчиво ответил Хэшлем, - мне нужно выяснить некоторые вопросы. Дело в том, что американцы имеют и свой очень компетентный источник информации в военной разведке русских. Конечно, мы стараемся не акцентировать внимание на их человеке в военной разведке Министерства Обороны СССР, но понимаем, что и их в первую очередь беспокоит безопасность своего агента. И о этом плане мы стараемся действовать достаточно деликатно. И нам, и им очень важно найти этого "Вакха" и достаточно быстро его ликвидировать. - Понимаю. - Поэтому я и прилетел. Мы должны сделать все, чтобы обезопасить своего агента. Для нас это самая важная задача. А найдут американцы "Вакха" или не найдут, это уже их внутренние проблемы. Главное, что мы уже знаем о его связных, через которых передавалось сообщение в Москву. Думаю, он теперь прибегнет к резервному варианту и это может на долгие годы отбросить нас назад к поискам иголки в огромном стоге сена. Но никак иначе его поймать нельзя. Только тщательный системный анализ и многомесячные поиски "Вакха". Только в таком случае можно рассчитывать на успех. - Понимаю, - снова сказал Блант, - все замыкается на этом "Вакхе". Конечно, нужно выходить на него через связных, но боюсь, что он теперь и близко не появится рядом с этими связными. - Вот это мы и должны сделать, - кивнул Хэшлем, - подтолкнуть его к контакту именно с Матвеевым. И здесь либо нам, либо американцам придется рискнуть своим агентом. Они хотят найти "Вакха" больше, чем мы. Нас волнует лишь безопасность своего источника информации. Значит, им и рисковать. Но боюсь, что наши американские друзья хотят рисковать за счет нашего агента, а вот этого мы им позволить не можем. "Вакх" должен захотеть проверить, где происходит утечка информации на его линии. Мы должны его вынудить к этому. Вытащить его из норы, если хотите. - У нас может не получиться. - Должно получиться, - улыбнулся вдруг Хэшлем и, понизив голос, добавил, - а если не получится, мы подставим агента янки русским. И сделаем это раньше, чем они догадаются подставить КГБ нашего агента. Блант дернул рукой и разлил кофе на брюки. Он еще никогда в жизни не слышал таких слов. 15 - Вы сказали, что вас просили передать мне эти слова, - все еще не веря услышанному, уточнил Кемаль. - Вот именно, - кивнула женщина, - хозяин магазина, господин Рекемчук, перед тем, как его увезли в больницу на эту операцию. Он был очень хороший человек, оставил нам в наследство этот магазин, ведь родственников у него не было. Он приехал к нам из Израиля десять лет назад, а до этого жил в Советском Союзе. У них есть такой город Одесса. Не слышали? - Нет, - покачал головой Кемаль, - а почему его увезли в больницу? - Он болел в последние месяцы, почти все время, - охотно пояснила женщина, - врачи говорили, что у него рак легких. И в последний раз, перед отъездом в больницу, он предупредил меня, что может позвонить кто-нибудь из приехавших из Техаса. И надо будет ему передать, что уже консультировался приехавший до него другой специалист из Сан-Диего. Вот и все, что я должна была вам сообщить. Он просил, чтобы я не говорила этого по телефону, а настояла бы на вашем приезде сюда. - И больше ничего? - спросил Кемаль. - Нет, больше ничего. Просто просил извинить его, если вы вдруг внезапно появитесь. Он объяснил мне, что это связано с обязательными поставками вашей компании и просил, чтобы я вам напомнила об этом. - Да, конечно, - сказал он. - А в какой больнице он лежит? - Вы не поняли, - строго сказала женщина, - он не лежит. Он умер неделю назад. - Простите, - пробормотал он, - мне действительно очень жаль. Больше он ничего не передавал? - Нет, просто просил, чтобы вы его простили. Кемаль молчал. Почти десять секунд, чтобы осмыслить услышанное. Потом спросил: - Где его похоронили? - Он просил кремировать его тело, - ответила женщина, - может, вы подниметесь в дом? Мой муж скоро должен вернуться с работы. У нас столько проблем с этим завещанием, - немного смущенно сказала она, - ведь нужно заплатить все положенные налоги на наследство и оформить нужные документы. Мистер Рекемчук просто не успел этого сделать. - Да-да, конечно, - Кемаль вздохнул. - Не буду больше вас беспокоить. Извините меня. - Пожалуйста, - вздохнула женщина, - он был хороший человек. Вот уже второй человек из Техаса, кто приезжает за эту неделю. Похоже, эта женщина решила его окончательно добыть. Уже повернувшись, чтобы выйти на улицу, Кемаль остановился. - Второй?.. - внезапно, чуть охрипшим голосом переспросил он. - А когда приезжал первый? - Два дня назад. Он тоже очень огорчился, узнав о смерти мистера Рекемчука. Но он сидел у нас дома часа два, разговаривал с ее мужем, пытался узнать, как именно умирал бывший хозяин магазина. Наверное, они были большие друзья. - А какой он был? - неизвестно почему, нарушая все законы конспирации, вдруг спросил Кефаль, - высокого роста, светлый? Он почему-то подумал о Томе. Может, Том не просто обеспечивает ему связь, но и проверяет все его связи. Но женщина покачала головой: - Нет, он был среднего роста, очень худой. И, похоже, он был либо китаец, либо вьетнамец, я их не очень отличаю. - Понимаю. Большое вам спасибо, всего вам хорошего. - Пожалуйста, - любезно ответила на прощание женщина. Он вышел на улицу. Если не считать мелькнувшей впереди машины, на улице сообщение было никакого движения. Это был типично провинциальный сонный городок со своим устоявшимся размеренным ритмом жизни. Близость к огромному мегаполису Чикаго, как ни парадоксально, лишь подчеркивала провинциальность и почти сельской образ жизни Сисеро, Молодые люди искало себе работу и развлечений в большом городе, а жители постарше вполне довольствовались всем необходимым в самом городке, иногда годами не выбираясь в находившийся совсем рядом огромный город. Кемаль оглянулся. Искать такси в этом месте почти нереально. Придется идти до какого-нибудь другого магазина или универсама, чтобы вызвать машину по телефону. Он зашагал по улице, внимательно наблюдая за окнами домов. Все было спокойно и тихо. Городок, казалось, вымер, лишь изредка проезжала случайная машина. И в этом городке жил приехавший из Одессы его связной. Человек, чью настоящую фамилию он никогда не узнает. Жил десять лет, ничем не выдавая своего нетерпения или возмущения. Он просто ждал, когда раздастся очередной телефонный звонок. И в ожидании этих звонков, которые могли не раздаться вообще никогда и проходила жизнь профессионального сотрудника КГБ, ставшего пенсионером и добровольным эмигрантом. После шумной и веселой Одессы этот человек существовал в маленьком, сонном, никому не известном Сисеро, где и прошла заключительная часть его жизни. Где он и умер. Кемаль впервые подумал, что его жизнь устроена несколько лучше. Ему была выбрана "легенда" племянника известного миллионера, довольно активно занятого производством и благотворительностью. А если по внезапному капризу судьбы его забросили бы в Сисеро вместо этого хозяина магазинчика? И он из месяца в месяц, из года в год вынужден был бы жить один, изредка перекидываясь парой фраз со своими соседями или покупателями. И так долгие годы. Сумел бы он выдержать подобное напряжение? Ведь это даже пострашнее, чем тогда на складах, где его ожидал Крайтон со своими бандитами. Сумел бы он провести свою жизнь тихо и незаметно? Жизнь в ожидании звонка. Или это только для очень сильных людей. Каким же сильным был этот неизвестный человек. Наверное, нас и выбирают с учетом наших характеров, невесело подумал Кемаль. Один, как я, должен вечно что-то придумывать и строить, доставать и узнавать. Другой - просто ждать. И еще неизвестно, что тяжелее. Наверное, наши психологи учитывают и особенности наших характеров. Кажется, у него впервые за время пребывания в Америке не просто проблемы, а очень серьезные неприятности. Он потерял сразу обе линии связи и теперь нужно думать, как их восстанавливать. Есть еще и чрезвычайный канал связи, но к нему нужно прибегать лишь в исключительных случаях. Или этот исключительный случай уже наступил? И кто был этот второй неизвестный, явившийся сюда два дня назад? Вьетнамец или китаец, сказала женщина. А может, казах или таджик, она ведь не могла бы точно ответить. Почему именно два дня назад? Такое невероятное совпадение? После смерти связного здесь появляются сразу двое агентов ПГУ КГБ? За несколько дней. Нет, в такие случайности верить нельзя. И потом в КГБ тоже сидят не дураки. Они бы ни за что не дали одному связному сразу несколько секретных агентов. Так просто не делается, иначе этот связной может при своем провале заодно провалить и несколько секретных агентов-нелегалов, чья стоимость просто не имеет цены. Значит, американцы? Тоже непохоже. Они бы оставили в доме своего человека и просто так не отпустили бы его. Или ему только кажется, что его отпустили? Может, они и сейчас "ведут" его. Нет, Кемаль снова огляделся, не похоже. На улице вообще нет ни единой души. Он резко свернул на соседнюю улицу. Все-таки нужно проверить. Это не стиль американцев, тем более в собственной стране. Если бы они что-то выяснили, в доме давно устроили бы обыск, а вместо женщины посадили бы своего агента. В таких случаях американцы не любят долгой игры. Для них сама мысль о возможном секретном агенте русских, который разгуливает по их стране, кажется, невероятной и дикой. Они бы его точно взяли бы в этом магазине. И потом, откуда им известен пароль? Он остановился. Но ведь им удалось выйти на связного Тома. И с подводными лодками, направляющимися в Англию, они проявили поразительную осведомленность. Тогда это игра, и он ведет их прямо в свою гостиницу. Он еще раз оглянулся. Не нужно недооценивать возможность американских спецслужб. Им не обязательно посылать "топтунов", чтобы следить за ним. Есть десятки других способов. Одно ясно точно - он сейчас не поедет в Чикаго, иначе его можно будет вычислить слишком быстро. Нужно проверить все многократно, иначе он невольно подставит и себя, и Тома. Хотя, возможен и другой вариант, более похожий на истину. Руководство советской разведки просто раньше него узнало о смерти связного и прислало своего человека для выяснения обстоятельств его смерти. В таком случае он должен был сидеть с мужем этой милой женщины и добросовестно расспрашивать его о причинах смерти связного. Это больше походит на правду. Но Кемаль не имеет права верить в такую правду. Она слишком удобна. Он обязан все проверить. Придется снова ехать в Хаммонд, подумал он с огорчением. Он может не успеть. Вечером у него важная встреча со своими партнерами и он не имеет права опаздывать. Хотя, по логике он должен вообще уехать сейчас из Чикаго, не заезжая в гостиницу, и потом попросить по телефону выслать его вещи в Нью-Йорк. Но это только по логике разведчика. А по логике бизнесмена он обязан встретиться со своими партнерами. И ему нужно применять второй тип логики, иначе он никогда не сможет доказать, почему он уехал из города, так и не увидевшись партнерами. Дойдя до другого магазина, он вошел внутрь и попросив у седого пожилого хозяина, очевидно, грека, позвонить. И, получив разрешение, вызвал такси. Машина пришла довольно быстро. И на всем протяжении в Хаммонд он несколько раз заставлял водителя неожиданно сворачивать с трассы, чтобы проверить возможность наблюдений. Но все было спокойно. В самом Хаммонде он дважды менял такси, пока наконец не решился отправиться в центр Чикаго. И в самом городе еще дважды менял машины, пытаясь вычислить возможное наблюдение. Но все было спокойно и он прибыл на встречу со своими партнерами слегка запыхавшийся, но, как всегда, аккуратный и собранный, ровно в назначенное время. И только вечером, позволив себе немного расслабиться, он заказал в японском ресторане горячую водку "сакэ" и выпил в одиночестве весь кувшинчик, почтив память погибшего связного. Ресторан был оформлен в своеобразном японском стиле. Всюду стояли икебаны, даже спинки стульев были переплетены, словно ивовые ветви, стены украшены декорациями таким образом, что создавали иллюзию голубого пространства внутри ресторана, на потолке протянуты черно-белые квадраты и прямоугольники, среди которых были скрыты светильники. Он уже заканчивал свой обильный ужин, когда в зал вошла Сандра. Она была в темном платье, волосы коротко пострижены. С ней было сразу трое мужчин, но он их не видел, не обращал больше внимания ни на кого. Они не виделись с того самого дня, как расстались в Батон-Руже. Тогда она отказала ему решительно и твердо. И он не посмел настаивать. Но сегодня, здесь в Чикаго, в отеле "Никко Чикаго" они встретились каким-то чудом. Или само Провидение послало их навстречу друг другу. Она, еще не видя его, чувствовала на себе горячий взгляд, словно обжигающий ее кожу, и несколько неуверенно осматривалась вокруг. Один из сопровождавших ее мужчин показал в глубь зала, где был черно-красный рояль и они прошли все вчетвером к уже заказанному столику. Кемаль по-прежнему смотрел только на нее. За полтора года она не изменилась. Или это только ему так казалось. Он вспомнил о своей супруге и чуть нахмурился. Лишь его срочный переезд в Нью-Йорк спас их уже готовый полностью распасться брак. Теперь они виделись не так часто и он скучал лишь по сыну, почти не замечая отсутствия Марты рядом. Или, наоборот, замечая это слишком часто с большой радостью. К нему подошел официант со счетом. Кредитные карточки уже начинали входить в моду, но многие официанты предпочитали получать наличными. Кемаль с сожалением отвернулся от Сандры, не глядя на счет, положил на стол стодолларовую бумажку и попросил: - Принесите мне еще чашечку кофе. Или лучше вашего фирменного чая. Официант кивнул. Он заметил, куда был обращен взгляд гостя, неожиданно решившего остаться, и чуть ухмыльнулся. Этот несчастный не знает, что за тем столиком, рядом с красивой белой женщиной сидит сам темнокожий мэр Чикаго, которого только недавно избрали вторично. А рядом с ним вице-губернатор штата и начальник полиции города. Официант знал всех троих, но не знал молодой женщины, сидевший рядом с ними. Он решил, что это жена одного из гостей и осмелился на невероятную дерзость, вызванную, в свою очередь, неслыханной щедростью гостя. Официант был сам темнокожим и знал, как следует "держать дистанцию". - Простите, сэр, - наклонился к уху гостя официант, - не нужно так явно смотреть в ту сторону. Простите, что вмешиваюсь не в свое дело, но мне кажется, вам лучше туда не смотреть. - Да? - снова оторвался от Сандры Кемаль, с удивлением взглянув на официанта. - Почему? - Вы знаете этих людей? - очень тихо спросил официант. - Нет, - его почему-то смешила эта ситуация. - Один из них, сидящий справа - мэр нашего города. Рядом с ним начальник полиции. А с другой стороны вице-губернатор штата. Я вам не советовал бы смотреть туда так явно. Кемаль широко улыбнулся. Потом достал двадцатидолларовую купюру и протянул ее официанту. - Я так и предполагал, - радостно сказал он. Не поняв, чему радуется этот ненормальный, официант пожал плечами и отошел от столика. Кемаль обернулся, чтобы снова посмотреть на Сандру и... встретился с ее взглядом. Целую минуту они смотрели друг на друга. Просто смотрели. Наконец, это заметили и пришедшие с Сандрой мужчины. Мэр что-то сказал начальнику полиции. - Этот хам вам мешает? - спросил начальник полиции. - Сейчас я выброшу его из ресторана. - Нет, - чуть улыбнулась Сандра, - это мой хороший знакомый. Я давно его не видела. Просто случайно встретились. Поняв, что речь идет о нем, Кемаль встал из-за стола и направился к их столику. Стоявший в другом конце зала официант с ужасом закрыл глаза. Он знал характер начальника полиции и ожидал в лучшем случае тяжелых увечий, которые получит безумец, так и не послушавшийся его совета. Кемаль подошел к столику Сандры. - Здравствуйте, господа, - вежливо поздоровался он, - извините, что прерываю вашу беседу. Я просто хотел засвидетельствовать свое почтение мадам Лурье. Он так и сказал, "мадам", подчеркивая ее луизианское происхождение. Сандра встала, протягивая ему руку. - Мы давно не в