она, и он с ними! Нужна помощь? -- Мне пришлось помочь предотвратить ограбление банка. Есть убитые. А сейчас мне нужно срочно быть на Брайтон-Бич! -- Из-за Рассказова? -- Почти! Подожди, сообщи администратору, что среди убитых есть человек, который выдавал себя за капитана ФБР, за некоего Кена Минквуда! Ты понял, Панкрофт? Савелий говорил при помощнике Коммисара и потому не мог говорить всей правды, но был уверен, что адмирал и так все поймет и возьмет дело на себя, тем более когда обнаружит реального Минквуда. -- Ну дела! Полицейский рядом? -- Конечно! -- И ты не можешь открыто говорить? -- догадался Панкрофт. -- Вот именно! -- И ты думаешь, что Минквуд действительно сотрудник ФБР? -- Я уверен, что вы постараетесь побыстрее сообщить адмиралу! -- ушел от ответа Савелий и виновато улыбнулся помощнику Комиссара, что задержал его. -- Я все понял! Дайте мне Рендола! -- Тебя, капитан! Савелий не слышал, о чем говорил капитан Панкрофт, но у бедного Рендола пот выступил на лбу, и он только и делал, что кивал головой. Выслушав все, он сказал: -- Да, сэр! Обещаю, никто ве притронется, пока не прибудут ваши специалисты! -- И, отключив сотовый телефон, вежливо проговорил: -- Прошу извинить: ничего личного! Берите своего сержанта: вы свободны! Машина нужна? -- Нет, спасибо, у нас свой транспорт! А вот оружие не помешает! -- улыбнулся Савелий, потом наклонился и шепнул ему на ухо: -- Поверьте, капитан, в ваших интересах не раздувать это дело: у вас есть три трупа грабителей... -- Один еще жив! -- сказал тот. -- Был жив! -- возразил Савелий. -- Повторяю, у вас есть три трупа грабителей, а их имена лучше просто скрыть! -- А Комиссар? -- спросил Рендол. -- Значит, не три трупа грабителей, а два! И Комиссар героически вступил в схватку с преступниками! -- словно читая лозунг, продекламировал Савелий. -- Подходит? Но как вы обойдете Канары? Дайте ваш револьвер. -- Но... -- возразил было тот, потом махнул рукой и протянул его Савелию и даже добавил патронов. -- Надеюсь, не потеряете? -- Верну в целости и сохранности! -- Он чуть заметно усмехнулся, потом подмигнул: -- Удачи, Комиссар. -- И вам! -- поморщился тот, словно не заметив намека Савелия. Несколько дней ушло у Хикса, чтобы выйти на Рассказова. Потом несколько дней его люди наблюдали за домом, пытаясь выяснить и количество проживающих, и их привычки. Все было продумано до тонкостей -- и вдруг неожиданно Лурье своим звонком почему-то отменил задание. Ну уж нет! Эта сволочь должна понести наказание! Хикс никогда не бросает слов на ветер! Он заставит его кровью мочиться! Сделав вид, что внезапно прервалась связь, Хикс своим парням ничего не сказал. Еще за день до операции он снял наблюдение с особняка, чтобы случайно не спугнуть "дичь". К особняку, который снимал Рассказов, они подъехали ровно в восемь тридцать вечера и затаились в заранее приготовленных укрытиях, чтобы осмотреться. В доме было подозрительно тихо, и это озадачило Хикса: неужели Рассказов пронюхал о нападении и приготовил им ловушку? Но недаром его зовут Хитрым Убийцей. Кого хотят провести? Хикс усмехнулся и повернулся к боевику, которого постоянно держал при себе. -- Послушай, Ньютон, видишь, девчонка играет в мячик? -- спросил он. -- Подойди к ней... Впрочем, не нужно, я сам! -- Хикс вытащил из кармана уоки-токи и нажал кнопку вызова. -- Всем внимание! Я сейчас выйду к девочке, будьте наготове! -- приказал он своим боевикам. Затем осторожно осмотрелся, вышел из укрытия и уверенно направился к девочке, которой было лет тринадцать. -- Как ловко у тебя получается! -- ласково заговорил Хикс. -- И кто это тебя научил? -- Папа! -- машинально ответила девочка, но вдруг строго сказала: -- Папа не разрешает мне разговаривать с посторонними мужчинами! -- И правильно делает! -- согласился Хикс. -- Но я не совсем посторонний, я полицейский! -- Полицейский? -- Она улыбнулась, но вновь напустила на себя строгость. -- Если вы полицейский, то должны показать свое удостоверение и значок! -- Ты очень умная девочка! -- похвалил он. -- И абсолютно права! Тебя как зовут? -- Сюзанна! Мама зовет Сьюзи, а папа -- Сью! -- Она уже забыла о своем намерении. -- Ты хочешь заработать и помочь в одном деле? -- А сколько? -- Пять долларов! -- Он вытащил из кармана купюру. -- А что нужно делать? -- поинтересовалась девочка. -- Ты должна подойти к тем воротам, позвонить в звонок и, когда тебе откроют, запомнить не только человека, открывшего дверь, но и как он будет себя вести. Согласна? -- А что у него спросить? -- Ну... Например, что ты ищешь свою кошку. -- У меня нет кошки, -- возразила девочка. -- Лучше собаку! -- Хорошо, пусть будет собака. -- Хикс старался сдерживать раздражение и оставаться обаятельным добрячком. -- Согласна? Девочка немного подумала, потом тряхнула головой: -- Ладно, пусть будет кошка: собаки лают! Он улыбнулся: трудно понять детскую логику. -- Ты действительно умная девочка! -- И вновь протянул ей купюру. -- Ваше задание стоит пятнадцать долларов! -- безапелляционно заявила Сюзанна. -- Молодец! -- Хикс удивился, как она подняла себе цену. -- Вот тебе двадцать долларов! Иди выполняй задание, Сью! Девочка сунула двадцатидолларовую купюру в карман курточки. -- Где вы меня будете ждать? -- Вон за тем сарайчиком! -- указал Хикс. -- Хорошо! -- Она решительным шагом направилась к особняку. На улице было пустынно, однако девочку это не смущало. Она смело подошла к воротам и нажала кнопку звонка. Дэнни, крепко сжимая в руках автомат, словно охотник, крадучись ходил по всему дому, выглядывая то в одно окно, то в другое. Увидев какую-то фигурку у ворот, он подскочил к монитору и включил видеокамеры. На экране появилась симпатичная девочка, которая настойчиво тыкала пальчиком в звонок. -- Ко мне пришла девушка! Ко мне пришла девушка! -- Потирая руки, Дэнни просто запрыгал от радости, затем бросился открывать. Он подошел к воротам, положил автомат на рядом стоящий столик и, с трудом сдерживая волнение, открыл дверь, умело вделанную в мощные ворота. -- Здравствуйте! -- Здравствуй, девочка! Ты пришла к гости? -- Дэнни буквально светился нежностью и желанием. -- Моя кошка потерялась, и я подумала, что она могла к вам забежать. -- Сюзанна смущенно улыбнулась. -- Да, кажется, я ее видел. Входи! Не ощущая опасности, Сюзанна нерешительно поелозила ножкой по липкой земле и все-таки переступила ту невидимую черту, которая отделяла ее беззаботное детство от страшной взрослой жизни. Дэнни хлопнул дверью и поспешил за ней. Сюзанна сделала несколько шагов, но тут ее взгляд упал на лежащий на столике автомат. И оружие мгновенно стало своеобразным катализатором, который заставил ее ощутить опасность. Она замерла как вкопанная, потом повернулась и в ужасе проговорила: -- Я совсем забыла, меня папа ждет! Но Дэнни ничего не слышал, уже предвкушая тот сладострастный момент, когда он станет обладать этой милой девочкой, упиваться при виде ее крови и страданий. Взгляд его стал безумным, а на лице застыла зловещая улыбка. Раскинув руки в стороны, он медленно двигался навстречу Сью, растягивая удовольствие, в полной уверенности, что ей некуда деться. -- Не пугайте меня! Меня папа ждет! -- испуганно зашептала она пересохшими губами, пятясь от него в сторону небольшого сада. -- Не бойся меня, сестренка! Не бойся! Дэнни любит тебя! -- шептал он, продолжая наступать. Неожиданно девочка споткнулась о какой-то корень и упала на спину, больно ударившись затылком. Дэнни тут же набросился на девочку и придавил ее своей тяжестью. -- Не надо! -- вырвался наконец у нее из горла крик отчаяния. -- Дэнни любит свою сестренку! -- повторял он, разрывая на девочке одежду. Сумасшедшие очень сильные, цепкие. Вскоре ему удалось расправиться с курткой, шерстяной кофточкой и маечкой, под которой скрывались белоснежные, совсем маленькие, девичьи груди с неоформившимися еще сосочками. Он тотчас впился в них губами, одновременно срывая с девочки теплые колготки. -- Мне больно! Не надо! Больно! Отпусти меня! -- с рыданием голосила девочка, отбиваясь слабыми ручонками и пытаясь помешать ему добраться до ее промежности, но все было тщетно: Дэнни ничего не слышал и подчинялся лишь своему желанию. Ему наконец удалось раздвинуть ей ноги и дотронуться до лобка, чуть припорошенного легким пушком тонких волос. Это его еще больше раззадорило, и он стал расстегивать брюки, пытаясь освободить свою плоть. Воспользовавшись его замешательством, девочка усилила сопротивление и случайно попала ему коленом в причинное место. От неожиданной боли он ослабил захват, и девочке удалось вырваться. Дикий ужас придал ей силы, она вскочила и бросилась прочь... Хикс с недоумением смотрел, как его маленькая посланница вошла в дверь, которая тут же захлопнулась. Он уже приготовился к долгому ожиданию, как вдруг услышал ее крик. Что там случилось, он не знал, но решил воспользоваться тем, что внимание живущих в особняке переключилось на девочку. -- Начали! -- крикнул он в уоки-токи и вместе с напарником устремился к воротам. У входа Хикс бросил Ньютону: -- Ломай! Не раздумывая ни секунды, Ньютон ударил прикладом автомата в створ замка и тут же вмазался плечом в дверь -- та легко распахнулась. К этому времени подоспели и остальные боевики. Неожиданная очередь скосила Эрика Массаля по кличке Араб, которого подвела излишняя ловкость: он первым преодолел забор особняка и, спрыгнув едва ли не в трех шагах от Дэнни, нарвался на автоматную очередь. Говорят, что перед смертью человек за считанные секунды проживает всю свою жизнь. Я не могу сказать правда ли это: не умирал пока. Но уверен, в эти мгновения человек обязательно примиряется с самим собой, с Богом. И наверняка отыскивает наконец ИСТИНУ, свою ИСТИНУ! Эрику Массалю, родившемуся двадцать три года назад в предместьях Парижа, особенно нечего было вспоминать. До пятнадцати лет он жил, как живут провинциальные мальчишки в любых странах: лазал по чужим садам, воруя чужие фрукты, бегал от хозяев и злых собак, дрался с "чужими" мальчишками, которые могли жить на соседней улице, а то и в соседнем доме. Но если иные мальчишки, повзрослев, меняют свои ценности, пускают свою энергию на что-то полезное, Эрик не захотел уходить из того детства, которое сам себе придумал. Я бы назвал это ДЕТСТВОМ ПОСТОЯННОЙ ВОЙНЫ. Сначала ему нравилось драться с мальчишками, потом драки переросли в насилие, а разбитые носы в удары ножом. В армии Эрик наконец-то почувствовал себя на своем месте: он получил в руки страшное оружие -- умение убивать! Но армия это порядок, это дисциплина, а этого он как раз и не терпел! Ему хотелось быть самостоятельным, но при этом испытывать наслаждение от риска и чем опаснее риск, тем больше он получал удовольствия. Для него это становилось своеобразным наркотиком. Так он стал контрактником, солдатом удачи. Ему было все равно на чьей стороне и за что сражаться, лишь бы можно было убивать, да еще при этом получать деньги на безбедное существование. На удивление, его ни разу не ранили, он даже не получил ни одной царапины, хотя никогда не прятал голову в песок. Но вскоре ему надоела и война. Тогда-то его и нашел человек, который набирал в свою команду людей, готовых на все. Этот человек возглавлял службу безопасности Великого Ордена. За три года работы на Орден, Эрику пришлось поколесить по разным странам, убирая неугодных Ордену людей. Все упорнее он совершенствовал свое мастерство профессионального убийцы, жестокого и хладнокровного. И вот, в числе избранных Хиксом боевиков оказался и Эрик. Он был твердо уверен, что и на этот раз задание будет с легкостью выполнено и он спокойно вернется назад. Четко и с необыкновенной ловкостью перемахнув через забор, Эрик увидел за ним дебильную рожу парня. Возможно, это секундное замешательство и стало роковым мгновением для Эрика: в следующее мгновение этот дебил уже прошил его очередью из автомата. В первый момент Эрик даже не ощутил боли -- только несколько сильных ударов в грудь. И единственной его мыслью было: "Почему вдруг таким тяжелым стал мой автомат?" Когда он рассмотрел на своей груди кровь, то подумал: "Какой ужас: быть подстрелянным каким-то дебилом! Как же все-таки не..." Что он подумал мы так никогда и не узнаем: Эрик выронил автомат из рук и мешком повалился на спину. Глухо ударилась голова его о стылую землю... Когда девочке удалось вырваться из его лап, Дэнни не рассердился -- он любил игру в "кошки-мышки". Он устремился за ней, но в этот момент услышал, как трещит входная дверь. В его воспаленном мозгу мгновенно возникла фраза: -- Дэнни, ты должен охранять дом! Это приказал Тайсон! Дэнни отвлекся от несчастной девочки, схватился за автомат, передернул затвор и в тот же момент увидел, как кто-то спрыгнул с забора. Он дал очередь, и человек упал навзничь. -- Ах, гады! -- с азартом вскричал Дэнни, стреляя в разные стороны, но тут в его спину впилась пуля, выпущенная Персом, который подлетел чуть сзади. Не обращая внимания на боль, защитник особняка повернулся, чтобы ответить, но в этот момент ему в голову ударила пуля Хикса, поспешившего на подмогу Персу. Впервые за долгие годы своего безумия Дэнни вдруг стал совершенно нормальным человеком. Он вспомнил свою несчастную сестренку, загубленные души других девушек и вдруг понял, осознал каждой клеточкой своего мозга, что пришло наконец возмездие за все зло, причиненное им. И от осознания этого Дэнни вдруг стало так хорошо и покойно, словно он наконец-то обрел истинное счастье. Слабеющие руки опустили ствол автомата, который продолжал стрелять и взрыхлять стылую землю, а Дэнни упрямо стоял, широко расставив ноги, и смотрел с удивлением, пытаясь понять, почему он столько времени страдал, если так просто стать счастливым человеком? Он уже не чувствовал, как его живот вспорола очередь Ньютона, но неожиданно его окровавленное лицо просто расплылось в широкой улыбке. -- Тайсон! -- со счастливым лицом прошептал Дэнни, пытаясь даже поднять руку навстречу: теперь он действительно получил все, даже увидел человека, единственного человека, которого преданно и беззаветно любил. Ему хотелось сказать об этой любви, но его уже настигла смерть, и он ткнулся носом в землю, чтобы вскоре его грешная душа, отправилась наконец туда, где ей и место -- в ад... Нет, Дэнни не почудилось, он действительно увидел настоящего Тайсона, который, переговорив с Рассказовым, решил все-таки рискнуть и заехать за Дэнни. Уже подъезжая к особняку, он услышал выстрелы. Таксист испуганно дал по тормозам. -- Господи, опять! -- воскликнул он. -- Извините, сэр, но я дальше не поеду! -- В его глазах застыли страх и удивление. -- Только вчера попал в перестрелку! Хватит! -- Оружие есть? -- быстро спросил Тайсон. -- Откуда? -- бросил тот, но, наткнувшись на грозный взгляд, кивнул на бардачок: -- Там! Тайсон откинул крышку и нашел только нож. -- Подождешь? -- Хорошо, сэр! Полицию вызвать? -- Вряд ли они успеют! -- вздохнул Тайсон и опрометью бросился к воротам. Он не заметил, что прямо за его такси остановилась еще одна машина, в которой приехали Савелий с сержантом. Тайсон вбежал во двор в тот самый момент, когда его Дэнни, с простреленной головой, вовсю ему улыбался. Прямо перед собой Тайсон увидел незнакомого парня с еврейским "узи" в руках, который тотчас направил его в сторону Тайсона. Но выстрелить он не успел -- огромная пятерня здоровенного негра легла ему на голову и дернула в сторону. Раздался хруст, и короткий вопль Ньютона Винтерботона по кличке Дудаев, известил, что его настигла месть Тайсона. Когда он родился, отец, физик-ядерщик, назвал его в честь своего кумира Ньютоном, уверенный, что сын в будущем не посрамит чести отца и станет великим ученым. К сожалению, радужным и честолюбивым надеждам отца не суждено было сбыться. Ньютон вырос красивым баловнем судьбы и окружающих. Больше всего внимания ему уделяли, конечно, женщины. Несмотря на то, что в его постель мечтала юркнуть любая, он больше всего удовольствий получал от тех женщин, что были заняты: либо замужних, либо числящихся в невестах или просто живущих с любовником. И чем сильнее была там любовь, тем сильнее ему хотелось обладать такой женщиной. Конечно же, рано или поздно ему приходилось иметь дело с мужем, женихом или любовником. Часто ему ломали ребра, разбивали голову, но это его не останавливало, а лишь раззадоривало и заставляло сильнее обучаться умению постоять за себя, а потом и самому нападать и даже убивать. Научившись убивать профессионально, Ньютон делал это с таким удовольствием, словно мстил за все унижения и побои, полученные им в прошлом. Ворвавшись во двор через ворота, Ньютон быстро огляделся в поисках врага, но кроме дебильнего парня с уже пробитой головой никого не увидел, и со злости дал по нему очередь. Ньютон даже хотел спросить у Хикса, но вдруг услышал за спиной какой-то шум. Повернувшись, он заметил огромную, но безоружную тушу негра: "Наконец-то!" -- промелькнуло у него в голове и он стал поднимать свой "узи". Ньютон был настолько уверен в превосходстве своего автомата, что ничуть не торопился, а когда его голову чтото неожиданно стиснуло как в железных тисках, он все еще думал, что эта боль секундная: сейчас он нажмет на спуск своего автомата и все встанет на свои места... Почему-то промелькнула мысль, что ему так и не удалось переспать с Джиной... Это была последняя его мысль: резкая боль в позвоночнике словно потушила свет в его глазах, к тому же отключив и все его ощущения, не позволив осознать, что для него все уже закончилось на этой земле и закончилось навсегда... Не успел Тайсон откинуть мертвое тело, как в живот ему что-то ударило. Это была шальная пуля Хикса: он выстрелил на крик своего приятеля, и свинец, пройдя Ньютона навылет, впился в живот Тайсона. Тотчас нож, брошенный мощной рукой начальника службы безопасности Рассказова, пробив переносицу, оборвал беспокойную жизнь Хитрого Убийцы. Глен Хикс всегда перед всеми хвастался своей неуязвимостью, тщательно скрывая, что почти все его тело покрыто шрамами не только от ножей, но и от пуль. Именно поэтому он не любил обнажаться даже перед женщинами и единственной женщиной, кому он смог довериться, была Джина. Сейчас, когда в него вонзился нож Тайсона, Хикс, привыкший к ранениям и всегда готовый к боли, совершенно спокойно воспринял это: ему и в голову не могло прийти, что этот нож может оборвать его жизнь. Хикс не понимал, что эта сталь уже нанесла ему непоправимый урон, задев какие-то важные центры жизнедеятельности. Ему казалось, что он продолжает двигаться навстречу этому негру, который как куклу продолжает обнимать мертвое тело Ньютона. Но почему он не приближается к ним, хотя сделал уже не менее двадцати шагов? Боже, неужели он ошибся и это пробил его последний час? "Джина, как жаль, что ты не видишь меня сейчас!" -- говорил он. Умирать оказывается совсем не трудно: гораздо труднее жить! "Джина, эта улыбка тебе! Ты помнишь?" -- Хиксу казалось, что он выкрикивает эти слова, но они лишь проносились в тех клеточках его мозга, которых не коснулась пока холодная сталь. Да, Хикс действительно улыбался, выполняя свое последнее обещание в жизни, данное когдато по пьянке той единственной женщине, которой смог доверить тайну своего тела. "Джина, поверь, даже умирая я буду улыбаться для тебя! -- сказал он тогда. Ноги его подкосились, он упал на колени, застыл на мгновение, словно в раздумьи, потом ткнулся лицом в землю и сталь еще глубже вошла в мозг, который уже не имел ни одной, даже самой маленькой мыслишки... Однако Тайсону было не до его улыбки: мертвое тело Ньютона повалилось, увлекая за собой и его. Именно в этот момент подоспели Савелий с сержантом. Они действовали четко и профессионально, определив себе сектора наблюдения. С двух сторон прогремели выстрелы, и пули взлохматили дверь в тех местах, где только что были головы смельчаков. Они молча переглянулись, кивнули друг другу и неожиданно удивительно синхронно прыгнули в проем, в прыжке открыв беглый огонь по противнику. Кувыркнувшись, каждый вновь встал на ноги и снова сделал несколько выстрелов. Несколько минут спустя Савелий наткнулся на мертвое тело Кристофера Говарда по кличке Перс, а Билли тщетно пытался нащупать пульс на шее Сержа Вудворда по кличке Мулла. Судьбы Кристофера Говарда и Сержа Вудворда были удивительно похожи и было бы странным предположить, что они никогда не пересекуться. Оба были из Бостона, обоим было по двадцать пять. Их семьи были среднего достатка, но отцы довольно сильно увлекались алкоголем и почти не занимались единственными отпрысками. И они, находясь под неусыпным надзором своих матерей, мечтали о том времени, когда смогут жить в свое удовольствие и когда не нужно будет отчитываться перед матерью за каждый свой шаг. Постепенно материнское внимание стало столь назойливым и нетерпимым, что оба просто возненавидели весь женский пол. И эта ненависть вылилась в чувственность к себе подобным. (Природа не терпит пустоты). Каждый из них прошел настоящую войну, и каждый с особым удовольствием расправлялся с мирным населением, убивая прежде всего женщин. После того, как и тот и другой были изгнаны из армии за жестокость по отношению к мирному населению и за сексуальную ориентацию они стали подрабатывать наемниками и однажды произошло то, что и должно было произойти: их пути пересеклись. Они настолько понравились друг другу, что с того момента стали просто неразлучной "сладкой парочкой". Однажды на Кристофера положил глаз человек из Великого Ордена, и предложил служить ему. Однако Кристофер не соглашался до тех пор, пока не был подписан договор и с его любимым Сержем. До встречи с Хиксом эта "сладкая парочка" провернула несколько удачных дел и, несмотря на свою ориентацию, им удалось заслужить авторитет и уважение своего непосредственного начальника службы безопасности Ордена. Перемахнув через забор и не найдя противника, "сладкая парочка" недоуменно переглянулась, и они уже хотели было пасть друг другу в объятия, как вдруг, почти одновременно, как сиамские близнецы, почувствовали одно и то же, увидели незнакомые лица, выглядывающие из дверей у ворот. Действуя как единый механизм, бандиты вскинули автоматы и дали по очереди. Пули легли точно в цель, взлохматив дерево в тех местах, где только что были лица незнакомцев. -- Отлично, милый! -- воскликнул Кристофер, вскинув кверху большой палец. -- Спасибо, Криста, ты тоже неплохо стреляла! -- подмигнул тот. -- Что, вперед? -- Конечно! Они выскочили из своих укрытий, но успели сделать лишь по одному шагу. Из распахнутых в воротах дверей торпедоносно вылетели две стремительные фигуры, которые в полете открыли ураганный огонь из двух стволов. Словно по заказу, чтобы никому не было обидно, каждый из любовничков получил по три пули в грудь. Серж оказался более жизнестойким парнем. Когда он увидел как падает его любимый Кристофер, то успел сделать в его сторону пару шагов, но упал, и даже в смертельной агонии продолжал тянуться рукой к нему, пытаясь в последний раз прикоснуться к любимому человеку, но его попытка была оборвана очередной серией выстрелов. Как говорится, они любили друг друга и умерли в один час... Глядя на них Савелий покачал головой, потом сплюнул, хотел что-то сказать, но тут послышался какой-то шум... Откуда-то снизу раздалось не то бульканье, не то всхлипы. Говорков поднялся на крыльцо, заглянул в дом. Внутри было тихо. -- Есть кто-нибудь в доме? -- крикнул он, но ответом было только эхо. -- Стрельба закончилась! Выходите! Но никто не отозвался, да и Савелий не почувствовал чьего-либо присутствия. Он повернулся, вышел из дому, и снова раздались приглушенные странные звуки. Перевесившись через перила, Говорков увидел под крыльцом хныкавшую маленькую девочку, дрожащую от холода и страха. Она с трудом прикрывала свое голое тельце лоскутами рваной одежды. -- Не бойся, милая, -- ласково проговорил Савелий, затем скинул с себя куртку, прикрыл ее, подхватил на руки и прижал к себе. -- Не бойся, тебе никто больше не причинит вреда. Он успел разглядеть кровоподтеки на ее маленькой груди, а чуть ранее обратил внимание на полуспущенные брюки парня с пробитой головой. Нетрудно было догадаться, что тут произошло. -- Мне больно! -- не переставая всхлипывать, сказала девочка. -- Вот тут. -- Она прижала ладонь к груди. -- Все пройдет, милая. Ты где живешь, сейчас я тебя отнесу, хорошо? -- Хорошо! -- Она доверчиво обхватила его шею руками и глубоко вздохнула: -- Туда... -- Куда ты? -- крикнул сержант. -- Отнесу девочку родителям и вернусь. -- Может вместе? -- Не стоит! -- Боишься, что мертвецы разбегутся? -- сострил тот. -- Кто его знает?! -- серьезно ответил Савелий. -- Ты бы осмотрел пока остальных, сдается мне, вон тот громила еще дышит! -- Какой? -- А вон негр, который ласково обнимает парня, -- кивнул Савелий в сторону Тайсона. Вслед Говоркову вскоре донеслось: -- Ты оказался прав: он действительно жив! Вызови "скорую", а я пока его перевяжу. Едва Савелий оказался за воротами, как к нему навстречу бросились мужчина и женщина, родители Сью. -- Папа, мама! -- закричала девочка обрадованно. -- Боже, доченька, -- всхлипнула мать, -- что с тобой? -- Не волнуйтесь, кажется, все обошлось, -- ответил Савелий. -- Ей нужны покой и врач. -- Кто это сделал с моей дочерью? -- с трудом двигая мгновенно окаменевшей челюстью, выдавил из себя ее отец. Казалось, одним только взглядом он мог убить насильника. -- Эта мразь уже мертва! -- откликнулся Савелий. -- Вызовите "скорую помощь" в тот дом, -- кивнул он в сторону особняка. -- Насильнику? -- взревел отец. -- Нет, я же сказал, что он мертв! -- возразил Савелий. -- Хорошо, -- облегченно вздохнул мужчина, затем добавил: -- Извините! Давайте, я верну вам куртку. -- Оставьте, -- отмахнулся Савелий, затем наклонился к девочке. -- Все будет хорошо, верь мне Сьюзи? -- Я верю! -- она вдруг всхлипнула и обвила ручонками его шею. -- Ну-ну, успокойся, -- смутился вдруг Савелий и погладил ее по голове. -- Живи долго! -- добавил он и заторопился назад, к сержанту. Оказалось, тот уже перевязал Тайсона, использовав его же сорочку, причем так профессионально, что ему позавидовала бы любая хирургическая сестра. -- Военный опыт? -- спросил Савелий. -- Не только. -- Сержант хитро улыбнулся. -- "Скорую" вызвал? -- Да, попросил позвонить родителей девочки. Как он? -- Я, конечно, не врач, да к тому же он крови много потерял, но мне кажется, выживет. А чего это ты так о нем заботишься? Знакомый, что ли? -- Не знакомый, но я кое-что слышал об этом здоровячке. В частности, он честно заботится о жене, прикованной к постели, а также оплачивает обучение дочери. -- Ну и что? Он обязан это делать! -- безапелляционно заявил Билли. -- Если бы! С женой он развелся задолго до несчастного случая, а дочь ему не родная. А ты говоришь! Эх! -- Савелий махнул рукой. -- Да... -- Сержант удивленно покачал головой. -- Но откуда ты столько о нем знаешь? -- Так, случайно. -- Понятно! Это что, и есть тот самый Рассказов, о котором упомянул умирающий грабитель? -- Нет, это не он, но какая разница? На совести этих парней, -- он кивнул в сторону лежащих боевиков Ордена, -- столько крови, что, наверное, хватило бы на целую ванну! А теперь мрази чуть поубавилось! -- Профессиональные убийцы... -- вздохнул сержант. -- Понятно... Слышишь? Кажется едут! -- Вдали отчетливо послышался звук спецсирены. -- Что говорить-то? -- Говорить буду я! -- Отлично! -- облегченно вздохнул сержант, подумывая о том, что, кажется, напрасно он связался с этим парнем, и весело добавил: -- Не люблю всех этих расспросов-допросов! В этот момент резкий визг тормозов прервал его раздумья. В открытые ворота торопливо вбежали сначала трое полицейских во главе с лейтенантом, потом врач и сестра "скорой помощи". -- Сколько раненых? -- спросил врач. -- Один: проникающее пулевое ранение в живот, но не очень глубокое, -- ответил сержант. -- Вы что, медик? -- Врач склонился над Тайсоном. -- Нет, но уверен, что так оно и есть: он ранен пулей, которая перед этим уже прошила одно тело... -- Кто перевязывал? -- Я... -- Отличная работа, если учесть, что в качестве перевязочных материалов вам пришлось использовать подручные средства. -- В голосе его слышались ирония и явное уважение. Он повернулся к медсестре. -- Мими, санитаров сюда с носилками! И сообщи, чтобы вызвали машины за трупами... Сколько их? -- спросил он сержанта. -- Вроде шесть. -- Шесть? Да это же настоящая бойня! -- ужаснулась девушка и с опаской осмотрелась. -- Беги, беги, Мими! -- поторопил врач. -- Доктор, в том доме девочка лет двенадцати: она подверглась насилию одного из убитых и тоже нуждается в вашей помощи. -- Зверье! -- поморщился врач, затем быстро двинулся вслед за сестрой. -- Отдел убийств, лейтенант Глендовер! -- представился Савелию и сержанту полицейский, пока его коллеги осматривали трупы. -- Разрешите узнать, кто вы и что здесь произошло? -- Офицер, можно вас на минуту? -- попросил Савелий. Тот очень удивился, хотел было возразить, но потом передумал. Они вышли за ворота. -- Слушаю вас! -- Мне кажется, офицер, что случившееся вне вашей юрисдикции, а потому прошу: позвоните в Управление ФБР! -- Кто вы такой, чтобы мне указывать?! -- высокомерно спросил тот. -- Я сам решу, что делать! -- Ошибаетесь, лейтенант! -- раздался насмешливый голос. Савелий повернулся и с облегчением увидел улыбающегося Джеймса в характерном темно-сером пальто. -- Не вмешивайтесь, сэр! Езжайте своей дорогой! -- отмахнулся лейтенант. -- Смирно! -- неожиданно рявкнул адмирал. -- Надоело быть лейтенантом? От неожиданности парень замер, пытаясь сообразить, как вести себя дальше. Савелий никогда не видел Майкла таким разъяренным и тотчас решил помочь испуганному лейтенанту. -- Господин адмирал, разрешите доложить? -- четко проговорил Савелий, вытянувшись по стойке "смирно". -- Подожди, капитан, -- поморщился Майкл догадливо. -- Какой пример вы подаете своим коллегам, младшим по званию? Вести себя так по-хамски?! -- Я не знал, кто передо мной, сэр! -- Лейтенант побледнел как мел. -- Какая разница, кто перед вами, адмирал или простой гражданин? -- вспылил Майкл. -- Ладно, лейтенант, благодари Бога, что у меня сейчас отличное настроение! Забирай свою команду и возвращайся к себе! -- Но... -- Майкл Джеймс, начальник Управления ФБР! -- Он показал свое удостоверение. -- С этого момента вы и ваши коллеги должны забыть о том, что здесь видели! Понятно? -- Так точно, сэр! Пошли, ребята! -- крикнул лейтенант своим. -- Нас вызвали ошибочно! Адмирал тотчас отдал необходимые распоряжения. -- Это что, капитан Панкрофт тебя настрополил? -- спросил Савелий. -- И не зря, -- улыбнулся Майкл. -- Видишь, какой строгий лейтенант попался... Спасибо тебе, что прикрыл нашу задницу от этой сволочи Минквуда! -- Адмирал брезгливо поморщился. -- Сильно напакостил? -- Мог, если бы не ты. Пришлось срочно уничтожить все его документы. Удостоверение у тебя? -- Вот! -- Савелий протянул ему удостоверение Кена Минквуда. -- Хорошо, что оно не попало в чужие руки... -- Ничего, -- подмигнул Савелий. -- Представляешь, я уже и тебя стал подозревать. -- Что ж, могу себе представить. Кто тебя посылал на "стрелку"? Адмирал Джеймс! Невольно задумаешься. -- Майкл покачал головой. -- Измучился? -- Ничего, сидеть можно, если только тебя не пытаются убить! -- Савелий улыбнулся. -- И там? Кто? -- удивился Майкл. -- Тот, кто и засадил: Комиссар! -- Сволочь! -- Адмирал зло сплюнул. -- Когда там сидел, убить был готов, а сейчас мне его даже жалко стало: он же за дочь мстил! -- Ты его еще и защищаешь? -- Не его, а дочь! -- возразил Савелий. -- Ей и так в жизни здорово досталось! Так что постарайся быть повнимательнее при расследовании. -- Посмотрим, -- хмыкнул адмирал. -- А это кто? -- кивнул он на ворота, откуда выглядывал любопытный сержант. -- Это мой знакомый. Иди сюда. Билли! -- крикнул Савелий, а шепотом заметил: -- Отличный и очень толковый парень, Майкл! Из "зеленых беретов"! Может, возьмешь к себе? -- Посмотрим! -- тихо отозвался тот. -- Познакомьтесь, сегодня он спас меня от пули, -- начал Савелий и представил их друг другу: -- Сержант Билли Кимлун, адмирал Джеймс! -- Неизвестно, кто кого спасал, -- смущенно сказал Билли, пожимая руку адмиралу. -- Ладно, поехали, в машине поговорим! -- Адмирал кивнул в сторону огромного "линкольна"... X. Он любит меня Целые сутки Розочка не находила себе места в ожидании новостей. Пару раз она даже хотела переговорить с адмиралом Джеймсом, но его помощник, капитан Панкрофт, заверил, что он в курсе и, как только что-либо прояснится, он ей сразу же сообщит. Кроме Ларисы, поговорить о Савелии ей оказалось не с кем. -- А, это ты. Привет, -- бесцветным голосом произнесла подруга. -- Что с тобой, Лариса? -- забеспокоилась Розочка: такой она ее еще не знала. -- Да нет, пока все в порядке, -- неуверенно ответила та. -- Что за "пока"? С чего такой пессимизм? Может, поговорим? -- Да нет, правда все в порядке! -- Лариса постаралась взбодриться. -- Просто хандрю. -- Она вдруг взорвалась: -- Сю-сю-сю! Ля-ля-ля! Милая, родная, единственная! А я, дура, уши развесила! -- О ком ты? -- не поняла Розочка. -- О ком, о ком?! Конечно же об отце! -- Что он на этот раз выкинул? -- На Канары улетел! -- Ну улетел, что с того? Вернется! -- Ни слова, ни полслова! Звоню, как дура, ему на работу, прошу отца, а мне в ответ с удивлением: "Как, разве он не сказал, что сегодня улетает на Канарские острова?" Я, как дура, ушами хлоп-хлоп! Позабыла, говорю! А когда вернется? А мне: "Как отпуск кончится!" Во, блин! Родной дочери не сказал, что в отпуск намылился! -- А может, он тебе сюрприз хочет сделать? Позвонит оттуда и скажет: "Дочка, приезжай, тебя ждет номер-люкс!" -- Розочка весело рассмеялась. -- Ага, щас! -- хмыкнула Лариса, потом грубо бросила: -- Ну и хрен с ним! У тебя-то как? Сергей еще не отзывался? -- Нет. Не знаю, что и думать. -- Розочка печально вздохнула. -- Не переживай, все будет нормально! Сегодня не позвонил, завтра позвонит! -- Лариса вновь ушла в себя, сделала паузу, а потом неожиданно добавила: -- Главное, что жив-здоров. -- Может быть, прогуляемся или сходим куда-нибудь? -- предложила Розочка, чтобы вывести Ларису из транса. -- Не хочется. Блин! -- Она вдруг повысила голос, но, видно, сдержалась и с надрывом бросила: -- Как же мне все надоело! Не обижайся, потом поговорим! Розочка положила трубку и уставилась на нее, словно пытаясь ответить на свои вопросы. Ладно, пусть Лариса побесится немного, это ей даже на пользу. Она взглянула на часы: Господи, уже десять вечера! "Савушка, милый, ну почему ты молчишь? Неужели адмирал не смог вытащить тебя из тюрьмы?" Она еще раз решила позвонить Джеймсу, но неожиданно телефон взорвался трелью, и Розочка тотчас схватила трубку. -- Говорите, вас слушают! -- с волнением воскликнула она. -- Здравствуй, милая! -- Са... -- вскрикнула Розочка, но тут же опомнилась: -- Сереженька! Ты где? -- Я? -- Он чуть помешкал, затем ответил: -- Я у Майкла! -- Понятно. Занят, -- догадалась она и вздохнула: -- Как здорово, что ты на свободе! -- Я тоже рад. -- В его голосе послышалось что-то такое, что насторожило Розочку. -- У тебя все в порядке? -- спросила она. -- У меня? Конечно! Почему ты спрашиваешь? -- Не знаю, показалось, будто ты что-то не договариваешь... -- В общем, ты права. Просто не знаю, как сказать... -- Не бойся, в обморок не упаду, -- заверила Розочка. -- Кроме тебя у Ларисы вроде больше никого нет... -- издалека начал Савелий. -- Если не считать отца, с которым она не очень-то ладит... Что-то случилось? -- Случилось... -- Савелий вновь ненадолго замолчал, потом чуть ли не шепотом произнес: -- Она сейчас нуждается в твоей помощи. Сегодня погиб ее отец. -- Как -- погиб? -- воскликнула Розочка. -- Авиакатастрофа? -- Нет, милая, он погиб в перестрелке. -- Савелию не хотелось вдаваться в подробности. -- Ничего не понимаю! -- растерялась девушка. -- Только что звонила Лариса и сказала мне, что отец улетел отдыхать на Канары, а ты мне говоришь, что он погиб в перестрелке... -- Я говорю правду, -- твердо произнес Савелий. -- Господи, да я верю тебе, просто в голове не укладывается!.. Бедная Лариса! Она уже знает? -- Вероятно, впрочем, я не уверен. Так что поезжай к ней, а то еще наделает глупостей. -- Ты позвонишь? -- Конечно! -- Когда? -- Утром! -- Запиши Ларисин телефон: скорее всего, мне придется остаться у нее. Очень рада была тебя слышать, милый! -- Я тоже, малышка! Только не садись сама за руль: пусть тебя отвезет водитель. -- Ты такой заботливый! -- воскликнула она, радуясь его вниманию. -- Как же иначе! -- Ладно, езжай! Пока! -- И я тебя целую! -- весело бросила Розочка и тут же положила трубку. Если бы не ужасная весть о гибели отца. Ларисы, то Розочка была бы на седьмом небе от счастья: Савушка позвонил! Он жив, здоров и думает о ней! -- Жив, здоров! -- машинально повторила она и вдруг вспомнила, как эти же слова сказала на прощание Лариса: неужели она предчувствовала?.. Нужно торопиться. С ее-то характером она может выкинуть все что угодно! Розочка быстро собралась и спустилась в гараж... От Майкла Савелий узнал, что власти приняли решение скрыть правду о действительных событиях, происшедших при попытке ограбления банка. Мэр города категорически запретил "марать имя честного человека". Поначалу адмирал хотел открыть всем глаза на этого "честного труженика", но Савелию удалось переубедить его, исключительно ради дочери Комиссара, и Майкл махнул рукой. Тем более что среди участников ограбления был сотрудник ФБР, да еще и офицер. А Билли Савелий взял на себя. Как говорится, этому делу изначально суждено было занять место среди тех, за раскрытие которых медалей не дают и стараются побыстрее сдать в архив. В результате быстрого и весьма поверхностного расследования, проведенного спецгруппой с подачи Мэра, был сделан вывод, что Комиссару каким-то образом стало известно о готовящемся ограблении и он решил самостоятельно предотвратить его. Один из грабителей был знаком с дочерью Комиссара, и поэтому отец для отвода глаз якобы улетает отдыхать в отпуск, а сам бросается на место преступления. Но он явно переоценил свои возможности и был убит неопознанным преступником. Конечно, такая версия порождала множество вопросов, но на них старательно закрывали глаза. Кстати, труп Кена Минквуда фигурировал в деле как неопознанный, а на его счета в банке был наложен арест. Больше всех потерю Комиссара переживал Мэр города. Алекс Уайт был очень общительным, веселым и весьма надежным человеком, на которого всегда можно было положиться. С кем ему теперь заниматься спортом? С кем проводить дружеские вечеринки по четвергам? У Мэра сложилось такое впечатление, что он остался круглым