"Король Лир", "Макбет", "Тимон Афинский"), отразивших столкновение гуманистических идеалов Шекспира с окружавшей его жестокой действительностью. Год создания "Цимбелина" относится ко времени начавшегося падения Ренессанса в Англии, точнее - его распада. Мудрая проницательность переродилась в преступный макиавеллизм: вместо гуманиста отца Лаврентия из "Ромео и Джульетты" (1595) утренние цветы и травы собирает коварная королева. Веселое, бурное, "фальстафовское" ликование плоти выродилось в грубую животную силу (Клотэн). Блестящая "итальянизированная" культура молодых аристократов вроде графа Саутгэмптона, покровителя Шекспира в его юности, превратилась в пустой, великосветский, распущенный гедонизм (Иахимо). Но Шекспир не терял веры в жизнь, несмотря ни на что: Имоджена побеждает все преграды, и пьеса завершается ее торжеством. Пятый акт, как не раз указывала шекспироведческая критика, страдает многими недостатками. Напомним хотя бы явление Юпитера, близкое к феерии (по мнению некоторых текстологов, феери- ческая сцена сна Постума не принадлежит Шекспиру и является вставкой), "платок кровавый", упоминаемый Постумом в начале акта и являющийся типичным для той эпохи аксессуаром "трагедий грома и крови", а также длинные монологи в конце пьесы, которые повторяют известные зрителю события. Но следует помнить, что деление на акты не принадлежит Шекспиру. Вполне поэтому законно и четырехактное деление; пятый же акт, много повредивший сценической популярности "Цимбелина", может быть сокращен и присоединен к предыдущему. Стр. 5. ...Не так подвластна звездам Жизнь наша... - Астрологические воззрения были широко распространены в эпоху Шекспира. Звезды, как верили тогда, определяли судьбу человека. Стр. 7. Кассибелан, Тенанций - британские короли, упоминаемые в "Хронике" Голиншеда, согласно которой Тенанций был отцом Цимбелина. "Леонат" (лат.). - Знаменитый словарь XVI века Робертуса поясняет, что "Леонатами" прозывались "доблестные мужи, по материнской линии единокровные с Александром Македонским". Стр. 14. ...Будь в Африке их бой, О, я б негодного иглой колола! - "Будь их бой в пустыне и не будь никого поблизости, чтобы их разнять", - разъясняет это место Рольф. Но возможно и другое толкование: "Если бы мы были дикарями и если бы разрешено было прибегать к любому оружию". Стр. 27. Феникс - сказочная аравийская птица. Здесь в значении чего-то редкого, единственного, не сравнимого с другими. Стр. 28. ...как парфянам... - Тактика кавалерии древних парфян заключалась в том, чтобы, изобразив притворное бегство, затем, повернувшись в седле, осыпать стрелами врага. Стр. 33. ...Вы жрицею Дианы Хотите жить?.. - Диана - античная богиня девственной чистоты и целомудрия. Иахимо иронически намекает на обет целомудрия, приносимый жрицами Дианы. Стр. 40. ...Тарквиний К невинности подкрался... - Тарквиний - последний из легендарных царей Рима. Он ночью подкрался к спящей Лукреции и силой овладел ею. За это преступление он был изгнан из Рима (см. поэму Шекспира "Лукреция"). Цитера - Венера, античная богиня красоты. Стр. 41. Филомела - героиня древнегреческой легенды. Над Филомелой надругался фракийский царь Терей и вырезал у нее язык, чтобы она не могла рассказать об его преступлении. Стр. 55. Как василиск, оно глаза мне ранит. - Василиск - легендарный змей из средневековой мифологии, убивающий одним своим взглядом. Стр. 58. Сатурн - божество античной мифологии, отец Юпитера. Стр. 59. Когда наш Юлий Цезарь... - Юлий Цезарь завоевал Британию в 55-54 годах до нашей эры. Август умер в 14 году нашей эры. Однако Цимбелин царствовал в Британии несколько позднее. Но вряд ли мы имеем право искать у Шекспира точной хронологии событий. Стр. 60. "Пришел, увидел, победил". - Согласно Плутарху, этими словами возвестил Цезарь об одной из своих побед. Люд, или Люда - древнее название Лондона. Стр. 61. Мульмуций - легендарный британский король, о котором Голиншед в своей "Хронике" говорит, что он был "первым из королей Британии, венчавшимся золотой короной". Стр. 64. Мильфорд - гавань в Южном Уэльсе. Стр. 70. Энея ложь... - Эней, воспетый римским поэтом Вергилием, герой древней Трои, клялся карфагенской царице Дидоне в своей любви, но покинул ее. ...плач Синона... - Синон - легендарный грек, который лживым своим рассказом побудил осажденных троянцев вкатить внутрь городских стен деревянного коня, скрывавшего в своей утробе вооруженных греков. "Плач Синона" соответствует по смыслу "крокодиловым слезам". Стр. 75. Юнона - богиня древнеримской мифологии, жена Юпитера и покровительница браков. Стр. 76. Цезарь - титул всех римских императоров, здесь имеется в виду император Август. Стр. 77. Северн - река в Англии. Стр. 98. ...Даже Геркулес В его башке не смог найти бы мозга. - Намек на то, что Геркулес, герой античной мифологии, разил врагов по головам своей тяжелой палицей. Стр. 103. ...И реполов цветы К могиле принесет... - Согласно народному поверью той эпохи, лесные птицы (зарянка, крапивник) "благочестиво" покрывали листьями и цветами трупы и могилы погибших в пустынных местностях. Стр. 104. Терсита труп Аякса трупу равен... - То есть смерть уравнивает всех. Терсит - уродливый и дерзкий воин в греческом войске, осаждавшем Трою. Аякс - доблестный герой в том же войске, уступавший в храбрости лишь Ахиллу (Гомер, Илиада). Стр. 107. Гекуба - вдова царя Приама, убитого во время взятия греками Трои. Стр. 138. Карбункул с колесницы Феба. - Золотая, украшенная драгоценными каменьями колесница Феба (Аполлона) - образ солнца в античной мифологии.