Уильям Шекспир. Сонеты (Пер.Р.Бадыгова) ---------------------------------------------------------------------------- Шекспир У. Сонеты / Пер. с англ. Р. Бадыгова. М.: Водолей Publishers, 2005. OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------- ~ 1 ~ Увы, не вечен розы вешний цвет, И увяданья ей не избежать. Но если на земле бессмертья нет, Нам должно красоту преумножать. А ты, влюбленный в свет своих очей, Себя сжигаешь в пламени костра И сеешь голод средь густых полей, Себе же враг, но ждет твоя пора: Пока ты - украшение земли, Весны глашатай, нежный первоцвет, Но вот твои бутоны отцвели - И, расточитель-скряга, где твой след? Мир осчастливь, обжорою не будь, Чтоб съесть проценты и в земле уснуть. ~ 2 ~ Как сорок зим возьмут тебя в осаду И на лице оставят явный след, Цвет юности, даривший нам отраду, Увянет, превратившись в пустоцвет. А спросят, где краса твоя былая, Где роскошь и богатство прежних дней - Тогда ты, очи долу опуская, Вдруг устыдишься глупости своей. Приятней ссуду, что дана с рожденья, Вернуть, сказав, что сын любимый твой Оплатит счет, и заслужить прощенье, Его ссудив своею красотой. Себя в нем молодым увидев вновь, Почувствуешь ты, как теплеет кровь. ~ 3 ~ В зеркальное вглядевшись отраженье, В потомстве обновиться поспеши: Себе пути отрезав к отступленью, Не предавай другой живой души. Ужель найдется та, чья целина Пренебрегла бы вспашкою желанной? И есть ли муж, чьей глупостью должна Прерваться цепь наследников нежданно? Ты - отраженье матери своей, Ее весны дыхание второе, И так же в окна старости твоей Да светит детства время золотое. Но коль тебе не страшен мрак и тлен, Пусть образ твой возьмет могила в плен. ~ 4 ~ Беспечный друг, ты тратишь безоглядно Лишь на себя все, чем богаты мы. Щедра природа, но не любит жадных, Она не дарит, а дает взаймы. Прекрасный скряга, злоупотребляя Тем, что обязан передать другим, Какую сумму, прибыли не зная, Транжиришь, одинок и нелюбим! Имея дело лишь с самим собою И не пустив наследство в оборот, Когда примчится смерть к тебе с косою, Какой оставить сможешь ты отчет? Когда б красу могила не взяла, Она б твоей преемницей была. ~ 5 ~ То Время, что искусно порождает Достойный восхищения предмет, Со временем его преображает, Как злой тиран - и чуда больше нет. Без устали оно склоняет лето К зиме суровой - мертвому венцу: Листва опала, вся земля раздета, И соки жизни близятся к концу. И если аромат не заключен, Как жидкий пленник, в стенки из стекла, Тогда из памяти исчезнет он, Как зелень лета гибнет без тепла. Но цвет увядший пусть теряет вид, - Он и зимою запах сохранит. ~ 6 ~ Так пусть зимы шершавая рука Не уничтожит летней красоты: Укрой в сосуд сокровище, пока Его бездумно сам не сгубишь ты. Не запрещает взыскивать закон Процент, который платим мы шутя - Десятикратно в детях обновлен, Будь счастлив, словно малое дитя, Счастливей в десять раз, чем есть сейчас, Десятикратно обновленный в них - Тогда и смерть бессильна в смертный час: Ведь ты остался жить среди живых. Не расточай же красоты своей, Не стань добычей смерти и червей. ~ 7 ~ Когда восход горящую главу Над нами ранним утром подымает, Любой, как будто грезя наяву, Ее с немым восторгом провожает. Когда она глядится с высоты, Дни юности еще напоминая, Не оторвать нам глаз от красоты, Что мчит, как колесница золотая. Но вот телегой старою она Плетется на закат - и всяк живущий, Не помня, как душа была полна, С тоскою ожидает день грядущий. Вот так и ты останешься один, Когда тебя не повторит твой сын. ~ 8 ~ Ты - музыка, но слушаешь с тоскою Пустые звуки: в толк я не возьму, Зачем ты любишь все, тебе чужое, Что досаждает сердцу твоему? Звучащих струн согласный унисон, Союз влюбленных, что тебя смущает, - Тебе упрек легчайший: это он На долг твой музыкальный намекает: Когда прикосновением руки Звучать заставишь за струной струну, Польются звуки, дивны и легки, Напомнив мужа, сына и жену. Без слов их песня говорит про то, Что ты один на свете, ты ничто. ~ 9 ~ Страшишься ль ты за слезы вдовьих глаз, Себя один сжигая, как дрова? Когда, бездетный, встретишь смертный час, Тебя оплачет мир, как та вдова. Весь мир твоей вдовою зарыдает, Что ты, не повторив себя, почил. Вдова любая лишь о том мечтает, Чтоб сын ей в мыслях мужа воскресил. Пускай иссякнет вся твоя казна - Она к другим уйдет, не исчезая. Но красоту исчерпаешь до дна - Она завянет, прибыли не зная. Нет у тебя любви к другим, когда Себя ты расточаешь без стыда. ~ 10 ~ Любимец многих, для себя живешь, Растрачивая молодость постыдно, И в них взаимных прав не признаешь, Что для меня куда как очевидно. Желаньем безрассудным одержим, Ты разрушаешь сам без колебанья То, что чинить положено живым - Родную крышу собственного зданья. Отвергнув неразумный свой обет, Сумей избрать себе достойный путь - Уж если благороден твой портрет, То и душой добрее стань чуть-чуть. Любя меня, создай другое "я" - Чтоб не исчезла красота твоя. ~ 11 ~ Мы быстро увядаем, но растем Все так же скоро в облике другого; И та же кровь опять играет в нем - Ее своей назвать мы можем снова. И в этом росте - мудрость, красота, А без него на свете жизни нет, И сразу мир охватит пустота Всего лишь через шесть десятков лет. Пусть те, кого природа, про запас Не отложив, топорно сотворила, Бесследно гибнут, но тебя как раз Она бесценным даром наделила - Прекрасною печатью создала, Чтоб копий много получить могла. ~ 12 ~ Когда смотрю на циферблат часов И вижу: день сменился тьмой ночною, Когда увял весенний рой цветов, Объяты кудри снежной белизною, Когда деревья голые стоят - Те, что от зноя укрывали стадо, Когда снопы, уложенные в ряд, Увозят в ригу, урожаю рады, - Тогда я, Времени заметив бег, Живого обреченность понимаю: Прекрасное, отжив короткий век, Дорогу молодому уступает. Пред Временем ничто не устоит, Но нас опять потомок повторит. ~ 13 ~ Навеки б юность твоему лицу! Но смерть тебя не станет вечно ждать. Так приготовься к должному концу, Чтоб образ свой другому передать. В аренду красота твоя сдана - Когда бессмертия желаешь ей, Мир покидая, пусть тогда она Вновь возродится в облике детей. Прекрасному жилью не позволяй Уйти в небытие в конце пути - Наследнику в хозяйство передай, Чтоб он с почетом мог его вести. Будь бережлив, предвидя тот конец - И скажет сын: "Был у меня отец". ~ 14 ~ Подсказку я от звезд не получаю, Но все ж в какой-то мере астролог; Но не добро иль зло я предвещаю, Чуму и смерть предвидеть бы не смог. Судьба закрыта плотною завесой: Кого ждет ветер, молния и гром, Что станет с принцем или же принцессой - На небесах намека нет о том. Но я легко в глазах твоих читаю Точнее, чем по звездам, мой ответ, Что красота и верность процветают, Когда в потомстве остается след. А если нет - прогноз бы дать я мог: Они погибнут, как придет твой срок. ~ 15 ~ Когда я созерцаю все живое Лишь краткий миг на свете молодым, Когда на сцене зрю лишь показное, Что звездам подчиняется иным, Я сознаю, что люди, как растенья, Покорны небу, каждый в свой черед Цветет и вянет без сопротивленья, Смирив гордыню - жалкий свой оплот, - Я понимаю, как непостоянно Все сущее и унесется прочь, Как Время с увяданьем непрестанно Стремятся день твой изменить на ночь. Но унесут они любовь твою - Тебе в стихах я новую привью. ~ 16 ~ Не жалкими стихами жизнь воспеть - Есть путь иной покончить с тиранией И злое Время смертным одолеть, Предотвратив нашествие стихии: Сейчас ты на вершине счастья, но У стольких женщин сад не плодоносит, Не твой портрет - дитя хотя 6 одно, Твой цвет живой, из них любая просит. Так не забудь оставить за собой Свои изображения живые, Чтоб внутренний и внешний облик твой Хранили в сердце вечно остальные. Ты должен жить в побегах молодых - Живой автопортрет ценней других. ~ 17 ~ Кто в будущем поверит тем стихам, В которых я восславил твой портрет, Когда - известно это небесам - От истины в них половины нет. А если 6 я правдиво описал Твой образ дивный для грядущих лет, Тогда бы, верно, кто-нибудь сказал: "Не может быть такого - лжет поэт". Пускай меня ревнивые века Представят просто старым болтуном, А строки пожелтевшего листка Лишь вольным поэтическим штрихом - Имея сына, дважды проживешь И будешь в нем и в них вдвойне хорош. ~ 18 ~ Кто с яркой зеленью тебя сравнит? Нет, ты еще прекрасней и нежней. Лишь только жгучий ветер налетит, Как тотчас вянет цвет весенних дней. Бывает, солнце слишком жарко греет, Но часто небо нам грозит дождем; И красота со временем тускнеет - Внезапно иль естественным путем. Но не увянет твой наряд зеленый И будет вечно радовать других: Ведь он, в моих строках запечатленный, Останется навеки средь живых. Покуда люди населяют мир, Живет мой стих, а с ним и мой кумир. ~ 19 ~ Пусть, Время, ты притупишь когти льва, И обратится в прах твой лучший плод, Пусть зубы тигра держатся едва, И снова Феникс на костре умрет, Пусть радость с горем об руку идут, Твори любое зло - мне все равно, Пусть все цветы завянут, отцветут, Но запрещаю я тебе одно: Пусть друга не коснется твой резец - Не бороздя морщинами ланит, Нетронутым, его как образец Прекрасного навеки сохранит. Твори свое - не все в твоих руках: Он будет вечно юн в моих строках. ~ 20 ~ Лик женщины природный, неподдельный Ты носишь, госпожа и господин, И сердцем, что измены беспредельной Не знало, обладаешь ты один. Твой ясный взор сильнее женских чар Мужчин и женщин равно изумляет. Умело тот используешь ты дар: Он золотом предмет свой покрывает. Был женщиной сперва ты сотворен. Но, в детство впав, природа наделила Тебя одной деталью - и лишен Того я, что милей всего б мне было. Раз так, лишь мне свою любовь дари, Себе же их сокровища бери. ~ 21 ~ Я не из тех, кто лиру посвятил Достоинствам раскрашенной богини И ей приделал пару легких крыл - Чтоб ангелом витать в небесной сини. Ее равняют с солнцем и луной, Кораллами морскими, жемчугами, Всей роскошью небесной и земной И первыми весенними цветами. О нет, как слепо любит сына мать, Так я люблю любовь свою земную, И не желаю я ее менять На статуэтку, даже золотую. Я не иду с любовью на базар, Где хвалят залежавшийся товар. ~ 22 ~ Пока еще не тронут ты годами, И я седин своих не признаю. Но жизнь твой лик избороздит следами - Тогда кончину призову свою. Твоя краса - простое одеянье Того, что в сердце я ношу своем, А в нем твое сокрыто обаянье - Как я могу считаться стариком! И потому будь осторожен с сердцем - Как я свое для друга берегу, Дрожа над ним, как нянька над младенцем, Пока живу, пока дышать могу. Когда отправлюсь я в последний путь, Свое назад не сможешь ты вернуть. ~ 23 ~ Как незадачливый актер на сцене, От страха растерявший все слова, Или какой-нибудь безумный гений, В бреду собой владеющий едва, Так я, себе не веря, забываю Все, что при встрече высказать желал, Подавленный любовью, замолкаю, Как будто пыл свой страстный растерял. Так пусть мои стихи красноречиво Пророками немыми предстают И лучше, чем соперник мой болтливый, Любовь к тебе беззвучно воспоют. Тебе же пусть поможет ясный взор Глазами слышать сердца разговор. ~ 24 ~ Глазами в сердце я запечатлел Твое лицо, похожее на диво, Служить же рамкой телу повелел, Но лучшее в картине - перспектива: Твой образ верный мастерски сокрыл Я в глубине души своей давно, Глазами же твоими застеклил Во внешний мир в ней каждое окно. Теперь ты видишь, что за польза в том: Мои глаза создали твой портрет, Твоими солнце смотрит в этот дом И льет сквозь окна восхищенный свет. Но глаз уловкой предает искусство: Рисует то, что видит, а не чувства. ~ 25 ~ Кто под звездой счастливою рожден, Пусть хвастается знатностью своей. Но я не лучшей долей наделен, Боюсь гордиться дружбою твоей. Принцессы жалкий, низкий фаворит, Как ноготок, под солнцем расцветает, Но лишь внезапный ветер налетит - В своей ничтожной славе умирает. И если полководец, утомлен От ратных дел, от войска удалился - Из книг почета вдруг исчезнет он, Забытый всеми, на кого трудился. Но счастлив я: люблю и сам любим, Твой верный страж, тобою я храним. ~ 26 ~ О, бог любви, послушный твой вассал, Кого судьба с тобою повязала, Тебе письмо-посольство отослал - Явить не ум, а преданность вассала. Трудна задача: ведь посланник мой - Лишь голый разум, облаченный в слово. Но, с выдумкой твоею небольшой, Нагой посол нарядным станет снова. Пока звезда, что светит мне в пути, Свой луч с небес на землю посылает - Чтоб был достоин я твоей любви, Мои лохмотья ярко украшает, - Осмелюсь хвастать, как тебя люблю - Зачем пытаешь душу ты мою? ~ 27 ~ Усталый, я домой тащусь едва - Скорей бы отдохнуть в конце дороги. Но путь свой начинает голова И трудит ум, пока в блаженстве ноги. И мысли уж не там, где я живу - К тебе летят ревнивою толпою, И ты передо мной, как наяву, Хотя глаза объяты темнотою. В душе моей незримый образ твой Рисует ярко внутреннее зренье: Сверкает он, как камень дорогой, Во тьме ночной в моем воображенье. Так члены днем, а ночью бедный ум Не знают отдыха от тяжких дум. ~ 28 ~ Могу ль я быть в блаженном настроенье, Когда всех выгод отдыха лишен: От гнета дня нет ночью избавленья, День ночь гнетет, сам ночью угнетен. Они с насмешкой пожимают руки - Одна другому закадычный враг, А я тащусь и жалуюсь на муки: Тем дальше ты, чем дальше каждый шаг. Как будто облаков не замечая, Я подкупаю лестью хмурый день, А если в небе звезды не мерцают, То ублажаю смуглой ночи тень. Но день печаль дневную продлевает, А ночь тоску ночную укрепляет. ~ 29 ~ Когда, людьми унижен и судьбой, Изгнанника удел я проклинаю И, воздевая руки над собой, К глухому небу взоры обращаю, Желая быть счастливцем, как иной, Пригожий и друзьями окруженный, От зависти к другим почти больной, Твореньями своими раздраженный, Вдруг образ твой заговорит во мне, И я как будто крылья обретаю И жаворонком в ясной вышине, Душой воскреснув, песни распеваю. Богатства своего не уступлю Я никому - и даже королю. ~ 30 ~ Когда один в полночной тишине Минувшее на суд я вызываю, Всю боль души, кричащую во мне, В отчаянье опять переживаю. Из вечной ночи призываю вновь Друзей, давно ушедших безвозвратно, И предстает передо мной любовь, Которую уж не вернуть обратно. Так, прошлых бед не в силах сосчитать, Когда они проходят чередою, Скорблю я с прежней силой и опять Плачу за них ценою дорогою. Но стоит мне подумать о тебе - Утраты все ничто в моей судьбе. ~ 31 ~ Твоя душа хранит любви слова Всех тех, кого я мертвыми считал. Одной ее в ней царствуют права И тех, кого давно я потерял. Как много слез в священной тишине Я у надгробий каменных пролил: По праву мертвых все они ко мне Взывают из заброшенных могил. В тебе любовь погибшая жива, Усыпана венками тех, кто спит. Отдали на меня они права Тебе, который верно их хранит. Их образы в тебе я нахожу, Я вами больше жизни дорожу. ~ 32 ~ Когда переживешь последний день Поэта, обратившегося в прах, И оживет перед тобою тень Воспевшего тебя в своих стихах, Ты эти строки с лучшими сравни, И - пусть их превзойдет соперник мой - Мои не ради рифмы сохрани, А в память нашей дружбы дорогой. Меня одной лишь думою уважь: "Его бы муза вровень с веком шла - Она б другой имела экипаж И лучшую бы песню родила. Но нет его. Поэтов новых круг Ценю за стиль, но всех дороже друг". ~ 33 ~ Не раз я видел утренней порой Во всей красе вершины дальних гор, И дол сверкал, от солнца золотой, Смотрелся в воды голубой простор. Но тотчас набегали облака, И омрачался светлый небосвод, Волною серой пенилась река, Теряя красоту зеркальных вод. И мне сиял когда-то светлый луч, Шли беззаботной чередою дни, Но все ж не избежал я темных туч, Затмивших годы лучшие мои. Пусть так, но даже солнце в пятнах - знаю И потому судьбу не обвиняю. ~ 34 ~ Зачем сулил ты мне прекрасный день? Я без плаща пустился в путь опасный - Свисает с неба черной тучи тень, Собою затмевая лик твой ясный. Пусть для меня пронзил ты облака, Чтоб утереть лицо мое рукою - Спасет меня от ран твоя рука, Но с сердца груз позора вряд ли смоет. Твой стыд - не лекарь горю моему, Не возместить раскаяньем потерю. Принес обидчик жалости суму - Но твоему лекарству я не верю. Ах, эти слезы - перлы и жемчуг! Богатый выкуп платишь ты, мой друг. ~ 35 ~ Ты не жалей о том, что совершил: Луну и солнце застят облака, У роз - шипы, на дне ключа есть ил, А сладкий лист питает червяка. Мы грешны все, как в этих строфах я: Проступку твоему ищу сравненья, И мною совесть куплена моя: Твое прощенье больше прегрешенья. В душе моей давным-давно кипят Любовь и гнев гражданскою войной: Твой обвинитель - твой же адвокат: Вступил в союз с противной стороной. Я стал необходимым дополненьем, О, милый вор, к твоим же преступленьям. ~ 36 ~ Пусть на двоих любовь у нас одна - Признаюсь, нам расстаться надлежит. А тяжкий груз позорного пятна Пусть уголок моей души хранит. Молва людская разделяет нас - Причина отчужденья показная. Она крадет у нас за часом час, Бессилья своего не признавая. Тебя на людях я "не узнаю", Страшась с тобою оказаться рядом, И честь оберегаешь ты свою, Меня не удостаивая взглядом. Но именем твоим я дорожу И в том свою отраду нахожу. ~ 37 ~ Как восхищают дряхлого отца Его потомка юного дела, Так я, хромая в жизни без конца, Рад одному - судьба с тобой свела. Пусть ум, богатство, знатность, красота, А может, многое и сверх того - В твоей короне каждая черта Прекрасна - не хватает одного: Моей любви - ее тебе дарю; Лишь тень твоя, не беден я, не хром; Твоим богатством счастлив, говорю, Что лучшей долей я участник в нем. Владея тем, чего б желал тебе, Как благодарен я своей судьбе! ~ 38 ~ К чему искать предмет для вдохновенья, Когда поэта вдохновляешь ты, И жалкими словами повторенья Марать без нужды пошлые листы? А если я в стихах чего-то стою, - Благодари себя, читая их: Где тот глупец, кто, восхищен тобою, Не посвятит тебе прекрасный стих! Так пусть десятикратно затмевает Все девять муз моей, десятой, свет И силою своею освещает Дорогу в вечность, что избрал поэт. Коль скромный труд оценят мой по праву, Пусть боль моя - тебе отдам я славу. ~ 39 ~ В какой манере я воспеть могу В единстве нашем лучшее начало? Хваля тебя, нисколько я не лгу, Но тем хвалить себя мне не пристало. Давай, любовь разделим пополам - Тогда я право обрету в разлуке Простор полета дать своим мечтам, Пусть и творя в невыносимой муке. О, расставания горчайший плод! - Один досуг взамен я получаю, И лишь любовь смягчает сердца гнет, От тяжких дум и Времени спасая. Так на два я деление терплю: Пусть ты далек, зато тебя хвалю. ~ 40 ~ Отняв у друга все его любви, Не сможешь ты расширить свой надел: Что отнял, то любовью не зови - Всем, что мое, и раньше ты владел. Меня опять же в ней ты полюбил, И потому тебя я не виню. Предмет любви совсем тебе не мил, Но другу все же я не изменю. Тебя прощаю, благородный вор, Хоть выкрал ты остатки нищеты. Любви остывшей вынесу позор, Страшнее груз твоей недоброты. Любой порок в числе твоих заслуг, Но стать врагами нам нельзя, мой друг. ~ 41 ~ Забыв нередко друга своего, Ты с легкостью меняешь поведенье, Чиня ему обиды оттого, Что всюду есть соблазн и искушенье. Ты знатен - за тобой одна бежит, Красив - другая сеть раскинуть рада, - Сын женщины едва ли устоит - Кругом такая мощная осада! Ты красоту и юность упрекнуть Обязан был в невольной перемене, В том, что, избрав такой мятежный путь, Они вели дела к двойной измене: Одна соблазном друга увела, Любовь другого ложною была. ~ 42 ~ Она твоя, но главная беда, Хотя скажу: любил ее без меры, - Ты отнят ею, в сердце навсегда Утратил я остатки прежней веры. Обидчики мои, прощаю вас: Мою любовь ты с нею обретаешь, И, знаю, из любви ко мне как раз Уход ее к себе ты одобряешь. От этой сложной перемены мест Она и ты - пусть в выигрыше оба, И только я двойной утраты крест С собой смиренно понесу до гроба, Но друг мой от меня неотделим - Святая ложь: один лишь я любим. ~ 43 ~ Закрыв глаза, тебя я вижу ясно, Отбросив все, мешающее днем. Передо мною облик твой прекрасный Горит во сне невидимым огнем, И тень твоя все тени озаряет, Но как же настоящий образ твой, Что ярче дня, при свете ускользает, Когда и тень неодолима тьмой? Как может солнца свет благословенный Мои глаза обманывать собой: Ты яркой тенью, пусть несовершенной, Стоишь везде, всегда передо мной. Все дни темнее ночи для меня, А сны ночные ярче света дня. ~ 44 ~ Когда б не две основы мирозданья, Что тянут вниз и преграждают путь, Преодолев любые расстоянья, Я прилетел бы на тебя взглянуть. Мне кажется порою: не беда, Что от земли так трудно оторваться - Есть мысль, а с нею суша и вода Вовек бы не смогли соревноваться. Но та же мысль покоя не дает, Когда душой к тебе я улетаю: Во мне так много и земли, и вод, Что лишь досуг слезами умываю. Нет проку от медлительных стихий - Лишь символов земных перипетий. ~ 45 ~ А две легчайших - воздух и огонь - Всегда с тобой, ничто им расстоянье, Их не догонит и крылатый конь: В одном - душа, в другом горит желанье. Когда послами от меня к тебе Они умчатся с пламенным приветом, Из четырех со мною тяжких две - Как я тоскую в окруженье этом, Пока меня не вылечат опять Послы, восстановив четыре части, И смогут мне о друге рассказать, Всю правду, сердце согревая счастьем. Но, радостью недолгою объят, Я в горе отсылаю их назад. ~ 46 ~ У зренья с сердцем давняя война: В стремленье образ друга захватить Свои права любая сторона Другой никак не может уступить. По иску сердца - лишь его тайник Хранит надежно дорогой алмаз, Ответчик возражает напрямик, Что самый верный сторож - это глаз. Но суд присяжных мыслей заключил, Своим дознаньем завершая спор, Что он по праву тяжбу прекратил И справедливый вынес приговор: Глазам твой внешний облик присудить, А сердцу - всю любовь в себе хранить. ~ 47 ~ Покой и мир меж них теперь царят, Любой в беде поддерживает друга: Глаза ли жаждут твой увидеть взгляд, Иль в сердце жар любовного недуга. Мой глаз простор фантазии дает И сердце на банкет свой приглашает, В другое время в гости сам идет И пир любовный с сердцем разделяет. Так образ твой незримый иль портрет Моей владеют страждущей душою; Не дальше ты, чем мыслей ясный свет, Я с ними, а они всегда с тобою. Уснут они - портрет на страже твой, Глаза и сердце радуя собой. ~ 48 ~ Все безделушки, отправляясь в путь, Заботливо закрыл я на замок - Так крепко, чтоб запоры отомкнуть Никто, нечистый на руку, не смог. Но ты, пред кем все ценное пустяк, Мое сокровище, моя опора, Кого я спрятать не сумел никак, Добычей можешь стать любого вора. Тебя я не додумался замкнуть, Хотя в груди есть место потайное, Но ты оттуда можешь ускользнуть В любой момент, найдя себе другое. Меня не удивил бы твой каприз: Тем меньше верность, чем ценнее приз. ~ 49 ~ Предвидя, что наступит отчуждение И на меня ты бросишь хмурый взгляд, Когда тебя благие размышленья От скромного актера отвратят, Когда пройдешь, почти не узнавая, Кивнешь украдкой, подводя итог, Когда любовь изменится былая, Виня во всем юдоль мирских тревог - Предвидя это, дух я укрепляю, Себя навек в пустыне хороня, И, как в присяге, руку подымаю, Чтоб ты ушла законно от меня. Так много нахожу к тому причин, Но где же та, чтоб не был я один? ~ 50 ~ Тащусь дорогой длинною назад, И мысль одна изводит душу мне: Покою предстоящему не рад - Мой друг остался в дальней стороне. Едва плетется конь, взвалив мой вес - Инстинкту доверяясь своему, Как будто чует этот старый бес: В пути от друга спешка ни к чему. Ему вонзил я с силою в бока Кровавых шпор стальное острие - Он вторит только ржанием слегка, Терзая сердце жалкое мое. Так ясно говорит мне это ржанье: За мною радость, впереди - страданье. ~ 51 ~ Пускай мой путь сплошное наказанье - Меня ленивый конь не тяготит, Я нахожу простое оправданье, Когда домой он вовсе не спешит. Но что скажу, когда пришпорив ветер, К тебе вернуться снова захочу И, превзойдя все скорости на свете, Не чувствуя движенья, полечу? Да разве может ветер быстролетный Порыв души оставить позади! Тем более от клячи тихоходной В стремленьях сердца помощи не жди. Сейчас плестись я медленно могу, К тебе - коня оставив, побегу. ~ 52 ~ Я - как богач, который извлекает Сокровища лишь изредка на свет И после счета тотчас запирает - Затем, что счастья в пресыщенье нет