щекотали колено даже сквозь материю. Грон погладил их, затем его пальцы остановились на ямочке позади уха. Тихонько потянув руку назад, он коснулся кончиков локонов, которые сильно отросли с тех пор, как она с помощью садовых ножниц, выпрошенных у Мата, кое-как постригала их в скобку еще до старта "Галатеи". Дие внезапно откинулась назад и посмотрела в глаза Грона. - Выясним кое-что! - Что же? - А то, кто кого водит за нос? - Я не понял, - солгал Грон, хотя далась ему эта ложь крайне нелегко. Но он очень боялся, что Дие поднимет его на смех, да еще расскажет обо всем Мату. Лучше об этом не думать. - Да? Ты просто не хочешь понимать! - Неправда, Дие, я и в самом деле не понял. - Тогда я объясню! Противно, когда ты прикидываешься дурачком. Прежде всего уточним: либо я подмазываюсь к тебе, чтобы заставить высказаться, либо ты ко мне, чтобы я тебя оставила в покое. Грон заулыбался. Из опыта он знал, что иногда помогает даже глупая улыбка. Но на этот раз Дие не позволила больше себя дурачить. Она встала, потянулась, молча, как кошка, потом, закинув голову назад, тряхнула волосами. Она была такой, такой... Даже не языке Гилла трудно было найти достойное сравнение. - Не беда, малыш, все обойдется. Твой обед на столе. Может, я еще загляну, попозже. Она не успела сделать и нескольких шагов к лифту, как Грон завопил: - Дие, не уходи! Не оборачиваясь, Дие метнула в него взгляд через плечо. - Скажешь? - Но ты обещаешь, что никому? - Подобных обещаний не даю, я уже сказала. Она продолжила свой путь и этим совершила ошибку, большую, чем предполагала. Тот человек, который бросился за ней, почти ничего не унаследовал от Гилла, во всяком случае, в эту минуту. От первого его удара кулаком в голову она успела уклониться, но второй пришелся по ребрам, и Грон испугался. Удар был силен, Дие со стоном согнулась пополам и упала на пол. Грон рухнул на колени возле нее и в полном отчаянии от сознания вины принялся трясти ее за плечи, причиняя ей боль едва ли меньшую, чем при ударе. - Дие, очнись! Мне так стыдно! Прости, не сердись! Но ты не хотела меня понять... - Перестань меня трясти, - со стоном проговорила Дие. - Иначе я не смогу ничего понять. Отпусти меня и оставь в покое! Грон поднял ее на руки и пошел к креслу. Он сел и, не выпуская из объятий, прижал ее голову к своей груди. - Прости меня, Дие! Пойми, ты должна понять, что я этого не хотел... - Я знаю. Они помолчали. Тело Дие стало вялым, расслабленным, пустым взглядом поверх головы Грона она смотрела на циферблаты приборов, занимавших всю боковую стенку. - Ты думаешь, мне легко? У меня просто больше выдержки. По какой-то случайности я получила энергии больше, чем нужно для одной женщины. Отчего, не знаю. Разве это дурно, если я хочу поделиться ею с тобой, поддержать, помочь тебе? - Но почему таким способом? - Нехорошо, если мы будем думать каждый в одиночку, изводить себя наедине, понимаешь? - Но пойми и ты, Дие, это действительно пустяк. Полная несуразица. И если я тебе все выскажу, ты потребуешь объяснения, почему и как эта идиотская мысль пришла мне в голову, почему я не отбросил ее, как недостойную, почему не мог сказать тебе сразу. Я и сейчас считаю все это чепухой. Только твое любопытство делает из мухи слона... - Ах, вот как? Тогда тем более ты можешь сказать. - Но ты обещаешь сохранить в секрете? - Если это пустяк, почему ты настаиваешь? - Не знаю, но чувствую - И это так для тебя важно? - Само по себе нет, а вот рассказать тебе - да! - Ты противоречишь себе, Грон. - Знаю. И все же... - Мысль о переходе в контратаку родилась мгновенно. - Но почему ты так упорствуешь, Дие? Ведь ты видишь только двоих, Мата и Эви. - Мат отвечает за нас всех. Он наш командир. - Его-то я и боюсь. Не хочу, чтобы он посмеялся. - Ну, Мату не так часто приходится смеяться. Доставь ему такое удовольствие - Пожалуй, сейчас ему будет не до смеха. - Опять противоречие! Предупреждаю, это уже второе. - Если будешь нажимать, появится еще десяток... Дие быстро села и, приблизив свое лицо к лицу Грона, заглянула в его глаза. - Не понимаю, что у тебя с Матом. Ты им недоволен? - Я этого не сказал. - Но я догадываюсь. Ведь все твои протесты крутятся вокруг него. Напрасно. Мат иногда чокнутый, но добрый. Не будь его, мы ничего бы не добились - Рад, что ты так просто смотришь на вещи. - А ты? Ты смотришь иначе? Грон прижался головой к груди Дие. - Не знаю, Дие, не понимаю. Я ничего уже теперь не понимаю, все в голове перепуталось. Они долго сидели молча. Наконец Дие, глубоко вздохнув, сказала. - Хорошо. Я никому ничего не скажу. Но это же... Это... - она подыскивала слово. - Это предательство, Грон. Право, Мат его не заслуживает. - Только ты смеешь с ним спорить. Ты одна. Я имею в виду, из нашей троицы. О других троих мы ничего не знаем. - О, это совсем другое дело. Ты тоже мог бы, если бы не боялся его, как огня. - А я боюсь. Но почему ты не боишься, скажи? - Почему я должна бояться? Я ему верю. Но мы опять отклонились в сторону. Скажешь ли ты наконец, в чем дело, или нет? Знаешь, я так устала от всего этого, что мне уже неинтересно. - Так оно и есть, ничего интересного. Но я скажу, потому что ты дала мне слово молчать. И чтобы сохранила в памяти. А то ведь я уже забыл. - Что ты забыл? - Дие уже не знала, огорчаться ей или сердиться - То, о чем хотел сказать? - Нет, только вторую часть. Дие обняла Грона за шею и привлекла к себе. - Милый, ты становишься все глупее. Говори скорее, пока не забыл первую. - Опэ сказал, что Нуа все время скалит зубы. Дие оттолкнула Грона от себя и взглянула на него с подозрением. - И что же? - Больше ничего. - Об этом ты долго не хотел говорить? - Об этом. - И боялся, что я передам это Мату? - Да. - И именно это я должна сохранить в памяти, поскольку это только половинка чего-то? - Вот именно. Дие с некоторой тревогой погладила Грона по щеке. - Скажи, милый, ты здоров? Как ты себя чувствуешь? - Теперь, когда ты уже не сердишься, превосходно. - Значит, Опэ тебе сказал... - Она вдруг умолкла. - Постой, как это могло быть, если ты с ним вообще не встречаешься? Навигатором в нашей группе работает Эви, а не Опэ. - Во время смены. Его последние восемь часов совпадают с моим заступлением... - Поняла. Но ведь при этом присутствует Мат. Если Опэ сказал тебе это при Мате, почему я должна молчать? - Мата не было, он пошел к себе на несколько минут раньше, а Опэ остался, чтобы подготовить что-то для Эви. Дие задумалась. - Но ведь тогда ты сам должен встречаться с Нуа при пересменке! Она как раз отправляется спать. - Ну да, только теоретически. А практически я начинаю с того, что стою под душем, и все равно, поднявшись сюда, чувствую себя идиотом. - Это правильно. - Благодарю! - Речь не об этом. Правильно то, что встречаться с Нуа ты можешь лишь теоретически. Я ведь тоже никогда не вижусь с Опэ. Грон вздохнул с облегчением. Экая чепуха. Наконец-то с этим покончено, а Дие по-прежнему сидит у него на коленях. Он обхватил ее и начал покачивать, как ребенка. Когда-нибудь у них будет и ребенок. Хорошо, что она не родила там, на берегу лагуны, помогли какие-то тайные зелья старух знахарок. Для Грона было бы невыносимым горем, если бы этот ребенок, его ребенок, остался там. И так-то приходится несладко. Разумеется, тут, в "Галатее", они тоже не могут себе позволить прибавления семейства; с этой целью Мат вырастил какое-то зелье на биостанции. Мат умеет и может все. Возможно, Дие права, нет причин сторониться командира. Самое простое - положиться на него целиком, без остатка, и ни о чем больше не думать. Верно, от размышлений ничего, кроме чепухи, родиться не может. Сейчас, рядом с Дие, он тверже верил в их будущую жизнь на берегу такого же залива. Это будет, ему непременно позволят. То есть не ему, а им, потому что Дие и там будет рядом с ним. А море вновь поставит на ноги Арро, и опять они будут вместе ловить рыбу. Часть памяти, доставшаяся ему от Гилла, отчетливо сохранила информацию о том, что человечество, оставшееся на Земле, щедро награждает вернувшихся из космоса звездоплавателей даже за меньшие заслуги. Они же, Мат, Арро, он и все остальные, совершают нечто такое, чему еще не было примера в истории Земли. Это он тоже знал от Гилла. Правда, в этом заслуга прежде всего самого Гилла, но ведь и он тоже является участником этого свершения, а значит, и славы. Он, Грон, один из инженеров системы двигателей. Будет ему берег и лагуна, будет непременно. - Значит, Нуа все время скалит зубы? - Что? - Грон неохотно расставался с заветной мечтой. - Ничего. Я повторяю твои слова, чтобы их запомнить. - Милая, вся эта чушь не имеет никакого значения. Я думал сейчас о том, как после нашего прибытия... - Так он и сказал, этот Опэ? "Скалит зубы-ы"? - Да. Довольно невежливо с его стороны. Но... - А вторая половина? - Какая половина? Половина чего? - Ты сказал, что усмешка Нуа - это только половина мысли. А вторую половину ты, видишь ли, соизволил забыть. - Да, дорогая, именно так оно и есть. Дело в том, что я способен размышлять только тогда... - Ни на что ты не способен. Ты дуралей, ярко выраженный кретин, вот ты кто! - Дие с видимым наслаждением применяла все богатства языка Гилла. Грон обиделся и перестал покачивать ее на руках. - Ты нехорошо сказала, Дие. - Знаю! - Зачем ты меня обижаешь? Ведь я так тебя люблю. - Затем, что ты часто притворяешься большим дураком, чем на самом деле. Она высвободилась из объятий Грона, обвела руками вокруг. - Все это не наш мир. Он охраняет и помогает нам выполнить сверхзадачу, порученную Гиллом. А нам, собственно, нет до нее никакого дела! Но Мат и та часть Гилла, которая вложена в наши головы, сильнее нас. Поэтому мы ее выполним, если удастся. Мне хочется, чтобы удалось. Почему? Потому что и мне, прекрасный мой мечтатель, и мне нужен берег лагуны взамен утерянного, и я хочу ребенка. И не одного, много. Я хочу родить там, на берегу, для тебя. Для нас. Но я неохотно говорю об этом, даже боюсь думать, ибо горько потерять не найдя. Вот чего я боюсь. И я не виновата в том, что родилась более суеверной - теперь я знаю это слово! - чем ты. Даже в этом мы наследники того берега, где увидели свет. Грон, вне себя от счастья, обнял Дие и поцеловал. - Дие, значит, и ты тоже? Тогда зачем же ты мучаешь меня всякими глупостями? Говори о нашем береге, не бойся. Я знаю, мы его достигнем! - Глупо не то, что Нуа улыбается или скалит зубы, а глуп ты, если считаешь это пустяком. - Опять не понимаю. - Здесь, в "Галатее", не на что скалить зубы. Тем более все время, как заметил Эви. Восемь шагов до лифта, и от твоего счастья не останется следа. А ты орал и кричал, даже ударил меня, чтобы его сохранить. Понимаешь теперь? Грон послушно кивнул, хотя ничего не понял из последних слов Дие. Но уж лучше так, лишь бы покончить со всем этим. Он снова принялся ее баюкать. Дие, однако, не обращала на него внимания, думая о чем-то своем. - И все-таки я поговорю с Матом, - сказала она. Грон оцепенел. - Но ты же дала слово... - Я буду говорить не об этом. - А о чем же? - Обо всем. О всех нас, нашем пути, о том, что нас ждет. - Это имеет смысл? - Не знаю. Но молчать еще хуже. - Молчать о чем? Дие вздохнула. - Тебе хорошо, Грон. Ты действительно ничего не понимаешь. Оставим это. Грон притиснул ее к себе. - Когда ты рядом, все иначе. И эта тишина, и приборы, и стены. Когда ты здесь, Дие, для меня нет ничего больше, есть только ты, ты одна. Он склонился над хрупким телом жены и, зарываясь лицом в шелковистые локоны, покрывавшие затылок, прижался глазами к нежной коже ее плеча. Мат никогда не порицал Дие за то, что она провожала Грона вниз и оставалась с ним некоторое время. Когда Дие, порозовевшая, поблескивая глазами, через полчаса вновь появлялась в дверях лифта, она и ему напоминала античную бронзовую фигурку. Мат ограничивался тем, что равнодушным взглядом фиксировал ее присутствие, а иногда не делал и этого. Сети сладких снов и призрачного счастья нужно было рвать сразу, решительно и жестко, раз и навсегда. Тогда продолжать начатое дело будет легче. Работать быстро и точно, не допуская ошибок, так, чтобы эта работа захватывала каждый нерв, каждую клеточку мозга - вот единственное противоядие от миража прошлого, от желания бросить все на полпути и бежать назад, к этому искушению. Цепочка проста - распорядок жизни обеспечивает сверхзадачу, а сверхзадача несет в себе жизнь, его собственное будущее и, что еще важнее, будущее для них всех. И так должно быть, иначе гибель. А они хотят жить. И он тоже. Как никогда прежде. Мат контролировал работу всех систем, и эти функции при ближайшем рассмотрении оказывались вовсе не столь однообразными, хотя и повторялись каждые шестнадцать часов. В течение года он овладел всем комплексом знаний, необходимых для штурмана звездолета, а также вбил в головы обоим юношам-навигаторам ровно столько, сколько в них вошло. И все-таки они трое вместе взятые не могли заменить одного Сида. Его опыта, его надежности и того главного, что дает сплав этих двух качеств - уверенности в себе. Сид носил звание штурмана-звездоплавателя первого класса. В то время из тридцати миллиардов жителей Земли такое звание и квалификацию имели не более пяти десятков человек. Гилл, а теперь Мат, был в институте вторым человеком, но это никак не ставило их в один ряд. Даже то, что Гилл принадлежал, кроме того, к первым двум сотням наиболее талантливых ученых-кибернетиков, не меняло дела. В межзвездном корабле, который большую часть своего полета совершает при скоростях, когда время переходит в категорию парадокса, этого было недостаточно. А если даже и достаточно, к счастью, до сих пор ничто не свидетельствовало об обратном, то все равно слишком рискованно. Сид летал на звездолетах, правда, более примитивных, чем "Галатея", еще тогда, когда Гилл сидел в своем институте и считал, что до конца жизни будет наслаждаться по утрам видом бледно-розового пика Кибо. Не будь Гилл первоклассным кибернетиком, он волновался бы гораздо меньше. Его знаний хватало на то, чтобы оценить возможные опасности и ошибки, но ему недоставало спокойной уверенности Сида, легко и просто делавшего свое сложное дело. На межзвездных дорогах исключаются любые случайности. В практически неограниченную память главного компьютера, Большого Мозга, на каждом корабле задолго до старта вводится программа полета не только "туда", но и "обратно", к Земле. Предварительный контроль заложенных программ осуществляется с помощью моделирования. Моделируется весь путь корабля туда и обратно, только в уплотненном до предела временном режиме, ибо в противном случае проверка потребовала бы столько же времени, как и весь путь. Иными словами, Большой Мозг каждого звездолета в первый раз "проделывал" все путешествие от старта до возвращения еще дома, на Земле. Что касалось статистических вероятностей возможных в полете помех, то их теоретические моделирование и определение были знакомы Гиллу как кибернетику. Но одно дело теория, а другое полет; Гилл не представлял себе, как он будет реагировать в том случае, если возникнет реальная опасность для "Галатеи". Основная трудность, как он считал, все же была преодолена. По первоначальной программе "Галатея" должна была вернуться на Землю через тридцать-сорок лет после старта. Теперь же прошло более ста пятидесяти, и звездная карта того участка вселенной, который предстояло преодолеть кораблю до пределов Солнечной системы, несколько изменилась. Хотя и незначительно, но звезды-ориентиры сдвинулись со своих мест, а нагромождение этих едва приметных изменений может дезориентировать Большой Мозг. Все это выглядело куда страшнее, чем умопомрачительные страсти из фантастических романов - в виде метеоритов, облаков космической пыли и загадочных погасших звезд, о которых он читал в детстве. Нет, космос был фантастически пуст, по крайней мере, та часть Галактики, которую преодолевала "Галатея". На пути к планете, столь схожей с Землей, не произошло ничего неожиданного. Но для того чтобы победить замкнутость, регулировать ход собственных мыслей, держать в полном порядке нервную систему в условиях долгих лет монотонной, до сумасшествия однообразной работы, требовалось мужество и огромная воля. Интересно, когда командиром "Галатеи" еще был Норман, этого однообразия он не чувствовал. Железный режим и дисциплина, царившие на корабле, раздражали настолько, что служили как бы клапаном для выхода чувства протеста, выражаясь в мелких нарушениях порядка, разговорах во время вахты или даже нестандартном убранстве собственной каюты. Уставная инструкция не запрещала подобных мелочей, но Норман относился к ним крайне нетерпимо. Теперь он понимал Нормана! Тот, на ком лежит вся полнота ответственности, даже в этих мелочах видит личные против себя выпады. Неизвестно почему, но Мат надеялся, что в пути все наладится. Действительно, весь год, отделявший их от первой минуты после "преобразования" до старта, он от всех требовал почти нечеловеческих усилий для подготовки полета. А чего стоили "воздушные ямы" сомнений и жесточайший самоконтроль: не совершил ли он ошибки, непоправимой и роковой, правильное ли решение принял? В первый раз Мат поддался панике после того, как уничтожил двух несчастных, именовавших себя Гиллом и Сидом. Они были виновны без вины, он это понимал. Ведь он и сам по сей день боролся с искушением отождествить себя с Гиллом. Нет, он не имеет на это права. Гилл представлял собой нечто несравненно большее, чем он, Мат, не говоря уже о безвозвратно утерянных сокровищах знаний, которыми обладали Сид, Норман, Максим и Ярви в навигации и инженерной подготовке. Понятно, почему Гилл всячески сопротивлялся и пресекал попытки со стороны Мата к отождествлению его личности с личностью Гилла, несмотря на совершенство репрограммы. Да, это он понял сразу. Иногда, правда, у него мелькала мысль о том, что создавшееся положение случай не типичный, детерминированный особыми качествами репрограммы и мозга-приемника. Почему бы иначе этот полудикий Юму с таким упорством защищал свое тождество с Гиллом? Но Мат никогда не углублялся в этом направлении. Зачем? Нет, не сидевший в нем Гилл запрещал ему это, а он сам чувствовал, что здесь его ожидает тупик. Если даже и так, изменить все равно нельзя. Он Мат, который повинуется Гиллу. Разумеется, при определенных условиях и в известных рамках. Вот тут-то возникает трудность, и даже Гилл не может помочь советом. Там, в институте, они не проводили экспериментов пересадки психики объектам с таким уровнем развития личности, как у Мата. Поэтому им обоим приходится мириться с тем, что многое не поддается контролю; ведь каждую данную минуту попросту невозможно эту двойственность разделить на активного исполнителя и пассивного наблюдателя. Но до тех пор, пока они "вдвоем" обеспечивают выполнение сверхзадачи, это, пожалуй, не так и важно. Экипаж получился удачным, это главная заслуга Гилла. Просто, как все гениальное. Если бы эта идея пришла Гиллу в голову раньше, он возглавил бы опыты вместо Бенса. Нет, не здесь, в "Галатее", - сюда трусливого Бенса не заманить, - а там, в институте на Земле. Странно, что, годами работая над одной и той же проблемой, пережевывая и анализируя великое множество вариантов, они забыли о такой малости. А может быть, последователи и ученики Бенса за прошедшие с тех пор сто шестьдесят лет все же додумались? "Очень жаль, что Бенса уже нет в живых, - думал Мат-Гилл. - Сели бы мы вот этак друг против друга, и я выложил бы ему все начистоту, а в качестве доказательства продемонстрировал обоих юношей, Грона и особенно Дие и Нуа. Жаль, придется довольствоваться его последователями. Глаза у них вылезут на лоб, это уж точно. Конечно, они не добрались в своих исследованиях до нашего уровня, хотя бы потому, что у них не было под рукой подобного превосходного материала. Где взять на нынешней Земле такие экземпляры? А потом, в своих оранжерейных условиях, разве они попадали в такие переплеты, как я, за какие-нибудь пятьдесят с лишним часов?" Дие приблизилась неслышно. Мат даже вздрогнул, когда она положила руку на его плечо. - Я тебя напугала? - О нет, пустяки. Мат улыбнулся. При виде своих бывших соплеменников он всякий раз невольно любовался творением своего разума и труда. В особенности этими двумя, Дие и Нуа... Нуа... Но сейчас думать о ней нельзя. С Эви и Опэ хлопот никаких. Все, что им положено, они делают безукоризненно. Но если вы очень любите женщину, остальные тоже становятся вам как-то ближе, если вы к ним даже не прикасаетесь пальцем. - Чем ты занят? Мат понимающе кивнул. Вопрос означал, что Дие хочется поговорить. - Проверяю, как автоматика учитывает коррекции курса. С таким же успехом он мог сказать, как коррекции учитывают автоматику. Для Дие это пустой звук. - Ты мог бы объяснить, что это такое? - Нет. - Почему? - Ты все равно не поймешь. - Но мне хотелось бы. - Охотно верю. "Все понятно: это, так сказать, разведка боем. Подождем, пока она перейдет к главному. А пока ей хочется выведать, в каком я настроении. Спасибо, Дие, настроение у меня прекрасное. Но об этим я тебе не скажу. Отгадай сама, если сумеешь. Уж если я не провожу над вами эксперименты в клинике, такую невинную игру в загадки может себе позволить бывший ученый, не правда ли? Тем более, что вы о ней не знаете. Когда-нибудь этот ученый станет великим, самым великим. Но с вашей помощью". - Почему ты такой, Мат? - Какой такой? - Трудно выразить. Серьезен ты или улыбаешься, ты все время про себя посмеиваешься над нами. Почему? - Потому, наверное, что я всех вас люблю. - Ну да, одни требования и команды. Приказы и требования, разве это любовь? - Здесь, на "Галатее", да. Дие рассеянно наблюдала, как Эви, присев на корточки у противоположной стены с приборами, что-то проверяет. При каждом прикосновении вспыхивали и мигали несколько световых точек, то вместе, то порознь, то превращаясь в разноцветные фейерверки, каждый строго в своем отсеке. - А что делает Эви? - Он тоже ведет контроль. - Чего? - Самого великого нашего сокровища - энергии. И таинственных каналов, по которым она поступает. - Раньше ты не говорил глупостей, был тихий, скромный парень. - Что это значит - раньше? - Тон Мата сразу стал жестким. - Ты отлично понимаешь, что я имею в виду, как и то, что хочу сказать, но не скажу. Ты запретил говорить об этом. - Теперь я уже не смеюсь, Дие. Ни вслух, ни, как ты выразилась, про себя. И если ты не прекратишь, будет хуже. - Угрожаешь? - Предупреждаю. Дие отвернулась. Она опять посмотрела на Эви, который тем временем перешел к следующей приборной доске. Эви следил взглядом за Матом. - Ну а о другом я могу говорить? - Нет пока. Помолчи немного, Дие. Ты готов, Эви? Эви утвердительно кивнул. Мат подошел к пульту управления. "Проверка, еще проверка, опять проверка. И еще раз, и постоянно, и каждый день. Будь она проклята. Боже, будь у меня хоть частица веры в себя, как у Сида! Непонятно, кстати, почему Сид был всегда так уверен. Как он мог доверять этому бесконечно сложному комплексу механизмов?" - Приготовились, Эви! Начали. Теперь многоцветный фейерверк повторился на приборной доске командирского пульта. Зеленые, красные, белые огоньки, пульсирующие зеленые и голубые змейки осциллоскопов, желтые кирпичики нормального приема... "Пожалуй, я похож на сумасшедшего часовщика в средневековой мастерской, который никогда не верит, что его часы идут правильно. Дрожащими руками он вновь и вновь разбирает тикающий механизм, чтобы убедиться, вращаются ли шестеренки. Но часовщик был в более завидном положении, чем я. Ведь он знал, какие шестеренки он вложил в нутро своих ходиков. А я постиг всю начинку гигантского корабля совсем недавно и далеко не уверен, что хорошо выучил урок. От этого, право, можно лишиться рассудка. Для чего, например, каждый день проверять коммутацию шестиметрового кабеля, который обвивает меня и Эви, а потом уходит в подвал? Но если этого не сделать, я начинаю дрожать, как в лихорадке, исправен ли он. Мне необходимо каждую минуту знать, что нигде нет никаких дефектов, убедиться лично. Это самое большее, что я могу сделать. Правильно ли Большой Мозг вносит коррекцию в курс корабля, обработав световую информацию от точек Галактики, определить я бессилен. Но так мне известно хотя бы, что Мозг работает, что-то считает, а корабль имеет достаточно энергии". - Хорошо, Эви, все в порядке. Теперь иди ко мне! Ждать, пока проснется Грон, нет смысла. Они проведут и контроль двигателей, время еще осталось. Эви безропотно стоял возле Мата... "Как сильно изменились все они здесь, на "Галатее", - подумал Мат. - Впрочем, удивляться нечему, и мне меньше других. Оба этих юноши молчаливы, как камни в пустыне. Грон стал мечтателем, а Дие, кроткая Дие..." Она предстала вдруг перед его мысленным взором сидящей на носу рыбачьей лодки, а ее огромные карие глаза жили и прыгали в такт волнам. Мат отогнал запретное видение. Теперь Дие говорит за всех. - Так, Эви. Ты знаешь, что делать дальше? Эви опять молча склонил голову. Мат направился к самой дальней группе приборов. Дие, словно тень, последовала за ним. - Пожалуйста, помолчи еще. Эви, начали! Разумеется, реакторы тоже работали, как обычно. Нейтронное излучение - тут он тревожился больше всего - оставалось в пределах нормы, температура тоже, скорость охлаждающих потоков чуть выше обычной, но это по указанию Мозга, пока Мат спал. Он пожал плечами: компьютер знает, что делает, компрессоры легко выдерживают режим. До завтра оставим без изменений, а потом попробуем вернуться к прежней средней скорости. Если Мозг не восстанет - хорошо, в противном случае придется запросить о причине. Мат уже воздерживался от ошибок, которые совершал вначале, когда по всякому пустяку одолевал компьютер вопросами, тревожными и нелепыми. Однажды Мозг ответил, точнее, предложил давать запросы в определенные промежутки времени и в определенной системе. Ведь у Мозга, в отличие от людей, нет эмоций, а собственную работу он стремится оптимизировать, как всякая думающая машина. Прочитав текст этого предложения на экране, преобразованным в слова, Мат покраснел. Что касается Сида, то он просто послал бы тебя к чертовой бабушке. Впрочем, на языке Мозга это означало то же самое. Сейчас, покончив с проверкой систем обеспечения реакторов, он подумал, что вся эта ненужная и до отчаяния нудная работа диктуется не только страхом. Так быстрее проходят те восемь часов, после которых он пойдет к лифту. Нет, об этом думать сейчас нельзя. Он был благодарен Дие, когда она снова нарушила молчание. - Ну а теперь я могу говорить? Мат улыбнулся. Дие огромными кошачьими глазами словно впитывала в себя черты его лица. "Он похудел и осунулся, нос у него вытянулся и заострился, под глазами темные круги, - отметила она про себя. - Одна только улыбка осталась прежней, как у того молчаливого, добродушного парня, который стоял, бывало, около Грона на дальнем конце лодки, возвышаясь над морем, как молодой бог". - Пожалуйста, Дие, говори, я слушаю. - Ты мне покажешь... их? - Она указала рукой на потолок. Мат, задумавшись, смотрел на женщину. Она единственная среди них, кто любит смотреть на звезды. Черта, унаследованная от Сида? Но в чем причина? На этот раз репрограммы создавались по новому методу, и весь экипаж рыбачьей лодки получил только их, правда, с небольшими вариациями. Неужели Большой Мозг проявил фантазию при конструировании моделей? Конечно, даже у менее совершенных думающих машин наблюдалось стремление к оптимизации собственной структуры. Самопрограммирование? Коррекции, вычисленные по оптимуму? Иными словами, в том виде, в каком "первичный" Гилл представлял себе "первичного" Сида, по своему усмотрению усовершенствовав его вторую модель. Во всяком случае, Гилл не собирался наделять женщин психикой и поступками мужчин. Новый метод должен был дать более совершенный результат, в особенности после успеха с Эви и Опэ. Модель Дие была сконструирована на сравнительно более слабых импульсах, чем оба брата. Но как и откуда Большой Мозг мог получить информацию о том, что Эви и Опэ должны стать навигаторами? Быть может, Гилл высказывал свои намерения вслух, и Мозг впитал это через каналы вербальной связи, в том числе через Шарика, который при всей его автономности был лишь частью комплекса кибернетической системы? И для Дие, которая была по порядку третьей, с учетом всех мотиваций Мозг выдал на консоциатор полную и оригинальную сопрограмму? Да, если эта загадка когда-нибудь выяснится, то уже на Земле. Но факты - упрямая вещь; только Дие, одна из всех, любит смотреть на звезды. - Мне можно их понаблюдать? - Дие горела от нетерпения. - Можно, Дие. Мат подошел к пульту. Казалось, гигантская рука великана сдернула с потолка салона непроницаемую завесу, состоявшую из мозаики телевизионных мониторов, и во всей своей необъятности раскрылась вселенная. Дие села в кресло перед пультом, откинула голову на высокую спинку. Глаза ее, и без того огромные, еще расширились. Эви неслышно подвинулся в сторону и, упорно смотря в пол, попятился к дальней приборной доске. Мат искоса наблюдал за юношей. И это навигатор? Правда, Сид тоже открывал панораму купола только после работы, когда хотел полюбоваться на вселенную. И точно таким же манером садился в кресло, как села Дие. Ну а он сам? Он смотрит на звезды, как на придорожные столбы на пути к выполнению сверхзадачи. Летит среди них - и только. Центр системы - Солнце - уже был различим. В виде желтенькой звездочки второй величины, прямо над головой. Больше половины пути уже позади. Сила земного тяготения, имитируемая гравитаторами до семидесяти процентов от нормальной, свидетельствовала, что они стоят на полу. Но им казалось, что корабль и они стремглав падают вперед, на тусклую точку Солнца. Уменьшенная гравитация экономила силы, но давала достаточное чувство уверенности только при задернутой панораме. Сейчас же они ощущали только падение в бескрайней пустоте, которая странным образом становилась осязаема, когда видишь ее всю целиком. Он содрогнулся. - Мат, - шепнула Дие. - Слушаю. - Ты знаешь все, Мат. Ответь, почему я люблю звезды? - Не знаю. - Просто ты не хочешь сказать. - То, что я могу сказать тебе, Дие, будет лишь полуправдой. Да и этого ты не поймешь. - Ты считаешь меня глупой? - Нет. Но я сам еще многого не понимаю. - Слушай, Мат... - Дие осеклась, не договорив начатой фразы, но потом все же решилась. - Там, на берегу моря, я уже видела эти звезды. Смотрела, как они загораются над темными холмами или над морем, качающим лодку. Они отражались в волнах, так я любила их больше всего. Когда я выходила на берег, они сияли у меня над головой и у ног на волнах, везде, кругом, повсюду одни звезды. Но я... - Она умолкла. - Продолжай, Дие, я не сержусь. Ведь с другими ты говоришь о береге совсем иначе, я знаю. - Не могу. - Что не можешь? - Не могу продолжать. Я помню только, что там все было совсем другое. И звезды тоже... - Это понятно, Дие. В атмосфере свет звезд преломляется... - Опять ты считаешь меня глупышкой? Ведь я не о том. - О чем же? - Там, на берегу, они были частичками чего-то большого, но к нему принадлежали и мы. - Видно было, что Дие трудно говорить. - А здесь все иначе... - Понимаю, Дие. - Я тоже понимаю, хотя и не умею высказать. Но все это бесполезно и для меня, и для тебя. - Потому-то я и не думаю о прошлом, - солгал Мат. - Смотреть на звезды можно, но думать... - Мат, можно тебя спросить? Хрупкая фигурка Дие с лицом, повернутым к звездам, казалось, парила в воздухе вместе с креслом. Глаза ее жадно впитывали лучи далеких светил. Гилл слабо разбирался в изобразительном искусстве, но сейчас вдруг остро почувствовал: ему будет больно, если обыденный жест разрушит неповторимую гармонию этой позы. - Конечно, можно. - Скажи, ты и Нуа часто говорите о звездах? Ничто не изменилось в командном салоне, не стронулось с места. Эви, будто онемев, стоял у стены, Дие по-прежнему парила в воздухе. Нужно ответить сейчас же, причем с полным равнодушием. - Нет, Дие, - чуть растягивая слова, сказал Мат. - О них мы еще не говорили. Он вернулся к пульту и выключил панораму. Дие не шевельнулась, только взгляд ее устремился на Мата. Тот спокойно выдержал этот взгляд. От закипавшей злости натянулась кожа на скулах, он это почувствовал. Коварный вопрос, подлый, как удар ножом. "Красивые слова о звездах заманили меня в твою ловко расставленную ловушку, Дие. Но ты поплатишься за это. Нет, не сию минуту. Потом, когда ты меньше всего будешь ожидать. Тебе хотелось, конечно, чтобы я взорвался и накричал на тебя; мне придется лишить тебя этого удовольствия, дорогая. Ты внимательный и кроткий наблюдатель, только и ждешь, не выдаст ли себя глупый Мат чем-нибудь, чтобы тут же использовать это против него. Но я опытный игрок, Дие. Один раз тебе удалось меня провести, больше это не повторится". - Встань с кресла, Дие. Мне нужно работать. Он наугад включил несколько контрольных кнопок. На стене опять затанцевал разноцветный хоровод электрических сигналов, зеленых зигзагов. Облитая отсветами мигающих красных, зеленых, желтых огоньков, Дие шла к лифту. Эви сделал шаг, чтобы последовать за ней и о чем-то спросить, но взгляд Мата удержал его на месте. Двери лифта неслышно задвинулись, поглотив Дие. - Садись на место, - сказал Мат. - Или ты хочешь топтаться до конца смены? Эви послушно присел на краешек самого дальнего от Мата кресла, стоявшего перед экраном радиолокатора. Это случилось в конце очередной смены. Арро работал последние шестнадцать часов перед "сонным отпуском". Скрыть случившееся стало уже невозможно. В первой половине смены не было никаких признаков, что Арро чувствует себя плохо. По своему обыкновению он сидел молча, глядя прямо перед собой. Уже давно, с одобрения Мата, Арро проводил контроль двигателей в одиночку. Кроме того, Опэ тоже еще не окончил смену, Арро мог бы позвать его. Вскоре время Опэ истекло, и он ушел вниз. Мат, как обычно, дожидался, пока Нуа поднимется и заступит на дежурство. Арро долгим взглядом встретил ее, выходящую из лифта, потом вдруг безмолвно протянул к ней руки. Нуа не видела его, она улыбалась Мату, который стоял возле своего командирского пульта. Из горла Арро вырвался булькающий, глухой стон, сам он поднялся во весь рост своего, когда-то сильного тела, затрясся в судороге и повалился на пол, лицом вниз. Пока Мат и Нуа пытались привести его в чувство, вернулся Опэ, видимо, обеспокоенный тем, что командир долго задерживается наверху. Увидев и поняв, в чем дело, он ринулся обратно в спальный отсек и, прежде чем Мат смог бы ему помешать, поднял с постелей всех членов экипажа. Агония продолжалась долго. Во всяком случае, достаточно для того, чтобы заспанные Грон, Дие и Эви, пошатываясь и сопя, поднявшиеся в салон, полностью пришли в себя. Еще до их появления Мат и Нуа подняли и посадили несчастного в кресло. Теперь все шестеро стояли вокруг, с тревогой и страхом прислушиваясь к хриплому, прерывистому дыханию Арро, оно становилось все реже. Нуа, обхватив его ноги, опустилась рядом и громко зарыдала, теряя всякий контроль над собой. Дие с большим трудом удержалась, чтобы на нее не прикрикнуть. Впрочем, рыдания неверной жены заглушат стоны умирающего, так даже лучше. Арро прощался с жизнью; Эви и Опэ стояли рядом, стиснув зубы, Грон тер глаза кулаками, то ли вытирая набегавшие слезы, то ли разгоняя остатки сна. Мат поднял безвольно повисшую руку Арро, чтобы пощупать пульс. "Безошибочно, как табло", - мелькнуло в голове у Дие. Какое табло? Почему? Неужели она мыслит категориями Гилла даже в эту минуту? Осознав значение слова, она рассердилась на себя больше, чем на Нуа. Гилл прав, они стали механизмами. Хорошо бы сейчас вцепиться всем в волосы, бросить в лицо правду. Наконец настала та тягостная минута, когда после последнего вздоха окружающие напрасно ждут следующего. Арро сник, морщинистое лицо его разгладилось, голова медленно повернулась набок. Мат выпустил его руку, рыдания Нуа перешли в пронзительный вопль. - Нет, нет. Я не хочу... Это неправда! Арро, вернись! Арро, не нужно! Дие захотелось ударить ее ногой в живот, гнев и боль искали выхода. Неужто и это желание исходит от Гилла? О, нет, рассудочность Гилла пропала куда-то вместе с Матом, "Галатеей", со всем этим. Она увидела себя в своей деревне на берегу залива, на центральной площади, где собравшиеся старцы творили суд. Женщина принадлежит мужчине до тех пор, пока он в силах ее удержать. Так гласит закон. Но есть и другой, более сильный, более высший - убийце нет пощады, ибо он оскорбляет всю общину, и поэтому он убийца всех. Дие выбросила вперед руку: - Это ты убил его, Мат! - Замолчи, Дие, ты не ведаешь, что говоришь. - Нет, ведаю! Ты убил Арро, и я это докажу! Этот человек, - она повернулась к остальным, не желая называть Мата по имени, совершив злодеяние, убийца теряет право на имя, - этот человек стал убийцей! Послушайте, как это было... - Молчи! - Нет, не заставишь! Слушайте: этот человек... Дие получила поддержку, откуда меньше всего ее ожидала. Нуа поднялась с колен и пронзительно заголосила: - Это он! Он убийца! Я тоже знаю! Еще раньше, чем Дие! В горле у Дие от отвращения перехватило дыхание. И эта тварь еще смеет? Были заодно, она спала с ним, а теперь... - Хватит! - заорал Мат во всю глотку, чтобы перекричать Нуа. Схватив за плечи, он начал ее трясти. - Умолкни! Умолкни, Нуа! Это ложь, и ты знаешь это лучше других! Только ты знаешь всю правду. - Ты, ты убил его! - продолжала визжать Нуа. - Нет и нет! Я не убивал! - Он повернулся лицом к мужчинам, молча стоявшим на своих местах. - Из-за того, что эти две женщины вдруг взбесились, я еще не убийца! Или вы мне не верите? Грон тупо моргал глазами, вспоминая. "Опэ сказал: "Нуа все время скалит зубы". А теперь она рыдает и обвиняет Мата. Правда, Мат в свое время избил Арро, но от побоев нельзя умереть, да еще столько времени спустя. И потом ведь, первой его обвинила Дие, а не Нуа. Почему? А теперь Дие смотрит на меня и ждет... Чего она от меня может ждать? Мат наш командир. Тогда в лодке старшим был Арро, но Мат доказал, что он..." Нуа удалось вырвать плечо из железных рук Мата, она заколотила его по труди обоими кулаками. - Убийца! Убийца! - кричала она в такт ударам, и крики, казалось, придавали ей сил. Мат не успел обхватить ее снова и начал отступать, пятясь к стене. - Остановите ее! Горе отняло у нее разум, разве вы не видите? Грон тронулся было с места, но кресло с телом Арро оказалось на пути. Зато Опэ двумя прыжками настиг Нуа, схватил за длинные волосы и рывком бросил наземь, а затем - все произошло так быстро, что Грон даже ничего не успел понять, - когда Мат наклонился над женщиной, двумя сцепленными руками изо всей силы ударил его по затылку. - Убийца, - произнес он, распрямляясь и опуская руки. С безучастным выражением лица Опэ наблюдал, как барахтается на полу жена его старшего брата, стараясь выбраться из-под рухнувшего на нее тела. - Не он увез нас от нашей лагуны, это правда, - продолжал Опэ. - Но он помешал вам вернуться туда. Это он отправил в путь "Галатею", и мы рано иди поздно погибнем вое до одного! Начиная со старта "Галатеи". он произнес меньше слов, чем в этот раз. - Однако... - заикнулся было