Оцените этот текст:


---------------------------------------------------------------
 REAL FRANK ZAPPA BOOK
 Form: karlchal@usa.net
---------------------------------------------------------------





"Автобиография, составленная из
наиболее занимательных и веселых
историй. Мемуары старого вояки
рок-эпохи семидесятых. Пособие
по музыкальному авангарду.
Стрельба по любимым мишеням автора.
Низвержение мифов о нем.

ЯРМАРКА ТЩЕСЛАВИЯ


ФРЭНК ЗАППА
В СОАВТОРСТВЕ С
ПИТЕРОМ ОКИОГРОССО


ПОСВЯЩАЕТСЯ ГЕИЛ, ДЕТЯМ, СТИВЕНУ ХОКИНГУ И Ко-Ко*.

Ф.З. 23 августа 1988 года, 6:39:37



Содержание

Предисловие Книга? Что за книга?
1 Насколько я чокнутый
2 Ближе к делу
3 Выбор колледжа
4 Еще не надоело?
5 Сруб
6 Записываемся в шуты
7 Жуй сопли, Британия
8 Все о музыке
9 Глава для моего отца
10 То,чего вы так ждали
11 Тупоголовые зануды
12 Америка "принимает на грудь" и марширует
13 Все о чмошниках
14 Брак (как дадоистическое понятие)
15 Порно-войны
16 Церковь и государство
17 Практический консерватизм
18 Неудача
19 Последнее слово


Предисловие

Книга?

Что за книга?


Не хочу я писать книгу, но все же берусь за это занятие, поскольку Piter Occhiogrosso готов помочь мне в этом деле. Питер - писатель. Он любит книги. Он даже их читает. Я думаю, это хорошо, что книги еще существуют, хотя лично меня от чтения клонит ко сну. Как мы собирается писать? Питер прибудет в Калифорнию и проведет пару недель, записывая ответы на свои "очаровательные вопросы", после чего отредактирует их на бумаге, запишет на дискету и отошлет ее мне. Я отредактирую ответы заново и отошлю наш труд Ann Patty в Poseidon Press, которая превратит их в форму книги.
Одной из причин, побудивших меня к этому занятию, является бесчисленное размножение на разных языках идиотских книг, якобы обо мне. Должна же быть хотя бы одна правдивая! Не принимайте ее за полнейшую историю в устном изложении. Книга предназначена для приятного времяпровождения - не более.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ:

[1] Автобиографии обычно пишутся людьми, считающими свою жизнь поразительной. Я не нахожу свою жизнь в каком-либо смысле поразительной, но не хотелось бы упускать возможность поведать о некоторых предметах.
[2] Многое будет документально подтверждено.
[3] Эпиграфы (издатели любят эти штучки) подобраны Питером. Так что не подумайте, что я целыми днями читаю Флобера, Твитчела и Шекспира.
[4] Заранее приношу извинения, если Ваше имя вопреки Вашему желанию упомянуто в книге или же Вам не по душе мои комментарии в Ваш адрес.
[5] Заранее приношу извинения, если Ваше имя, по Вашему мнению, несправедливо не упомянуто в книге.

ГЛАВА 1

Насколько я чокнутый содержание

"Я никогда не старался выглядеть таковым, однако всегда находились люди, называющие меня чокнутым"
Ф.З. ("Бэлтимор Сан", 12 октября 1986 г.)

Предпосылкой написания этой книги явилось предположение, что хотя бы где-то найдется хотя бы кто-либо хоть как-то интересующийся тем, кто я есть, как я дошел до жизни такой и чем это я пудрю вам мозги. Для ответа на воображаемый вопрос номер один позвольте начать с объяснения КЕМ Я НЕ ЯВЛЯЮСЬ.
Возьмем, например, распространенный миф о том, что Заппа однажды носился по сцене с дерьмом в руках. Этот миф видоизменялся в разных толкованиях, включая (но, не ограничиваясь ниже перечисленным):
[1] Я ел дерьмо на сцене.
[2] Я устроил состязание пердунов, в котором моим соперником выступил Captain Beefheart и мы оба жрали дерьмо на сцене.
[3] Я устроил конкурс пердунов, в котором моим соперником выступил Alice Cooper, при этом он давил цыплят и уж затем я ел дерьмо.

В Лондонском клубе Speak Easy в 67-м или 68-м участник группы под названием "Flock", которая в это время записывалась для Columbia, подошел ко мне со словами восхищения: "Это фантастика! Когда я услышал о том, что ты жрал дерьмо на сцене, я подумал: "Да... Этот парень просто бесподобен!". Я ответил, что никогда не ел дерьмо на сцене. О, если бы вы только видели, насколько подавленно он выглядел после этого - я разбил его сердце!
Ребята, зарубите себе на носу: Я никогда не держал в руках дерьмо на сцене, а уж если я и был близок к тому, чтобы есть дерьмо, то это в буфете Holiday Inn в Фейетвилле, Северная Каролина в 1973 году.

Более важные сведения для интересующихся моим рационом

Я не был в восторге от пищи, которую готовила моя мать - все эти чечевичные паштеты (самое ненавистное блюдо моего детства) и тому подобное. Она готовила на неделю впрок, и за пару дней холодильник становился черным. В те времена я обожал голубичный пирог, жареных устриц и угрей, любил маисовые сэндвичи, белый хлеб и картофельное пюре с консервированной кукурузой, вываленной поверх (при каждом удобном случае мы будем возвращаться к удовлетворению этого занятного интереса, жизненно важного для определенной части аудитории.)

Нудная обязательная часть

"Внеси в свою повседневную жизнь добропорядочность и организованность, чтобы быть плодотворным и незаурядным в своем творчестве"
Г.Флобер

Ну и как вам эпиграф? Питер, ты меня уже превозносишь. Ну, ладно - поехали дальше. Мое истинное имя - Фрэнк Винсент Дзаппа. Я родился 21 декабря 1940 года в Бэлтиморе, Мэриленд. Когда я появился на свет, я был черного цвета - меня посчитали мертворожденным. Сейчас со мной все в порядке.
Во мне течет сицилийская, греческая, арабская и французская кровь. Моя бабка по матери была франко-сицилийка, а дед - итальянец (неаполитанец). Это первое поколение.
Греко-арабская сторона представлена отцом. Он родился в сицилийской деревеньке Партинико и прибыл в Америку на одном из утлых иммигрантских суденышек еще ребенком. Трудовую жизнь начал он в отцовской парикмахерской на побережье штата Мэриленд. За пенни в день (или в неделю - я уже не помню), он должен был, стоя на ящике натирать морды моряков, чтобы дед затем обривал их. Чудная работенка...
Со временем он поступил в колледж в Северной Каролине, где играл на гитаре и мурлыкал в своего рода бродячих трио. (Я до сих пор получаю поздравительные открытки от участника трио Джека Уордлоу, ныне - владельца страховой компании.) По окончании колледжа он получил работу учителя истории в Лойоле, Мэриленд.
Дома родители, бывало, разговаривали на итальянском. Поэтому дети никогда не знали - о чем. Возможно, речь шла о деньгах, поскольку после этого мы надолго забывали, как они выглядят. Таким образом, родители обладали секретным кодом, который, однако, нам не открывали, дабы не препятствовать процессу ассимиляции. (Не в моде было чужеземное происхождение в период Второй Мировой Войны.)
Жили мы в военном городке в Эйджвуде. По соседству ютилось семейство Найтов, папа величал их не иначе как стадо тупиц. Как-то раз Арчи Найт вступил в крутой спор с отцом, после чего последний бросился в сторону дома с криком: "Рози, доставай пушку!". Мать умоляла пощадить сего неразумного. К счастью, разум возобладал.

Таким образом, я узнал о существовании в доме пистолета и его точном местонахождении (хромированный тридцать восьмой калибр, спрятанный в ящик с носками). Когда я его извлек, то сразу вспомнил бытовавшее выражение "самый крутой полицейский пистолет, какой я видел в своей жизни!". Когда никто не видел, я набивал капсюли спичечными головками и приступал к стрельбе одиночными. Предки были весьма озабочены, когда обнаружили закопченный курок.
Родители моей матери содержали ресторан - также на побережье. Мать любила рассказывать историю о парне, устроившем там драку. Я подозреваю, что речь шла о деде, схватившем огромную вилку для извлечения картофеля из чана и всадившем ее в парню прямо в череп. Но тот остался жив и, выскочив из ресторана, помчался прочь с торчащей из макушки, словно антенна вилкой.

Мой первый космический шлем

Отец служил метеорологом при Эйджвудском арсенале, где в то время производили отравляющий газ. Чтобы детишкам было чем играться, он, бывало, таскал домой лабораторное оборудование: мензурки, колбы, керамические посудинки полные ртути. Я часами возился со всем этим богатством. Пол моей спальни был усеян шариками ртути с налипшей на них пылью. Любимым занятием было проливать ртуть на пол и разбивать шарики молотком. Брызги разлетались по всей комнате. Я буквально жил в ртути.
Как только было изобретено ДДТ, отец, само собой, сразу притащил его домой. Полная сумка этого добра стояла в уборной. По словам отца, его даже можно было есть - настолько безопасным это тогда представлялось.
Папа частенько подрабатывал добровольцем во время опытов с химическими (и даже, возможно, биологическими) средствами массового поражения. Испытания назывались "точечные тесты". Военные не сообщали, что они наносят на вашу кожу и при этом вы брали обязательство не соскабливать это и не заглядывать под повязку. За "точку" выплачивали десять баксов. Через пару недель повязка снималась. Отец приходил домой с тремя-четырьмя повязками каждую неделю.
Поскольку в миле от нашего дома располагались танки с горчичным газом, каждый житель городка имел личный противогаз. Свой я постоянно натягивал во внутреннем дворике - это был мой космический шлем. Однажды я решил исследовать принцип его действия и добрался до фильтра, тем самым, разрушив его.
В Мэриленд со мной так часто случались приступы тошноты, что родители решили переехать. Впервые я покидал штат во время войны, когда отцу предложили должность баллистика во Флориде.


МОИ ВОСПОМИНАНИЯ О ФЛОРИДЕ:

Мы постоянно прятались под кровать и выключали свет, поскольку кто-то предполагал Германское наступление.
Я постоянно был настороже, ввиду соседства аллигаторов, которые время от времени ели детей.
Мать тосковала по дому и, поскольку я подрос, решила возвращаться.
Мы вернулись в Бэлтимор, и тошнота возобновилась.



ГЛАВА 6

Записываемся в шуты содержание

Часть 1969 года я провел в студии, работая над альбомом "Hot Rats" и пару раз выступив с Иэном Андервудом и Шугэркэйном Харисом. Особых успехов это не принесло. Альбом, который я успел так полюбить, пролез на 99-е место в чарте Billboard и мигом оттуда слетел. По крайней мере, в Штатах я потерпел очередной провал. ("И что это взбрело тебе в голову?! Целиком инструментальный альбом, за исключением единственного отрезка с вокалом, да и того - в исполнении Кэптена Бифхэрта. Тоже мне - певца нашел! И как ты, тупица, посмел посягнуть на драгоценное время американцев с такой музыкой!")
Но, как оказалось, альбом - как пункт каталога - пережил почти все, изданное в 1970 году и, по мнению наших горячо любимых друзей с Британских островов, явился единственным достойным альбомом Заппы, когда-либо издававшимся.
В тот год мне поступило предложение на исполнение крупного произведения для оркестра, которое уже томилось в ожидании своего часа в ящике моего стола. На протяжении первых пяти лет существования the M.O.I. Я возил с собой тонны бумаги и, при малейшей возможности - марал ее. В конечном итоге это вылилось в партитуру "200 Motels" (именно столько пристанищ мы сменили за пять лет "халтуры" - по сорок в год)
Представление должно было состояться в UCLA's Pauley Pavilion (баскетбольная арена на сорок тысяч мест) - в исполнении Los Angelos Philharmonic Orchestra под руководством Зубина Меты. Неплохо.
Не обошлось, правда, без загвоздок. Оркестранты на самом деле не горели желанием работать. Им хотелось чего-то более броского и необычного - как-то - совместного выступления с рок-группой. При этом им было наплевать - какую музыку исполнять.
Возникли затруднения. Во-первых, у меня не было РОК-ГРУППЫ - M.O.I. уже год как распалась. Во-вторых, моих копий партий различных инструментов на всех не хватало, и мне предложили оплатить всю эту огромную работу по выполнению копий (семь тысяч долларов 1970 года). Третья проблема заключалась в том, что я хотел записать концерт на пленку, но профсоюз музыкантов запрещал это. (Они ничего не предпринимают, когда какая-то задница в зале включает кассету и стряпает пиратский альбом, однако грозят мне суровыми санкциями за одну-единственную запись для личных нужд (корректировки звучания и т.п.). Однако попридержим лошадей, не то меня может занести в этом месте.
Проблему номер один мы решили, собрав временную одноразовую 'Mother-Of-Invention-Sort-Of-Group'. Для "разминки" мы провели коротенький тур (полдюжины выступлений) и вернулись в L.A.
Вторая проблема была решена выделением мною семи тысяч долларов команде копировальщиков.
Третья проблема никогда не была решена, и я никогда не имел записи концерта.
В тот год это было самый успешное шоу в L.A. Как следствие, билеты в филармонию были распроданы на сезон вперед. Среди зрителей присутствовали Mark Volman и Howard Kaylan, известные также как Flo & Eddie.
Они подошли за кулисы, сказали, что концерт им понравился и сообщили, что the Turtles распались, и они ищут, чем бы заняться. Остальное - уже история.
Мы проработали вместе около двух лет. За это время было выпущено несколько альбомов и фильм "200 Motels". (Тем из вас кто, желает ощутить дуновение тех времен, я советую приобрести фильм, включающий и документальный материал под названием The True Story of "200 Motels".)

О, моя больная спина

Люди, не игравшие в рок-группах пребывают в наивном заблуждении относительно нескончаемой романтики Жизни В Дороге. Я не хочу сказать, что не веселился порой в гастрольных поездках, однако позвольте поведать вам о моментах, которые не назовешь захватывающими.
Хотя есть, конечно, о чем вспомнить с теплом. Так, в середине зимы 1971 года, по завершению выступления в Стокгольмском Konserthuset, когда я уже покидал зал, ко мне подошли двое мальчишек. Они сказали, что ходили на оба концерта:
- Наш младший братишка тоже Hannes был с нами на первом концерте, но затем отправился домой - завтра в школу. Мы живем в двадцати минутах езды от города. Поехали к нам, разбудишь братца возгласами: "Hannes! Hannes! Вставай, это я - Frank Zappa!"
Я согласился, и меня препроводили в типичную детскую, заполненную моделями. Hannes спал в маленькой кроватке. Было прохладно. Я разбудил его. Как и ожидалось, он был ошеломлен.
Родители в ночных халатах поднялись наверх. Они оказались очень милыми людьми. До 5:30 утра мы проговорили о политике.
В целом же, за исключением описанного случая, зимние гастроли 1971 года победили в номинации самых бедственных. 4-го декабря мы работали в Женевском Casino de Montreux, что на берегу озера как раз напротив улицы Стравинского, знаменитой своими джазовыми фестивалями.
В середине синтезаторного соло Дона Престона в "King Kong" кто-то запустил петарду в потолок и зал охватил огонь (по другой версии произошло короткое замыкание). Вспыхнуло покрытие из ротанговой пальмы. В помещении находилось 25 300 подростков, что намного превышало его вместимость.
Я произнес что-то типа: "Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Нам необходимо покинуть помещение. Возник пожар и почему бы нам ни свалить отсюда?". Мы были поражены тем, как хорошо франко-говорящая публика понимает английский, когда дело касается жизни и смерти.
Поскольку еще большее количество находилось снаружи, пытаясь проникнуть на концерт, устроители не придумали ничего умнее, чем запереть все выходы на цепи. Когда начался пожар, публика ринулась к входной двери, которая оказалась слишком узкой.
Помещение наполнилось удушливым дымом. Один из наших роуди схватил ящик из-под оборудования и метнул его в стеклянную стену рядом со сценой. Команда приступила к эвакуации публики сквозь пролом. Группа спаслась через подземный тоннель, ведущий к гаражу.
Спустя несколько минут взорвалась система отопления и некоторых просто вышвырнуло в окно. К счастью, никто не погиб. Зданию же был нанесен ущерб в тринадцать миллионов долларов (сгорело дотла), а мы лишились всей своей аппаратуры.
Это произошло в середине тура. Билеты на все оставшиеся выступления были распроданы. Собравшись в отеле, большинство участников группы проголосовало за прекращение гастролей. Хотя наше оборудование и инструменты нельзя было назвать самыми лучшими в мире, это все же были особые инструменты. Изготовленные по спецзаказу Fender Rhodes piano и синтезаторные примочки вряд ли можно было найти на полках швейцарских магазинов. Я лишился гитары. Вся наша аппаратура приказала долго жить.
Мы отменили выступления на ближайшую неделю, в течение которой выклянчили новую аппаратуру и решили прибыть в Англию заранее, чтобы успеть ее опробовать. У нас было намечено четыре выступления в Rainbow и не хотелось осваивать инструмент по ходу представления.
Не все удалось "причесать" - микрофоны постоянно "заводились" и, все же, первый концерт мы отыграли.
Нас вызвали на "бис".
Все, что я помню затем - это дикая боль. Очнулся я в оркестровой яме и не мог понять, что произошло. Понадобилась неделя времени, чтобы восстановить в памяти все подробности. Все, кто был на сцене, посчитали меня погибшим. С высоты в пятнадцать футов я грохнулся на цементный пол. Голова лежала поперек, шея свернута. Глубокая рана вдоль подбородка. Пролом в черепе. Перелом ребра и ноги. Одна рука парализована.
Я не имел телохранителя. Безопасность входила в обязанности местных промоутеров. На этот концерт были выделены два огромных туземца с Антильских островов - по одному на боковые выходы к сцене. Во время вызова на "бис" они отправились курить свою траву.
Этим воспользовался некто Trevor Howell. Он взобрался на сцену и столкнул меня.
Печати он дал два объяснения. Первое: я "строил глазки его даме". Это бред: ширина оркестровой ямы вдвое превышает ее глубину. В глаза бьют прожектора. Я нисколько не вижу публику. Это все равно, что глядеть в черную дыру. Я даже не видел, как он приближался ко мне.
Другой газете он поведал, что почувствовал себя обворованным. Концерт не отвечал стоимости билета.
Он провел год в тюрьме за "преднамеренное нанесение телесных повреждений".
Британская печать нашла этот случай забавным.
Меня доставили в общественный госпиталь. В приемной скорой помощи - собачий холод. Персонала не хватало. Парню через две койки от меня в драке разбили яйца. Его оставили без внимания. Он выл, как волк на луну.
Мне не ввели обезболивающее, поскольку я имел черепно-мозговую рану. Через некоторое время я очнулся в дурно пахнущей общей палате. По кругу располагались койки, разделенные занавесами. Передо мной раздвинулись занавески, и показалась сестра в черном. Она осмотрела мое лицо с таким выражением, будто глядела на чудище. Видно, я был хорошенько помят.
Позже меня перевели в Harley Street Clinic, где я провалялся с месяц. При мне круглосуточно находился телохранитель, поскольку тот осел, что меня столкнул, был выпущен под залог, и мы не знали, насколько он вменяем.
Когда моя голова возвратилась к своей шее, это повредило гортань. Первое время я не мог говорить. В результате тон голоса понизился на треть (приятно, конечно иметь низкий голос, однако я бы предпочел иные способы достижения оного).
Спустя месяц я выучился ходить с костылями. Я был в гипсе по пояс, однако нога не поправлялась. Мне предложили вновь переломать ее и вправить. Я ответил: "Нет уж, благодарю. Оставьте лучше этот долбаный гипс".
Лучшую часть года я провел в гипсе и в кресле-каталке. После того, как сняли гипс, меня облачили в металлические стремена и ортопедическую обувь. Нога, в конце концов, зажила, однако оказалась чуть короче другой. На всю жизнь со мной осталась хромота и хроническая боль в спине.
В период пребывания в кресле-каталке я отказался от всяческих интервью и фото. Однако желание делать музыку не пропало, и я как-то умудрился выпустить три альбома ("Just Another Band from L.A"., "Waka/Jawaka" и "The Grand Wazoo"). Кроме того, были написаны научно-фантастический мюзикл "Hunchentoot" и гротескная музыкальная сказка "The Adventures of Greggery Peccary". Как только я вновь обрел мобильность, то сразу же засобирался в дорогу - с новой группой. Группы с Марком и Хауэрдом больше не существовало - они вынуждены были искать работу в тот год, когда я не мог им ее дать.
Первым моим "посткаталочным" появлением было выступление в качестве чтеца во время исполнения "L'Historie du soldat" Стравинского (дирижер Lucas Foss) в Holliwood Bowl.

Как раз перед этим я завершил запись "The Grand Wazoo" и решил провести небольшие (семь-восемь выступлений) бесприбыльные гастроли с этим материалом: The Holliwood Bowl, Deutschlandhalle (Берлин), the Music Hall (Бостон), the Felt Forum (Нью-Йорк), где-то (я не помню точно) в Голландии и Oval Cricket Ground (Лондон).
На пресс-конференции, устроенной промоутером Лондонского выступления, я открыл, как глубоко пала Британия в желании распродать билеты на концерт. Во время интервью в помещение вошла девушка, протянула мне букет цветов и направилась к выходу. Журналистам, остановившим ее в недоумении, она объяснила, что была той самой подружкой, из-за которой меня столкнули со сцены, а цветы она вручила как жест раскаяния. Позже я выяснил, что ее нанял промоутер в качестве рекламного трюка.



ГЛАВА 10

То, чего вы так ждали содержание

Эта глава содержит гастрольные байки (причесанные, дабы оградить аудиторию, требующую бережного ухода, но не в состоянии самой его обеспечить).

Sleeping in a Jar (Покоящийся в банке)

Эту историю я не записал в то время, когда она произошла (1971), однако в 1987-м я пригласил главного ее героя к участию в видео-интервью.
Героиня повествования - девушка по имени Laurel Fishman. Мы приводим подлинное имя, поскольку она гордится своими свершениями.
В шестидесятых, она была завсегдатаем наших концертов в Шикаго и на среднем западе. В 1970-м она победила в конкурсе, устроенном местной радиостанцией. Условия его заключались в том, чтобы с помощью не более чем двадцати пяти слов поведать о том, в чем The Mothers повлияли на вашу жизнь.
Наша героиня поведала, что, слушая "Call Any Vegetable", она вошла в контакт с ее друзьями из царства растений и, в результате, ее тело стало функционировать более слаженно.
Победитель конкурса получал приглашение на подмостки во время концерта. Я ничего не знал об этом, когда промоутер представил мне Lourel Fishman. Волосы ее были окрашены в вызывающе красный цвет. В баночке она держала "подношение" для нас. Им оказались ее собственные испражнения, судя по всему, вручную вылепленные в форме безупречной шара. Она заявила, что именно в таком виде они теперь покидают ее тело, хотя мне трудно было в это поверить.
Поскольку наш басист Jim Pons был изумлен более других, дар был вручен именно ему. Он не мог сдержать нетерпения и открыл банку прямо на эскалаторе отеля. Из банки ударило такое благоухание, что Джим едва не потерял сознание. Это было оно. С возгласом: "OOOhhh my God" он швырнул ее в корзину прямо у эскалатора.

Так, забей заряд...

В 1981-м, во время одних из первых гастролей со Стиви Ваем, мы играли в Notre Dame University, когда появилась Laurel Fishman. После недолгих заигрываний Стив пригласил ее в свой номер, где они приступили к различным упражнениям, применяя, в том числе и щетку для волос. С непривычки, Стив измазал свое белье еще на той стадии, когда, когда она приступила лишь к возбуждающим играм. Во время "утренней сводки" я был ознакомлен с полным перечнем их программы. Поскольку я уже давно знал Лорэл, "увековеченной" к тому же в "народной песне" под названием "Stevie's Spanking" (альбом "Them Or Us"), я решил ознакомить ее с содержанием данной главы, дабы принять во внимание возможные возражения. Лорэл не только не имела никаких возражений, но, даже, собственноручно написала обширное приложение с перечнем предметов, использовавшихся мистером Ваем при "обработке" ее персоны: различные части гитары, овощи, зонтик коммивояжера.
Фрэнк: Я думаю, ты должна в нескольких словах раскрыть свое влечение к неодушевленным предметам, чисто в философском смысле.
Лорэл: Они удовлетворяют мои потребности. Я не знаю, как все это началось и почему я испытываю надобность в этом, но я чувствую, что иногда предметы домашней утвари или растительности могут приносить мне удовлетворение.
Фрэнк: Хорошо. Скажем, если эту видеозапись запустить в эфир и кто-нибудь тоже решит попробовать пихать в себя все эти приспособления.
Лорэл: Я думаю, разок стоит попробовать. Среди домашнего хлама обязательно найдется что-либо, к чему вы почувствуете влечение. Может быть это шпатель, который уже год как мозолит вам глаза, может быть - молоток (кстати, одним из моих излюбленных предметов является молоток с ручкой из черного каучука).

Знаменитый Музыкант

Однажды в одном городе на севере Флориды один знаменитый музыкант повстречал трех девушек на автостоянке у гостиницы. Одну из них он нашел наиболее привлекательной и предложил ей расслабиться после шоу. Однако, в то время как наш герой находился на сцене, девчонку подцепил распространитель билетов на концерт. Знаменитый Музыкант, имея склонность к изучению человеческой природы, не особо расстроился на сей счет. Он был уверен в том, что:
1. Поскольку распространитель - лицо, находящееся на службе, он не станет трахать девчонку всю ночь.
2. Комната, которую снял распространитель - соседняя.
3. Поскольку на дворе лето, вряд ли в соседнем номере будет заперта балконная дверь.
Он, также, прикинул, что к тому времени, когда он вернется в гостиницу, распространитель как раз совершит свое злодеяние.
Знаменитый Музыкант сообщил участникам группы, что их ожидает любопытное зрелище, если они последуют за ним.
Прихватив свой верный Полароид, он перескочил на соседний балкон и мгновенно произвел съемку. В обмен на компромат, он возжелал тут же трахнуть девчонку. Сделка состоялась. Распространитель получил карточку, забился, в чем мать родила, в угол и принялся за чтение "Крестного отца". Девчонка, несмотря на обильные месячные, с предвосхищением ожидала продолжения плотских утех. Группа уселась на кровать и в изумлении принялась следить за развитием событий, как будто находясь в операционном театре. Знаменитый музыкант, открыв бутылку шампанского, стоявшую тут же на столике, хорошенько взболтал ее и погрузил горлышко в "алый тоннель". Ливень пурпурной пены обрушился на комнату. Девчонка поймала небывалый оргазм. Знаменитый Музыкант со словами: "За гостей" театрально выдернул сосуд и допил остаток.

Не столь знаменитый музыкант

История о Знаменитом музыканте, в конце концов, стала предметом рок-фолклора, дошла до Очень Скаредного Музыканта (с отвратительным запахом изо рта) и побудила его "превзойти оригинал", используя свое личное обаяние.
Он отправился в глубинку в поисках девы согласной на подобную процедуру. Найдя, после долгих поисков, подходящего кандидата, согласного произнести заветное "Почему бы нет?", он пригласил ее в ближайший постоялый двор. И тут он столкнулся с дилеммой экономического плана. Осознав, какую немалую сумму ему придется выложить за шампанское из мини-бара (которое так и осталось пребывать в ожидании своего часа в истории), он избрал "короткий путь". Прихватив пару содовых таблеток из своего бритвенного набора, он впихнул их в девчонку и залил водой. Эффект, произведенный таким образом, оказался весьма далек от ожидаемого.начало


visual documantary/соратники/автор/links/songs/ /вехи/records/


Last-modified: Sun, 28 Feb 1999 13:09:56 GMT
Оцените этот текст: