òÎÌ âÝÉÒÑ. Big time (ÏÅÐÅÂÎÄ: ê.èÃÍÀÒÎÂ) --------------------------------------------------------------- © Copyright Tom Waits © Copyright êÈÐÈËË èÃÍÀÒÎÂ, ÏÅÐÅÂÎÄ Email: Ignatoff@bigfoot.com ¡ mailto:Ignatoff@bigfoot.com Date: 16 Dec 1998 ïÎÑÛËÀÞ ÏÅÐÂÓÞ ÏÀÐÒÈÞ ÏÅÐÅÂÎÄΠWaitsa. âÒÎÐÀß ÁÓÄÅÒ ÃÎÒÎÂÀ ×ÅÐÅÇ ÍÅÄÅËÜÊÓ-ÄÐÓÃÓÞ. õÎÒÅËÎÑÜ ÁÛ ÓÑËÛØÀÒÜ ÎÒÇÛÂÛ Î ÑÎÄÅßÍÍÎÌ. --------------------------------------------------------------- TOM WAITS ÂÅÐÑÈÈ èÃÍÀÒÎÂÀ ê. ä. Î ÑÅÁÅ: èÃÍÀÒΠêÈÐÈËË äÈÌÈÒÐÎÂÈ×, 1969 Ã.Ð., ìÎÑÊÂÀ. ÏÎ ÂÑÅÌ ÂÎÏÐÎÑÀÌ ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß: ignatoff@bigfoot.com BIG TIME (video)  * Act 1 *  Frank's wild years (For Frankie Z.) äÈÊÈÅ ÃÎÄÛ ôÐÝÍÊÀ (äËß ôÐÝÍÊÈ ç) This is story about guy named Frank O'Bryan ýÒÎ - ÈÑÒÎÐÈß Î ÏÀÐÍÅ ÏÎ ÈÌÅÍÈ ôÐÀÍÊ î'áÐÀÉÍ Well Frank settled down in the Valley ïÎÑÅËÈËÑß, ÇÍÀ×ÈÒ, ôÐÝÍÊ Â äÎËÈÍÅ and hung his wild years È ÏÎÂÅÑÈË ÑÂÎÈ ÄÈÊÈÅ ÃÎÄÛ on a nail that he drove through ÍÀ ÃÂÎÇÄÜ, ÊÎÒÎÐÛÉ ÎÍ ÂÁÈË his wife's forehead ËÁÎÌ ÑÂÎÅÉ ÆÅÍÛ he sold used office furniture îÍ ÒÎÐÃÎÂÀß ÏÎÄÅÐÆÀÍÍÎÉ ÎÔÈÑÍÎÉ ÌÅÁÅËÜÞ out there on San Fernando Road ÃÄÅ-ÒÎ ÍÀ ñÀÍ-ôÅÐÍÀÍÄÎ-ðÎÓÄ and assumed a $30,000 loan È ÂÇßË ÑÑÓÄÓ Â 30,000$ at 15 1/4 % and put down payment ÏÎÄ 15 È 1/4% ÃÎÄÎÂÛÕ on a little two bedroom place ÇÀ ÍÅÁÎËÜØÎÉ ÄÎÌÈÊ Ñ ÄÂÓÌß ÑÏÀËÜÍßÌÈ well, his wife, I don't know, she was a dog, she was a baby, òÀ-À-Ê, ÅÃÎ ÆÅÍÀ, ÍÓ ß ÍÅ ÇÍÀÞ, ÝÒÎ ÑÎÁÀÊÀ, ÝÒÎ ÁÝÉÁÈ, she was a killer, she was a spent piece of used jet trash ÝÒÎ ÊÈËËÅÐ, ÝÒÎ ÍÅÂÎÑÒÐÅÁÎÂÀÍÍÛÉ ÊÓÑÎÊ ÄÅÐÜÌÀ made good bloody marys ÃÎÒÎÂÈËÀ ÕÎÐÎØÓÞ êÐÎÂÀÂÓÞ ìÝÐÈ kept her mouth shut most of the time È Â ÎÑÍÎÂÍÎÌ ÌÎË×ÀËÀ  ÒÐÓÁÎ×ÊÓ had a little Chihuahua named Carlos ó ÍÅÅ ÁÛËÀ ÑÎÁÀÊÀ ÷ÈÕÓÀÕÓÀ ÏÎ ÊËÈ×ÊÅ êÀÐËÎÑ OK, I love dogs, let it be know, I love dogs! äÀ ß ËÞÁËÞ ÑÎÁÀÊ! ïÓÑÒÜ ÂÑÅ ÇÍÀÞÒ, ÿ ËÞÁËÞ ÑÎÁÀÊ! The dog. IS A DOG! ñÎÁÀÊÀ, ÝÒÀ ÏÑÈÍÀ! that had some kind of skin disease ÂÑß Â ÊÀÊÈÕ-ÒÎ ÎÏÀÐÛØÀÕ, I don't know that it was, they try everything, ß ÍÅ ÇÍÀÞ ×ÒÎ ÝÒÎ ÁÛËÎ, ÎÍÈ ÏÅÐÅÏÐÎÁÛÂÀËÈ ÂÑÅ, and was totally blind. They had a ÁÛËÀ ÒÎÒÀËÜÍÎ ÑËÅÏÀ. ó ÍÈÕ ÁÛËÀ thoroughly modern kitchen ÂÏÎËÍÅ ÑÎÂÐÅÌÅÍÍÀß ÊÓÕÍß self-cleaning oven (the whole bit) Ñ ÑÀÌÎÎ×ÈÙÀÞÙÅÉÑß ÄÓÕÎÂÊÎÉ (ÏÎËÍÛÉ ÊÎÌÏËÅÊÒ) Frank drove a little sedan ôÐÝÍÊ ÂÎÄÈË ÍÅÁÎËÜØÎÉ ÑÅÄÀÍ they were so happy îÍÈ ÁÛËÈ Ñ×ÀÑÒËÈÂÛ. One night Frank was on his way home è ÂÎÒ ÎÄÍÀÆÄÛ ÍÎ×ÜÞ ôÐÝÍÊ ÏÎ ÄÎÐÎÃÅ ÄÎÌÎÉ from work, stopped at the liquor store, Ñ ÐÀÁÎÒÛ, ÇÀÒÀÐÈËÑß Â ÂÈÍÍÎÉ ËÀÂÊÅ, picked up a couple Mickey's Big Mouths ÂÇßË ÏÀÐÓ ËÈÊÅÐΠMickey's Big Mouths drank 'em in the car on his way È ÂÛÆÐÀË ÂÑÅ Â ÌÀØÈÍÅ ÏÎ ÏÓÒÈ to the Shell station, he got a gallon of Ê ÇÀÏÐÀÂÎ×ÍÎÉ Shell, ÒÀÌ ÊÓÏÈË ÊÀÍÈÑÒÐÓ gas in a can, drove home, doused ÃÀÇÎËÈÍÀ È ÇÀËÈË ÈÌ ÁÓÊÂÀËÜÍÎ everything in the house, torched it, ÂÑÅ Â ÄÎÌÅ, ÂÑÅ ÇÀÏÀËÈË, parked across the street, laughing, ïÐÈÏÀÐÊÎÂÀË ÒÀ×ÊÓ ÍÀ ÄÐÓÃÎÉ ÑÒÎÐÎÍÅ ÓËÈÖÛ È ÄÎËÃÎ ÑÌÅßËÑß watching it burn, all Halloween ÍÀÁËÞÄÀß ÊÀÊ ÂÑÅ ÝÒÎÃÎ ÃÎÐÈÒ, ÎÐÀÍÆÅÂÎÅ ÊÀÊ õÅËËÎÓÈÍ orange and chimney red then È ÊÐÀÑÍÎÅ ÊÀÊ ÊÀÌÈÍ, ÏÎÑËÅ ×ÅÃÎ Frank put on a top forty station ôÐÝÍÊ ÂÐÓÁÈË ÍÀ ÏÎËÍÓÞ ÕÈÒ-ÏÀÐÀÄ ÏÎ ÐÀÄÈÎ got on the Hollywood Freeway È ÂÛÐÓËÈË ÍÀ ãÎËËÈÂÓÄÑÊÓÞ òÐÀÑÑÓ headed north ïÎÅÕÀË ÍÀ ÑÅÂÅÐ Never could stand that dog íÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÌÎà ÒÅÐÏÅÒÜ ÝÒÓ ÑÎÁÀÊÓ Shore Leave óÂÎËÍÅÍÈÅ ÍÀ ÁÅÐÅà Well with buck shot eyes and a purple heart çÍÀ×ÈÒ, Ñ ÂÎÑÏÀËÅÍÍÛÌ ÂÇÎÐÎÌ È ÌÅÄÀËÜÞ ÍÀ ÃÐÓÄÈ I rolled down the national stroll ñÊÀÒÈËÑß ß ÏÎ ÒÐÀÏÓ ÍÀ ÃÐÀÆÄÀÍÊÓ and with a big fat paycheck ñÎËÈÄÍÀß ÇÀÐÏËÀÒÀ strapped to my hip sack  ÍÀÁÅÄÐÅÍÍÎÌ ÊÀÐÌÀÍÅ and a shore leave wristwatch underneath È ×ÀÑÛ ÍÀ ÓÂÎËÜÍÈÒÅËÜÍÓÞ my sleeve ÏÎÄ ÌÀÍÆÅÒÎÉ ÒÈÊÀÞÒ in a Hong Kong drizzle on Cuban heels â ãÎÍÊÎÍÃÑÊÎÉ ÌÎÐÎÑÈ ÍÀ êÓÁÈÍÑÊÈÕ ÏßÒÊÀÕ I rowed down the gutter to the Blood Bank ß ÃÐÅÁ ÂÍÈÇ ÏÎ ÊÀÍÀËÓ Ê áÀÍÊÓ êÐÎÂÈ and I'd left all my papers on the Ticonderoga È ß ÎÑÒÀÂÈË ÂÑÅ ÁÓÌÀÃÈ Â òÈÊÎÍÄÅÐÎÃÅ and was in a bad need of a shave È ÓÆÅ ÄÀÂÍÎ ÍÅ ÁÐÈËÑß and so I slopped at the corner on cold chow mein òÀÊ ×ÒÎ ß ÏÎÕËÅÁÀË ÍÀ ÓÃËÓ ÕÎËÎÄÍÎÅ ×ÎÓ-ÌÝÉÍ and shot billards with a midget È ÏÎÃÎÍßË Â ÁÈËËÈÀÐÄ Ñ ÊÀÐÀÏÓÇÎÌ until the rain stopped ÏÎÊÀ ÄÎÆÄÜ ÍÅ ÇÀÊÎÍ×ÈËÑß and I bought a long sleeved shirt ÊÓÏÈË ÐÓÁÀÕÓ Ñ ÄËÈÍÍÛÌ ÐÓÊÀÂÎÌ with horses on the front Ñ ËÎØÀÄÊÀÌÈ ÍÀ ÃÐÓÄÈ and some gum and a lighter and a knife ÆÂÀ×ÊÓ, ÇÀÆÈÃÀËÊÓ È ÍÎÆ and a new deck of cards (with girls on the back) È ÍÎÂÓÞ ÊÎËÎÄÓ ÊÀÐÒ (Ñ ÄÅÂ×ÎÍÊÀÌÈ ÑÇÀÄÈ) and I sat down and wrote a letter to my wife è ß ÑÅË È ÍÀÏÈÑÀË ÏÈÑÜÌÎ ÌÎÅÉ ÆÅÍÅ and I said Baby, I'm so far away from home È ß ÑÊÀÇÀË "äÅÒÊÀ, ß ÒÀÊ ÄÀËÅÊÎ ÎÒ ÄÎÌÀ and I miss my Baby so È ß ÒÀÊ ÏÎ ÒÅÁÅ ÒÎÑÊÓÞ I can't make it by myself È ß ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÌÎÃÓ Ñ ÑÎÁÎÉ ÏÎÄÅËÀÒÜ I love you so ß ÒÀÊ ËÞÁËÞ ÒÅÁß" Well I was pacing myself íÓ, ß ÍÎÑÈËÑß ÂÅÇÄÅ, ÃÄÅ ÌÎÃ, trying to make it all last ÏÛÒÀßÑÜ ÓÑÏÅÒÜ ÑÄÅËÀÒÜ ÂÑÅ ÒÎ, squeezing all the life ×ÒÎ ÍÀÊÎÏÈËÎÑÜ out of a lousy two day pass ÇÀ ÏÐÅÄÅËÀÌÈ ÝÒÈÕ ÄÂÓÕ ÂÎÍÞ×ÈÕ ÄÍÅÉ and I had a cold one at the Dragon È ß ÂÇßË ÎÄÍÎ ÕÎËÎÄÍÎÅ Â äÐÀÊÎÍÅ with some Filipino floor show Ñ ÊÀÊÈÌ-ÒÎ ôÈËÈÏÏÈÍÑÊÈÌ ØÎÓ and talked baseball with a lieutenant È ÏÎÁÎËÒÀË Î ÁÅÉÑÁÎËÅ Ñ ËÅÉÒÅÕÎÉ over a Singapore sling ÇÀ ÑÈÍÃÀÏÓÐÑÊÈÌ ÑËÈÍÃÎÌ and I wondered how the same moon outside È ÂÑÅ ÄÓÌÀË Î ÒÎÌ ÊÀÊ ÒÀ ÆÅ ÑÀÌÀß ËÓÍÀ over this Chinatown fair ÍÀÄ ÝÒÈÌÈ ÎÃÍßÌÈ ÷ÀÉÍÀ-ÒÀÓÍÀ could look down on Illinois ÌÎÆÅÒ ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÑÂÛÑÎÊÀ ÍÀ èËËÈÍÎÉÑ and find you there È ÂÈÄÅÒÜ ÒÅÁß ÒÀÌ and you know I love you Baby "è ÒÛ ÇÍÀÅØÜ, ×ÒÎ ß ËÞÁËÞ ÒÅÁß, ÄÅÒÊÀ, and I'm so far away from home È ß ÒÀÊ ÄÀËÅÊÎ ÎÒ ÄÎÌÀ and I miss my Baby so È ß ÒÀÊ ÏÎ ÒÅÁÅ ÒÎÑÊÓÞ I can't make it by myself È ß ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÌÎÃÓ Ñ ÑÎÁÎÉ ÏÎÄÅËÀÒÜ I love you so ß ÒÀÊ ËÞÁËÞ ÒÅÁß" Shore Leave... óÂÎËÜÍÈÒÅËÜÍÀß… Shore Leave... óÂÎËÜÍÈÒÅËÜÍÀß… Way Down In The Hole ïÓÒÜ âÈÇ -  ÄÛÐÓ ``Well, I feel we should move right into "÷ÒÎ Æ, ß ×ÓÂÑÒÂÓÞ, ×ÒÎ ÌÛ ÄÎËÆÍÛ ÄÂÈÃÀÒÜÑß the religious material.'' ÏÐßÌÎ Â ÄÅÁÐÈ ÐÅËÈÃÈÈ. " When you walk through the garden, êÎÃÄÀ âÛ ÁÐÎÄÈÒÅ ÏÎ ÑÀÄÓ, You've gotta watch your back. âÑÅ ÂÐÅÌß ÊÒÎ-ÒÎ ÏÎÇÀÄÈ Well, I beg you're pardon; è ß ÏÐÎØÓ Ó âÀÑ ÏÐÎÙÅÍÜß Walk the straight and narrow track. èÄß ÏÎ ÓÇÊÎÌÓ ÏÓÒÈ When you walk with Jesus, êÎÃÄÀ âÛ ÈÄÅÒÅ Ñ èÈÑÓÑÎÌ, He's gonna save your soul. îÍ ÄÓØÓ ÂÀØÓ ÑÁÅÐÅÆÅÒ You've got to keep the Devil; âÛ ÄÎËÆÍÛ ÓÑÌÈÐÈÒÜ äÜßÂÎËÀ Well, you've got to keep him äÀ, ÄÅÐÆÈÒÜ ÅÃÎ down in the hole. âÍÈÇÓ Â ÄÛÐÅ He's got the fire, people, ó ÍÅÃÎ ÏËÀÌß, ËÞÄÈ! he's got the fury at his command. è ßÐÎÑÒÜ Â ÅÃÎ ÊÎÌÀÍÄÅ. Oh, you don't have to worry î, ÍÅ ÂÎËÍÓÉÒÅÑÜ Hold on to, hold on to... Jesus hand äÅÐÆÈÒÅÑÜ, ÄÅÐÆÈÒÅÑÜ ÇÀ ... ÐÓÊÓ èÈÑÓÑÀ we'll all be safe from Satan ìÛ ÂÑÅ ÑÏÀÑÅÌÑß ÎÒ ñÀÒÀÍÛ when the thunder, êÎÃÄÀ ÃÐÎÌ, when the thunder starts to roll. êÎÃÄÀ ÍÀ×ÍÅÒ ÃÐÅÌÅÒÜ ÃÐÎÌ. We've got to keep the devil, ìÛ ÄÎËÆÍÛ ÓÑÌÈÐÈÐÈÒÜ äÜßÂÎËÀ keep him on down äÅÐÆÀÒÜ ÅÃÎ ÂÍÈÇÓ down in the hole. âÍÈÇÓ Â ÄÛÐÅ That red horned, lousy, low life, underneath our boots.. ýÒÀ ÊÐÀÑÍÎÐÎÃÀß, ÏÀÐØÈÂÀß, ÓÁÎÃÀß ÆÈÇÍÜ, ÒÀÌ ,ÏÎÄ ÍÎÃÀÌÈ. Praise the Lord. âÎÑÕÂÀËÈÒÅ ãÎÑÏÎÄÀ! I don't know what it is. ÿ ÍÅ ÇÍÀÞ, ÊÀÊÎÂÎ ÝÒÎ. Two dollar - that demonmiester äÂÀ ÄÎËËÀÐÀ - ÝÒÎ ÄÅÌÎÍ-ÌÀÑÒÅÐ. Three dollar - that prince devil òÐÈ ÄÎËËÀÐÀ - ÒÎÒ ÏÐÈÍÖ ÄÜßÂÎË. Just see if you can come up with a figure òÀÊ ÏÎÑÌÎÒÐÈÒÅ, ÌÎÆÅÒ ÊÒÎ ÏÐÈÄÓÌÀÒÜ ×ÈÑËÎ that matches your faith ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÓÞÙÅÅ ÂÀØÅÉ ÂÅÐÅ He said, how much has Jesus done for you? îÍ ÑÊÀÇÀË, ÑÊÎËÜÊÎ èÈÑÓÑ ÑÄÅËÀË ÄËß âÀÑ? And we got to go in, with our hydrolic system, è ÌÛ ÑÎÁÐÀËÈÑÜ ×ÒÎÁÛ ÂÎÉÒÈ, Ñ ÍÀØÅÉ ÃÈÄÐÀÂËÈ×ÅÑÊÎÉ ÑÈÑÒÅÌÎÉ, and blast him out. è ÂÇÎÐÂÀÒÜ ÅÃÎ. People, can I get an amen? ëÞÄÈ, ß ÌÎÃÓ ÓÑËÛØÀÒÜ ÀÌÈÍÜ? All the angels, pledge God to sing; âÑÅ ÀÍÃÅËÛ, ÏÎÞÒ ÏÅÑÍÜ ãÎÑÏÎÄÓ; all about Jesus mighty sword. î ÌÎÃÓÙÅÑÒÂÅ È ÑÈËÅ èÈÑÓÑÀ . And they'll shield you with their wings è ÎÍÈ ÎÃÐÀÄßÒ âÀÑ ÑÂÎÈÌÈ ÊÐÛËÀÌÈ People, they'll keep you ëÞÄÈ, ÎÍÈ ÇÀÙÈÒßÒ âÀÑ close to the Lord. ðßÄÎÌ Ñ ãÎÑÏÎÄÎÌ. Now don't pay heed to temptation, è ÈÑÊÓÑÓ ÍÅÒ ÌÅÑÒÀ  ÍÅÌ For his hands are so cold. äËß ÅÃÎ ÐÓÊ ÝÒÎ ÊÀÊ ËÅÄ You've got to keep the devil, âÛ ÄÎËÆÍÛ ÓÑÌÈÐÈÒÜ ÄÜßÂÎËÀ, keep him on down in the hole. äÅÐÆÈÒÜ ÅÃÎ ÂÍÈÇÓ Â ÄÛÐÅ Down in the hole âÍÈÇ Â ÄÛÐÓ Down in the hole âÍÈÇ Â ÄÛÐÓ Down in the hole âÍÈÇ Â ÄÛÐÓ People, I've got to speak about something... ëÞÄÈ, ÿ ÄÎËÆÅÍ ×ÒÎ-ÒÎ ÑÊÀÇÀÒÜ ÂÀÌ… Can I get an amen? ìÎÃÓ ËÈ ß ÓÑËÛØÀÒÜ ÀÌÈÍÜ? Can I get an halaluja? ìÎÃÓ ËÈ ß ÓÑËÛØÀÒÜ ÀËÈËÓÉÀ? Praise the lord. âÎÑÕÂÀËÈÒÅ ãÎÑÏÎÄÀ. God bless you. äÀ ÁËÀÃÎÑËÎÂÈÒ ÂÀÑ ãÎÑÏÎÄÜ. The Lord is a very very busy man. áÎà - Î×ÅÍÜ Î×ÅÍÜ ÇÀÍßÒÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ. I'll do what I can. íÎ ß ÑÄÅËÀÞ ÂÑÅ, ×ÒÎ ÑÌÎÃÓ. But Jesus is always going for the big picture... íÎ èÈÑÓÑ ÂÑÅÃÄÀ ÂÈÄÈÒ ÁÎËÜØÓÞ ÏÀÍÎÐÀÌÓ… But he's always there to help us out of the little jams too. íÎ ÎÍ ÂÑÅÃÄÀ ÏÎÌÎÆÅÒ ÍÀÌ ÄÀÆÅ Â ËÞÁÛÕ ÌÅËÎ×ÀÕ Down in the hole âÍÈÇ Â ÄÛÐÓ Down in the hole âÍÈÇ Â ÄÛÐÓ Down in the hole âÍÈÇ Â ÄÛÐÓ Keep him down in the hold äÅÐÆÈÒÅ ÅÃÎ ÂÍÈÇÓ -  ÄÛÐÅ. You've got to keep the devil down in the hole âÛ ÄÎËÆÍÛ ÄÅÐÆÀÒÜ ÄÜßÂÎËÀ ÂÍÈÇÓ -  ÄÛÐÅ You've got to keep the devil down in the hole âÛ ÄÎËÆÍÛ ÄÅÐÆÀÒÜ ÄÜßÂÎËÀ ÂÍÈÇÓ -  ÄÛÐÅ Keep him on down in the hole äÅÐÆÈÒÅ ÄÜßÂÎËÀ ÂÍÈÇÓ -  ÄÛÐÅ Down...down, down, down mighty devil âÍÈÇ... ÂÍÈÇ, ÂÍÈÇ, ÂÍÈÇ ÌÎÃÓÙÅÑÒÂÅÍÍÎÃÎ ÄÜßÂÎËÀ I send you down below my boots. ÿ ÏÎÑÛËÀÞ ÒÅÁß ÂÍÈÇ, ÏÎÄ ÌÎÈ ÁÀØÌÀÊÈ. down, down, filling my live with anger and strife âÍÈÇ, ÂÍÈÇ, ÇÀÏÎËÍßß ÌÎÞ ÆÈÇÍÜ ÃÍÅÂÎÌ È ÁÎÐÜÁÎÉ Go down mighty devil. ãÎÍÈÒÅ ÌÎÃÓÙÅÑÒÂÅÍÍÎÃÎ ÄÜßÂÎËÀ. Find a place to live.Down down down... íÀÉÄÈÒÅ ÌÅÑÒÎ ÄËß ÆÈÇÍÈ. âÍÈÇ ÂÍÈÇ ÂÍÈÇ ... Hang On St. Christopher äÅÐÆÈÑÜ CÅÍÒ-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ Hang on st. christopher through the smoke and the oil äÅÐÆÈÑÜ CÅÍÒ-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ ÑÊÂÎÇÜ ÌÀÑËÎ È ÑÌÎà Buckle down the rumble seat îÒÊÈÍÜ ÑÈÄÅÍÜÅ ÍÀÇÀÄ let the radiator boil äÂÈÆÎÊ ÏÎ×ÒÈ ÇÀÃÄÎÕ got an overhead downshift êÈÏÈÒ ÒÂÎÉ ÐÀÄÈÀÒÎÐ and a two dollar grill è ÄÅØÅÂÛÉ ÃÐÈËÜ ÓÆÅ got an 85 cabin äÀÂÍÎ ËÅÆÈÒ Â ÊÀÁÈÍÅ on an 85 hill íÀ 85 ÕÎËÌÅ Hang on st. christopher on the passenger side äÅÐÆÈÑÜ CÅÍÒ-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ ÍÀ ÏÀÑÑÀÆÈÐÑÊÎÉ ÑÒÎÐÎÍÅ open it up tonight the devil can ride ñÅÃÎÄÍß ÒÀÌ ÏÐÎÅÄÅÒ ÄÜßÂÎË, ÎÍÀ ÎÒÊÐÛÒÀ ÂÏÎËÍÅ hang on st. christopher with a barrel house dog äÅÐÆÈÑÜ CÅÍÒ-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ Ñ ÊÀÁÀÖÊÈÌ ÏÀÐÅÍÜÊÎÌ kick me up mt. baldy ìÈÑÒÅÐ ïËÅØÜ Â ÒÓÌÀÍÅ throw me out in the fog ñÁÅÉ ÌÅÍß Â ÏÈÍÊÎÌ tear a hole in the jack pot ïÐÎÐÂÈ ÄÛÐÓ Â ÄÆÅÊ-ÏÎÒ drive a stake through his heart ñÒÀÂÜ ÑÒÀÂÊÈ ÍÀÎÁÓÌ do a 100 on the grapevine ñÄÅËÀÉ ÑÎÒÍÞ ÍÀ ËÎÆÍÛÕ ÑËÓÕÀÕ do a jump on the start íÀ ÑÒÀÐÒÅ ÑÄÅËÀÉ ÁÓÌ hang on st. christopher now don't let me go äÅÐÆÈÑÜ CÅÍÒ-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ, ÌÍÅ ÍÅ ÏÎÇÂÎËßÒ ÈÄÒÈ get me to reno and bring it in low, yeah îÏßÒÜ ÍÅ ÏÎÂÅÇËÎ ÌÍÅ, ÍÎ ß ÍÀ ÂÅÐÍÎÌ ÏÓÒÈ hang on st. christopher with the hammer to the floor äÅÐÆÈÑÜ C-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ Ñ ÌÎËÎÒÎ×ÊÎÌ ÄËß ÒÎÐÃΠput a hi ball in the crank case çÀËÅÉ ÏÐÈÑÀÄÊÓ Â ÊÀÐÒÅÐ nail a crow to the door ëÀÏÊÓ ÂÎÐÎÍÀ ÍÀ ÄÂÅÐÜ get a bottle for the jockey äËß ÏÀÐÊÎÂÙÈÊÀ ÏÓÇÛÐÜ gimme a 294 ìÍÅ - 294 there's a 750 norton bustin down january's door ñÒÎÈÒ 750 íÎÐÒÎÍ ÏÎÄ ßÍÂÀÐÑÊÎÉ ÄÂÅÐÜÞ hang on st. christopher on the passenger side äÅÐÆÈÑÜ CÅÍÒ-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ ÍÀ ÏÀÑÑÀÆÈÐÑÊÎÉ ÑÒÎÐÎÍÅ open it up tonight the devil can ride ñÅÃÎÄÍß ÒÀÌ ÏÐÎÅÄÅÒ ÄÜßÂÎË, ÎÍÀ ÎÒÊÐÛÒÀ ÂÏÎËÍÅ hang on st. christopher now don't let me go äÅÐÆÈÑÜ CÅÍÒ-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ, ÌÍÅ ÍÅ ÏÎÇÂÎËßÒ ÈÄÒÈ get to me reno got to bring it in low îÏßÒÜ ÍÅ ÏÎÂÅÇËÎ ÌÍÅ, ÍÎ ß ÍÀ ÂÅÐÍÎÌ ÏÓÒÈ put my baby on the flat car â Æ/Ä ÏËÀÒÔÎÐÌÓ ÌÎÞ ÊÐÎØÊÓ ÏÎÑÀÄÈ got to burn down the caboose æÀÐÎÂÍÞ ÐÀÑÏÀËÈ ÄÎÒËÀ get 'em all jacked up on whiskey äÎ ×ÅÐÒÈÊΠÈÕ ÂÈÑÊÈ ÍÀÏÎÈ then we'll turn the mad dog loose òÎÃÄÀ Ñ ÖÅÏÈ ÌÛ ÑÏÓÑÒÈÌ ÁÅØÅÍÍÎÃÎ ÏÑÀ hang on st. christopher on the passenger side äÅÐÆÈÑÜ CÅÍÒ-êÐÈÑÒÎÔÅÐÀ ÍÀ ÏÀÑÑÀÆÈÐÑÊÎÉ ÑÒÎÐÎÍÅ open it up tonight the devil can ride ñÅÃÎÄÍß ÒÀÌ ÏÐÎÅÄÅÒ ÄÜßÂÎË, ÎÍÀ ÎÒÊÐÛÒÀ ÂÏÎËÍÅ Telephone Call From Istanbul òÅËÅÔÎÍÍÛÉ ÇÂÎÍÎÊ ÈÇ ñÒÀÌÁÓËÀ All night long on the broken glass íÎ×Ü ÏÐÎØËÀ ÍÀ ÐÀÇÁÈÒÎÌ ÑÒÅÊËÅ livin in a medicine chest ñËÎÂÍÎ ÆÈË Â ÄÎÌÀØÍÅÉ ÀÏÒÅ×ÊÅ mediteromanian hotel back î×ÍÓËÑß Â ÎÒÅËÅ ÍÀ ñÐÅÄÈÇÅÌÍÎÌÎÐÜÅ sprawled across a roll top desk ðÀÑÒßÍÓÂØÈÑÜ ÏÎÏÅÐÅÊ ÑÅÊÐÅÒÅÐÀ the monkey rode the blade on an ìÀÐÒÛØÊÀ ÑÒÐÎÈÒ ÐÎÆÈ ÌÍÅ overhead fan â ËÎÏÀÑÒßÕ ÂÅÍÒÈËßÒÎÐÀ ÏÎÄ ÏÎÒÎËÊÎÌ they paint the donkey blue if you pay è ÅÑËÈ ÇÀÁÀØËßÒÜ ÒÀÌ ÁÓÄÅÒ ÃÎËÓÁÎÉ ÎÑÅË I got a telephone call from Istanbul è ÂÄÐÓà ÇÂÎÍÎÊ ÈÇ èÑÒÀÌÁÓËÀ my baby's coming home today ñÅÃÎÄÍß ÌÎß ÊÐÎØÊÀ ÂÎÇÂÐÀÙÀÅÒÑß ÄÎÌÎÉ will you sell me one of those if I shave my head è ß ÏÎÁÐÅÞ ÁÀØÊÓ - ÒÛ ÏÐÎÄÀØÜ ÌÍÅ ÎÄÍÓ ÈÇ ÍÈÕ get me out of town is what fireball said ïÐÎ×Ü ÈÇ ÃÎÐÎÄÀ - È ÃÎÂÎÐÈË ÌÅÒÅÎÐÈÒ never trust a man in a blue trench coat âÏÐÅÄÜ ÍÅ ÂÅÐÜ ÂÑÅÌ ËÞÄßÌ Â ÒÅÌÍÎ-ÑÈÍÅÌ ÏÀËÜÒÎ never drive a car when you're dead è ÍÅ ÑÀÄÈÑÜ ÇÀ ÐÓËÜ, ÅÑËÈ ÒÛ ÒÐÓÏ Saturday's a festival â ñÓÁÁÎÒÓ - ÔÅÑÒÈÂÀËÜ Oh, now Friday's a gem â ïßÒÍÈÖÓ - ÁÐÈËËÈÀÍÒ dye your hair yellow ñÄÅËÀÉ ÑÊÎÁÎ×ÊÓ ÏÎÂÛØÅ and raise your hem è ÑÂÎÈ ÂÎËÎÑÛ ÆÅËÒÅÉ follow me to beulah's on äÓÉ ÇÀ ÌÍÎÉ Ê beulah's ÍÀ dry creek road äÎÐÎÃÓ ÑÓÕÎÃÎ ÐÓ×Üß I got to wear the hat that my baby done sewed ÿ ÍÀÊÎÍÅÖ ÍÀÄÅÍÓ ØËßÏÓ, ÊÎÒÎÐÓÞ ÒÛ ÑØÈËÀ ÌÍÅ take me down to buy a tux âÎÇÜÌÈ ÌÅÍß ÂÏËÎÒÜ ÄÎ, ÏÎÊÓÏÊÈ ÑÌÎÊÈÍÃÀ on red rose bear â ÌÅËÊÓÞ ÊÐÀÑÍÓÞ ÐÎÇÎ×ÊÓ got to cut a hole in the day è ÇÀÏÎËÍÈ ÑÎÁÎÞ ÂÑÅ ÎÑÒÀÂØÈÅÑß ÄÍÈ I got a telephone call from Istanbul ÿ ÏÎËÓ×ÈË ÇÂÎÍÎÊ ÈÇ èÑÒÀÌÁÓËÀ my baby's coming home today ñÅÃÎÄÍß ÌÎß ÊÐÎØÊÀ ÂÎÇÂÐÀÙÀÅÒÑß ÄÎÌÎÉ Cold Cold Ground òÀÊÀß ÕÎËÎÄÍÀß ÇÅÌËß Crest fallen sidekick in an old cafe óÏÀÂØÈÉ ÄÓÕÎÌ ÊÎÐÅØ Â ÑÒÀÐÎÌ ÊÀÔÅ never slept with a dream before he had to go away òÀÊ ÑËÀÄÊÎ ÍÅ ÄÐÅÌÀË, ÏÎÊÀ ÑÏÈËÑß ÑÎÂÑÅÌ there's a bell in the tower åÑÒÜ ÊÎËÎÊÎË ÍÀ ÁÀØÍÅ Uncle Ray bought a round äßÄß ðÝÉ ÍÀÂÅÑÅËÅ don't worry about the army îÁ ÀÐÌÈÈ ÍÅ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑß in the cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ now don't be a cry baby ÷ÒÎ ÒÎËÊÓ ÏËÀÊÀÒÜ, ÁÝÉÁÈ, when there's wood in the shed êÎËÜ ÅÑÒÜ Â ÑÀÐÀÅ ÄÐÎÂÀ there's a bird in the chimmney íÀ ÄÛÌÎÕÎÄÅ ÔËÞÃÅÐ and a stone in my bed â ÏÎÑÒÅËÈ ÊÀÌÅØÊÀ ÎÂÀË when the road's washed out äÎÐÎÃÈ ÂÑÅ ÐÀÇÌÛÒÛ they pass the bottle around è ÈÌ ÍÅ ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÏÅÒËÈ and wait in the arms è ÎÆÈÄÀÍÈÅ Â ÐÓÊÀÕ of the cold cold ground òÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÈ cold cold ground òÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÈ there's a ribbon in the willow ïÎÊÐÛØÊÀ ÍÀ ÂÅÐÅÂÊÅ and a tire swing rope íÀ ÈÂÅ ËÅÍÒÎ×ÊÀ ÂÈÑÈÒ and a briar patch of berries íÀ ÑÊËÎÍÅ ÊÎÑÎÃÎÐÀ takin over the slope øÈÏÎÂÍÈÊ ßÃÎÄÎÉ ÏÅÑÒÐÈÒ the cat'll sleep in the mailbox â ÏÎ×ÒÎÂÎÌ ßÙÈÊÅ ÑÏÈÒ ÊÎÒ and we'll never go to town è  ÃÎÐÎÄ ÍÅÒÓ ÍÀÌ ÏÓÒÈ til we bury every dream in ïÎÊÀ ÌÛ ÃÐÎÁÈÌ ÂÑÅ ÌÅ×ÒÛ the cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ gimme a Winchester rifle and a whole box of shells äÀÉ ÌÍÅ âÈÍ×ÅÑÒÅÐ È ÏÀ×ÊÓ ÏÀÒÐÎÍ blow the roof off the goat barn ñ ÕËÅÂÀ ÑÂÀËÈ ÊÐÛØÓ let it roll down the hill ïÓÑÒÜ ÎÍÀ ÊÀÒÈÒÑß ÏÎÄ ÕÎËÌ the piano is firewood ôÎÐÒÅÏÜßÍÎ - ÄÐÎÂÀ times square is a dream ïÎÑÒÎßÍÑÒÂÎ - ÌÅ×ÒÀ I find we'll lay down together in the cold cold ground ìÛ ÂÑÅ ÒÀÌ ÁÓÄÅÌ ÂÌÅÑÒÅ Â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ call the cops on the Breedloves ëÅÃÀÂÛÕ ÂÛÇÎÂÈ ÍÀ áÐÈÄËÎÂÑ bring a bible and a rope âÎÇÜÌÈ ÂÅÐÅÂÊÈ ÌÎÒÎÊ and a whole box of rebel òÀÁÓÐÅÒÊÓ, áÈÁËÈÞ, and a bar of soap äÀ È ÌÛËÀ ÊÓÑÎÊ make a pile of trunk tires ïÎÊÐÛØÊÈ ÑÂÀËÈ Â ÊÓ×Ó and burn 'em all down ê ×ÅÐÒßÌ ÑÎÆÃÈ ÈÕ ÂÑÅ bring a dollar with you baby ñ×ÀÑÒËÈÂÛÉ ÄÎËËÀÐ ÍÓÆÅÍ, ÁÝÉÁÈ, in the cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ take a weathervane rooster è ÊÈÍÓ ÊÀÌÅÍÜ Â ÃÎËÎÂÓ throw rocks at his head ÑÁÅÉ ÔËÞÃÅÐ-ÏÅÒÓØÊÀ stop talking to the neighbors è ÍÅ ÁÎËÒÀÉ Ñ ÑÎÑÅÄßÌÈ til we all go dead ÏÎÊÀ ÌÛ ÍÅ ÏÎÌÐÅÌ, ÏÎÊÀ, beware of my temper áÅÐÅÃÈÑÜ ÌÎÅÃÎ ÕÀÐÀÊÒÅÐÀ and the dog that I've found è ÏÑÀ, ÊÀÊÎÃÎ ß ÏÐÈÃÐÅË break all the windows in the ðÀÇÁÅÉ ÂÑÅ ÎÊÍÀ cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ cold cold ground â ÒÀÊÎÉ ÕÎËÎÄÍÎÉ ÇÅÌËÅ  * Act 2 *  Straight To the Top (Vegas) ïÐßÌÎ ÍÀ ÂÅÐÕ (âÅÃÀÑ) I'm going straight to the top ÿ ÈÄÓ ÏÐßÌÎ ÍÀ ÂÅÐÕ oh yea up where the air is î ÄÀ, ÒÓÄÀ, ÃÄÅ ÂÎÇÄÓÕ fresh and clean ÷ÈÑÒ È ÑÂÅÆ I'm going straight up to the top ÿ ÈÄÓ ÏÐßÌÎ ÍÀ ÂÅÐÕ if you know me, you know what I mean ìÅÍß È ÌÎÈ ÌÛÑËÈ ÂÛ ÇÍÀÅÒÅ ÄÀÂÍÎ I can't let sorrow íÅ ÄÎÏÓÑÒÈ ÏÅ×ÀËÈ try and pull ol' Frankie down òßÍÓ ß ôÐÝÍÊÈ ÂÍÈÇ live for tomorrow I have found you æÈÂÓ ß ÐÀÄÈ ÇÀÂÒÐÀ, ß ÒÅÁß ÍÀØÅË I'm going straight up to the top ÿ ÈÄÓ ÏÐßÌÎ ÍÀ ÂÅÐÕ up where the air is fresh and clean ãÄÅ ÂÎÇÄÓÕ ÑÂÅÆ È ×ÈÑÒ i know that I will never stop, oh no è ß ÍÅ ÒÎÐÌÎÆÓ, Î ÍÅÒ until I know I'm wild and free ÿ ÄÈÊÈÉ, ß - ÑÂÎÁÎÄÅÍ just like a champagne bubble êÀÊ ÏÓÇÛÐÈ ØÀÌÏÀÍÈ pop pop pop õËÎÏ, ÕËÎÏ, ÕËÎÏ I'm like those birdies ÿ - ÁÓÄÒÎ ÏÒÀØÊÀ high up in the trees âÛÑÎÊÎ Â ÂÅÒÂßÕ I can't let sorrow íÅ ÄÎÏÓÑÒÈ ÏÅ×ÀËÈ pull ol' Frankie down òßÍÓ ß ôÐÝÍÊÈ ÂÍÈÇ live for tomorrow æÈÂÓ ß ÐÀÄÈ ÇÀÂÒÐÀ I have found you ÿ ÒÅÁß ÍÀØÅË I'm going straight up to the top oh yeah ÿ ÈÄÓ ÏÐßÌÎ ÍÀ ÂÅÐÕ up where the air is î ÄÀ, ÒÓÄÀ, ÃÄÅ ÂÎÇÄÓÕ fresh and clean ÷ÈÑÒ È ÑÂÅÆ Strange Weather ñÒÐÀÍÍÀß ïÎÃÎÄÀ Will ye take me across the channel íÀ ÏÐÎÃÓËÊÓ ÏÎ ÊÀÍÀËÀÌ London Bridge is falling down òÛ ÌÅÍß Ñ ÑÎÁÎÉ ÂÎÇÜÌÈ Strange a woman tries to save òÀÊ ÁËÓÄÍÈÖÀ ÒÎ ÑÏÀÑÀËÀ, More than a man will try to drown ÷ÒÎ ÕÎÒÅË ß ÓÒÎÏÈÒÜ And its the rain that they predicted ýÒÎ ÂÅ×ÍÛÅ ÏÐÎÃÍÎÇÛ, And its the forecast every time ýÒÎ ÄÎÆÄÜ, ×ÒÎ ÑÅÉ×ÀÑ ÈÄÅÒ The rose has died because you picked it ïÐßÌÎ Â ÏÀËÜÖÀÕ ÂßÍÓÒ ÐÎÇÛ And I believe that brandy's mine è ËÈØÜ ÁÐÅÍÄÈ ÌÍÅ ÍÅ ÂÐÅÒ And all over the world strangers è ÂÅÇÄÅ ÍÅÇÍÀÊÎÌÖÛ Talk only about the weather òÎËÊÓÞÒ ËÈØÜ ÎÁ ÎÄÍÎÌ All over the world its the same î ÏÎÃÎÄÅ,  ÖÅËÎÌ ÌÈÐÅ Its the same! âÑÅ ÎÄÍÎ! âÑÅ ÎÄÍÎ! And the world is getting flatter è ÂÅÑÜ ÌÈÐ ÐÀÇÌÛËÎ Â ÏËÎÑÊÎÑÒÜ And the sky is falling all around íÅÁÎ ÏÀÄÀÅÒ ÂÎÊÐÓà Oh, when nothing is the matter çÀÊÓÐÞ ß ÏÀÏÈÐÎÑÊÓ For I never cry in town ìÍÅ ÇÄÅÑÜ ÏËÀÊÀÒÜ ÍÅ ÄÎÑÓà And a love like ours, my dear íÀØÈ ×ÓÂÑÒÂÀ, ÄÎÐÎÃÀß Is best measured when its down ìÛ ÎÖÅÍÈÌ ËÈØÜ Â ÃÐÎÁÓ And I never buy umberellas ÿ ÇÎÍÒΠÍÅ ÏÎÊÓÏÀÞ Because there's always one around ìÍÅ ÂÑÅÃÄÀ ÎÄÈÍ ÄÀÄÓÒ And all over the world strangers è ÂÅÇÄÅ ÍÅÇÍÀÊÎÌÖÛ Talk only about the weather òÎËÊÓÞÒ ËÈØÜ ÎÁ ÎÄÍÎÌ All over the world its the same î ÏÎÃÎÄÅ,  ÖÅËÎÌ ÌÈÐÅ Its the same! âÑÅ ÎÄÍÎ! âÑÅ ÎÄÍÎ! And you know that its the beginning çÍÀÅØÜ, ÝÒÎ ËÈØÜ ÍÀ×ÀËÎ And you know that its the end çÍÀÅØÜ, ÝÒÎ È ÊÎÍÅÖ Once again we are strangers ñÒÀÍÅÌ ÂÍÎÂÜ ÌÛ ÍÅ ÇÍÀÊÎÌÛ As the fog comes rolling in ëÈØÜ ÒÓÌÀÍ ÑÏÎËÇÅÒ Ñ ÍÅÁÅÑ And all over the world strangers è ÂÅÇÄÅ ÍÅÇÍÀÊÎÌÖÛ Talk only about the weather òÎËÊÓÞÒ ËÈØÜ ÎÁ ÎÄÍÎÌ All over the world its the same î ÏÎÃÎÄÅ,  ÖÅËÎÌ ÌÈÐÅ Its the same! âÑÅ ÎÄÍÎ! âÑÅ ÎÄÍÎ! Gun Street Girl äÅÂ×ÎÍÊÀ Ñ ÓËÈÖÛ ÂÎÐΠFalling James in the Tahoe mud ïÀÄØÈÉ äÆÝÉÌÑ Â ÃÐßÇÈ òÀÕÎÝ Stick around to tell us all the tale ñÎÁÈÐÈÒÅÑÜ Â ÊÐÓÃ, ß ÐÀÑÑÊÀÆÓ ÒÀÊÎÅ Well he fell in love with a Gun Street girl îÍ ÂÒÞÐÈËÑß Â ÄÅÂ×ÎÍÊÓ Ñ ÓËÈÖÛ ÂÎÐΠAnd now he's dancing in the Birmingham jail ñÅÉ×ÀÑ ÎÍ Â áÈÐÌÈÍÃÅÌÅ,  ÒÞÐÜÌÅ ÌÎÒÀÅÒ ÑÐÎÊ Dancing in the Birmingham jail ñÅÉ×ÀÑ ÎÍ Â áÈÐÌÈÍÃÅÌÅ,  ÒÞÐÜÌÅ ÌÎÒÀÅÒ ÑÐÎÊ He took a hundred dollars off a slaughterhouse Joe çÀÁÐÀË ÎÍ ÑÎÒÍÞ ÁÀÊÑΠÑÎ ÑÊÎÒÎÁÎÉÍÈ äÆÎ Brought a brand new Michigan twenty-gauge äÂÀÄÖÀÒÎÃÎ ÊÀËÈÁÐÀ ÏÐÈÍÅÑ Ñ ÑÎÁÎÉ ÐÓÆÜÅ He got all liquored up on that road house corn è ÂÇß ÍÀ ÃÐÓÄÜ ÂÑÞ ÂÛÏÈÂÊÓ Â ÊÎÐ×ÌÅ, ×ÒÎ Ó ÄÎÐÎÃÈ, Blew a hole in the hood of a yellow Corvette îÍ ÆÅËÒÎÌÓ êÎÐÂÅÒÓ Â ÁÐÅÄÓ ÄÛÐßÂÈË ÍÎÃÈ A hole in the hood of a yellow Corvette æÅËÒÎÌÓ êÎÐÂÅÒÓ Â ÁÐÅÄÓ ÄÛÐßÂÈË ÍÎÃÈ He bought a second-hand Nova from a Cuban Chinese êÓÏÈ ÏÎÄÅÐÆÀÍÍÛÉ íÎÂÀ Ó êÈÒÀÉÖÀ Ñ êÓÁÛ And dyed his hair in the bathroom of a Texaco ïÎÊÐÀÑÈË ÑÂÎÈ ÏÀÒËÛ Â ÂÀÍÍÎÉ òÅÕÀÑÎ With a pawnshop radio, quarter past four ðÀÄÈÎ Â ËÎÌÁÀÐÄÅ ÑÊÀÇÀËÎ "ÏÎË-×ÅÒÂÅÐÒÎÃÎ" He left for Waukegan at the slamming of the door è ÕËÎÏÍÓ ÄÂÅÐÜÞ ÎÍ ÓÅÕÀË Â âÓÊÅÃÅÍ Left for Waukegan at the slamming of the door õËÎÏÍÓ ÄÂÅÐÜÞ ÎÍ ÓÅÕÀË Â âÓÊÅÃÅÍ I said John, John, he's long gone ÿ ÑÊÀÇÀË äÆÎÍ, äÆÎÍ, ÎÍ ÄÎËÃÎÉ ØÅË ÒÐÎÏÎÉ Gone to Indiana, ain't never coming home óØÅË ÎÍ Â èÍÄÈÀÍÓ - ÍÅ ÂÅÐÍÓËÑß ÄÎÌÎÉ I said John, John, he's long gone ÿ ÑÊÀÇÀË äÆÎÍ, äÆÎÍ, ÎÍ ÄÎËÃÎÉ ØÅË ÒÐÎÏÎÉ Gone to Indiana, ain't never coming home óØÅË ÎÍ Â èÍÄÈÀÍÓ - ÍÅ ÂÅÐÍÓËÑß ÄÎÌÎÉ He's sitting in a sycamore in St. John's wood ñÈÄÈÒ ÎÍ ÍÀ ÏËÀÒÀÍÅ Â ËÅÑÓ ñÅÍÒ-äÆÎÍÀ Soaking day-old bread in kerosene è ÌÎ×ÈÒ Â ÊÅÐÎÑÈÍÅ ÏÅÐÅÑÎÕØÈÉ ÕËÅÁ Well he was blue as a robin's egg and brown as a hog áÅËÛÉ ÊÀÊ ßÉÖÎ, ÊÎÐÈ×ÍÅÂÛÉ ÊÀÊ ÁÎÐΠHe's staying out of circulation 'til the dogs get tired ïÎÊÀ ÂÍÈÇÓ ÑÎÁÀÊÈ ÒÓÄÀ ÍÅ ÑËÅÇÅÒ ÎÍ Out of circulation 'til the dogs get tired ïÎÊÀ ÂÍÈÇÓ ÑÎÁÀÊÈ ÒÓÄÀ ÍÅ ÑËÅÇÅÒ ÎÍ Shadow fixed the toilet with an old trombone òÅÍÜ ÑÏÐßÒÀËÀ ÑÎÐÒÈÐ ÏÎÄ ÑÒÀÐÛÉ ÒÐÎÌÁÎÍ He never get up in the morning on a Saturday îÍ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÂÑÒÀÅÒ ÐÀÍÎ ÏÎ ÑÓÁÁÎÒÀÌ Sitting by the Erie with a bull-whipped dog íÀ ÑÁÎÐÈÙÅ Ó åÐÈÈ Ñ ÁÅÑÍÓÞÙÈÌÑß ÏÑÎÌ Telling everyone he saw, "They went that-a-way, boys" âÑÅÌ ÂÑÒÐÅ×ÍÛÌ ÃÎÂÎÐß "ðÅÁßÒÀ, ÒÀÌ - ÄÓÐÄÎÌ" Telling everyone he saw, "They went that-a-way" âÑÅÌ ÂÑÒÐÅ×ÍÛÌ ÃÎÂÎÐß "ðÅÁßÒÀ, ÒÀÌ - ÄÓÐÄÎÌ" Now the rain's like gravel on an old tin roof äÎÆÄÜ ÑÛÏÅÒÑß ÊÀÊ ÃÐÀÂÈÉ ÍÀ ÎËÎÂßÍÍÛÉ ÍÀÑÒÈË And the Burlington Northern pulling out of the world â ñÅÂÅÐÍÛÉ áÅÐËÈÍÃÒÎÍ ÑÅÉ×ÀÑ ÒÛ ÓÃÎÄÈË Now a head full of bourbon and a dream in the straw ïÎËÍÀ ÁÀØÊÀ ÁÓÐÁÎÍÀ, ÌÅ×ÒÛ ÁÓÄÒÎ ÑÎËÎÌÀ And a Gun Street girl was the cause of it all âÑÅ ÝÒÎ ÈÇ-ÇÀ ÄÅÂÎ×ÊÈ Ñ ÓËÈÖÛ ÂÎÐΠA Gun Street girl was the cause of it all âÑÅ ÝÒÎ ÈÇ-ÇÀ ÄÅÂÎ×ÊÈ Ñ ÓËÈÖÛ ÂÎÐΠWell he's riding in the shadow by the St. Joe ridge ÷ÒÎ Æ, ÑÊÀ×ÅÒ ÎÍ Â ÒÅÍÈ ÕÐÅÁÒÀ CÅÍÒ. äÆÎ Hearing the click-clack tapping of a blind man's cane ñËÓØÀß ÙÅË×ÊÈ ÏËÀÑÒÈÍÊÈ-ÒÐÎÑÒÎ×ÊÈ ÑËÅÏÎÃÎ He was pulling into Baker on a New Year's Eve îÁ×ÈÑÒÈË ïÅÊÀÐß ÎÍ ÏÐßÌ ÏÎÄ íÎÂÛÉ ãÎÄ One eye on a pistol and the other on the door îÄÈÍ ÃËÀÇ ÍÀ ÏÐÈÖÅËÅ, À ÄÐÓÃÎÉ ÍÀ ÄÂÅÐÈ One eye on a pistol and the other on the door îÄÈÍ ÃËÀÇ ÍÀ ÏÐÈÖÅËÅ, À ÄÐÓÃÎÉ ÍÀ ÄÂÅÐÈ Miss Charlotte took her satchel down to King Fish Row ìÈÑÑ øÀÐËÎÒÒÀ ÐÀÍÅÖ ÒÀÙÈÒ ÏÐßÌÎ Ê êÈÍà ôÈØ ðÎÓ Smuggled in a brand new pair of alligator shoes æÈÂÅÒ ËÈØÜ ÊÎÍÒÐÎÁÀÍÄÎÉ ÊÐÎÊÎÄÈËÎÂÛÕ ØÓÇΠWith her fireman's raincoat and her long yellow hair ñ ÅÅ ÏËÀÙÅÌ ÏÎÆÀÐÍÈÊÀ È ÄËÈÍÍÛÌ ÆÅËÒÛÌ ÕÀÉÅÐÎÌ Well they tied her to a tree with a skinny millionaire ïÐÈÂßÇÀËÈ ÅÅ Ê ÄÅÐÅÂÓ ÂÌÅÑÒÅ ÑÎ ÑÊÐßÃÎÉ ÁÎÃÀ×ÅÌ They tied her to a tree with a skinny millionaire ïÐÈÂßÇÀËÈ Ê ÄÅÐÅÂÓ ÑÎ ÑÊÐßÃÎÉ ÁÎÃÀ×ÅÌ I said John, John, he's long gone ÿ ÑÊÀÇÀË äÆÎÍ, äÆÎÍ, ÎÍ ÄÎËÃÎÉ ØÅË ÒÐÎÏÎÉ Gone to Indiana, ain't never coming home óØÅË ÎÍ Â èÍÄÈÀÍÓ - ÍÅ ÂÅÐÍÓËÑß ÄÎÌÎÉ I said John, John, he's long gone ÿ ÑÊÀÇÀË äÆÎÍ, äÆÎÍ, ÎÍ ÄÎËÃÎÉ ØÅË ÒÐÎÏÎÉ Gone to Indiana, ain't never coming home óØÅË ÎÍ Â èÍÄÈÀÍÓ - ÍÅ ÂÅÐÍÓËÑß ÄÎÌÎÉ Banging on the table with an old tin cup ñÒÓÊÍÓ ÏÎ ÑÒÎËÓ ÊÓÁÊÎÌ ÈÇ ÎËÎÂÀ Sing I'll never kiss a Gun Street girl again ñÏÎÞ "äÅÂ×ÎÍÊÀ Ñ ÓËÈÖÛ ÂÎÐΠ- ÍÅ ÏÎÖÅËÓÞ ÒÅÁß ÑÍÎÂÀ" Never kiss a Gun Street girl again äÅÂ×ÎÍÊÀ Ñ ÓËÈÖÛ ÂÎÐΠ- ÍÅ ÏÎÖÅËÓÞ ÒÅÁß ÑÍÎÂÀ I'll never kiss a Gun Street girl again äÅÂ×ÎÍÊÀ Ñ ÓËÈÖÛ ÂÎÐΠ- ÍÅ ÏÎÖÅËÓÞ ÒÅÁß ÑÍÎÂÀ I said John, John, he's long gone ÿ ÑÊÀÇÀË äÆÎÍ, äÆÎÍ, ÎÍ ÄÎËÃÎÉ ØÅË ÒÐÎÏÎÉ Gone to Indiana, ain't never coming home óØÅË ÎÍ Â èÍÄÈÀÍÓ - ÍÅ ÂÅÐÍÓËÑß ÄÎÌÎÉ I said John, John, he's long gone ÿ ÑÊÀÇÀË äÆÎÍ, äÆÎÍ, ÎÍ ÄÎËÃÎÉ ØÅË ÒÐÎÏÎÉ Gone to Indiana, ain't never coming home óØÅË ÎÍ Â èÍÄÈÀÍÓ - ÍÅ ÂÅÐÍÓËÑß ÄÎÌÎÉ Clap Hands õËÎÏÀÉÒÅ Â ËÀÄÎØÈ Three, six, nine òÐÈ, ØÅÑÒÜ, ÄÂÀ, The goose drank wine âÛÏÈË ÃÓÑÜ ÂÈÍÀ. The monkey chewed tobacco ñÈÄÈÒ ÎÄÈÍ ÏÎÂÅÑÀ On the streetcar line ÍÀ ÒÐÀÌÂÀÉÍÛÕ ÐÅËÜÑÀÕ. The line broke âÈÇà ÒÎÐÌÎÇΠÍÅ ÑËÛØÀË - The monkey got choked ÒÅÏÅÐÜ ÓÆÅ ÍÅ ÄÛØÈÒ. And they all went to heaven âÑÅ ÒÈÕÎ Â ÐÀÉ ÏËÛÂÓÒ In a little row boat. ÍÀ ÌÀËÅÍÜÊÎÌ ÏËÎÒÓ Clap Clap õËÎÏ, ÕËÎÏ (ÕËÎÏÀÞÒ Â ËÀÄÎØÈ) Sane, sane, they're all insane, ïÑÈÕ, ÏÑÈÕ, ß - ÍÅ ÏÑÈÕ, fireman's blind, the conductor is lame ÏÎÆÀÐÍÈÊ ÒÎ - ÑËÅÏÎÉ, À ÏÐÎÂÎÄÍÈÊ - ÕÐÎÌÎÉ A Cincinnati jacket and a sad-luck dame æÀÊÅÒ ÈÇ öÈÍÖÈÍÀÒÈ, ÑÌÅØÍÀß ÄÀÌÀ  ÍÅÌ Hanging out the window with a bottle full of rain òÎÐ×ÈÒ Â ÎÊÍÎ Ñ ÁÓÒÛËÊÎÉ È ÌÎÊÍÅÒ ÏÎÄ ÄÎÆÄÅÌ Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands õËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ Â ËÀÄÎØÈ. Said roar, roar, the thunder and the roar ðÅÂ, ÐÅÂ, ÃÐÎÌ, Ñ ÍÅÁÀ ÂÎÄÀ Son of a bitch is never coming back here no more ñÓÊÈÍ ÑÛÍ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÂÎÇÂÐÀÒÈÒÜÑß ÑÞÄÀ The moon in the window and a bird on the pole ëÓÍÀ ÒÎÐ×ÈÒ Â ÎÊÎØÊÅ, ÏÒÈ×ÊÀ-ÔËÞÃÅÐ ÍÀ ØÅÑÒÅ We can always find a millionaire to shovel all the coal ìÈËËÈÎÍÅÐ Ñ ÑÎÂÊÎÌ Â ËÀÄÎØÊÀÕ ÇÀ ÓÃËÅÌ ÑÏÅØÈÒ ÓÆÅ Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands õËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ Â ËÀÄÎØÈ. Said steam, steam, a hundred bad dreams ÿ ÑÊÀÇÀË ÏÀÐ, ÏÀÐ, ÑÎÒÍß ÄÓÐÍÛÕ ÑÍΠGoing up to Harlem with a pistol in his jeans ïÎÊÈÄÀÞ ãÀÐËÅÌ ÑÎ ÑÒÂÎËÎÌ Â ÄÆÈÍÑÀÕ A fifty-dollar bill inside a palladin's hat íÀ ÏÎËÒÈÍÍÈÊ ÁÀÊÑΠÑ×ÅÒ ÏÎÄ ØËßÏÎÉ ïÀËËÀÄÈÍÀ And nobody's sure where Mr. Knickerbocker's at ãÄÅ ÌÈÑÒÅÐ íÈÊÅÐÁÎÊÅÐ, ÃÄÅ ÝÒÀ ÑÊÎÒÈÍÀ Roar, roar, the thunder and the roar ðÅÂ, ÐÅÂ, ÃÐÎÌ, Ñ ÍÅÁÀ ÂÎÄÀ Son of a bitch is never coming back here no more ñÓÊÈÍ ÑÛÍ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÂÎÇÂÐÀÒÈÒÜÑß ÑÞÄÀ Moon in the window and a bird on the pole ëÓÍÀ ÒÎÐ×ÈÒ Â ÎÊÎØÊÅ, ÏÒÈ×ÊÀ-ÔËÞÃÅÐ ÍÀ ØÅÑÒÅ Can always find a millionaire to shovel all the coal ìÈËËÈÎÍÅÐ Ñ ÑÎÂÊÎÌ Â ËÀÄÎØÊÀÕ ÇÀ ÓÃËÅÌ ÑÏÅØÈÒ ÓÆÅ Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands õËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ Â ËÀÄÎØÈ. I said steam, steam, a hundred bad dreams ÿ ÑÊÀÇÀË ÏÀÐ, ÏÀÐ, ÑÎÒÍß ÄÓÐÍÛÕ ÑÍΠGoing up to Harlem with a pistol in his jeans ïÎÊÈÄÀÞ ãÀÐËÅÌ ÑÎ ÑÒÂÎËÎÌ Â ÄÆÈÍÑÀÕ A fifty-dollar bill inside a palladin's hat íÀ ÏÎËÒÈÍÍÈÊ ÁÀÊÑΠÑ×ÅÒ ÏÎÄ ØËßÏÎÉ ïÀËËÀÄÈÍÀ And nobody's sure where Mr. Knickerbocker's at ãÄÅ ÌÈÑÒÅÐ íÈÊÅÐÁÎÊÅÐ, ÃÄÅ ÝÒÀ ÑÊÎÒÈÍÀ Shine, shine, a Roosevelt dime ñÂÅÐÊÀÉ, ÑÂÅÐÊÀÉ ÃÐÈÈÂÅÍÍÈÊ ðÓÇÂÅËÜÒÀ All the way to Baltimore and running out of time èÑ×ÅÐÏÀÂØÈÉ ÂÐÅÌß ÁÎà ÂÅÑÒÜ ÅÙÅ ÊÎÃÄÀ Salvation Army seemed to wind up in the hole àÐÌÈÈ ñÏÀÑÅÍÈß, ÏÎ-ÌÎÅÌÓ, "ÒÐÓÁÀ" They all went to heaven in a little row boat âÑÅ ÒÈÕÎ Â ÐÀÉ ÏËÛÂÓÒ ÍÀ ÌÀËÅÍÜÊÎÌ ÏËÎÒÓ Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands õËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ Â ËÀÄÎØÈ. Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands õËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ Â ËÀÄÎØÈ. Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands õËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ, ÕËÎÏÀÉÒÅ Â ËÀÄÎØÈ. Time âÐÅÌß Well the smart money's on Harlow and the moon is in the street ÷ÒÎ Æ, ÄÅÍÜÃÈ ÄÅËÀÞÒ ÍÀ õÀÐËÎÓ È ÍÀÄ ÓËÈÖÅÉ ëÓÍÀ And the shadow boys are breaking all the laws âÄÀËÅÊÅ ÁÓßÍÈÒ ÌÅÑÒÍÀß ØÏÀÍÀ And you're east of East Saint Louis òÀÌ, Ê ÂÎÑÒÎÊÓ ÎÒ ñÅÍÒ-ëÓÈÑÀ and the wind is making speeches ÂÅÒÅÐ ÂÎÄÈÒ ÕÎÐÎÂÎÄ And the rain sounds like a round of applause è ØÓÌ ÄÎÆÄß ÁÓÄÒÎ ÎÂÀÖÈÉ ÃÐÎÌ And Napoleon is weeping in a carnival saloon è íÀÏÎËÅÎÍ ÎÐÅÒ Â ÑÀËÓÍÅ - ÝÒÎ ÊÀÐÍÀÂÀË ÎÏßÒÜ His invisible fiancee's in the mirror åÃÎ ÍÅÂÅÑÒÀ  ÇÀÇÅÐÊÀËÜÅ ÍÅ ÂÈÄÍÀ And the band is going home,