Îöåíèòå ýòîò òåêñò:


---------------------------------------------------------------
 © Copyright Tom Waits
 © Copyright êÈÐÈËË èÃÍÀÒÎÂ, ÏÅÐÅÂÎÄ
 Email: Ignatoff@bigfoot.com
 Date: 10 Feb 1999

 õÎÒÅËÎÑÜ ÁÛ ÓÑËÛØÀÒÜ ÎÒÇÛÂÛ Î ÑÎÄÅßÍÍÎÌ.
---------------------------------------------------------------


                                                Act 3

Rain Dogs                                                       ïÑÛ äÎÆÄß
ÍÀÇÛÂÀÞÒ ÒÅÕ, ÊÒÎ ÎÑÒÀÂÈË È ÍÈÊÀÊ ÍÅ ÍÀÉÄÅÒ ÑÂÎÉ ÏÓÒÜ...
     Waits ÎÏÐÅÄÅËÈË ÝÒÎ ÏÎÍßÒÈÅ ÊÀÊ "...ÈÕ ÌÎÆÍÎ ÓÂÈÄÅÒÜ ÏËÓÒÀÞÙÈÌÈ ÂÎ ÂÐÅÌß È ÏÎÑËÅ ÄÎÆÄß.
îÍÈ ÍÈÊÀÊ ÍÅ ÌÎÃÓÒ ÍÀÉÒÈ ÄÎÐÎÃÓ ÄÎÌÎÉ. äÎÆÄÜ ÑÌÛÂÀÅÒ ÂÑÅ ÇÀÏÀÕÈ Ñ ÏÎ×ÒÎÂÛÕ ßÙÈÊÎÂ,
ÔÎÍÀÐÍÛÕ ÑÒÎËÁÎÂ, ÊÎËÎÍÎÊ Ñ ÂÎÄÎÉ..."

Inside a broken clock,                                          ÷ÀÑΠÑËÎÌÀËÑß ÊÐÓÃ
splashing the wine with all the rain dogs                       âÑÅ ÏÑÛ ÄÎÆÄß ÑÅÉ×ÀÑ ÏÜÞÒ ÂÈÍÎ
Taxi, we'd rather walk,                                         òÀÊÑÈ ÇÀÑÒÎÏÈË ÄÐÓÃ
huddle a doorway with the rain dogs                             âÑÅ ÏÑÛ ÄÎÆÄß ÐÈÍÓËÈÑÜ Ê ÍÅÌÓ
For I am a rain dog, too                                        ÿ Ñ ÍÈÌÈ, ÂÅÄÜ ß ÏÅÑ ÄÎÆÄß!

Oh, how we danced and we swallowed the night                    î, ÊÀÊ ÏËßÑÀËÈ ÌÛ, ÇÀÃËÀÒÛÂÀß ÍÎ×Ü
For it was all ripe for dreaming                                î, ÝÒÎ ÏÐÅÄÅË ÄËß ÌÅ×ÒÀÍÈÉ
Oh, how we danced away all of the lights                        î, ÊÀÊ ÏËßÑÀËÈ ÌÛ, ÎÒ ÎÃÍÅÉ ÓÉÄß ÏÐÎ×Ü,
We've always been out of our minds                              ìÛ ÁÅÇÓÌÍÛÌÈ ÁÛËÈ ÂÑÅÃÄÀ

The rum pours strong and thin,                                  âÎÒ ÊÐÅÏÊÈÉ ËÜÅÒÑß ÐÎÌ
beat out the dustman with the rain dogs                         íÀ ÌÓÑÎÐÊÅ ÏÎÃÐÎÌ, ÇÄÅÑÜ ÏÑÛ ÄÎÆÄß
Aboard a shipwreck train,                                       òÐÀÌÂÀÉ ÒÅÏÅÐÜ ÍÀØ ÄÎÌ
give my umbrella to the rain dogs                               ìÎÉ ÄÀÉÒÅ ÇÎÍÒ ÝÒÈÌ ÏÑÀÌ ÄÎÆÄß
For I am a rain dog, too                                        ÿ Ñ ÍÈÌÈ, ÂÅÄÜ ß ÏÅÑ ÄÎÆÄß!

Oh, how we danced and we swallowed the night                    î, ÊÀÊ ÏËßÑÀËÈ ÌÛ, ÇÀÃËÀÒÛÂÀß ÍÎ×Ü
Her long hair black as a raven                                  âÎËÎÑ ÅÅ ÑÌÎËÜ ÐÀÑÏËÅÑÊÀËÀÑÜ
Oh, how we danced and you whispered to me                       î, ÊÀÊ ÏËßÑÀËÈ ÌÛ, ÑÌÅßËÀÑÜ ÒÛ ÍÀÄÎ ÌÍÎÉ
You'll never be going back home                                 òÛ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÂÅÐÍÅØÜÑß ÄÎÌÎÉ
Oh, how we danced with the Rose of Tralee                       î, ÊÀÊ ÏËßÑÀËÈ ÌÛ, Ñ ðÎÇÎÉ ÈÇ Tralee
Her long hair black as a raven                                  âÎËÎÑ ÅÅ ÑÌÎËÜ ÐÀÑÏËÅÑÊÀËÀÑÜ
Oh, how we danced and you whispered to me                       î, ÊÀÊ ÏËßÑÀËÈ ÌÛ, ÑÌÅßËÀÑÜ ÒÛ ÍÀÄÎ ÌÍÎÉ
You'll never be going back home                                 òÛ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÂÅÐÍÅØÜÑß ÄÎÌÎÉ

Rose of Tralee -ÊÎÍÊÓÐÑ ÊÐÀÑÎÒÛ Â èÐËÀÍÄÈÈ

Train Song                                                      ïÅÑÍß ïÎÅÇÄÀ

Well I broke down in E. St. Louis                               çÍÀ×ÈÒ,ÎÒÊËÞ×ÈËÑß ß Â CÅÍÒ-ëÓÈÑÅ
On the Kansas City line                                         â ÝÊÑÏÐÅÑÑÅ ÍÀ êÀÍÇÀÑ-ñÈÒÈ
and I drunk up all my money                                     è ß ÏÐÎÏÈË ÂÑÅ ÑÂÎÈ ÄÅÍÜÃÈ
that I borrowed every time                                      è ÊÀÆÄÛÉ ÐÀÇ ß ÇÀÍÈÌÀË
and I fell down at the derby                                    è ß ÓÊÐÛËÑß ÑÂÎÅÉ ØËßÏÎÉ
and now the night's  black as a crow                            à ÇÀ ÎÊÍÎÌ, ÊÀÊ ÂÎÐÎÍ, ÍÎ×Ü
It was a train that took me away from here                      ýÒÎ ÁÛË ÏÎÅÇÄ, ÎÍ ÓÍÎÑÈË ÌÅÍß ÏÐÎ×Ü
but a train can't bring me home                                 îÍ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÏÐÈÂÅÇÅÒ ÌÅÍß ÄÎÌÎÉ
What made my dreams so hollow                                   ÷ÒÎ ÑÄÅËÀËÎ ÌÎÈ ÌÅ×ÒÛ ÏÓÑÒÛÌÈ
was standing at the depot                                       êÎÃÄÀ ÍÀ ÑÊËÀÄÅ ß ÑÒÎßË
with a steeple full of swallows                                 è ËÀÑÒÎ×ÊÈ ÍÀ ØÏÈËÅ ÃÍÅÇÄÀ ÂÈËÈ
that could never ring the bell                                  ãÄÅ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÁÜÞÒ ÊÎËÎÊÎËÀ
and I come ten thousand miles away                              òÅÏÅÐÜ ÇÀ ÑÎÒÍÈ ÌÈËÜ ÎÒÑÞÄÀ
with not one thing to show                                      è ÍÅ ÃÐÎØÀ ÍÅÒ ÇÀ ÄÓØÎÉ
well it was a train that took me away from here                 ÷ÒÎ Æ, ÝÒÎ ÁÛË ÏÎÅÇÄ, ÎÍ ÓÍÎÑÈË ÌÅÍß ÏÐÎ×Ü
but a train can't bring me home                                 îÍ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÏÐÈÂÅÇÅÒ ÌÅÍß ÄÎÌÎÉ
I remember when I left                                          ÿ ÏÎÌÍÞ, ÊÀÊ ß ÓÅÇÆÀß,
without bothering to pack                                       íÅ ÂÇßË ÍÈ ÂÅÙÈ ÍÈ ÁÀÃÀÆ,
you know I up and left with                                     âÛ ÇÍÀÅÒÅ ÊÀÊ ß ÑÎÐÂÀËÑß
just the clothes I  had  on my back                             â ×ÅÌ ÁÛË ÓØÅË ÍÀ ÀÁÎÐÄÀÆ
now I'm sorry for what I've done                                òÅÏÅÐÜ ÆÀËÅÞ ß Î ÒÎÌ
and I'm out here on my own                                      è ÒÎËÜÊÎ ÇÄÅÑÜ ÒÎÏÅÐÜ ÌÎÉ ÄÎÌ
well it was a train that took me away from                      ÷ÒÎ Æ, ÝÒÎ ÁÛË ÏÎÅÇÄ, ÎÍ ÓÍÎÑÈË ÌÅÍß ÏÐÎ×Ü
here but a train can't bring me home                            îÍ ÍÈÊÎÃÄÀ ÍÅ ÏÐÈÂÅÇÅÒ ÌÅÍß ÄÎÌÎÉ

16 shells from a 30.6                                           16 ÏÓËÜ ÊÀËÈÁÐÀ 36.

I plugged 16 shells from a thirty-ought-six                     ÿ ÂÑÀÄÈË 16 ÏÓËÜ ÊÀËÈÁÐÀ 36
and a Black Crow snuck through a hole in the sky                è "÷ÅÐÍÛÉ âÎÐÎÍ" ÍÛÐÍÓË Â ÄÛÐÓ Â ÎÁËÀÊÀÕ
so I spent all my buttons on an old pack mule                   òÀÊ ß ÏÎÒÐÀÒÈË ÂÑÅ ÁÎÅÏÐÈÏÀÑÛ ÍÀ ÑÒÀÐÎÌ ÎÑËÅ
and I made me a ladder from a pawn shop marimba                 è ß ÑÄÅËÀË ÑÅÁÅ  ËÅÑÒÍÈÖÓ ÈÇ ÑÒÀÐÅÍÜÊÎÉ ÌÀÐÈÌÁÛ
and I leaned it up against a dandelion tree                     è ß ÏÐÈÑËÎÍÈË ÅÅ Ê ÑÒÂÎËÓ ÄÅÐÅÂÀ ÎÄÓÂÀÍ×ÈÊÎÂ
and I leaned it up against a dandelion tree                     è ß ÏÐÈÑËÎÍÈË ÅÅ Ê ÑÒÂÎËÓ ÄÅÐÅÂÀ ÎÄÓÂÀÍ×ÈÊÎÂ

And I filled me a sachel full of old pig corn                   è ß ÍÀÁÈË ÏÎËÍÛÉ ÐÀÍÅÖ ÏÎÐÎÑß×ÜÈÕ ÎÒÐÓÁÅÉ
and I beat me a billy from an old French horn                   âÎÇÄÓÕ ÑÎÒÐßÑÀß ÇÂÓÊÀÌÈ ÂÀËÒÎÐÍÛ
and I kicked that mule to the top of the tree                   çÀÃÍÀË ÎÑËÀ ÏÈÍÊÀÌÈ ÏÐßÌÎ ÍÀ ÌÀÊÓØÊÓ ÄÅÐÅÂÀ
and I blew me a hole 'bout the size of a kickdrum               è ß ÓÄÐÀË Â ÄÛÐÓ ÐÀÇÌÅÐÎÌ Ñ ÁÎ×ÊÓ-ÁÀÐÀÁÀÍ
and I cut me a switch from a long branch elbow                  è ÑÐÅÇÀË ÑÅÁÅ ÏÎÑÎÕ ÈÇ ÊÐÞ×ÊÎÂÀÒÎÉ ÂÅÒÊÈ
Chorus                                                          õÎÐ
I'm gonna whittle you into kindlin'                             èÑÊÐÎÌÑÀÞÒ ÒÅÁß Â ÙÅÏÊÈ,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    ÷ÅÐÍÛÉ âÎÐÎÍ, 16 ÏÓËÜ ÈÇ 36
whittle you into kindlin'                                       èÑÊÐÎÌÑÀÞÒ ÒÅÁß Â ÙÅÏÊÈ,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    ÷ÅÐÍÛÉ âÎÐÎÍ, 16 ÏÓËÜ ÈÇ 36

Well I slept in the holler                                      çÍÀ×ÈÒ, ÑÏÀË ß Â ÃËÓÁÈÍÅ
of a dry creek bed                                              ÏÎÑÒÅËÈ ÏÅÐÅÑÎÕØÅÃÎ ÐÓ×Üß
and I tore out the buckets                                      âÛÐÛÂÀß ÏÎÐØÍÈ ÈÇ ÍÅÄÐ ÊÐÀÑÍÎÃÎ êÎÐÂÅÒÀ
from a red Corvette, tore out the buckets from a red Corvette   âÛÐÛÂÀß ÏÎÐØÍÈ ÈÇ ÍÅÄÐ ÊÐÀÑÍÎÃÎ êÎÐÂÅÒÀ
Lionel and Dave and the Butcher made three                      ëÀÉÎÍÅË È äÅÉÂ È ìßÑÍÈÊ ÑÎÎÁÐÀÇÈËÈ ÍÀ ÒÐÎÈÕ
you got to meet me by the knuckles of the skinnybone tree       ñÂÎÈÌÈ ÁÀËÀËÀÉÊÀÌÈ ÍÀÄÄÀËÈ ÌÍÅ ÏÎÄ ÄÛÕ
with the strings of a Washburn                                  è ÑÒÐÓÍÛ óÝØÁÎÐÍÀ
stretched like a clothes line                                   ÏÐÎÂÈÑËÈ ÊÀÊ ÂÅÐÅÂÊÈ ÄËß ÁÅËÜß
you know me and that mule scrambled right through the hole      íÎ ÌÛ Ñ ÎÑËÎÌ ÏÐÎËÅÇËÈ Â ÒÓ ÄÛÐÓ, ÂÛ ÇÍÀÅÒÅ ÌÅÍß
you know me and that mule scrambled right through the hole      íÎ ÌÛ Ñ ÎÑËÎÌ ÏÐÎËÅÇËÈ Â ÒÓ ÄÛÐÓ, ÂÛ ÇÍÀÅÒÅ ÌÅÍß
Chorus                                                          õÎÐ
I'm gonna whittle you into kindlin'                             èÑÊÐÎÌÑÀÞÒ ÒÅÁß Â ÙÅÏÊÈ,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    ÷ÅÐÍÛÉ âÎÐÎÍ, 16 ÏÓËÜ ÈÇ 36
whittle you into kindlin'                                       èÑÊÐÎÌÑÀÞÒ ÒÅÁß Â ÙÅÏÊÈ,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    ÷ÅÐÍÛÉ âÎÐÎÍ, 16 ÏÓËÜ ÈÇ 36

Now I hold him prisoner in a Washburn jail                      òÅÏÅÐÜ ÎÍ ÒßÍÅÒ ÑÐÎÊ Â óÝØÁÎÐÍÀ ÒÞÐÜÌÅ
that stapped on the back of my old kick mule                    íÀ ÇÀÄÍÈÖÅ ÎÑËÀ ÎÍÀ ÁÎËÒÀÅÒÑß ÒÅÏÅÐÜ
strapped it on the back of my old kick mule                     íÀ ÇÀÄÍÈÖÅ ÎÑËÀ ÎÍÀ ÁÎËÒÀÅÒÑß ÒÅÏÅÐÜ
I bang on the strings just to drive him crazy                   ÿ ÁÐÅÍ×Ó ÍÀ ÑÒÐÓÍÀÕ ÒÎËÜÊÎ, ×ÒÎÁÛ ÎÍ ÑÂÈÕÍÓËÑß
I strum it loud just to rattle his cage                         ÿ ÁÜÞ ÏÎ ÍÈÌ ÑÈËÜÍÅÅ, ×ÒÎÁ ÎÍ ÑÎÄÐÎÃÀËÑß
strum it loud just to rattle his cage                           ÿ ÁÜÞ ÏÎ ÍÈÌ ÑÈËÜÍÅÅ, ×ÒÎÁ ÎÍ ÑÎÄÐÎÃÀËÑß
Chorus                                                          õÎÐ
I'm gonna whittle you into kindlin'                             èÑÊÐÎÌÑÀÞÒ ÒÅÁß Â ÙÅÏÊÈ,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    ÷ÅÐÍÛÉ âÎÐÎÍ, 16 ÏÓËÜ ÈÇ 36
whittle you into kindlin'                                       èÑÊÐÎÌÑÀÞÒ ÒÅÁß Â ÙÅÏÊÈ,
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six                    ÷ÅÐÍÛÉ âÎÐÎÍ, 16 ÏÓËÜ ÈÇ 36

I'll Take New York                                              ÿ ÂÎÇÜÌÓ íÜÞ-éÎÐÊ

I'll tip the newsboy                                            ÿ ÄÀÌ ÃÀÇÅÒ×ÈÊÓ ÍÀ ×ÀÉ
I'll get a shine                                                è ÁÓÄÓ ß ÑÈßÒÜ
I'll ride this dream                                            è ÎÑÅÄËÀ ÌÅ×ÒÓ
to the end of the line                                          ïÐÎÅÄÓ ÄÎ ÊÎÍÖÀ
I'm going places                                                ìÅÍßß ÐÀÇÍÛÅ ÌÅÑÒÀ
I'll take  a ride                                               êÓÏËÞ ÁÈËÅÒÈÊ
Up to the Riverside                                             äÎ ðÈÂÅÐñÀÉÄ
I'll take NY                                                    ÿ ÂÎÇÜÌÓ íÜÞ-éÎÐÊ
I'll let it happen                                              ïÓÑÒÜ ÂÑÅ ÑËÓ×ÈÒÑß
I'll pop the cork                                               ÿ ÕËÎÏÍÓ ÏÐÎÁÊÎÉ
tear off the wrapping                                           ñÎÐÂÀ ÎÁÅÐÒÊÓ
I'll make a splash on the Hudson                                âÑÏËÅÑÊ ÍÀ ãÓÄÇÎÍÅ
that's how I will arrive                                        ýÒÎ - ÒÎ, ÊÀÊ ß ÏÐÈÉÄÓ
Hey, do you have two tens for a five?                           ýÉ, ÄÀÉ ÄÂÀ ÄÅÑßÒÊÀ ÄËß ÏßÒÈ?
Roll out the carpet                                             ðÀÑÊÀÒÀÉÒÅ ÊÎÂÅÐ
Strike up the band                                              îÐÊÅÑÒÐ ÃÐÅÌÈÒ
break into the best                                             âÐÛÂÀßÑÜ Â ËÓ×ØÅÅ
champagne when I land                                           øÀÌÏÀÍÑÊÎÅ ÍÀ ÒÐÀÏ
Beat the parade drum                                            áÅÉÒÅ ÁÀÐÀÁÀÍ ÏÀÐÀÄÀ
hit all the bars                                                õÈÒ ÂÎ ÂÑÅÕ ÁÀÐÀÕ
I want the moon and stars                                       ÿ ÕÎ×Ó ËÓÍÓ È ÇÂÅÇÄÛ
But I'll take NY                                                íÎ ß ÂÎÇÜÌÓ íÜÞ-éÎÐÊ
I'll make it happen                                             ïÓÑÒÜ ÂÑÅ ÑËÓ×ÈÒÑß
Blow out the candlels                                           ãÀÑÈÒÅ ÑÂÅ×È
tear off the wrappin'                                           ñÎÐÂÀ ÎÁÅÐÒÊÓ
And I know someday                                              è ß ÇÍÀÞ ÊÎÃÄÀ-ÍÈÁÓÄÜ
they'll have to name a street after me                          ìÍÎÉ ÍÀÇÎÂÓÒ ÒÓ ÓËÈÖÓ
right next door to old Franklin                                 ÷ÒÎ ÐßÄÎÌ ÑÎ ÑÒÀÐÛÌ ôÐÝÍÊËÈÍÎÌ


More Than Rain                                                  áÎËÜØÅ ÷ÅÌ äÎÆÄÜ (ÊÎÍÖÅÐÒÍÛÉ ÂÀÐÈÀÍÒ)

This is about all the bad days in the world...                                    ýÒÎ - ÎÁÎ ÂÑÅÕ ÏËÎÕÈÕ ÄÍßÕ Â ÌÈÐÅ.
I used I have so little bad days and I kept to mini little bucks                äÀ, È Ó ÌÅÍß ÁÛÂÀËÈ ÒÀÊÈÅ ÌÀËÅÍÜÊÈÅ ÏËÎÕÈÅ ÄÅÍÅ×ÊÈ, È ß ÑÎÕÐÀÍÈË ÑÎÂÑÅÌ ÍÅÌÍÎÃÎ ÁÀÊÑÎÂ
and one day I trough the ??? the yard.                                          è ÎÄÍÀÆÄÛ ß ÒÎ×ÍÎ ÏÎÏÀÄÓ ÍÀ ÊËÀÄÁÈÙÅ.
Oh, just a couple little innocent bad days.                                     î, ÒÎËÜÊÎ ÊÀÊÀß-ÒÎ ÏÀÐÀ ÌÀËÅÍÜÊÈÕ ÍÅÂÈÍÍÛÕ ÏËÎÕÈÕ ÄÍÅÉ.
Well we have a big grain.                                                       è ÌÛ ÓÆÅ ÈÌÅÅÌ ÎÄÍÎ  ÁÎËÜØÎÅ ÇÅÐÍÎ..
I don't now why ever growing in.                                                ÿ ÒÀÊ È ÍÅ ÇÍÀÞ ÏÎ×ÅÌÓ ÎÍÈ ÊÎÃÄÀ-ËÈÁÎ ÏÐÎÐÀÑÒÀÞÒ.
But I think we used put act shows after ring, coffee grounds too.               íÎ ß ÄÓÌÀÞ, ×ÒÎ ÌÛ ÂÑÅÃÄÀ ÏÎÏÀÄÀÅÌ ÍÀ ØÎÓ ÏÎÑËÅ ÇÂÎÍÊÀ, ÇÅÐÍÛØÊÈ ÊÎÔÅ - ÒÎ ÆÅ..
Why don't plant your bad days the growing to weeks, weeks growing to months     ïÎ×ÅÌÓ ÍÅ ÄÅËÀÞÒ ÏÐÈÂÈÂÊÈ? âÀØÈ ÏËÎÕÈÅ ÄÍÈ ÂÛÐÎÑÒÀÞÒ Â ÍÅÄÅËÈ, ÍÅÄÅËÈ, ÂÛÐÀÑÒÀÞÒ Â ÌÅÑßÖÀ
Before you know you got yourself bad you.                                       ïÐÅÆÄÅ, ×ÅÌ ÂÛ ÓÇÍÀÅÒÅ, ÂÛ ÏÎËÓ×ÈÒÅ ÒÀÊÎÃÎ ÏËÎÕÎÃÎ ÑÅÁß...
Take it from me.                                                                äÀÂÀÉÒÅ ÊÀÊ ß.
Choke those little bad days                                                     ïÐÈÄÓØÈÒÅ ÝÒÈ ÌÀËÅÍÜÊÈÅ ÏËÎÕÈÅ ÄÅÍÜÊÈ!
Choke'em damn'em nothing                                                        ïÐÈÄÓØÈÒÅ ÈÕ ÂÑÅ Ê ×ÅÐÒÓ!
Where're your days - choke'em!                                                  âÑÅ ÂÀØÈ ÄÍÈ -ÏÐÈÄÓØÈ!
You choke my days - I'll choke yours.                                           âÛ ÄÓØÈÒÅ ÌÎÈ ÄÍÈ - ß ÄÓØÓ ÂÀØÈ!..

It's more than rain that falls on our parade tonight            ýÒÎ - ÁÎËÜØÅ ×ÅÌ ÄÎÆÄÜ, ×ÒÎ ÏÀÄÀË ÍÎ×ÜÞ ÍÀ ÏÀÐÀÄ,
it's more than thunder it's more than thunder                   è ÃÐÎÌ×Å ÃÐÎÌÀ, È ÃÐÎÌ×Å ÃÐÎÌÀ
it's more  than a bad dream now well I'm soaped                 ñÒÐÀØÍÅÉ ÊÎØÌÀÐÍÛÕ ÑÍÎÂ, ÈÕ ÍÅ ÎÒÌÛÒÜ ÌÍÅ ÍÈÊÎÃÄÀ
it's more than sad times  it's more than sad times              è ÒßÆÅËÅÉ ÏÅ×ÀËÈ, È ÒßÆÅËÅÉ ÏÅ×ÀËÈ.
none of our pockets are filled with gold                        äÛÐÀ Â ÊÀÐÌÀÍÅ, ÄÀ, ÇÎËÎÒÀ ÒÀÌ ÍÅÒ,
nobody's caught the boquet                                      áÓÊÅÒ ÍÈÊÒÎ ÍÅ ÏÎÉÌÀË
We run the darkness streets of the world                        ïÎ ÒÅÌÍÛÌ ÓËÈÖÀÌ ÁÅÆÈÌ ÁÓÄÒÎ ÍÀ ÑÂÅÒ
I'm driving crazy of your                                       ãÄÅ ß ÑÂÎÆÓ ÒÅÁß Ñ ÓÌÀ...
It's more than trouble but I've gun myselfing too               ñËÎÆÍÅÉ ÏÐÎÁËÅÌÛ, ÕÎÒÜ ÏÈÑÒÎËÅÒ Ó ÌÅÍß ÅÑÒÜ
it's more than woe-be-gotten grey skies now                     ãÐÓÑÒÍÅÉ ×ÅÌ Â ÑÅÐÛÕ ÍÅÁÅÑÀÕ ÏÅ×ÀËÜ
none of our pockets are filled with gold                        äÛÐÀ Â ÊÀÐÌÀÍÅ, ÄÀ, ÇÎËÎÒÀ ÒÀÌ ÍÅÒ,
nobody's caught the boquet                                      áÓÊÅÒ ÍÈÊÒÎ ÍÅ ÏÎÉÌÀË
We run the darkness streets of the world                        ïÎ ÒÅÌÍÛÌ ÓËÈÖÀÌ ÁÅÆÈÌ ÁÓÄÒÎ ÍÀ ÑÂÅÒ
I'm driving crazy of your                                       ãÄÅ ß ÑÂÎÆÓ ÒÅÁß Ñ ÓÌÀ...
and it's more than goodbye I have to say to you                 è ÁÎËÜØÅ, ×ÅÌ ÏÐÎÙÀÉ, ×ÒÎ ÄÎËÆÅÍ ß ÑÊÀÇÀÒÜ ÒÅÁÅ
it's more than woe-be-gotten grey skies now                     ãÐÓÑÒÍÅÉ ×ÅÌ Â ÑÅÐÛÕ ÍÅÁÅÑÀÕ ÏÅ×ÀËÜ
and it's more than goodbye I have to say to you                 è ÁÎËÜØÅ, ×ÅÌ ÏÐÎÙÀÉ, ×ÒÎ ÄÎËÆÅÍ ß ÑÊÀÇÀÒÜ ÒÅÁÅ
it's more than woe-be-gotten grey skies now                     ãÐÓÑÒÍÅÉ ×ÅÌ Â ÑÅÐÛÕ ÍÅÁÅÑÀÕ ÏÅ×ÀËÜ


Johnsburg, Illinois                                             äÆÎÍÑÁÓÐÃ, ØÒÀÒ èËËÈÍÎÉÑ.
                                                                ìÅÑÒÎ ÐÎÆÄÅÍÈß êÝÒËÈÍ áÐÅÍÍÀÍ, ÆÅÍÛ òÎÌÀ.

She's my only true love                                         îÍÀ -ÌÎÅ Ñ×ÀÑÒÜÅ
she's all that I think of                                       î ÍÅÉ ÌÎÈ ÌÛÑËÈ
look here in my wallet                                          è ÔÎÒÎ Â ÁÓÌÀÆÍÈÊÅ
that's her                                                      ýÒÎ - ÎÍÀ
She grew up on a farm there                                     ìÛ ÂÛÐÎÑËÈ ÂÌÅÑÒÅ
there's a place on my arm                                       è ß ÍÀ ÏÐÅÄÏËÅ×ÜÅ
where I've written her name                                     òÂÎÅ È ÌÎÅ ÍÀÏÈÑÀË
next to mine                                                    ÈÌÅÍÀ
you see I just can't                                            íÅÒ ÌÍÅ ÁÅÇ ÒÅÁß
live without her                                                ÏÎÊÎß
and I'm her only boy                                            íÀÂÅÊÈ ß ËÈØÜ ÒÂÎÉ
and she grew up outside McHenry                                 òÛ ÐÎÑËÀ ÂÄÀËÈ ÎÒ ìÀÊãÅÍÐÈ
in Johnsburg, Illinois                                          â äÆÎÍÑÁÓÐÃÅ, ØÒÀÒ èËËÈÍÎÉÑ.

Innocent When You Dream                                         íÅÂÈÍÍÀ, ÊÎÃÄÀ ÒÛ ÑÏÈØÜ

The bats are in the belfry                                      íÀ ÊÎËÎÊÎËÜÍÅ ÌÛØÈ
the dew is on the moor                                          à ÍÀ ÏÎËßÕ - ÐÎÑÀ
where are the arms that held me                                 òÀÌ, ÃÄÅ ÒÛ ÎÒÄÀÂÀËÀ
and pledged her love before                                     ëÞÁÎÂÜ ÑÂÎÞ ÂÏÐÎÑÀÊ
and pledged her love before                                     ñÂÎÞ ËÞÁÎÂÜ ÂÏÐÎÑÀÊ
Chorus:                                                         õÎÐ:
It's such a sad old feeling                                     èÒÎÃ ÌÎÈÕ ÑÊÈÒÀÍÈÉ
the fields are soft and green                                   â ÏÎËßÕ ÇÅËÅÍÛÕ ÒÈØÜ
it's memories that I'm stealing                                 óÊÐÀÄÅÍÍÛÕ ÂÎÑÏÎÌÈÍÀÍÈÉ
but you're innocent when you dream                              íÎ ÍÅÂÈÍÍÀ ÒÛ, ÊÎÃÄÀ ÒÛ ÑÏÈØÜ
when you dream                                                  êÎÃÄÀ ÒÛ ÑÏÈØÜ
you're innocent when you dream                                  òÀÊ ÍÅÂÈÍÍÀ ÒÛ, ÊÎÃÄÀ ÒÛ ÑÏÈØÜ

Running through the graveyard                                   ïÎ ÊËÀÄÁÈÙÓ ÃÎÍßËÈ
we laughed my friends and I                                     ìÎÈ ÄÐÓÇÜß È ß
we swore we'd be together                                       ñÌÅßËÈÑÜ, ÎÁÅÙÀËÈ
until the day we died                                           áÛÒÜ ÂÌÅÑÒÅ ÍÀÂÑÅÃÄÀ
until the day we died                                           áÛÒÜ ÂÌÅÑÒÅ ÍÀÂÑÅÃÄÀ
Repeat chorus                                                   õÎÐ

I made a golden promise                                         ÷ÒÎ ÌÛ ÍÀÂÅÊÈ ÂÌÅÑÒÅ
that we would never part                                        ÿ ÊËßÒÂÓ ÑÎÒÂÎÐÈË
I gave my love a locket                                         äÀË ÌÅÄÀËÜÎÍ Â ÏÎÄÀÐÎÊ
and then I broke her heart                                      è ÑÅÐÄÖÅ ÅÉ ÐÀÇÁÈË
and then I broke her heart                                      è ÑÅÐÄÖÅ ÅÉ ÐÀÇÁÈË
Repeat chorus                                                   õÎÐ


Big Black Mariah                                                áÎËÜØÀß ÷ÅÐÍÀß ìÀÐÈß

Well cutting through the canebrake, rattling the sill           çÍÀ×ÈÒ, ÐÀÑÑÅÊÀß ÇÀÐÎÑËÈ ÒÐÎÑÒÍÈÊÀ, Ñ ÏÎÄÎÊÎÍÍÈÊÀ - ÂÎÄÀ
Thunder that the rain makes when the shadow tops the hill       äÎÆÄÜ ÏÐÎÈÇÂÎÄÈÒ ÃÐÎÌ, È ÒÅÍÈ ÏËßØÓÒ ÍÀ ÂÅÐØÈÍÅ ÕÎËÌÀ
Big light on the back street, hill to ever more                 áÎËÜØÎÉ ÑÂÅÒ ÍÀ ÇÀÄÂÎÐÊÀÕ, ÒÀÌ ÑÂÀËÊÀ - ÍÀÂÑÅÃÄÀ
Packing down the ladder with the hammer to the floor            ïÎ ËÅÑÒÍÈÖÅ ÑÏÓÑÊÀßÑÜ Ñ ÌÎËÎÒÎ×ÊÎÌ ÄËß ÒÎÐÃÎÂ
Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah  çÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß, ÇÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß
Here come the Big Black Mariah, I seen the big black Ford       çÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß, ß ÂÈÆÓ ÁÎËÜØÎÉ ×ÅÐÍÛÉ ôÎÐÄ

Well he's all boxed up on a red belle dame                      çÍÀ×ÈÒ, ÎÍ ÂÑÅ ÑÎÁÐÀË Â ÊÎÐÎÁÊÓ, ÂÑÅ ×ÒÎ ÁÛËÎ Ó ÍÅÃÎ
Hunted Black Johnny with a blind man's cane                     ÷ÅÐÍÛÉ äÆÎÍÍÈ Â ÁÅÃÀÕ Ñ ÒÐÎÑÒÎ×ÊÎÉ ÑËÅÏÎÃÎ
A yellow bullet with a rag out in the wind                      æÅËÒÀß ÏÓËß ÂÇÁÀËÀÌÓÒÈËÀ ÂÅÒÐÀ
An old blind tiger, got an old bell Jim                         îÑËÅÏØÈÉ ÑÒÀÐÛÉ ÒÈÃÐ, ÑÒÀÐÛÉ ÊÎËÎÊÎËÜ×ÈÊ äÆÈÌ
Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah  çÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß, ÇÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß
Here come the Big Black Mariah, here come the big black Ford    çÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß, ß ÂÈÆÓ ÁÎËÜØÎÉ ×ÅÐÍÛÉ ôÎÐÄ

Sent to the skies on a Benny Jag Blue                           ïÎÑËÀÍÍÛÉ ÍÅÁÎÌ ÍÀ áÅÍÍÈ äÆÀà áËÞ
Off to bed without his supper like a Linda brides do            áÅÇ ÓÆÈÍÀ È ÁÅÇ ÏÎÑÒÅËÈ ÑËÎÂÍÎ ÍÅÂÅÑÒÛ ëÈÍÄÛ ÒÓÒ
He got to do the story with the old widow Jones                 îÍ ÍÀ×ÀË ÔËÈÐÒÎÂÀÒÜ ÑÎ ÑÒÀÐÎÉ ÂÄÎÂÎÉ äÆÎ
Got a wooden coat, this boy is never coming home                äÎÌÎÉ ÎÍ ÍÅ ÂÅÐÍÅÒÑß Â ÄÅÐÅÂßÍÍÎÌ ÏÀËÜÒÎ
Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah  çÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß, ÇÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß
Here come the Big Black Mariah, I seen that big black Ford      çÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß, ß ÂÈÆÓ ÁÎËÜØÎÉ ×ÅÐÍÛÉ ôÎÐÄ
Cut through the canebrake, oh yeah                              ïÐÎÑÅÊÀ  ÇÀÐÎÑËßÕ ÒÐÎÑÒÍÈÊÀ, Î ÄÀ.

Well he's all boxed up on a red belle dame                      çÍÀ×ÈÒ, ÎÍ ÂÑÅ ÑÎÁÐÀË Â ÊÎÐÎÁÊÓ, ÂÑÅ ×ÒÎ ÁÛËÎ Ó ÍÅÃÎ
Flat Blue Johnny with a blind man's cane                        ïËÎÑÊÈÉ ñÈÍÈÉ äÆÎÍÍÈ Ñ ÒÐÎÑÒÎ×ÊÎÉ ÑËÅÏÎÃÎ
A hundred yellow bullets shook a rag out in the wind            ñÎÒÍß ÆÅËÒÛÕ ÏÓËÜ ÂÇÁÀËÀÌÓÒÈËÀ ÂÅÒÐÀ
An old blind tiger, on a bell you win                           ñÒÀÐÛÉ ÑËÅÏÎÉ ÒÈÃÐ, ÇÂÎÍÎÊ - ÒÅÁÅ ÏÎÐÀ.
Here come the Big Black Mariah, here come the Big Black Mariah  çÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß, ÇÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß
Here come the Big Black Mariah, here come the big black Ford    çÄÅÑÜ ÁÓÄÅÒ áÈà áËÝÊ ìÀÐÈß, ß ÂÈÆÓ ÁÎËÜØÎÉ ×ÅÐÍÛÉ ôÎÐÄ


                        CD ÂÅÐÑÈß (ÑÎÄÅÐÆÈÒ ÏÅÑÍÈ ÍÅ ÂÎØÅÄØÈÅ Â Video)

Undeground                                                      ïÎÄ ÇÅÌËÅÉ.

Rattle Big Black Bones                                          ãÐÎÌ ÒÅËÅÆÅÊ Ñ ÓÃËÅÌ
in the Danger zone                                              ñÅÒÜ ÎÏÀÑÍÛÕ ÇÎÍ
there's a rumblin' groan                                        è ÓÒÐÎÁÍÛÉ ÑÒÎÍ
down below                                                      òÀÌ - ÂÍÈÇÓ
there's a big dark town                                         ãÎÐÎÄ ÒÅÌÍÛÕ ÑÈË
it's a place I've found                                         ÿ ÅÃÎ ÎÒÊÐÛË
there's a world going on                                        îÍ ÂÅÄÅÒ ÑÂÎÞ ÆÈÇÍÜ
Underground                                                     ïÎÄ ÇÅÌËÅÉ

they're alive, they're awake                                    îÍÈ ÅÑÒÜ, ÎÍÈ ÇÄÅÑÜ
while the rest of the world is asleep                           â ×ÀÑ, ÊÎÃÄÀ ÂÅÑÜ ÍÀØ ÌÈÐ ÂÈÄÈÒ ÑÍÛ
below the mine shaft roads                                      â ËÀÁÈÐÈÍÒÀÕ ØÀÕÒ
it will all unfold                                              èÄÅÒ ÑÌÅÍÀ ÂÀÕÒ
there's a world going on                                        ýÒÎÒ ÌÈÐ ÂÅÄÅÒ ÆÈÇÍÜ
Underground                                                     ïÎÄ ÇÅÌËÅÉ

all the roots hang down                                         êÎÐÍÈ ÒÀÌ ÂÈÑßÒ
swing from town to town                                         ãÎÐÎÄÀ ÑÒÎßÒ
they are marching around                                        òÀÌ ÂÍÈÇÓ
down under your boots                                           ïÎÄ ÒÂÎÈÌ ÁÀØÌÀÊÎÌ
all the trucks unload                                           íÈÆÅ ÍÎÐ ÊÐÎÒÎÂ
beyond the gopher holes                                         âÀÃÎÍÅÒÎÊ ÐÎÂ
there's a world going on                                        ýÒÎÒ ÌÈÐ ÂÅÄÅÒ ÆÈÇÍÜ
Underground                                                     ïÎÄ ÇÅÌËÅÉ



Yesterday Is Here                                               êÎÃÄÀ ÏÐÈÄÅÒ Â×ÅÐÀ

If you want money in your pocket                                òÛ ÕÎ×ÅØÜ ÄÅÍÅà  ÊÎØÅËÅ×ÅÊ
and a top hat on your head                                      è ÑÒÈËÜÍÛÉ ÊÅÏÈ ÍÀÁÅÊÐÅÍÜ
a hot meal on your table                                        ãÎÐß×ÓÞ ÅÄÓ ÍÀ ÑÒÎË
and a blanket on your bed                                       è ÒÅÏËÛÉ ÏËÅÄ Â ÏÎÑÒÅËÜ.
well today is grey skies                                        ñÅÃÎÄÍß ÍÅÁÎ Â ÑÅÐÎÌ
tomorrow is tears                                               à ÇÀÂÒÐÀ ÑËÅÇ ÂÎÄÀ
you'll have to wait til yesterday is here                       òÛ ÆÄÅØÜ ÏÎÊÀ Â×ÅÐÀ ÏÐÈÄÅÒ ÑÞÄÀ
Well I'm going to New York City                                 ÷ÒÎ Æ, À ß ÅÄÓ Â íÜÞ-éÎÐÊ-ñÈÒÈ
and I'm leaving on a train                                      ÿ ÓÅÇÆÀÞ, ÍÓ È ÏÓÑÒÜ
and if you want to stay behind and                              è ÅÑËÈ ÕÎ×ÅØÜ - ÎÑÒÀÂÀÉÑß
wait til I come back again                                      òÛ ÆÄÈ ÌÅÍß -  È ß ÂÅÐÍÓÑÜ
well today is grey skies                                        ñÅÃÎÄÍß ÍÅÁÎ Â ÑÅÐÎÌ
tomorrow is tears                                               à ÇÀÂÒÐÀ ÑËÅÇ ÂÎÄÀ
you'll have to wait til yesterday is here                       òÛ ÆÄÅØÜ ÏÎÊÀ Â×ÅÐÀ ÏÐÈÄÅÒ ÑÞÄÀ
If you want to go                                               è ÊÎËÜ ÇÀÕÎ×ÅØÜ ÓÉÒÈ
where  the rainbows end                                         òÓÄÀ, ÃÄÅ ÐÀÄÓÃÈ ÊÎÍÅÖ
you'll have to say goodbye                                      òÛ ÄÎËÆÅÍ ÂÑÅÌ ÑÊÀÇÀÒÜ ÏÐÎÙÀÉ
all our dreams come true                                        âÑÅ ÍÀØÈ ÑÍÛ ÍÀÑ ÆÄÓÒ
baby up ahead                                                   òÀÌ, ÄÅÒÊÀ,  ÂÏÅÐÅÄÈ
and it's out where  your memories lie                           òÀÌ, ÃÄÅ ÒÂÎÈÕ ÂÎÑÏÎÌÈÍÀÍÈÉ ÐÀÉ
well the road's out before me                                   ÷ÒÎ Æ, ÂÎÒ ÄÎÐÎÃÀ ÏÐÅÄÎ ÌÍÎÞ
and the moon is shining bright                                  íÀÄ ÍÅÞ ßÐÊÀß ËÓÍÀ
what I want you to remember                                     ÷ÒÎ ß ÕÎ×Ó, ×ÒÎÁ ÒÛ ÇÀÏÎÌÍÈËÀ
as I disappear tonight                                          òÎ, ÊÀÊ ÈÑ×ÅÇÍÓ ß
today is grey skies                                             ñÅÃÎÄÍß ÍÅÁÎ Â ÑÅÐÎÌ
tomorrow's tears                                                à ÇÀÂÒÐÀ ÑËÅÇ ÂÎÄÀ
you'll have to wait til yesterday is here                       òÛ ÆÄÅØÜ ÏÎÊÀ Â×ÅÐÀ ÏÐÈÄÅÒ ÑÞÄÀ
you'll have to wait til yesterday is here                       òÛ ÆÄÅØÜ ÏÎÊÀ Â×ÅÐÀ ÏÐÈÄÅÒ ÑÞÄÀ

Ruby's Arms                                                     ðÓÊÈ ðÓÁÈ

i will leave behind all of my clothes,                          îÄÅÆÄÓ ÂÑÞ ÑÂÎÞ ÎÑÒÀÂËÞ
i wore when i was with you,                                     ÅÅ ÍÎÑÈË ÊÎÃÄÀ ß ÁÛË Ñ ÒÎÁÎÞ
all I need's my railroad boots,                                 ëÈØÜ ÏÓÒÅÂÛÅ ÁÀØÌÀÊÈ,
and my leather jacket,                                          äÀ ÊÓÐÒÊÓ ß ÂÎÇÜÌÓ Ñ ÑÎÁÎÉ
as i say goodbye to ruby's arms,                                âÅÄÜ ß ÑÊÀÆÓ ÏÐÎÙÀÉ ÒÂÎÈÌ ÐÓÊÀÌ
although my heart is breaking,                                  õÎÒÜ ÑÅÐÄÖÀ ËÅÄ ÐÀÑÊÎËÎÒ
i will steal away out through your blinds,                      ÿ ÏÐÎÑÊÎËÜÇÍÓ ÑÊÎÐÅÉ ÌÈÌÎ ÇÀÊÐÛÒÛÕ ÃËÀÇ
for soon you will be waking.                                    ïÐÎÑÍÅØÜÑß ÒÛ ÓÆ ÑÊÎÐÎ

the morning light has washed your face,                         âÎÒ ÑÂÅÒ ÇÀÐÈ ÎÌÛË ËÈÖÎ
and everything is turning blue now,                             ñÅÉ×ÀÑ ÒÛ ÒÀÊ ÏÐÅÊÐÀÑÍÀ
hold on to your pillow case                                     òÛ ÎÁÍßËÀ ÑÂÎÞ ÏÎÄÓØÊÓ
there's nothing i can do now,                                   ñÒÎÞ ß ÇÄÅÑÜ ÍÀÏÐÀÑÍÎ
as i say goodbye to ruby's arms,                                ÿ ÃÎÂÎÐÞ ÏÐÎÙÀÉ ÒÂÎÈÌ ÐÓÊÀÌ
you'll find another soldier,                                    âÅÄÜ ÒÛ ÍÀÉÄÅØÜ ÄÐÓÃÎÃÎ
and i swear to god by christmastime                             è ß ÊËßÍÓÑÜ ÏÎÄ ðÎÆÄÅÑÒÂÎ
there will be someone else to hold you.                         â ×ÓÆÈÕ ÎÁÜßÒÜßÕ ÁÓÄÅØÜ ÑÍÎÂÀ

the only thing i'm taking is                                    ÿ Ñ ÁÅËÜÅÂÛÕ ÂÅÐÅÂÎÊ ÑÍßË
the scarf off of your clothesline,                              ÏËÀÒÎ×ÅÊ ÒÂÎÉ ÍÀ ÏÀÌßÒÜ
i'll hurry past your chest of drawers,                          è ÎÁÕÎÆÓ ÊÎÌÎÄ ÑÊÎÐÅÉ
and your broken window chimes,                                  ñ ÑÎÁÎÉ ÍÅ Â ÑÈËÀÕ ÑËÀÄÈÒÜ
as i say goodbye i'll say goodbye,                              ÿ ÃÎÂÎÐÞ ÏÐÎÙÀÉ, È ß ÑÊÀÆÓ ÏÐÎÙÀÉ
say goodbye to ruby's arms.                                     ñÊÀÆÓ ÏÐÎÙÀÉ ÒÂÎÈÌ ÐÓÊÀÌ.

i'll feel my way down the darken hall,                          ìÅÍß ÓÂÎÄÈÒ ÒÅÌÍÛÉ ÕÎËË,
and out into the morning,                                       ÓÂÎÄÈÒ ÏÐßÌÎ Â ÓÒÐÎ
the hobos at the freight yards,                                 áÐÎÄßÃÈ Â ÃÐÓÇÎÂÛÕ ÑÊËÀÄÀÕ
have kept their fires burning,                                  îÃÎÍÜ ÕÐÀÍÈËÈ ÌÓÄÐÎ
so jesus christ this goddamn rain,                              î, ÁÎÆÅ ÌÎÉ, ÝÒÎÒ ×ÅÐÒΠÄÎÆÄÜ,
will someone put me on a train,                                 ïÓÑÒÈ ÌÅÍß ÍÀ ÏÎÅÇÄ ÓÕÎÄßÙÈÉ ÏÐÎ×Ü
i'll never kiss your lips again,                                íÅ ÏÎÖÅËÓÞ ÒÂÎÈ ÃÓÁÛ ÂÍÎÂÜ
or break your heart,                                            è ÑÅÐÄÖÅ ÍÅ ÂÇÎÐÂÅÒ ËÞÁÎÂÜ
as i say goodbye i'll say goodbye,                              ÿ ËÈØÜ ÑÊÀÆÓ ÏÐÎÙÀÉ, ÄÀ, ß ÑÊÀÆÓ ÏÐÎÙÀÉ,
say goodbye to ruby's arms.                                     ñÊÀÆÓ ÏÐÎÙÀÉ ÒÂÎÈÌ ÐÓÊÀÌ.

Red Shoes by the Drugstore                                      êÐÀÑÍÛÅ ÒÓÔËÈ Ó ÀÏÒÅÊÈ

She wore red shoes by the drugstore                             â ÊÐÀÑÍÛÕ ÒÓÔÅËÜÊÀÕ ÎÍÀ ÑÒÎßËÀ Ó ÀÏÒÅÊÈ
as the rain splashed the nickel                                 ïÎÑÊÎËÜÊÓ ÄÎÆÄÜ ÇÀËÈË ÂÅÑÜ íÈÊÅËÜ
spilled like chablis along the midway                           ïÐÎËÈËÑß ÊÀÊ ÂÈÍÎ ÍÀ ÏÎËÏÓÒÈ.
theres a little bluejay                                         êÀÊ-ÁÓÄÒÎ ÍÅÁÎËÜØÀß ÏÒÀØÊÀ
in a red dress, on a sad night                                  â ÊÐÀÑÍÎÌ ÏËÀÒÜÅ,  ÏÅ×ÀËÜÍÎÉ ÍÎ×È,
one straw in a rootbeer                                         ñÎËÎÌÊÀ  ØÈÏÓ×ÅÌ ÍÀÏÈÒÊÅ,
a compact with a cracked mirror                                 ïÓÄÐÅÍÈÖÀ Ñ ÒÐÅÑÍÓÒÛÌ ÇÅÐÊÀËÎÌ,
and a bottle of evening in paris perfume                        è ÔËÀÊÎÍ×ÈÊ ÏÀÐÈÆÑÊÈÕ ÄÓÕÎÂ.

he told her to wait in by the magazines                         îÍ ÆÄÀÒÜ ÅÃÎ ÂÅËÅË ÅÉ Ó ÊÈÎÑÊÀ
he had to take care of some buisness it seems                   îÍ ×ÒÎ-ÒÎ ÄÎËÆÅÍ ÁÛË ÄÎÄÅËÀÒÜ, ÅÉ ÊÀÇÀËÎÑÜ,
bring a raincoat and a suitcase                                 âÎÇÜÌÈ ÑÂÎÉ ÏËÀÙ È ÑÓÌÎ×ÊÓ
and your dark eyes                                              è ÒÅÌÍÛÅ ÃËÀÇÀ
and wear those red shoes                                        è ÒÓÔÅËÜÊÈ ÊÐÀÑÍÛÅ ÍÀÄÅÍÜ

theres a dark huddle at the bus stop                            òÅÌÍÀß ÒÎËÏÀ ÍÀ ÎÑÒÀÍÎÂÊÅ
umbrellas arranged in a sad bouquet                             â ÁÓÊÅÒÅ ÃÐÓÑÒÈ ÐÀÑÖÂÅËÈ ÇÎÍÒÛ
li'l cesaer got caught                                          ëÈ öÅÇÀÐß ÏÎÉÌÀËÈ,
he was going down to second                                     íÀÊÐÛËÑß ÇÀ ÑÅÊÓÍÄÓ
he was cooled                                                   è ÁÛË ÎÍ ÎÕËÀÆÄÅÍ.
changing stations on the chamber                                ïÐÎÈÇÎØËÀ ÇÀÌÅÍÀ  ÐÀÑÏÈÑÀÍÜÈ
to steal a diamond                                              óÊÐÀÑÒÜ ÀËÌÀÇ
from a jewelry store for his baby                               èÇ ÞÂÅËÈÐÍÎÉ ËÀÂÊÈ ÄËß ÍÅÅ.
he loved the way she looked in those red shoes                  î, ÊÀÊ ËÞÁÈË ÎÍ ÅÅ Â ÝÒÈÕ ÊÐÀÑÍÛÕ ÒÓÔÅËÜÊÀÕ.

she waited by the drugstore                                     îÍÀ ÅÃÎ ÆÄÀËÀ ÒÀÌ, Ó ÀÏÒÅÊÈ
cesaer had never been this late before                          äÎ ÝÒÎÃÎ ÎÍ ÍÈ ÐÀÇÓ ÍÅ ÎÏÎÇÄÀË
and the dogs bayed the moon                                     ñÎÁÀÊÈ ÂÛËÈ ÍÀ ËÓÍÓ
and rattled their chains                                        èÕ ÃÐÎÕÎÒÀËÈ ÖÅÏÈ
and the cold jingle of taps in a puddle                         êÀÊ ËÜÄÛØÅÊ Â ËÓÆÅ ÒÐÅÑÊ
was the burglar alarm                                           áÛËÀ ÑÈÃÍÀËÈÇÀÖÈß
snitching on ceasar                                             ïÎÄÑÒÀÂÈÂØÀß öÅÇÀÐß

now the rain washes memories from the sidewalks                 ñÅÉ×ÀÑ ÄÎÆÄÜ ÑÌÛÂÀÅÒ ÏÀÌßÒÜ Ñ ÒÐÎÒÓÀÐÀ
and the hounds splash down the nickel                           è ÑÎÁÀÊÈ ÏËÅÙÓÒÑß ÂÍÈÇ íÈÊÅËß,
full of soldiers                                                ÑÅÃÎÄÍß ÇÄÅÑÜ ÏÎËÍÎ ÑÎËÄÀÒÎÂ,
and santa claus is drunk in the ski room                        è  ËÛÆÍÎÉ ÊÎÌÍÀÒÅ ÍÀÆÐÀËÑß äÅÄ ìÎÐÎÇ,
and it's christmas eve in a sad cafe                            ñÎ×ÅËÜÍÈÊ Â ÏÎËÓÏÓÑÒÎÌ ÊÀÔÅ
when the moon gets this way                                     îÒÒÓÄÀ ÂÈÄÍÎ, ÊÎÃÄÀ ËÓÍÀ ÎÑÂÅÒÈÒ ÃÎÐÎÄ
there's a little blue jay                                       êÀÊ-ÁÓÄÒÎ ÍÅÁÎËÜØÀß ÏÒÀØÊÀ
by the newstand                                                 Ó ÊÈÎÑÊÀ
wearing red shoes                                               Ñ ÊÐÀÑÍÛÌÈ ÒÓÔÅËÜÊÀÌÈ ÍÀ ÍÎÃÀÕ

so meet me tonight by the drugstore                             òÀÊ ÂÑÒÐÅÒÜ ÌÅÍß ÑÅÃÎÄÍß Ó ÀÏÒÅÊÈ
we're goin out tonight                                          è ÌÛ ÏÎÉÄÅÌ ÑÅÃÎÄÍß ÂÅ×ÅÐÎÌ ÃÓËßÒÜ
wear your red shoes                                             è ÒÓÔÅËÜÊÈ ÊÐÀÑÍÛÅ ÍÀÄÅÍÜ

Falling Down                                                    ïÀÄÀß

I have come 500 miles just to see a halo                        ÿ ÏÐÎØÅË 500 ÌÈËÜ, ×ÒÎÁÛ ÂÈÄÅÒÜ ÍÈÌÁ ÒÂÎÉ
Come from St. Petersburg, Scarlett and me                       èÇ ñÀÍÊÒ-ïÅÒÅÐÁÓÐÃÀ ÏÐÈÁÛËÈ ñÊÀÐËÅÒÒ È ß
Well I open my eyes, I was blind as can be                      ÷ÒÎ Æ, ß ÎÒÊÐÎÞ ÃËÀÇÀ, ÌÎÆÅÒ ÁÛË ß ÑËÅÏÎÉ,
When you give a man luck, he must fall in the sea               åÑËÈ ÌÍÅ ÏÎÂÅÇËÎ, ÏÎ×ÅÌÓ ß ÒÎÍÓ Â ÒÅÕ ÌÎÐßÕ
And she wants you to steal and get caught                       è ÎÍÀ ÕÎ×ÅÒ, ×ÒÎÁ ÒÛ ÓÊÐÀË È ÒÅÁß ÇÀÌÅËÈ
For she loves you for all that you are not                      òÀÊ ÊÀÊ ËÞÁÈÒ ËÈØÜ ÒÎ, ×ÒÎ ÒÛ - ÍÅÒ
When you're falling down, falling down                          êÎÃÄÀ ÒÛ ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ
When you're falling down, falling down, falling down            êÎÃÄÀ ÒÛ ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ

You forget all the roses, don't come around on Sunday           òÛ ÇÀÁÓÄÅØÜ ÂÑÅ ÐÎÇÛ, ÍÅ ÏÐÈÉÄÅØÜ Â ÂÛÕÎÄÍÎÉ
She's not gonna choose you for standing so tall                 äËß ÍÅÅ ÒÛ ÍÅ ÏÐÈÍÖ È ÍÅ ÁÎÃ
Go on and take a swig of that poison and like it                ïÐÎÄÎËÆÀÉ, ÂÛÏÈÂÀÒÜ ÂÅÑÜ ÒÎÒ ßÄ È ÏÎÄÎÁÍÎ ÝÒÎÌÓ
And don't ask for silverware, don't ask for nothing             è ÍÅ ÏÐÎÑÈÒÅ Î ÑÅÐÅÁÐÅ, ÍÅ ÏÐÎÑÈ Î ÍÈ×ÅÌ
Go on and put your ear to the ground                            ïÐÎÄÎËÆÀÉ, ÏÐÈËÎÆÈ ÑÂÎÅ ÓÕÎ Ê ÇÅÌËÅ
You know you will be hearing that sound......falling down.      è ÇÍÀÅØÜ, ÒÛ ÓÑËÛØÈØÜ ÒÎÒ ÇÂÓÊ - ÏÀÄÅÍÈß ÂÍÈÇ
You're falling down, falling down                               òÛ ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ
Falling down, Falling down, falling down                        ïÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ
When you're falling down, falling down, falling down            êÎÃÄÀ ÒÛ ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ

Go on down and see that wrecking ball come swinging on along    ïÐÎÄÎËÆÀÉ È ÑÌÎÒÐÈ, ÊÀ×ÀßÑÜ ÁËÈÇÈÒÑß ØÀÐ
Everyone knew that hotel was a goner                            è ÂÑÅ ÇÍÀËÈ, ÑÍÅÑÓÒ ÒÎÒ ÎÒÅËÜ
They broke all the windows, they took all the door knobs        îÍÈ ÐÀÇÁÈËÈ ÂÑÅ ÎÊÍÀ, ÑÍßËÈ ÂÑÅ ÊÍÎÏÊÈ È ÄÂÅÐÜ
And they hauled it away in a couple of days                     è ÓÂÅÇËÈ ÝÒÎ ÂÑÅ ÄÂÀ ÄÍß ÍÀÇÀÄ
Now someone yell timber and take off your hat                   òÅÏÅÐÜ ÊÒÎ-ÒÎ ÄÎÑÊÈ ÑÒÐÎÃÀÅÒ, ÑÍÈÌÀÅÒ ØËßÏÓ ÒÂÎÞ
It's a lot smaller down here on the ground                      ýÒÎ ÑÀÌÀß ÌÀËÎÑÒÜ ËÈØÜ ÇÄÅÑÜ ÍÀ ÇÅÌËÅ
You're falling down, falling down, falling down                 òÛ ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ
Falling down, falling down, falling down                        ïÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅØÜ ÂÍÈÇ

Someone's falling down, falling down, falling down              ÷ÜÅ-ÒÎ ÏÀÄÅÍÈÅ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅÍÈÅ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÀÅÍÈÅ ÂÍÈÇ
Falling down, falling down, falling down                        ïÀÄÅÍÈÅ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÅÍÈÅ ÂÍÈÇ, ÏÀÄÅÍÈÅ ÂÍÈÇ.

Last-modified: Tue, 09 Feb 1999 19:51:40 GMT
Îöåíèòå ýòîò òåêñò: