и прямее. - Я смалодушничал, когда бежал. Моя задача еще не выполнена. Я должен повернуть назад и направиться на север, чтобы прийти на помощь другим душам, пребывающим в зачарованном сне, в то время как тела их бодрствуют. - Нет, не должен! - Шагнул вперед встревоженный сержант. - Во истину, ты сделал все, чего мог от тебя просить любой человек! - Приятно слышать от тебя такие слова, - улыбнулся с мягкой теплотой Саймон. - Однако, у меня есть обязательства перед ними, они ведь мои народ, и были им всю мою жизнь. Они помогали мне во всех повседневных испытаниях, какие выпали на долю бедняка, выхаживали меня и моих близких при болезни и утешали нас в горестях, как и я их. Такие узы не оборвутся только потому, что я единственный, способный помочь сейчас. Нет, я сыграл труса, когда сбежал. - Не правда, - утверждал сержант. - Какой будет прок от тебя, коль ты вернешься? Разбивание чар снова приведет к тебе чародея, а когда он захватит тебя, твой народ вновь останется зачарованным. Саймон так и просиял, но покачал головой. - Возможно я ускользну от его внимания, как уже сделал раз. Нет, я больше не струшу. Сержант вздохнул. - Ты не был трусом испугавшись, а тебе было, чего страшиться. Поэтому, если ты пробудишь моих людей от мерзких чар, мы все будем сопровождать тебя. - И еще больше увеличите опасность! - нахмурясь шагнул вперед Род. - Как по - твоему, прапор, сколько у вас будет шансов против отряда в двадцать мечей? Сержант заколебался. Род развил довод. - Один штатский, едущий на север с вооруженными людьми? Ведьмы, караульные Альфара, учуют неладное даже, если у них нет носов. Лицо Саймона озарила восторженная улыбка. - Однако, подумай, любезный! Они могут сказать, что я их пленник! Род желчно поглядел на сержанта. - Вам давали приказ брать в плен? - Нет, - признал сержант. - Нам велели только убивать и грабить. - Вы будете выделяться, как стог сена на пшеничном поле, - покачал головой Род. - Интересный он малый этот Альфар, не правда ли? Но дело свое знает. Скверный, но прекрасно владеет мастерством, - Нет, он самое очевидное зло, - прорычал сержант. - Да, но со злом не борются, встав в одиночку перед целой армией и объявив ей войну. А когда вас всего лишь горстка. Саймон печально кивнул сержанту. - Именно так, прапор. Тебе с твоими ратниками лучше всего отправляться на юг. Сержант сжал челюсти и замотал головой. - Я предпочитаю не уезжать, и думаю, ни один из моих ратников не решит иначе. - Ну, раз уж вы так решительно настроены, - вздохнул Род, - то давайте продадим ваши жизни как можно дороже. Даже горстка бойцов может нанести значительный вред. - В самом деле? - с энтузиазмом повернулся к нему сержант. - Каким образом? - Вы можете устроить герилью, - объяснил Род. - Слово это означает "малая война", и именно ее-то вы и устроите. Развяжете малые войны внутри большой войны. Понимаешь, большую часть времени вы будете разъезжать по дорогам, как порядочные альфаровцы, но при каждом удобном случае вы можете превращаться в налетчиков. Сержант сжал зубы, раздраженно отворачиваясь. - Какой толк от разбойников, против армии? - Немалый, если верно выбрать цели. Например, если вы вломитесь в арсенал и похитите все арбалетные стрелы или поломаете все стрелы для луков... Сержант поднял голову, глаза у него загорелись. - Да, это помешает армии воевать, не так ли? - Немного, - согласился Род. - Хотя есть еще копья, алебарды и мечи. На данном уровне развития командос нелегко причинить вред основной армии. В основном, я представляю вас забирающимися в кухни и высыпающими в пищу несколько ведер соли. Сержант медленно усмехнулся. - Дело пойдет еще лучше, если вы сможете связаться с другими группами, у которых разбили чары, - добавил Род. - Есть и другие? - уставился сержант. - Будут. - Сверкнул глазами Саймон. Род взглянул на него и попытался подавить улыбку. И снова повернулся к сержанту. - Да, вчера одна, э, южная ведьма разбила чары другого отряда, вроде вашего, и те тоже предпочли вернуться на север. - Союзники! - обрадовался сержант, а затем засомневался. - Но как же мы их узнаем? Не можем же мы спрашивать каждого солдата в армии колдуна: "Ты не из отряда тех, чьи чары разбиты?" - Еще бы, - согласился Род. - Но Саймон может дать тайные имена любым отрядам, которые он освободит в дальнейшем. Такие, какие вы сможете говорить вслух при всех, но на которые отзовутся только те, чьи чары разбиты, Например, ты отныне будешь, мгм... Валтасар. - Он повернулся к Саймону. - А ты можешь назвать прапоров следующих двух освобожденных групп "Мельхиором" и "Каспаром". - Какой в том толк? - потребовал ответа сержант. - Ну, если к тебе подойдет другой солдат и скажет что у него есть сообщение от прапора Мельхиора, ты можешь довериться ему, так как будешь знать, что он участник освободительного движения. Но не забудь, вам не следует быть вместе. Чем крупнее ваш отряд, тем легче вас будет найти. - Тогда какой же смысл рассылать такие сообщения? Чтобы вы могли договориться об одновременном ударе по одной цели. Например, возможно вам захочется устроить крупный налет, чтобы захватить замок или что-нибудь в этом роде. И конечно, когда на север двинется армия короля Туана, вы все можете встретиться за самым арьергардом армии колдуна и ударить ей в тыл в то время, как Туан ударит по ней с фронта. - Значит он идет? - Сержант так и вцепился в эту идею. - О, он явится, - сказал Род с большей уверенностью, чем ощущал. - Сообщение уже отправилось на юг, вчера. И Саймон и сержант воззрились на него. С замирающим сердцем Род сообразил, что он сболтнул лишнее. - Я невольно подслушал, - неубедительно добавил он. - Воистину, невольно, - пробормотал Саймон. - И все же я думаю, ты не тот простой фермер-йомен каким кажешься. - Да, - согласился сержант. - Судя по твоим знаниям, ты человек военный. Какое у тебя звание? Каково твое положение? - Конечная Проксимы Центавра, - ответил Род, а что касается моего звания, то просто положись на мое слово, оно достаточное, чтобы я знал, о чем говорю. А что касается имени, то зови меня, э... - Керн. И тут же понял, что это неудачный выбор. - Если люди будут называть тебя Керном, - сказало его "оно" из трясины суеверного страха, - то ты перестанешь разбираться, кто ты такой. Ты начнешь думать, будто ты и есть Керн, и будешь поглощен им. - Смешно, - ответило его "я", - Керн не сможет дотянуться через вселенные. Это имя всего лишь слово, а не угроза твоему самоотождествлению. Его "сверх-я" рассмотрело доводы обоих, сделало собственные выводы и объявило ничью. Род кашлянул, сжал потверже челюсти и не отступился от сказанного. - Керн, - снова сказал он. - Это все, чего тебе нужно знать. Просто прими его и иди с ним, как можно дальше, прапор. - Обязательно пойду. И все же почему мне не следует знать, кто мне приказывает. - Не приказывает, - поправил его Род. - Я просто даю тебе совет. Возвращение на север было твоей идеей, а не моей. Если тебе нужен приказ, то советую велю отправляться на юг. - И все же благодарю тебя за добрый, мгм, "совет". - Уверен, не стоит благодарности. И конечно же, если случится самое худшее, и тебя захватят в плен... - Я тебя не выдам, - твердо обещал сержант. - Пусть пытают каленым железом, пусть зажимают тисками большие пальцы. Я не издам ни слова. - Тебе и не понадобится. Им потребуется всего-навсего прочесть твои мысли. Ты может, и сумеешь не сказать ничего вслух, но не думать об этом ты не сможешь. Сержант, похоже, сомневался. Род кивнул. - Потому вся идея в том и состоит, чтобы не знать ничего сверх необходимого. Но, на случай беды мы сумеем что-то организовать, прошу заметить... - Да! - Если к тебе кто-нибудь придет и скажет, что Керн просит атаковать в данное время, в данном месте, ты поймешь, что делать. Солдат поднял голову, медленно усмехаясь. - Да, теперь я, действительно пойму. И клянусь тебе, я вспомню твой приказ. - Молодец, - хлопнул его по плечу Род. - А теперь давай приступим к пробуждению твоих людей. - Он повернулся к Саймону. - Если вы не против, мастер Саймон? Чем раньше мы разделимся и отправимся в путь, тем лучше. Саймон с улыбкой кивнул и повернулся к павшим солдатам. - Отлично сработано, - прошептал за ухом у Рода голос Векса. - Ты превосходный катализатор, Род. - О, я большой мастер сшибать первую костяшку домино, - пробормотал в ответ Род. - Беда лишь в том, что на этот раз мне требуется еще и поставить их. ГЛАВА 10 Над ними кружила скопа, припустив крылья для балансирования в восходящем потоке. Род присмотрелся, подняв на нее взгляд, гадая не зеленые ли у нее глаза, как у Гвен. - Саймон, насколько мы удалены от побережья? - Может на день пути, - Саймон проследил за взглядом Рода. - А, понимаю. То рыбо-ястреб, не так ли? - Насколько я знаю. Но если океан всего в двадцати милях, то она, вероятно, настоящая. - Род повернулся к своему спутнику. - Я думал, ты простой фермер. Откуда ты знаешь как выглядит рыбо-ястреб? Саймон пожал плечами. - Как я сказал, океан не так уж далеко. Это верно, размышлял Род. Вообще-то, у него не было оснований для подозрений, но на вражеской территории он был насторожен и допускал, что ближайший валун может оказаться замаскированной ведьмой. - И потом, - добавил повеселевший Саймон, - я никогда и не утверждал, будто я фермер. Род в удивлении поднял брови. - Действительно, - медленно произнес он. - Я счел это само собой разумеющимся. В конце концов, чем еще можно заниматься в небольшой деревне? - Она у самого королевского большака, - объяснил Саймон. - Я держу постоялый двор. Род поднял голову, открыв рот прежде, чем из него вышли слова. - О. - И медленно кивнул. - Понимаю. И там частенько останавливаются знатные особы, а? - Наверно дважды в месяц. Всегда кто-то постоянно ездил то в замок милорда герцога, то обратно. Я прислушивался к их речам и по мере сил подражал им, чтобы сделать им приятное. Прислушивался он, отнюдь, не только к их речи, - размышлял Род. - Аристократы, несомненно, были бы ошеломлены, если б узнали, что обслуживает их читающий мысли. И, конечно же, у Саймона не могло остаться много иллюзий в отношении лордов. Так почему же он сохранял лояльность? Вероятно, потому, что альтернатива выглядела намного хуже. - Думаю, тебя не научили читать? - Нет, отец посылал меня на уроки к викарию. Он держал постоялый двор до меня и знал, что трактирщику полезно уметь читать, писать и считать. Так выходит Род случайно наткнулся на одного из местных общинных лидеров. - А кто ты такой? - Просвещенный человек. Он и впрямь был таким. В голове у Рода все сигналы тревоги подняли трезвон. Признаться, он сболтнул много лишнего, но мог ли Саймон так быстро сообразить, что к чему. - Как кто... я - фермер. Я похож на рыцаря, поэтому сбиваю тебя с толку? Или, может, на герцога? - Тут его лицо прояснилось от восторженной улыбки, и он ткнул пальцем Саймона. - Понял! Ты принял меня за златокузнеца! Саймон сумел приглушить смех до негромкого смешка и покачал головой. - Нет, любезный. Я говорю не о твоем занятии, а о том, кто ты есть. О том, что ты тут, но тебя здесь нет. Род уставился на него, совершенно сбитый с толку. - Что ты имеешь в виду, как так меня здесь нет? - В твоих мыслях, - прикоснулся пальцем ко лбу Саймон. - Я тебе говорил, что слышу людские мысли, а твоих я не слышу. - А. - Род снова повернулся лицом к дороге, задумчиво глядя вперед, но в душе чувствовал облегчение, будто гора упала с плеч. - Да... мне уже говорили об этом... - Хорошо, что это способ действует, - подумал Род про себя. Саймон улыбнулся, но свел брови. - Дело тут не просто в неслышанье твоих мыслей. Когда мой мозг "слушает" тебя, нет даже ощущения твоего присутствия. Как такое происходит? Род пожал плечами. - Я могу высказать догадку, но не более того. - И о чем же ты догадываешься? - Ты больше обеспокоен наличием читающих мысли, чем средний крестьянин. Саймон покачал головой. - Этим всего не объяснишь. Я знавал некоторых с болезненным страхом, что их мысли услышат, и по-моему у них имелись основания, хотя я старался избегать их. И все же их мысли я слышал, если желал того. Поистине, я чувствовал, что они там есть. Однако, с тобой у меня не выходит ни то, ни другое. Я думаю, дружище, что ты должно быть сам наделен каким-то налетом ведовской силы, которую твоя воля превращает в щит. - Ты хочешь мне сказать, что я ведун? - Род довольно неплохо прикинулся рассерженным. Саймон лишь печально улыбнулся. - Еще меньший, чем я. Нет, я бы этого не боялся. Ты ведь не слышишь мысли, не так ли? - Нет, - правдиво ответил Род, по крайней мере, на данное время. - Значит ты не ведун, - улыбнулся Саймон. - А теперь скажи мне, зачем ты едешь на север? Ты ведь должен знать, что едешь в самую пасть опасности. - Разумеется знаю, после того, как мы поговорили между собой. - Род сгорбил плечи, уходя в себя. - Что касается опасности, то я рискну. В Корастешеве я смогу получить за свои продукты лучшую цену, чем во всем графстве Тюдор! А семья у меня всегда голодная. - Она будет голодать еще больше, коль ты не вернешься. - Голос Саймона понизился, полный искреннего сочувствия. - Заклинаю тебя, друг, поворачивай обратно. - А что случилось? Тебе не нравится мое общество? - Озабоченность Саймона перешла в улыбку. - Нет, спутник ты приятный... Лично Род считал себя довольно хамоватым. Но Саймон обладал большой терпимостью. - И все же, ради тебя самого я прошу повернуть обратно на юг. Чародеи колдуна не станут добродушно взирать на того, чей разум они не смогут почувствовать. - Цены в Романове не выше, чем в Тюдоре. - Саймон не сводил цепкого взгляда с глаз Рода, Он, казалось, прожигал ему сетчатку и проникал в мозг. - Что еще заключено в твоем ответе? Род неохотно признал. - Есть в нем еще кое-что, но ты получишь лишь то, что услышал. Саймон с минуту продолжал глядеть на него. А затем вздохнул и отвернулся. - Ну, судьба твоя, и отвечать за нее ты должен сам. И все же не забудь, друг, что твои жена и дети рассчитывают на тебя. Род бесспорно не забывал об этом. На один болезненный миг ему представилась Гвен и дети, ждущие неделю за неделей, без всяких известий о нем. Затем он строго оттолкнул эту мысль в сторону и попытался представить себе лица мальчиков, если он бросит задание и вернется туда, где не грозит опасность. - У тебя есть обязательства перед народом твоей деревни, мастер Саймон. У меня тоже. - Какие? Перед жителями твоего села? - Ну, во всяком случае, перед моим народом. - Род думал о всем Грамарие, не говоря уж о Децентрализованном Демократическом Трибунале. - А коль принимаешь на себя такое обязательство, то его нельзя забывать только потому, что выполнение его становится опасным. - Да, именно так, - нахмурился Саймон. - Именно это я и начал понимать лишь теперь. Род повернулся к нему, тоже нахмурясь. - Но ты уже сделал свое дело, пошел на требовавшийся от тебя риск. Никто не назовет тебя трусом за уход сейчас на юг! - Я назову, - просто ответил Саймон. Какой-то миг Род посмотрел ему прямо в глаза, а затем со вздохом отвернулся. - Что я могу на это сказать, любезный? - Ничего, кроме "но" своему коню. - Зачем? - Кисло спросил Род. - Везет эту телегу может и конь, но правит ею пара мулов. Закат застиг их еще на дороге, по обеим сторонам которой колосились хлеба. - Нет, - заверил Саймон Рода, - никакого села поблизости нет. - Вот этого-то я и боялся, - вздохнул Род. - Ну, земля и раньше служила мне постелью. - Он свернул с дороги, остановившись в зарослях сорняка между трактом и полем. Он принялся нарезать овощи в чугунок, прежде чем Саймон успел предложить свои услуги. Трактирщик вопросительно поглядел на него, а затем спросил. - Ты всегда возишь с собой чугунок? - Я одно время был лудильщиком. Привычки пристают надолго. Саймон улыбнулся, качая головой, и откинулся назад, оперевшись на локоть. - По-моему такие путешествия тебе не в новинку. - Мы квиты, - фыркнул Род. - У меня возникло ощущение, что разбивание чар не совсем внове для тебя. С миг Саймон сидел, не двигаясь, но глаза у него засветились. - Я мог бы поверить, что ты прочел мысли. - Если и да, то твои мысли нуждаются для меня в раз. Так когда же ты начал разбивать чары? Саймон выпрямился, обхватив руками голени и положив подбородок на колени. - Жители деревни заходили ко мне в трактир выпить пива, которое они получали в качестве цены за приносимые ими продукты. Вскоре пришел один, у которого было тяжело на сердце и смутно на душе. Он пришел выпить и помолчать, возможно, надеясь, что пиво утолит его беспокойство. Род кивнул. - Странно, что мы всегда пытаемся обратиться к такому выходу. Хотя знаем, что оно никогда не срабатывает, - Да, но высказывание своих дум сочувствующему слушателю помогает облегчить душу. И со мной говорили подолгу, ибо я слушаю со всем вниманием, какое я могу выказать. Однажды пришедший был похож на стену зимой, словно треснул при первом же заморозке. Он не мог говорить, а лишь сидел сгорбившись над своим кувшином. И все же сумятица его мыслей вращалась вокруг такой боли, что они так и кричали. Я не мог закрыть от них свой разум, даже если б захотел. Над всеми его мыслями маячила тень петли. Род резко вскинул голову. - У паренька была тяга к самоубийству? - Да. Он был не мальчик, а лет тридцати с лишним. Такие переходы из одного состояния в другое и ввергают нас в смуту, а все его дети уже выросли. Род не мог понять, в чем тут проблема, у него-то женой была Гвен. - И что же ты предпринял? - Налил еще кувшинчик и один для себя и подсел к нему. Потом под предлогом разговора, а говорил я один, прощупал суть его страданий сквозь путаницу его мыслей, нашел истоки его боли и стыда, а затем задал вопросы, что заставили его заговорить. Ему было нелегко говорить об этом, все же я поощрял его, и он набрался решимости. Я намеревался лишь обсудить его тайные страхи, сказать ему, что они не столь уж страшны. И понял, что когда коль скоро он высказал вслух свои мысли, я уже знал с их содержании. Его мне поведал мой собственный внутренний голос. И тогда я смог задать ему вопрос, ответ на который показал бы ему то хорошее в нем, что могло противостоять тому, что его мучило. Когда мы закончили, он успокоился и пришел в себя. - Ты спас ему жизнь, - обвинил Род. Саймон польщено улыбнулся, - Возможно. Тогда я начал оказывать такую помощь всем растревоженным душам, коих встречал. Нет, я даже сам отыскивал их, если они не заходили ко мне в трактир. - Это могло быть опасным, - указал Род. - Ведь, чтобы спасти людей у края пропасти, надо обладать особой силой. Соседи решат, что для этого надо быть ведуном. Особенно раз ты браконьерствовал на заповедной территории приходского священника. Саймон покачал головой. - Да кто про это знал? Не знали даже те, кому я помог, ибо я не давал ни советов, ни увещеваний. К тому же я жил в деревне. Мы там все друг друга знали и поэтому нет ничего удивительного, что я встречался с любым из них и немного болтал. И все же вскоре народ начал поговаривать, что растревоженные души могут найти успокоение у меня в трактире. - Определенно браконьерство на территории священника, - пробормотал Род. - И это означало взваливать на свои плечи очень много горя. Саймон раздраженно покачал плечами. - Они были моим народом, мастер Оуэн. Им и нужно помочь, коль они народ. Таких случаев, правда, не бывало больше трех за год. Род выглядел неубежденным. Саймон опустил взгляд на бивачный костер. - И поэтому, когда Том пастух впал в мрачное молчание, братья привели его ко мне в пивную. На самом деле, они внесли его, ибо он даже ходить сам больше не мог. - Он покачал головой. - Он был моим старым другом, вернее сказать давним соседом. - Что же с ним стряслось? Саймон повернул головой из стороны в сторону. - Лицо у него одрябло, он не мог сам двигаться, а лишь сидел, не говоря ни слова. Я пододвинул табурет, сел рядом с ним и смотрел ему в лицо, пока задавал вопросы, на которые он не отвечал. Но мой разум все время был открыт, прислушиваясь изо всех сил к любым мыслям, какие могли промелькнуть у него в голове. Одна мысль в ней была, но только одна. И она заполняла его, подавляя всю его душу и сердце погребальным звоном. - Снова самоубийца? Саймон покачал головой. - Нет. Понимаешь, тут было не желание умереть, и даже не готовность к смерти, а уверенность, убежденность, что он обязательно скоро умрет. Род сидел совершенно неподвижно. - Я трудился, не жалея сил борясь с этим убеждением. Но я опять лишь мог задавать вопросы, которые напоминали бы разуму о вещах, вызывавших бы у него желание жить - о жене, о детях, о заботливых соседях. Но все бестолку. - Он покачал головой. - Можно было подумать, что он не слышит, ибо в нем по-прежнему звенел медный звон смерти. - Саймон вздохнул, покачав головой. - В конечном итоге, я мог лишь предложить его собратьям отвести беднягу к священнику. - Он пожал плечами. - Я не смог заронить ему в голову мыслей, способных противостоять тому страшному принуждению. Во мне нет такой силы. Род понимающе кивнул. Саймон был всего лишь телепатом и проецировать не умел. Саймон взял палку и помешал в костре. - Он все-таки умер. Не ел, не пил и сморщился, словно ноябрьский лист. А я, удрученный, начал гадать, как же на него свалился такой рок. Ведь он всегда был веселым малым, и я понял, что на него наложили чары. Да, я размышлял, как можно быть таким злым, чтобы совершить столь страшное деяние. И я стал проделывать долгие прогулки по графству, пока не нашел, наконец, тоже полнейшее погребение разума. Тут был не один разум, а несколько, так как в одной деревне я обнаружил, что половина ее жителей околдована. Они ходили и разговаривали, как все нормальные люди, но разумы у всех их заполняла одна и та же единственная мысль. - О смерти? - Род почувствовал, как по затылку у него ползут мурашки. - Нет, - покачал головой Саймон. - То была хвала Альфару. - О-о-о, - медленно поднял голову Род. - Поработала команда зачаровывателей колдуна. - Да, и зная это, я вернулся в собственную деревню. Болтая с соседями задавал один вопрос здесь, другой там. Постепенно представил картину того, что произошло с Томом пастухом. Он встретил в полях чародея, и тот велел ему встать на колени перед Альфаром. Том плюнул наземь и ответил тому чародею, что его Альфар всего-навсего злодей, связанный в действительности вассальной зависимостью с герцогом Романовым, равно, как и он сам Том пастух. Тогда чародей велел присягнуть ему на верность Альфару или умереть, но Том рассмеялся ему в лицо и предложил учинить ему самое сильное зло, на какое он способен. - И тот учинил? - Да, безусловно, учинил! И тогда, зная это, я отправился обратно в деревню, где половина жителей думала одну думу, и дума эта принадлежала Альфару. Я нашел всего десять человек из ста еще свободных в своих мыслях. Но и те десять жили в постоянном кошмаре страха, ибо я поговорил с некоторыми из них и услышал, что кое-кто из них бросил вызов чародеям и умер так же, как Том пастух. Даже при мне один из них сломался под тяжестью страха и поклялся про себя, что отныне он будет слугой Альфара и избавится от ужаса, - Саймон содрогнулся. - Я покинул ту деревню, как можно скорей. Он повернулся и посмотрел Роду прямо в глаза, и взгляд его, казалось, проникал Роду в мозг. - Я не могу позволить существовать таким мерзким ужасам, сидеть, сложа руки, и ничего не делать. - Он медленно покачал головой. - Какой же я был трус, коль подумывал, что могу остаться в стороне. - Да, - согласился Род. - Да, это невозможно, не так ли? Нельзя устраниться и по-прежнему остаться тем, кто ты есть. Саймон нахмурился. - Изложено странно, но совершенно верно. Несколько минут на биваке стояло тишина, когда оба спутника сидели, глядя на пламя, погрузившись в собственные мысли. Затем Род поднял голову и обнаружил, что Саймон пытливо смотрит на него. - А теперь, - сказал трактирщик, - твоя очередь, не так ли? - Для чего? - Для честности. Зачем ты едешь на север? Род несколько мгновений держал его взгляд, а затем медленно произнес. - По той же причине, что и ты, или весьма похожей на нее. Я видел кое-какие дела Аьфара, и меня от них просто мутит. Я не смогу назвать себя мужчиной, если допущу без борьбы, чтобы это происходило. Самое малое, что я обязан сделать, это не дать злу распространиться или самому умереть, пытаясь с ним. - Что и впрямь может случиться, - выдохнул Саймон. - И все же, это не весь твой ответ, не так ли? - Да, но большего ты не дождешься. Несколько секунд они пристально смотрели друг на друга, клинок взгляда Рода отскакивал от бархатной стены саймоновского восприятия. Наконец, трактирщик кивнул. - Это, конечно, твое дело. - Похоже, он говорил серьезно. Он снова повернулся к костру. - На настоящее время ты мой союзник. Мне не нужно знать большего, чем то, что колдун твой враг. - Ну, да, и что мясо уже готово. - Род нагнулся понюхать запах. - Неплохо для полевых пайков. Хочешь кусок? Когда Саймон завернулся в плащ и лег спать, Род пошел почистить скребницей Векса. Работа эта на самом деле вовсе не была спектаклем. Может лошадиная шкура Векса и находилась в долгу скорее у пластика, чем у генетики, но все равно на ней скоплялось немало колючек и репейников. - Итак, - Род провел скребницей по холке Векса. - Альфар, начиная свои действия, имел лишь комплекс неполноценности и злость против всего света. - Обыкновенная параноидная личность, - заметил Векс. - Да, за исключением того, что он был эспером. И где-то по пути он стал куда более могучим, чем средний чародей. - Он посмотрел на Векса. - Может быть просто потому, что сумел уговорить примкнуть к нему еще несколько ведьм и чародеев? - Наверное, - в тоне робота звучал сильный скептицизм. - Мне не отделаться от мысли, что тут скрыто нечто большее. - И ты, вероятно, прав, к тому же... Итак Альфар внезапно пережил резкий рост сил и сколотил банду. А потом начал, как хороший гангстер, нажимать на местное население. - Процесс этот начинается с запугивания, - отметил Векс. Род на минуту перестал скрести. - Может быть... Даже солдаты пугались, когда шли на него в поход... - Он пожал плечами. - Трудно сказать. В конечном итоге он оказался в состоянии подвергать массовому гипнозу целые деревни. Хотя, судя по рассказу солдата, его нужно проделывать углубленно, на индивидуальной основе. - Солдат подвергли массовому гипнозу в горячке боя, Род, и очень быстро. Крестьянские деревни обрабатывались постепенно, неспешно, судя по утверждениям Саймона, на протяжении многих дней или недель. - Верно. Поэтому он будет действовать более основательно. Хотя некоторых загипнотизировать потрудней, чем других. Он снова поднял взгляд на Векса. - А эсперы похоже невосприимчивы к гипнозу. - Кажется так, судя по Саймону. - Да... - Род немного подумал об этом. А затем отмахнулся от подобных размышлений. - Так или иначе. Когда Альфар создал себе достаточно прочную опору, один из местных рыцарей встревожился и попытался сковырнуть его, пока он не стал слишком сильным. Он уже был слишком. - В самом деле, - согласился Векс. - Он сделался уже достаточно могущественным, чтобы одолеть рыцаря и его деревенское воинство. Род кивнул. - К тому времени, когда он сделался достаточно сильным, чтобы одолжить местного барона, он поглотил силы нескольких рыцарей. Поэтому барон пал, и началась цепная реакция - сначала барон, потом граф, а, затем, наконец и сам герцог. И на этом она не заканчивается, не так ли? - Определенно не кончится, Род. Теперь в его распоряжении ресурсы целого герцогства. - Да. Мы все знаем, чего он предпримет теперь, не так ли? - Но ведь Гвендайлон и дети принесли известия Туану и Катарине, Род. Я не сомневаюсь, что Туан уже собирает войска. - Да, собирает. Но пройдет, по меньшей мере, неделя-другая прежде, чем он сможет выступить в поход на север. - Альфар, наверняка, не сможет быстро объединить свои новообретенные войска, чтобы оказаться в состоянии напасть на Туана! - Я думаю, он и в любом случае не напал бы. - Род заглянул в вексовскую имитацию глаз. - Всей герцогской конницы и всей герцогской рати не хватит для борьбы с королевской армией. - Верно, - допустил робот. - Следовательно, он нападет на графа Тюдора. - Ты действительно думаешь, что он осмелился нанести удар в такой близи от Туана? - Возможно и нет. Наверное, он попытается завоевать сперва Габсбург. - Просто великолепно, иметь выдающихся соседей... И если он сумеет проглотить Габсбург, то ему придется переварить его прежде, чем он сможет приняться за Тюдор. - Сомневаюсь, что он будет пытаться. Возможно, он и сумеет быстро разбить графа, но ему понадобится время для завершения индоктринации пленных солдат. - А пока он переваривает, то будет совсем рядом с Туаном. Да, ты прав. Он попытается пройти через Тюдор форсированным маршем и атаковать Туана сразу, и значит, наша задача не дать ему возможности напасть еще на одного барона, прежде, чем Туан нападет на него. - Какие ты предлагаешь методы, Род? - Обычные, - пожал плечами Род. - Ударить и смыться, подставить ножку, подложить свинью, распускать слухи - ничего существенного. Постоянно выводить его из равновесия. Что должно оказаться не слишком трудным, но он очень скоро почувствует себя непрочно. - Конечно, почувствует. И, будучи параноиком, попытается ликвидировать всех видимых врагов прежде, чем уделит внимание нападению. - Может быть. Но параноик может также решить напасть на соседнего барона быстрее, чем тот успеет напасть на него, а для подавления о внутренних врагах завести собственную тайную полицию. - Род с досадой стиснул кулак. - Проклятье! Если б можно было предсказать, что сделает отдельный человек! - Радуйся, что нельзя, - напомнил ему Векс - иначе ВЕТО и его тоталитаристы могли бы с легкостью восторжествовать. - Верно, - проворчал Род. - И коль речь зашла о наших пролетарских приятелях, ты видишь в этом деле какие-нибудь свидетельства их вмешательства? - Техника Альфара напоминает их приемы, - признал Векс. - Напоминает? Да тут сбываются все их желания! У него именно та способность, о которой они мечтают - дистанционное, массовое промывание мозгов! Что за это не отдаст любой хороший диктаторишка? - Наверное, свою душу? - Шутишь? При тоталитаризме дело обстоит совсем наоборот - другие отдают диктатору свои души. - Вывод неприятный, но точный. Тем не менее, нет никаких свидетельств активности агентов из будущего. - Ни тоталитаристов, ни анархистов, да? - Определенно, Род. - Даже внезапный, огромный подъем сил Альфара? - Эта способность меня беспокоит, - признался Векс. - Проецирующий телепат, который способен одолеть в один прием целый приход... И все же, нет причины считать, что за этим стоят тоталитаристы. - Нет, есть, - возразил Род. - Судя по рассказанному мне Саймоном, а его рассказ подкрепляет то, что говорила Гвен - транс, в котором находятся все эти люди совершенно безличный. - Можно сказать, почти обезличенный? У меня возникала такая же мысль, Род. Я узнаю это состояние. - Да, механическое, не так ли? - Верно. Но это не убедительное доказательство вмешательства агентов из будущего. - Да, но наводит на размышления, - Род в последний раз прошелся скребницей по синтетической лошадиной шкуре. - Вот! Теперь ты такой новенький и сияющий, словно только прибыл с фабрики. Ты не возражаешь против длинной привязи, просто для вида? - Я бы возражал против ее отсутствия. Она необходима, Род. - Мы должны поддерживать видимость, не так ли? Род сунул руку в телегу, вытащил длинный кусок веревки, привязал один конец к узде Векса, а другой к подходящей ветке дерева. - К тому же, ты можешь легко порвать ее, если захочешь. - Я не поколеблюсь это сделать, - заверил его Векс. - Спи пока можешь, Род. Отдых тебе понадобится. - Какой ты оптимист. - Род вытащил из телеги плащ и вернулся к бивачному костру. - Я не в состоянии скинуть с души груз дневных забот. - Попробуй, - настаивал робот - Я попробую уснуть, но надо быть начеку. - Род улегся и закутался в плащ. - Может быть надо и дальше бодрствовать? - Не стоит, если ты действительно хочешь уснуть. Я мог бы сыграть тихую музыку, Род. - Спасибо, но, по-моему, ночные певуньи справляются с этим весьма неплохо. - Как пожелаешь. Спокойной ночи, Род. - Надеюсь на это, - отозвался Род. - И тебе того же, Векс. - Он перевернулся к костру... и увидел широко раскрытые, спокойные и задумчивые глаза Саймона - Э... приветик. - Род выдавил из себя болезненную улыбку. - Слушай, держу пари, ты гадаешь, чего это я делал, бессвязно бормоча. Не так ли? - Не совсем, - ответил Саймон. - Хотя я нахожу твой разговор весьма любопытным. - Так оно и есть. - У Рода засосало под ложечкой. - Тебя... э, беспокоит, что я, разговариваю с конем? - Вовсе нет. - Саймон поднял брови. - Это не так уж плохо разговаривать с самим собой. - Это мысль... - И неудивительно, - наградил его довольно мрачной улыбкой Саймон. - Не забывай, я ведь трактирщик, и на моем постоялом двор е останавливались много возчиков. И все, кого я знал, разговаривали со своей лошадью. - О. - Род надеялся, что его удивление не проявилось у него на лице. - Ты хочешь сказать, что это обычное? - Только в одном необычное - ты первый из услышанных мной, кто, разговаривая с конем и говорил не бессмыслицу. Род решил, что это был комплимент. ГЛАВА 11 Они встали едва рассвело, и на заре уже катили по дороге. Устранив главные вопросы, оба спутника непринужденно болтали между собой. Саймон - трактирщик и Оуэн - фермер. Рассказы Оуэна о своих детях носили поразительное сходство с опытом Рода Гэлоугласа, что едва ли могло удивлять. С другой стороны, во всех этих историях ни словом не упоминались о подростковых ведовских силах. У Рода хватило осторожности не сболтнуть лишнего на данную тему. Это было нелегко. Род обнаружил, что у них с Саймоном много общего - жены и дети. Он также находил общество Саймона удивительно ободряющим. Вместо обычных страшных опасений о поджидающих отца ужасах переходного возраста, Саймон ограничивался в рассказах о частной жизни детскими болезнями - хотя, признался, что все его дети уже стали взрослыми, и его слова о приближающихся первых родах дочери были чистой правдой. Род опять начал настаивать, чтобы Саймон повернул на юг к дочери, тем более что Саймон упомянул, что жена его умерла уж много лет назад, но трактирщик лишь уведомил Рода, что дочь его жила в действительности к северу от его родной деревни - отчего он был вдвойне трусом, пустившись в бегство. На это Род ничего не мог сказать, поэтому расслабился и наслаждался обществом Саймона. Когда они подъехали к первой деревне, Род чувствовал себя в отличной форме, что было кстати, потому что им встретилась толпа народу. Крестьяне с воем вынеслись из деревни, швыряя камни и размахивая вилами, но не в сторону Саймона и Рода. Мишенью им служил невысокий малый, который удирал со всех ног, ухитряясь оставаться на дюжину ярдов впереди толпы. - Бей чародея! - кричали в толпе, - камнями его! Заколоть его! Пустить ему кровь! Сжечь его! Сжечь его! Сжечь его! Пораженные Саймон и Род уставились друг на друга. Затем Саймон отрывисто бросил: Он не может быть из породы Альфара, иначе солдаты изрубили бы этих крестьян! Живо, Оуэн! - Ты слышал его! - Род щелкнул кнутом над головой у Векса, поддерживая видимость. - Вперед! Векс рванул галопом. Позади загремели тележные колеса. Род резко затормозил, когда они миновали убегающего чародея. И Саймон крикнул: - Забирайся парень! Ради собственной жизни! Бегущий поднял удивленный взгляд, а затем прыгнул на телегу, в то время, как Саймон поднялся на ноги и выкрикнул голосом, прорвавшимся сквозь крики толпы. - Я тоже владею магией! Теперь вы столкнулись лицом к лицу с двумя чародеями! Вы по-прежнему желаете зажечь дровишки? Толпа застыла, призывы к насилию замерли у них на устах. Саймон стоял, расслабившись, но с лицом, как из гранита. Он медленно обвел взглядом толпу, выделяя здесь и там отдельные лица. Но не сказал ни слова. Наконец, вперед вышел невысокий толстяк, грозя Саймону дубинкой. - Посторонись, малый! Убери телегу и лошадь! Мы ссорились с этим подлым чародеем, а не с тобой! - Нет, - ответил Саймон. - Напротив, дело каждого чародея касается и всех остальных, ибо нас мало на свете. - Каждого чародея? - негодующе проблеял толстяк. - И дело Альфара тоже тебя касается? Слова его вызвали угрожающий ропот, становившийся все более сильным. - Касается ли нас дело Альфара? - расширил глаза Саймон. - А почему бы ему нас не касаться? Шум оборвался, когда толпа, замерев, уставилась на него. Затем люди начали обеспокоенно, и немного испуганно перешептываться. Одно дело единственный костлявый чародей, но двое вместе при поддержке Альфара... Голос Саймона прорвался сквозь их шептание. - Вам лучше разойтись сейчас по домам. - О чем ты говоришь! - закричал толстяк. - Вернуться по домам? Нет! У нас есть тот, кого надо покарать! За кого ты себя принимаешь... Голос его замолк под каменным взглядом Саймона. Толпа позади него смотрела во все глаза, а затем снова стала перешептываться. Род услышал обрывки фраз - Дурной глаз! Дурной глаз! - и приложил максимум усилий для понимания этой мысли, пристально глядя на толстяка, чуть сузив глаза и оскалив зубы в волчьей усмешке. - Уходи, - посоветовал толстяку Саймон голосом, подобным финке. Род едва верил произошедшей трансформации. Он мог бы поклясться, Саймон стал, по меньшей мере, на два дюйма выше и на четыре шире. Глаза его горели, лицо сделалось подвижным и трепещущим. Он так и излучал силу. Запуганная толпа сбилась теснее, мрачно бормоча что-то. Саймон еще больше повысил голос. - Мы показали вам, в чьих руках находится истинная сила в нашей стране, но ей незачем обращаться против вас. Ступайте теперь по домам. - А затем улыбнулся, и впечатление о нем, казалось, смягчилось - он показался более мягким и успокаивающим. - Ступайте, - посоветовал он - и побыстрей. Эта трансформация потрясла толпу. Ее эмоции дергались то в ту, то в другую сторону; она не знала то ли негодовать на Саймона, то ли быть благодарной ему. Мгновенье она стояла в неуверенности. Затем один крестьянин медленно повернулся, чтобы уйти. Другой последовал за ним. Ушел третий, а затем и четвертый. Потом уж вся толпа двинулась обратно к деревне. Толстяк в шоке глянул на уходящих, а потом снова на Саймона. - Возмездие еще придет! - закричал он. - Возмездие и костер для вас, ведьм! Глаза Рода сузились в щелки, когда он напружинился, но Саймон успокаивающе положил ладонь ему на плечо и мягко посоветовал парню. - Ступай, иначе и впрямь будет возмездие, и я пальцем не пошевельну, чтобы помешать ему. Толстячок с внезапным ужасом взглянул на Рода, затем стремительно повернулся и поспешил следом за расходящимися селянами. Род, Саймон и незнакомец глядели ему вслед, застыв в немой сцене, пока он не исчез среди строений. Когда он скрылся из вида, Саймон испустил долгий вздох и весь обмяк. - Еще бы, - согласился Род - Ты часто такое проделываешь? - Нет, - рухнул на сиденье Саймон. - Никогда в жизни. - Значит у тебя чертовски большой талант, - Про себя же Род сильно подозревал, что Саймон был чуточку проецируемым телепатом, но не сознавал этого. Даже при волнении от столкновения с толпой впервые в жизни, Саймон не забыл про беглеца. Он обернулся глядя, в кузов телеги. - Ты цел, приятель? - Да, - прохрипел незнакомец. - Спасибо вам, люди добрые. Если бы не вы, от меня бы остался окровавленный кусок мяса. До сих пор дрожу при мысли о них! Благодарю вас от всей души. Буду молить о вашем благоденствии все звезды небесные! Буду... - Ты будешь жить, - не смог подавить усмешки Род. - И мы этому рады. Но если ты чародей, то почему ты просто не исчез? Тут его осенила неожиданная мысль, и он повернулся к Саймону. - А чародей ли он? - Да, - кивнул глядя на незнакомца Саймон. - Есть ощущение, уже дважды бывшее у меня, когда я встречал другого чародея и слышал его мысли, - ощущение пребывания в увеличенном разуме, в большем пространстве души. Род знал это ощущение, и сам с ним встречался. При разной форме и силе, оно было одной из крупных выгод пребывания в браке с другим эспером и проклятьем самому быть эспером, когда находишься о