о было читать там исторические очерк о событиях, известных мне не понаслышке. Лет двадцать назад мне попалась статья, в которой автор обсуждал движение материковых плит. Вы знаете, что это такое? -- спросил он меня на всякий слу- чай. Я утвердительно кивнул. -- Я тоже знал, что земли мен ют свои очертания и формы, но удивился, что короткоживущие люди как-то постигли это. Поэтому я прочел все внимательно и натолк- нулся на любопытное предположение. Вы слышали, Рэнди, про озеро Куивиэнен? Неужели? Хорошо учат в Шире. Так автор высказал п ед- положение, что в результате подвижки плит воды этого озера собра- лись в той котловине, где сейчас озеро Нурнен. -- Вот это да! -- ахнул я. -- И тогда у меня появилась мысль -- когда-нибудь побы- вать на этом озере. Мне казалось почему-то, что любой эльф узнает воды озера Куивиэнен даже в пробирке. -- И вы... проверили? -- с замиранием сердца спросил я. -- Проверил,-- досадливо махнул ру- кой Келеборн. -- И... как? Подтвердилось? -- Неважно. Просто я понял, что даже если Нурнен действительно образовался из Куивиэ- нена, то никто уже не увидит тех вод и берегов. Более того, не увидит даже звезд, что светили пробудившимся Квэнди. И тут его рассказ перешел в тихую печальную песню. А я все смотрел назад -- там над Нурненом крутились и разлетались огни, метались лучи, гремели пушки и дискотеки, светилась и гасла на миг реклама... Фестиваль имени Гэндальфа был в разгаре. x x x Я проснулся и никак не мог понять, где нахожусь. Субстрат колы- хался, было очень жарко, земля виднелась довольно далеко внизу. А, да это же мумак! Мумак-трофи! При попытке сесть оказалось, что я принайтован к столбам беседки четырьмя углами покрывала. Отвя- зав один, вылез и огляделся. Махут дремал на слоновьем загривке, Келеборн, видимо, спал в тележке -- зеркальная крыша закрывала его от меня. Слон целеустр мленно топал по пустыне. Как бы слезть в тележку, думал я. Где там ихние холодные напитки? К тележке со спины мумака вела более крепкая лесенка, и она же служила оглоб- лей в упряжи. Я весь упрел, пока слез, руки-ноги дрожали -- высо- ко, узко, да на ходу... Не для меня все это. Ввалился в повозку, огляделся -- ага, вот холодильник... А вот и льф. Уполовинив все жидкости, я уселся поудобнее. Келеборн спал. Скорее бы оазис, что ли... Пустыня состояла из песка и глины с солью, не было видно даже саксаула. Я заскучал по умыванию и завтраку. Потом стал вспоминать вчерашний день и вечерний разговор Что-то царапало, не давая признать картину мира завершенной. А, вот оно! Почему он ждал двадцать лет, чтобы проверить идею про озеро? Ведь не мой же проезд через Лориэн был решающим фактором? (Я не хотел себе льстить, но версия соблазняла.) Тут зашевелился эльф. Посмотрел на меня, потянулся, заняв тележку по диагонали, сел. Еще посмотрел. Хмыкнул: -- Ну, Рэнди, спрашивайте. Вижу. Согласен отвечать. Я подал ему бутылку с лимонадом и сказал: -- Почему только сейчас поехали? Келеборн опять принял давешний до- вольно-радостный вид. Он удовлетворенно вздохнул, открыл бутылку и вылил содержюимое в глотку винтом. Я думал, так умеют только в Шире. Он развесил конечности по тележке и сказал: -- Семью отпра- вил -- и поехал. -- К-к-как семью?! -- Да очень просто. Моя внуч- ка вышла замуж за этого человека -- короля Арагорна. Прожили они вместе сто двадцать лет. И встал вопрос -- что ей делать теперь, когда муж умер, дети выросли, Галадриэль и Элронд ушли... Она, бедняжка, думала, что я тожюе ушел, когда пришла в Лориэн и нико- го там не застала. А я просто жил в Ривенделле, потому что там было довольно много наших. И годы шли незаметно, и вот случайно я услышал птичьи разговоры, что на Керин Амросе лежит спящая краса- вица, и цветы скрывают е ото всех, кто проходит мимо. Тут я почу- ял неладное. Ривенделл к этому времени почти опустел -- все дви- нулись на Запад, кто через Гавани, кто через Андуин и Итилиэн. Внуки тоже ушли. И вот я пошел обратно в Лориэн, и на указанном месте нашел Арвен. о есть нашел ее тело, а где была ее душа -- мне и сейчас неведомо. Она была живая, но ничего не чувствовала, и разбудить ее я не смог. Потом я узнал из летописи, что она от- дала свое место на корабле Фродо Бэггинсу. И вот с тех пор я жил в Лориэне и с ерег Арвен Андомиэль. -- Но... что же дальше? Куда она делась?... раз вы не в Лориэне, так и она... -- Этой весной мне прислал письмо Кирдан Корабел из Гаваней. Он писал, что отп- равит письмо наобум, по старому адресу, потому что по его данным, никого из эльфов не осталось в Средиземье, кроме него да меня. А он очень стар. Он хотел уйти на Запад, по а его не прибрал Ман- дос. Окна его хижины выходили на рыбно-грузовой порт. И он пред- лагал мне поторопиться, если я не возражаю. Вот тогда я решился. На вокзале взял билет в одноместное купе до Гаваней, купил баул -- знаете, как у всех айзенгардцев, зд ровенный, капроновый,-- согнул Арвен втрое, упаковал и сел с ней в вагон. Ей было все равно. Проводника я не пускал. В Гаванях пришел на Морскую, 13 -- кстати, запомните для вашего Матомария адрес, там жил Кирдан и осталось много интересного. Ключ по ковриком. Мы поправили корабль, я отнес туда Арвен и письмо же- не. Кирдан простился со мной... навсегда, я полагаю. В письме я попросил Галадриэль позаботиться о девочке -- все-таки там и она, и Элронд, и Гэндальф, и Келебриан... Дочь, правда, не сил ная волшебница, она пошла в меня, а не в жену. Но все же... Да. И еще я просил Галадриэль извинить меня, что не приду в Аман: хорош был бы я король, если бросил бы даже самого распоследнего своего под- данного. И каков я был бы дедушка, если покинул бы несчастную внучку? Да с таким пятном на совести и в Амане успокоения не най- ти... -- Неужели Галадриэль не сможет попросить за вас?! -- выр- валось у меня. -- Если бы вы, Рэнди, внимательно читали сказки, то знали бы, что исполняются не больше трех желаний. Галадриэль очень могущественна и влиятельна, поэтому у нее были в запасе именно три желания. Другим и этого не дано. Первое она истратила на гнома Г мли, сына Глоина, чтобы Леголас мог взять своего друга в Валинор. Второе, как я полагаю, пошло на Сэмвайза Гэмджи -- с той же целью. И вот третье желание: воссоединить тело и душу Ар- вен. Все-таки ни я, ни Элронд никогда до конца не одобряли этого бра а, и в конце концов она тоже пожалела о своем решении... в отличие от Люзиэн. x x x Я сидел, как оглушенный. Даже необычное произношение имени Лучи- энь не вывело меня из ступора. Значит, Сэм все-таки ушел за Море. Все заняли чужое место -- и крайним остался Келеборн! Мне стало так за него обидно, что на глаза навернулись слезы, и я п икусил губу до крови. Что же я могу сделать для него, чем помогу? Попро- сить у Оле ракету? Как попасть в этот Валинор? Как убедить их там, чтобы забрали Келеборна к себе? Голова трещала и разрывалась от мыслей. Среди них была и такая: "Вот уж Трофи рв нет в Гавани! Экспонат: в этом бауле была вывезена на Запад первая королева ди- настии Тельконтаров Арвен Андомиэль!" Тут я не сдержался и запла- кал, как последний идиот. x x x Путешествие наше проходило дальше безрадостно. Я впал в депрес- сию, чудовищная несправедливость давила меня. Мысли метались все по тому же кругу, и выхода никакого не было. На ночь эльфу прихо- дилось заколдовывать меня, иначе в первом же поселке я был ы гос- питализирован в палату для буйных. Во сне все становилось на мес- та, все гуляли по облакам и радовались исполненным желаниям. По утрам действительность набрасывалась на меня, как спецназгул с дубиной, и опять втягивала в эту безумную круговерть. Одно только радовало меня -- ветер все время аккуратно дул с Запада. Келеборн сказал, что это там о нас думают. Если бы я все время икал, мне было бы легче поверить. Кроме того, все, кто в принципе мог обо мне вспомнить, и так находились к западу от ордорских пустынь. Постепенно к моим заскокам добавилось чувство вины перед эльфом -- он все время суетился со мной, пытаясь как-то поддержать. Я вбил себе в башку, что порчу ему интересное путешествие, ведь он уже отплатил сторицей за всю мою возню с ним по пути до Ну нена. Особенно Келеборна беспокоило то, что я перестал есть. Меня это слегка удивляло, но собственные запасы на боках у меня еще остав- ляли шанс выжить. Я приписывал отсутствие аппетита жаре. У эльфа были какие-то свои соображения, однако он держал их при с бе. Так мы дотрюхали до речки Харнен и стали спускаться вдоль нее к судо- ходному участку. В этих местах, по крайней мере, была трава и ка- кие-то ивы по берегам. Но мне уже надоело путешествовать, я хотел домой, в Дориат. Прихватить туда Келеборна, поселить на одном из мэллорнов, а захочет, можно и домик купить... И снова я упирался в то, ч о все это неправильно, что это нужно мне и, может быть, Ширу, но никак не эльфу. В Лориэне остались мэллорны, но туда он возвращаться не хотел. Келеборн ото всех этих дел выглядел много старше, чем в начале пути. Никто, конечно, не молодеет, но ведь известно, что у фей и эльфов возраст больше зависит от внутренне- го мира, чем от внешнего. Я не мог с ним говорить, но все время смотрел ему в ли о и про себя твердил: "Прости, прости меня, и моих предков, и всех участников этой подлой истории! Я все бы сделал, чтобы отдать долг, но я не знаю, что надо делать..." Ке- леборн явно воспринимал мой безмолвный скулеж, морщился, отвора- чивался, пытался меня успокоить -- все без толку. Однажды вечером он сказал: -- Если бы я знал, Рэнди, что на вас так подействует эта история, я бы лучше промолчал или солгал. Ведь вы ровно ни в чем не виноваты. Все члены моей семьи действовали в здравом уме и предвидели последствия, в том числе и я сам. Как я понимаю, у вас уча родственников, носящих ту же фамилию. Неужто все они должны пойти вашим путем и так мучаться? И тут меня прорвало. -- Моим путем?! -- заорал я. -- Это я сам иду путем! Путем Мертвых, не выполнивших долг! А я пока живой, и не собираюсь откладывать дол- ги на загробную жизнь, тем более что ее нет! -- Дальше я уже только хрипел и хохотал, дергался и задыхался. Келебор , что-то вспомнив, слазил в сумку, извлек спрэй и обдал меня струей аце- лас. Потом зафиксировал меня, как младенца, уселся в тележке поу- добнее и стал петь и укачивать. После такой истерики я тут же и вырубился. Даже заколдовывать не пришлось. Утром я проснулся бо- лее спокойным и менее дурным. Эльф так и просидел всю ночь со мной на руках. Видимо, это оградило меня от кошмаров и как-то из- лечило. Кроме того, стало легче дышать -- мы приблизились к морю. -- Вот и польза, что я не ел,-- сказал я Келеборну.-- А то от мо- ей туши на вас бы уже пролежни появились. -- Да уж, вы развопло- тились изрядно,-- хмыкнул он.-- Ничего, наберете. Когда я в прош- лый раз видел ваших сородичей, они за месяц растолстели вдвое. Но, Рэнди, вы пытаетесь шутить? -- Сам не пойму,-- честно сказал я. -- Особо на выходки не тянет, но и крыша дальше не едет. Тут пришлось объяснять идиому, а потом "Мумак-трофи" вдруг кончилось: мы прибыли в порт. На реке стояло несколько посудин, но ничего похожего на "Князя Имрахила" не было. Вообще ничего белого и трехпалубного в этой реке не могло и уместиться. Экскурсовод с перекошенной мордой куда-то побежал выяснять и ругаться. Я нашел ларек с мороженым и окопался в его тени, решив просидеть тут до отплытия, когда бы оно ни состоялось. Эльф походил по пристани, разглядывая корабли, и присоединился ко мне в неожиданно припод- нятом настроении. Мы жрали порцию за порцией и поглядывали по сторонам. Я мах ул рукой на долги: подвернется чем -- заплачу. Даже если собственной шкурой. Но шкура пока висела невостребован- ной, мороженое было холодным, а погода жаркой. Вдруг из-за киоска показался Барин Обатута собственной персоной. -- Господа, я уез- жаю и пришел проститься,-- заявил он. -- Очень удачно идет попут- ный слон. Вот моя визитная карточка, будете у нас в Хараде -- ми- лости прошу. Я вскочил, потряс черную руку и тоже дал ему свою карточку. Келеборн сидел с обычным отсутствующим видом и только сказал: "Прощайте". Барин преподнес мне костяной брелок для клю- чей, а я обещал выслать ему семена лучших подсолнухов лузгальных сортов. И выслал сразу по приезде.) Чуть позже мимо прошагал му- мак, за ним тарахтела повозка, а из нее махала черная профессорс- кая рука. -- До чего привыкаешь к спутникам,-- сказал я. -- Того гляди, в Тирит и с "внучатами" жаль будет расставаться. Келеборн не успел ответить, как прибежал "дунаданец". -- На посадочку, третий причал! Пожалуйста, не задерживайте, скоро отплытие! Река обмелела, и пароход пришлось заменить, к сожалению. Разница в це- не будет компенсирована в виде бесплатного питания! -- Вот это сервис! -- сказал я, швырнул в урну последнюю бумажку, подхватил эльфа и двинулся на третий причал. Корабль оказался не так чтоб очень. На нем везде слишком близко была вода. И двухместные каю- ты. Келеборн, конечно, очень приятный спутник, но ведь и ему надо от меня отдыхать. И так я его заездил. Ну ладно, не меняться же с этими деятелями... А свобо ной каюты, конечно, не осталось. Даже экскурсовод подселился к одному из айзенгардцев. Суденышко носило вычурное и пышное не по конструкции название: "Пенный цветок". Келеборн, к моему удивлению, отнесся к этой посудине с нежностью, если не с любовью. Он гладил медные детали, отчего они заблесте- ли, как золотые, приложился щекой к парусу -- более декоративно- му, чем дельному, поскольку это судно ходило на моторе. То ько в реке их использовать запрещалось, и тогда в дело пускали паруса. Я вопросительно поглядывал на эльфа, но тот занимался исключи- тельно "Цветком". Угонит вот в Валинор, подумал я. Эх! С досады я пошел и завалился спать до обеда. Пока я спал, посудина отчалила, спустилась вниз по реке и вышла в море. Келеборн извлек меня, как сурка из норы, проветрил, как шубу, на палубе и отвел кормить. Он за эти часы скинул несколько веков. Что-то ему очень нравилось, даже глаза светились н тем жутким блеском, а как уютная настольная лампа. Радостный му- зыкальный фон забил напрочь все звуки. На все вопросы он только насвистывал какие-то песенки. На закате мы стояли на самом высо- ком месте палубы и созерцали море, небо и далекий берег. Вдруг посреди красного солнечного диска показалась какая-то точка. Она двигалась к нам с запада, росла -- и оказалась стаей чаек, кото- рые тут же стали виться во руг корабля, вопить и требовать пищи. У меня в кармане завалялся бутерброд с сыром. Я отломил кусочек и подбросил в воздух. Здоровенная чайка метнулась, промазала -- и на полном ходу врезалась мне в грудь. Я полетел вверх ногами ку- да-то на нижнюю пал бу, а проклятая тварь с перепугу обдала меня полупереваренной рыбой и хрен знает чем еще... Такого хохота, ка- кой поднялся на палубе, я не слыхал и в лучших цирках Средиземья. Келеборн кинулся мне на выручку, помог встать, зачерпнул заборт- ной воды вед ом, которое отнял у скисшего от смеха матроса, и как следует меня окатил. Потом последовали еще и еще ведра, но запах оставался непередаваемым, веселье продолжалось, а самое обидное было то, что и эльф смеялся. В конце концов я выкинул рубашку за бор , и стало легче дышать. Келеборн попросил у меня прощения. -- Я не над вами смеялся, Рэнди. Просто как-то я прочел в людских книгах, что история совершается как трагедия, а повторяется как фарс... Я не понял, надулся и пошел вытираться и спать. Келеборн заночевал где-то на палубе, и удивляться этому не приходилось: в тесном помещении чайка вспоминалась еще сутки. x x x За полдень пятого дня плавания мы поднялись по Андуину к Ньюмина- су -- спальному району Минас Тирит. Он расположился с южного склона Белых Гор, и основная часть населения столицы обитала именно здесь, оставив древнюю крепость под сити и королевскую ре иденцию. Связаны части города были скоростным метро, шоссе и ка- натной дорогой через вершину. За спиной у нас остался Пеларгир, Лебеннин, Южный Итилиэн. Все это оказались очень милые места. На мое счастье, никаких из ряда вон выходящих событий больше е слу- чалось. Погода стояла великолепная, тропическая растительность зеленела и благоухала. Ко мне вернулись остатки душевного равно- весия, я отъелся и, по мнению айзенгардцев, окончательно обнаг- лел. Экскурсовод не мог уже без отвращения видеть меня и елебор- на, особенно после нескольких вполне безобидных шуток с моей сто- роны. Но он, честь ему и хвала, все время помнил, что находится при исполнении. Не знаю, какова должна быть зарплата, чтобы я ра- ди нее проявил такую выдержку. Итак, мы приближались к столице, а вместе с этим и к концу нашего путешествия. Я несколько раз заки- дывал удочку насчет дальнейших действий эльфа, но тот неопреде- ленно пожимал плечами и переводил разговор. Я мысленно готовился к посиделкам с Трофи и О е -- то-то разговоров будет! Ведь отпуск у меня еще неделю, а если понадобится, то возьму отгул -- мало я, что ли, проковырялся в картофелехранилище? И вот уже "Пенный цве- ток" заглушил иашину и зашуршал бортом по краю причала. С юга на- летела стая проклятых тварей -- то есть белых чаек, чтоб им пусто было. Они так и вились над кораблем, а Келеборн перекрикивался с ними, будто разговаривая. Я старал я не выходить на открытые сверху участки. Потом чайки смылись, и все двинулись по сходням на берег. Сразу стало заметно, что общество милосердия даром вре- мени не теряло и добилось больших льгот: среди прочих лотошников, к счастью, не столь многочисле ных, как на Нурнене, стоял крепкий румяный орк и продавал трилогию "Властелин Колец" в переводе на оркский неких Кистяковского и Муравьева (должно быть, людей). Произведение именовалось "Зайн Назг". На обложке красовался порт- рет молодого Саурона нуме орского периода жизни и деятельности. Келеборн с отвращением посмотрел на лоток, повернулся и стал смотреть на заходящее за Минас Тирит солнце. Оно уже почти каса- лось вершин, и длинные тени тянулись от города к пристани. Айзен- гардцы разбирали сгруженный с корабля багаж и ждали носильщико с тележками. Гномы выколупывали что-то у себя из-под ног -- на- верное, там был скальный выход. Экскурсовод, еще держа на лице заученную улыбку, прощался с клиентами, желал им счастливого пути и ждал их следующим летом. Было видно, что ему все здорово подна- доели, и сегодня он как следует оттянется где-нибудь в неофици- альных условиях. Я не знал, что делать: чемодан и мешки уже стоя- ли рядом со мной, но даже вместе с эльфом мы не дотащили бы их до фуникулера. К носильщикам была очередь. Тут до нас дошел экскур- совод. -- От всего сердца надеюсь, что вы хорошо отдохнули и по- веселились,-- произнес он. Это была ложь: от всего сердца он мог только пожелать нам провалиться в Морию. -- Как вам понравилась экскурсия? Только я открыл рот, чтобы сообщить, что все истори- ческие места были бы куда лучше без него и всей этой шарашки, как вдруг Келеборн опередил меня. -- Да, вполне. Благодаря вам я те- перь знаю, что Зла в мире не прибавляется. Просто оно не собрано в одной Руке, а разлито по капле во многих существах.-- И, бросив внимательный взгляд на экскурсовода, добавил: -- Нечисть стала многочисленной, но безо асной. "Дунаданец" ощерился, кожаные дос- пехи встопорщились, как чешуя. -- А сами-то! -- вдруг заорал он противным голосом. -- Пакостники! Проходимцы психованные! Видел я, как в Хеннете маки облизывали, небось и впрок там же прихвати- ли! Наркоманы голубые, хулиганье! Тут мне показалось, что холеная нуменорская рожа как-то расплылась, перекосилась и приняла замет- ное сходство с портретом на обложке "Зайн Назга". Род Гэмджи всегда славился умением сильно и метко швырять тяжелые предметы. Я выдернул из кармана заваля шийся там фиал и засветил им в лоб экскурсоводу. Вот именно что -- засветил. Потому что после сопри- косновения с дунаданским черепом фиал вдруг засиял в наступающих сумерках ярким белым светом, таким ярким, что даже фотовспышка не могла бы с ним сравниться. И, однако, свет не резал глаза, а просто-т ки ласкал взгляд. В наступившем всеобщем оцепенении я кинулся вперед и подобрал флакончик. Он светился и сквозь руку, но не красным, как если смотреть на солнце сквозь пальцы, а все равно белым звездным светом. Гномы вышли из своего тихого состоя- ния заорали: "Аркенстоун! Аркенстоун!" "Дунаданец" метнулся куда-то в сторону, "внучата" с визгом присели за багажом. Я стоял и, улы- баясь во весь рот, глядел на Келеборна. Келеборн, как заворожен- ный, уставился на источник света в моей ладони. Тут первоначаль- ная эйфория победы схлынула с м ня, и я тоже вперился в фиал. -- Это что же... я в сувенирном развале подлинник приобрел?! -- Нет, это не тот фиал,-- ответил Келеборн. -- Подлинник Гэндальф унес из Мордора. -- Но свет! Свет подлинный? -- Именно так. Только я думаю, что дело не в фиале, а в руке, которая его держит. Меня била мелкая дрожь, а от таких слов мои уши, кажется, составили конкуренцию фиалу, только в красной части спектра. И тут я вдруг понял, что надо делать, понял так хорошо, как будто кто-то объяс- нил мне вслух. -- Возьмите,-- протянул я фиал Келеборну. Эльф взял, но не фиал, а мою руку, держащую склянку. Он смотрел мне в глаза, как будто искал что-то на дне моей души. -- Рэнди, вы по- нимаете, что вы отдаете? Это же дар вечной жизни, пропуск в Аман... -- Потому и отдаю,-- выдавил я уже перехваченным горлом. И тут эльф впервые за все это время улыбнулся светлой, открытой улыбкой радости и понимания. -- Рэнди, друг эльфов,-- ласково сказал он.-- Нет -- Рэнди, Мой Друг в Средиземье. Просто Рэнди? Скрывать дальше не имело смысла. -- Эарендил,-- со вздохом сказал я. -- Эарендил Гэмджи. Келеборн кивнул так, будто оправдались все его догадки и предчувствия. Он снял с плеча свой ягдташ и надел на меня. Сжал в руке фиал -- и весь засветился таким же белым светом. И стал королем королей: величественным, вечноюным и -- нездешним. -- Прощай, Мой Друг! -- сказал он, повернулся и пошел прямо на Запад. Я смотрел ему вслед, как он идет живой звездой по Пеленнорским полям, удаляется, становится меньше и меньше, -- вот-вот высокая фигура скроется за горизонтом. Но он все шел и шел и не скрывался, а потом я понял, что земля-то круглая, а он идет по прямому лучу, -- туда, в Валинор. Свет слился в точку и вдруг затерялся среди высыпавших звезд: я не заметил, как стемне- ло. x x x Слухи в Минас Тирит распространяются мгновенно, поэтому я еще не успел дойти до телефонной будки, как из ворот выскочили Трофи и Оле, а за ними лично его королевское величество. Следом набежало еще очень много всякого народу, но для меня это уже не и ело зна- чения. Ничего никому я не стал объяснять. Оле только посмотрел на меня, щелкнул пальцами -- подбежали "мальчики" из секьюрити, взя- ли мое барахло и потащили в город. Ягдташ я не отдал, хотя он бил меня по лодыжкам. Трофи что-то сказал королю, т т кивнул и шел молча. Дрессированный он у них, с удивлением подумал я. Надо ска- зать, что королю был двадцать один год, и на престоле он был три месяца, -- с тех пор, как его отец заявил, что на всю жизнь наси- делся в тронном зале, и переехал с супругой в Эрегион. Юное вели- чество было личностью весьма многообещающей. Оста ьные царствен- ные дети были розданы по дорогим школам и колледжам (ох и не за- видую я этим учебным заведениям!) Поэтому ширские раздолбаи приш- лись ко двору в самом прямом смысле: их возраст и наклонности вполне соответствовали Арамировым. Все барахло сгрузили у Оле, король отпустил, чтоб не сказать "выгнал", охрану, потом все трое подступили ко мне и хором сказали: -- А теперь рассказывай! Я спросил позволения сесть, получил таковое и сел. Остальные угнез- дились без разговоров. После этого я вкратце изложил все, что со мной произошло. Дружки мои пихались локтями, ржали и повизгивали. Арамир, сидевший в низком хоббитском кресле, слушал с каким-то знакомым выражением и кивал. И когда он усмехнулся по поводу старта "Мумак-трофи", я вдруг понял, что он похож на Келеборна, несмотря на доставшиеся от матери черные кудри и темно-серые гла- за. Все-таки это был потомок великого рода. Потомок, выслушав все до конца, сидел и задумчиво загибал пальцы, что-то считая. Затем он оглядел нас, воодушевился тем самым воодушевлением, которого так боялся Оле, и сказал: -- А не вызвать ли мне эту сволочь на дуэль? Все-таки он оскорбил моего... э... пра-пра-пра... опять сбился... Мы замахали на него руками, но остановить Арамира было непросто. Трофи что-то сообразил и начал коварную речь: -- Не го- воря уже о том, что упомянутый деятель культурного бизнеса скорее всего не имеет дворянского звания, вам не следует защищать честь своего родственника: во-первых, это уже сделал господин Гэмджи, а во-вторых, вы гораздо более высокородны, чем елеборн Мудрый, и надо еще посмотреть в архивах, имеете ли вы право на защиту чести худородного вассала... Арамир от такой наглости застыл с открытым ртом, и я, видя, что дуэль состоится прямо сейчас, и не с "дуна- данцем", а с советником по культуре, встрял: -- Кстати, Трофи, Келеборн завещал тебе адресок: Гавани, Морская, 13. Это хижина Кирдана Корабела, ключ под ковриком... Трофи исчез, как будто на- дел Кольцо. Король, потеряв из виду объект, успокоился, и я пред- ложил сделать перерыв. Что и было сделано. После ужина решили об- судить, пока нету Трофи, стоит ли продолжать такую "культурную" деятельность, как экскурсия ЗКС. Главный запретитель отсутство- вал, и мы быстро пришли к выводу, что никого трогать и ничего ме- нять не будем: даже Келеборн считал, чт это полезно для познания добра и зла. Так и записали в постанов- лении, которое потом подсунули в Трофину папку. Иначе это будет охота на ведьм, важно сказал Оле. Арамир опять воодушевился, ре- шив, что это экскурсионный аттракцион. Мы подавили его, и О е обещал в следующем году свозить его на эту экскурсию инкогнито, "если в течение года не науправляете лишнего". Брендибак появился ровно через сутки. Оказалось, он захватил королевский самолет и налетел в Гавани. Там он вывернул наизнанку домишко на рабочей окраине, приволок тот самый баул, набитый каким-то окаменелым ба- рахлом, и сел его классифицировать. Тут я вспомнил кое-что еще. -- Трофи,-- сказал я,-- он посылал факс об отставке. Трофи пос- мотрел на меня отсутствующим взглядом и продолжил свои занятия. Постепенно его движения замедлились, и вдруг он подскочил и зао- рал: -- Кирдан?! -- Келеборн,-- холодно ответил я. -- Что? Ког- да?! -- вцепился он мне в воротник. -- С месяц тому, я полагаю. Трофи опять исчез -- видимо, в канцелярию. Тут после какой-то за- седанки ввалились Оле и король. Тук позвонил насчет ужина. Но еще до официанта прискакал Трофи, размахивая бумагой. Это был тот са- мый факс. На листке была размашисто написана фраза на Синдарине. Арамир отнял листочек, с интересом прочел написанное, завизировал и вдруг, повернувшись ко мне, спросил: -- Сэр, а ведь у вас тоже кое-что осталось от Келеборна? Я, собственно, имею в виду сумку, которая висела у вас на шее. -- А с чего вы взяли, что это его сумка? -- притворился я дурачком. -- Прежде всего на это наводит длина ремня и то, что вы никому ее не отдавали,-- спокойно и на- хально заявил Арамир. Я восхитился: качества Тельконтара тоже сохранились в достойном наследнике. Фиг с вами, подумал я. -- Вы правы. Сейчас принесу и покажу. Я смотался в соседние покои, вы- копал ягдташ из глубины чемодана и вернулся. Трофи аж дрожал от нетерпения и жадности. Я очистил часть стола и выложил: корону из золотых листьев, моток веревки из серебристого волокна, тонкий хлыст, туго свернутый плащ с застежкой в виде малахитового лист- ка, флакон ацелас, который я сам туда и положил, восковой памят- ник мне и горсть золотых и серебряных мелочей -- наверное, драго- ценности лориэнской короны. Мы вчетвером сидели и глядели на эти предметы. Арамир тронул пальцем венец и вопросительно посмотрел на меня. -- Нет,-- решительно сказал я. -- Завещаю, несомненно, вам. Король еще посмотрел, понял, что я действительно отдам коро- ну только через свой труп, и унялся. Остальное его не слишком за- интересовало. Оле перебирал блестящие вещички. Просмотрев их, он сказал: -- Госбюджет на ближайшее десятилетие. А так -- для мато- мария. Трофи же уставился на воск. Он не касался статуэтки, а когда Арамир потянулся за ней, чуть не съездил королю по рукам. Тот их сразу отдернул и спросил: -- А это что, он делал? Я кив- нул. Трофи взвыл. Он предлагал мне деньги и недвижимость. Он зак- линал меня от имени всех изящных искусств. Он был готов на самоу- бийство, только бы я отдал фигурку в спецхран, в особую холодиль- ную витрину, под лазерный контроль деформации. Я всласть помуча его и уступил: дома вещица недолго бы прожила. Король посмотрел еще раз на историческое наследие и повернулся к Трофи. Тот забес- покоился: начальство могло проявить злопамятность. И точно. -- А чем Келеборн худороднее меня? -- с легкой агрессивностью вопросил он. Трофи вздохнул. -- Видите ли, ваше-ство, Келеборн -- всего лишь синдарский принц, родич Элу Тингола. А в вашей родословной нет разве только самих валаров. Во всяком случае, они не зафикси- рованы. Остальные же -- майа, ваниары, нолдоры, синдары, люди -- имеют место. П ичем из наиболее славных семейств, родов и племен. А ведь и верно, с изумлением подумал я. Мальчишка-то и правда сосредоточил в себе всю историю четырех эпох. -- Только хоббитов да гномов не хватает,-- фыркнул Оле. -- Не знаю, как с гномами, а с хоббитами это дело поправимое,-- сказал я. -- Вот дочка подрас- тет... Они у нас нынче акселераты, кабы не лапы волосатые, так и не скажешь, что хоббит. -- Как звать? -- деловито спросил Арамир. -- Лаура, Эльвин и Тельпери -- на выбор. Только молоды еще -- старшей всего пятнадцать. Лет двадцать придется погодить. -- За- метано,-- решительно сказал король. -- Если только удастся ее так же легко уговорить,-- хихикнул Оле.