йдям, Но в Мордор сразу же пойдям И Сау дружно убедим Прогнать дракона! И гномы пустились в пляс. Бильбо сразу понял, что гномам что-то известно о Кольце, и в голове у него созрел хитрый план. Но размышления над планом были прерваны самым непристой- ным образом. Разбив стекло, в комнату влетела банка с над- писью: "СГУЩпНОЕ МЯСО С МЯКОТЬЮ И САХАРОМ. РАФИНИРОВАННОЕ. ОБ- РАБОТАТЬ ДО 13.01.2942. ПЕРЕД УПОТРЕБЛЕНИЕМ ВЗБАЛТЫВАТЬ" и упала к ногам Взломщика. Реакция хоббита была довольно неадек- ватна. Он задумчиво посмотрел на банку и вдруг вспомнил свою предыдущую инкарнацию. Банка чуть не выпала у него из рук. Ту- шянка! Горячая волна прокатилась по спине, ударила в голову. Тушянка! Волшебное, животрепещущее слово, которое так много значило! -- Не плачь, партайгеноссе, не надо! Не трави мне душу! Подожди, настанут ещя хорошие времена! -- Пробормотал Бильбо, обращаясь непонятно к кому, затем издал яростный вопль и вып- рыгнул в разбитое окно, так и не обратив внимания на пронизы- вающий взгляд поражянного Гэндальфа. Через десять минут с на- падающими было покончено. Ни один гамми не ушял от Вечного Ге- роя. Последний медведь испустил дух со словами: "Икторн вер- нулся!", но никто, кроме Гэндальфа, его не понял. Торин и Кь провели у Эленфе ещя два дня, но ничего, дос- тойного внимания уважаемого читателя, за это время не случи- лось, только Бильбо проиграл в кости Гэндальфа Бургомистру-Па- дишаху-Императору. На исходе третьего дня м-р Бэггинс и гномы продолжили путь на Восток. Гэндальфу пришлось остаться в кот- тедже. КОНЕЦ ВОСЬМОЙ ГЛАВЫ 9. Пауки и мухи Итак, мистер Бильбо Бэггинс, Торин и вся остальная шайка грабителей продолжили своя путешествие, вступив на суверенные земли Чярного Леса (который толкинутые гоблины называли из-за эльфов Лихолесьем). Не прошло и недели пути, как компания доб- ралась до пересекавшего тропинку ручья. -- Вода! -- Радостно закричал кто-то голосом Балина, и тут же над отрядом повисла испуганная тишина. Гномы мгновенно построились в шеренгу. Бильбо, оставшийся стоять впереди, мед- ленно обернулся. Лицо его не предвещало ничего хорошего. Он молча указал на Бомбура и многозначительно прищялкнул пальца- ми. Бомбур вышел из строя на два шага вперяд, потерянно втянув голову в плечи. Хоббит нравоучительно проговорил: -- Н-да... О чям, бишь, я? А, вот. Я слышал от старины Бургомистра, что все речки в этом лесу заколдованы, и что последствия от контакта с водой могут быть очень неприятными. С другой стороны, я собирался устроить среди вас индивидуаль- ный заплыв -- победитель получает право на двухразовое пита- ние, -- Глаза гномов загорелись таинственным багровым огням. Бильбо продолжал. -- Но санитарные нормы должны быть соблюде- ны. Поэтому проверим действие воды на нашем добровольце. Он действительно вызвался весьма кстати. Бомбур издал короткий крик ужаса. Бильбо схватил его за шиворот и бросил в воду. Затем придавил тело своей мохнатой пяткой, чтобы оно не всплывало, достал секундомер, закурил и принялся дожидаться контрольного времени. Ровно через сорок минут он вытащил гнома на берег. Бомбур не подавал признаков жизни. -- Вода заколдована! -- Торжествующе объявил Бильбо. -- Заплыв отменяется. Гномы разочарованно застонали. Двалин в порыве отчаяния вырвал у себя правую половину бороды, за что и был награждян изумлянно-одобрительным взглядом Взломщика. Хоббит приказал спустить на воду исключительно уютную шестивясельную шлюпку -- прощальный подарок Эленфе -- право нести которую было доверено передовикам -- Дори, Ори, Нори, Ойну и Глойну. Собственно, они точно не знали, почему Бильбо называет их передовиками, но спрашивать боялись -- их положе- ние могло перемениться и к худшему... Компания переправилась на другой берег и продолжила путь. Бомбура пришлось нести его братьям -- Бифуру и Бофуру (Бильбо, впрочем, предлагал оставить его на берегу). Но не успели они пройти и сотни ярдов (или, точнее, девя- носта метров, так как в Средиземье в то время использовалась метрическая система) -- так вот, не успели они миновать этот отрезок пути, как из леса навстречу им выбежал тяжело воору- жянный горный орк. Рука Бильбо рефлекторно рванулась к оружию (он не любил неожиданностей), но закончить это движение м-р Бэггинс не успел. Глаза хоббита закатились, заострянные уши на лысом черепе начали болезненно подяргиваться, и он впал в транс. -- Я Эру Илюватар, -- Сказал он тихим голосом очень пожи- лого человека. Судя по всему, орк хотел было ответить на приветствие, но в последнюю секунду сдержал себя. Бильбо продолжал говорить: -- Как вы знаете, я нахожусь далеко отсюда и не могу присутствовать здесь лично. Я вас не вижу и не могу при- ветствовать должным образом. Я даже не знаю, сколько вас, так что проведям нашу встречу без церемоний. Если кто-нибудь из вас стоит -- пожалуйста, сядьте, а если кто из вас хочет заку- рить -- я не против, -- Он чуть слышно рассмеялся. -- Да и по- чему бы я стал возражать? Ведь в действительности меня здесь нет. Мнение ретранслятора не в счят. Орк плюхнулся на мокрую землю и полез было за сигарой, но потом передумал. -- Как вы уже догадались, -- продолжал хоббит, -- Среди- земье сейчас переживает один из запланированных мною кризисов. Как выйти из него, я вам не скажу, но запомните одно: 20 июня 3018 года на Большой Поляне должна появиться рота... нет, луч- ше две... итак, две роты преданных моему Плану людей. Повто- ряю: 20 июня 3018 года, на Большой Поляне. И помните, что ВАША цель -- новая и великая Империя. До свидания! Орк вскочил на ноги, вытянулся по стойке "смирно", проре- вел "Смерть повстанцам!" и бросился бежать. Бильбо, вышедший из транса, печально поглядел ему вслед. Компаньоны прошли ещя немного, и их взгляду открылась но- вая странная картина. Тропинка пересекала небольшую поляну, окружянную высокими деревьями. Ветви деревьев были увешаны эльфами, орками, гномами и представителями других народов -- свободных и не очень. Все они были тщательно завярнуты в коко- ны из паутины и повешены вниз головой. На каждом висела таб- личка с двумя геометрическими фигурами -- белой и чярной. По поляне прохаживались несколько огромных пауков, один из кото- рых что-то степенно объяснял остальным, указывая на коконы. -- Ну, и что, собственно, здесь происходит? -- Громко спросил Бильбо. Гномы боязливо сбились в кучку у него за спи- ной. Выступавший паук прекратил свои объяснения и подбежал к хоббиту. -- Лаборатория соционики, -- Пояснил он. -- Воспитание новой научной школы. Дистанционная диагностика типов информа- ционного метаболизма. А это -- сами ТИПЫ, -- Он показал на ко- коны. -- Висят и дуализируются... -- А! -- Восхитился хоббит. -- Так это про вас поятся в народной песне: Павук Лiнько й капшук Слинько Плетуть на мене сiтi. Хоч знають: я -- смачне хлоп'я, -- Мене ум не зловити... -- А Вы, молодой человек, мне тут не дерзите! -- В рифму обиделся паук. -- У нас научное учреждение! А то и вас тоже дуализировать начням... ПослУжите тогда молодой науке! -- Законы соционики на войне не действуют, -- Веско про- говорил Бильбо и опрыскал своего собеседника дихлофосом из баллончика, а затем, для очистки совести, перестрелял осталь- ных учяных из подаренного Бургомистром бластера. Пациенты Ла- боратории остались висеть на ветвях. Компания продолжила путь. КОНЕЦ ДЕВЯТОЙ ГЛАВЫ 10. В бочках -- на волю -- Мой отец говорил, что лангольеры -- это маленькие су- щества, которые живут в чуланах и канализационных трубах. -- Как эльфы? -- Поинте- ресовалась Дайна. С. Кинг. Лангольеры. На этот раз путешествие компании продолжалось на удивле- ние недолго. Наступил вечер, гномы улеглись спать, а ночью без всякого выпендряжа и приключений были захвачены в плен крово- жадными лесными эльфами. Бильбо, получивший специальную подго- товку в самом Изенгарде, естественно, ускользнул, надев Коль- цо. В отличие от других эльфийских племян -- водопроводных, электрических и, тем более, компьютерных эльфов, лесные эльфы были, мягко говоря, не вполне цивилизованным народом. Они ни- когда нигде не учились, ели только сладкое и совершенно не со- бирались взрослеть. В то время как все остальные братья по го- лубой крови употребляли своя колдовское искусство на сотворе- ние всего красивого и удивительного (или, по крайней мере, так думали люди), лесных эльфов больше привлекало дорогое, полез- ное и вкусное. В этом они чем-то напоминали хоббитов. Именно поэтому Бильбо избрал их для реализации своего хитроумного плана -- признаться, хоббиту была далеко не чужда некая эсте- тическая утончянность. Невидимый мистер Бэггинс проследовал за войском эльфов, доставившим пленников в пещеру короля Трандуи- ла. Проникнув в зияющее отверстие входа, хоббит, впервые за много дней, смог облегчянно вздохнуть. Он почувствовал леген- дарный запах благословенного воздуха эльфийских владений -- запах холодной и неотвратимой смерти. Сориентировавшись в замке при помощи хитроумного гномьего прибора, называвшегося "гирокомпАс", хоббит первым делом про- верил, надяжно ли изолированы его бывшие спутники. Результаты осмотра полностью его удовлетворили -- король Трандуил сла- вился своими темницами далеко за пределами Средиземья. Бильбо мог быть спокоен. Он собирался продолжить путешествие за сок- ровищами, избавившись, наконец, от докучливых конкурентов, до- гадывавшихся, вдобавок, о "подарочке" Феанора. Но сначала Бильбо решил познакомиться получше с владениями эльфийского короля... благо, кухня здесь тоже была на высоте. Однако, вскоре произошли события удивительные и непредви- денные. Случилось не так, что хоббит, бродя по лабиринтам пе- щер, заблудился и ничего не нашял, а так, что он обнаружил тщательно охраняемую камеру. В особо тайном месте, прошу заме- тить! В ней содержался необычный узник. Поначалу Бильбо, посветивший фонариком, принял его за гнома, но что-то в облике горбатого старикашки привлекло его внимание. Он властно постучал волосатой пяткой в дверь камеры. -- А, Оберон, это снова ты! -- Раздался скрипучий голос заключянного. -- Какого чярта ты запер меня здесь -- мне до смерти надоело сидеть в Тени, в полной темноте, если уж быть совсем точным! Бильбо совершенно определянно знал, что короля среди- земских лесных эльфов зовут Трандуил, но решил на всякий слу- чай не спорить. -- По-твоему, что-то изменилось с нашей последней встре- чи? -- Ехидно спросил он. -- Естественно. Ты разве не знаешь, что здесь скоро прои- зойдят? Мне грозит повредиться в рассудке ещя больше... -- Старичок противно захихикал. Они говорили ещя полчаса, после чего пленник, разумеется, так и остался в камере, зато Бильбо кардинально изменил свои планы на будущее. "Отлично, -- рассуждал он. -- Пусть мне и придятся снова выпустить на волю этих... м-мм... недотяп, зато я получу репу- тацию спасителя Средиземья и сокровища Одинокой Горы впридачу. Нет, безусловно, это выгодный обмен!" Хоббит направился в тронный зал, где происходила одна из знаменитых королевских попоек. Эльфы пьянствовали напропалую, точь-в-точь как вымершие древние феаноринги, но Бильбо глядел на разворачивающуюся перед ним дикую оргию с нескрываемым презрением. "Эх, то ли дело у нас, в Хоббит-клубе!" -- Подумал он. Невидимый Взломщик отцепил ключи от камер с пояса пьяного начальника стражи, освободил гномов и вкратце обрисовал им свой проект. Разумеется, никто не спорил. Через пять минут вся шайка уже была в одной из самых новых пещер, и гномы по при- вычке выстроились в шеренгу под красной табличкой с золотой рунической надписью: "КОРОЛЕВСКАЯ ПНЕВМОПОЧТА". КОНЕЦ ДЕСЯТОЙ ГЛАВЫ 11. Радушный приям Хоббит проснулся в самом что ни на есть прекрасном состо- янии духа. Препоручив спутников заботам почтового ведомства, он направился в пункт автоматической международной телефонной связи. Не то, чтобы телефон был древним эльфийским магическим предметом -- нет, его установил здесь Эленфе, помешанный на технике, а где он сам добывал подобные штуки -- оставалось за- гадкой. Бильбо внимательно прочитал табличку, висящую рядом с ав- томатом. Она выглядела так: ЗДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДї Ў Ў Ў ДЕЙСТВУЮЩИЕ КОДЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ Ў Ў МЕЖДУНАРОДНОЙ ТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ Ў Ў Ў Ў 8-031 Имладрис Ў Ў 8-032 Эребор Ў Ў 8-183 Эсгарот Ў Ў 8-254 Барад-Дур Ў Ў 8-333 Валинор, резиденция Манве Сулимо Ў Ў 8-334 Валинор, Залы Мандоса Ў Ў 8-432 Казань Ў Ў 8-484 Сам, не беспокоить! Ў Ў 8-666 Внешний мрак, только по спец. разрешению! Ў Ў Ў Ў ЮБИЛЕЙНЫЕ И ДЕФОРМИРОВАННЫЕ МОНЕТЫ Ў Ў НЕ ОПУСКАТЬ! Ў Ў Ў ЮДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДЫ Снизу фломастером было криво приписано: 8-125 доб. 98-96-96 Предсказание будущего Взломщик набрал недокументированный код и бесплатно поз- вонил в коттедж Эленфе, договорившись с ним о встрече в Эсга- роте. Затем, интереса ради, попробовал набрать 8-334 (постоян- но было занято) и 8-032 (никто не отвечал). Надпись фломасте- ром он проигнорировал. Удовлетворив своя любопытство, Бильбо покинул дворец Трандуила. Через две недели хоббит достиг берегов Долгого Озера. Он не особенно торопился, ведь гномы -- стойкий народ, привыкший ко всевозможным лишениям, невзгодам и неудобствам. Было бы как-то даже несправедливо лишать их необходимой тренировки. Кроме того, Бильбо сомневался, что на почте с гномами может случиться что-нибудь плохое. Он доверял сервису Падишаха-Импе- ратора. Впрочем, надо отдать должное его заботливости. Сразу же по прибытии в город, Бильбо направился на Главпочтамт, получил своих спутников и вскрыл герметичные контейнеры консервным но- жом. Торин и Кь были свободны! Гномы были в полном порядке, если не считать, что Бомбур так и не проснулся, а Ойн и Глойн, видимо, сошли с ума. Ойн вся время монотонно бубнил: "Пятнадцать дней!.. Пятнадцать дней!..", а Глойн периодически валился на пол, закатывал глаза и жалобно кричал: "Ну ПОЛУЧИТЕ же меня, пожалуйста!". Дисцип- линарные взыскания (проще говоря, любимый кастет Бильбо) не помогали. Торин и Кь отправились в городскую ратушу. Бургомистр-Па- дишах-Император постарался на славу: в честь Бильбо и его спутников был организован грандиозный пир. Бильбо прошял во главу праздничного стола и уселся рядом с Эленфе. Гномы оста- лись стоять в дверях. Наступило тревожное молчание. Все смот- рели на гномов. Вперяд выступил Торин. -- Я, -- гордо начал он, но задумался и умолк. Глаза его затуманились. "Пятнадцать дней!.. Пятнадцать дней!.." -- Тихо бубнил Ойн. Внезапно Торин что-то вспомнил и продолжил свою речь. -- Я -- Торин, сын Трейна, внук... э-э... Тр... Тр... Трора, КОРОЛЬ-ПОД-ГОРОЙ! -- Злобно выкрикнул он последние сло- ва и принялся бешено вращать глазами, высматривая несогласных. Таковых не нашлось. -- Пятнадцать дней!.. -- Сказал Ойн чуть громче. Внезапно все заговорили, засуетились, гномов усадили за отдельный стол, а для Бомбура принесли даже персональный надувной резиновый матрац оранжевого цвета. Пир получился что надо. Даже Бильбо был доволен выпитым и съеденным, что уж говорить о гномах, в последний раз нормально питавшихся в "Зеляном Драконе"! Потеряли сознание только юные Фили и Кили, а Глойн устроил истерику всего два раза. Внимания на это никто не обратил. Общее впечатление слегка портил толь- ко Двалин, воровато озиравшийся в процессе еды и периодически пытавшийся залезть под стол -- ему постоянно мерещился гневный взгляд хоббита. Праздник затянулся на несколько суток, однако, в один прекрасный день Бильбо решил продолжить путешествие. Он залез вместе с гномами на одолженное ему Бургомистром десантное суд- но на воздушной подушке, запустил двигатели и направил плавсредство вверх по течению Быстротечной. Бургомистр-Падишах-Император стоял на мосту и махал вслед своему другу нейлоновым носовым платком. КОНЕЦ ОДИННАДЦАТОЙ ГЛАВЫ Текст произведения создавался в соответствии (?!) со следующими источниками: [1] Tolkien J. R. R., The Hobbit, or, There and Back Again, 4th edition, Unwin Paperbacks, 1988. [2] Толкин Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно. Пер. с англ. Н. Рахмановой. М.: Детская литература, 1976. [3] Толкiн Дж. Р. Р. Гобiт, або Мандрiвка за Iмлистi гори. Пер. з англ. О. М. Мокровольського. Киув: Веселка, 1992.