точ- ностью до буквы. Ничего внутри двигателя не было тронуто, и рабо- чие, которые разбирали корпус, были выбраны вами лично. Ни у од- ного из них нет достаточных знаний, чтобы разобраться в обычном двигателе, не говоря о двигателе специального типа. - Хорошо. Она повернулась и увидела, что вошел отряд людей. Все отдали ей честь. Они начали удалять части корпуса и двигателя. Через два часа все было закончено. Секрет двигателя был тщательно упрятан у нее в голове. В конце она встала за щит, чтобы наблюдать, как энерге- тическое орудие расплавляет сердцевину двигателя в бесформенную массу. Терпение ее было бесконечно. Она держалась, пока на полу не осталась грязная куча металла, а затем, наконец, удовлетворен- но вернулась в свой карплан. Темные облака неслись по полуденному небу, когда она возвра- щалась во дворец. Глава 10 Меленно Хедрук начал осознавать тишину вокруг себя, отсутст- вие давления, движения. Голова его немного прояснилась. Он выпря- мился в кресле управления и взглянул на экраны. Вокруг него было космическое пространство со звездами во всех направлениях. Ниче- го, кроме точек света, различающихся по яркости. И никакого дав- ления от ускорения или гравитации. Это было знакомое ощущение, но в этот раз оно казалось другим. Хедрук взглянул на БЕСКОНЕЧНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ - он был все еще включен. Это обеспокоило Хедрука. Спи- дометр показывал невероятные цифры, автоматический календарь ука- зывал время на 28 августа 4791 года династии Ишер. Хедрук покачал головой. Он был без сознания двадцать два дня. В течение этого времени корабль двигался со скоростью более четырехсот миллионов миль в секунду. На такой скорости он преодолел расстояние между Землей и Альфой Центавра каждые восемнадцать часов. Возникла про- блема повернуть на обратный курс. Задумчиво нажал он кнопку автоматического разворота. Звезды поплыли между глазами, затем снова застыли в неподвижности. Точ- ный поворот в тысячу двести миллионов миль. При такой скорости он приблизится к Земле через двадцать два дня. Нет, погоди, не так все просто. Он не мог подвергнуть себя снова такому ускорению, которое держало его без сознания так долго. После некоторых при- кидок он установил рычаг двигателя в реверс на три четверти мак- симальной мощности и стал ждать. Вопрос был, на сколько времени он потеряет сознание в этом случае. Прошло два часа, и ничего не случилось. Его голова начала клониться, глаза закрылись, но удара торможения не было. В конце концов, устав от ожидания, Хедрук лег спать на одну из коек. Раздался толчок, который встряхнул его до костей. Хедрук с испугом проснулся, но быстро успокоился, почувствовав ровное дав- ление на свое тело. Давление было похоже на поток очень плотного воздуха. Ему очень хотелось вскочить и посмотреть на спидометр, но он сдержал себя. Хедрук чувствовал покалывающее ощущение во всем теле - элек- тронную, атомную, молекулярную, нервную, мускульную перестройку. Прошло тридцать минут, прежде чем он стал двигаться. Он подошел к пульту управления и посмотрел на экраны. Но там не на что было смотреть. Календарь показывал август, 29-е, спидо- метр снизился до трехсот пятидесяти миллионов миль в секунду. При таком торможении спасательное судно остановится через тридцать два дня, самое большее. Третий день показал снижение скорости немногим более чем на одиннадцать миллионов миль в секунду. Чувство тревоги начало мед- ленно утихать в нем, когда он увидел, что величина торможения ус- тойчиво растет от часа к часу. Становилось все яснее, что за пределом трехсот пятидесяти миллионов миль в секунду повышение или понижение скорости подчи- няется каким-то еще неизвестным могущественным законам. По мере того, как проходили дни, Хедрук наблюдал, как спидо- метр опускался все ниже и ниже, пока не достиг нуля. Он был затерян в темноте. Хедрук вернулся в контрольное кре- сло и едва успел сесть в него, когда раздался удар, который пот- ряс каждую деталь спасательного судна. Маленькое судно заверте- лось, как щепка в водовороте. Именно кресло спасло Хедрука. Легко, как перышко, оно вращалось с той же скоростью, что и корабль, держа его устойчиво и вместе с пультом управления в од- ном положении. Окружающее пространство кишело торпедообразными чудовищно огромными кораблями. Каждый экран показывал с дюжину кораблей в милю длиной, образующих длинную линию, которая полностью окружала его маленькое судно. Из этой массы машин пришла Мысль. Она ворва- лась в рубку управления подобно пузырю атомного газа и была нас- только сильной, что на мгновение показалось, что она бессвязна. Прошло несколько минут, прежде чем ошеломленный ум Хедрука понял, что титаническая Мысль была не для него, а о нем. "...!!! ( бессмысленно)... разум типа девятьсот минут... По- знавательная ценность Тензор равна... Не уничтожить ли его?" Безумная мысль возникла у Хедрука, когда он сидел, вцепив- шись в кресло. Вся эта отчаянная борьба на Земле за межзвездный двигатель оказалась ни к чему. Слишком поздно. Более великие су- щества давным-давно захватили вселенную, а остальным будет выде- лена небольшая часть в соответствии с их волей... Слишком позд- но... Глава 11 Хедрук не знал, сколько времени он провел, сидя в кресле. Когда в конце концов он стал воспринимать окружающее снова, у не- го было ощущение, как будто он вышел из темноты. Его воля и эмо- ции вылились в четкую схему действий. Взгляд Хедрука сосредоточи- лся на экранах. Они были подобны окнам, через которые он вгляды- вался в скопище кораблей, окружавших его. Страх его был не за се- бя, а за человечество. Их было так много, слишком много. Впечат- ление от их присутствия было подавляющим. Но он был жив. Его пальцы метнулись к ручкам управления. Он нацелился в просвет между двумя огромными кораблями и решительно сдвинул белый рычаг до самого максимума. Его мозг оцепенел, так как возникла темнота - пропасть физи- ческой, но не умственной темноты. Хедрук выключил двигатель. Те- перь вокруг ничего не было, ни кораблей, ни звезд. Совсем ничего. Экраны работали, но они показывали черноту. Спустя мгновение он коснулся кнопки на пульте управления. Почти немедленно вспыхнуло слово: металл. Металл! Окруженный металлом! Это означало, что он был внутри одного из огромных чужих кораблей. Как это было сделано, предста- вляло загадку, но если Оружейники на Земле имели вибрационную пе- редающую систему, с помощью которой материальный объект мог быть послан сквозь стены на большие расстояния, тогда поглощение его спасательного судна одним из кораблей было в пределах возможного. Он, очевидно, был пленником, и в свое время узнает свою су- дьбу. Они оставили его в живых, и это означало, что они нашли в нем какую-то ценность. Хедрук оделся в космический костюм. Он чувствовал себя нап- ряженно, но решительно. Наконец, приготовившись, он открыл люк и остановился на мгновение, подумав, насколько далеко он находится от Земли, затем вышел из люка. Здесь не было гравитации, и поэтому он поплыл вниз, оттолк- нувшись от корпуса своего судна. Его фонарь посылал яркий луч вниз, высвечивая плоскую поверхность из металла, стены на неболь- шом расстоянии, резко вырисовывающиеся двери в них. Картина была естественной, даже обыкновенной. Ему нужно было попробовать все двери, и если одна откроется, пройти через нее. Первая же дверь открылась безо всяких усилий. Спустя мгновение его ошеломленный ум восстановил нервные рефлексы и он почувство- вал только сильное удивление. Он смотрел на город с высоты около двух миль. Город сверкал и сиял от скрытого источника света и был окружен садом из цвету- щих деревьев и кустов. За ним простиралась сельская местность, полная зелени, лугов и искрящихся ручьев. Все в целом мягко зак- руглялось вверх в дымку расстояния. За исключением ограниченного горизонта, это напоминало Землю. В следующий момент ошеломляющая мысль поразила Хедрука. Го- род, подумал он, земной город в корабле. Его ум не мог охватить этого. Космический корабль, который казался длиной в милю, факти- чески был по меньшей мере в пятьдесят миль и путешествовал через космос с несколькими сотнями таких же кораблей, каждый размером с планетоид и управляемый сверхсуществом. Хедрук вспомнил свою цель. Он сдерживал свои мысли на холод- ном практическом уровне, когда оценивал размеры самой большой двери. Ему показалось, что она достаточно большая. Он вернулся в спасательное судно. На мгновение у него возникли сомнения, разре- шат ли загадочные существа ему двигаться. Все зависело от того, что они хотят от него. Его сомнения прекратились, когда маленькое судно мягко скользнуло вниз, прошло через дверь и приземлилось несколькими минутами позже на окраине города. Благополучно приземлившись, он сидел, пока не утихло неприя- тное ощущение в его нервах, понимая, что именно этого они хотят от него. Не было сомнений, что над ним проводится какой-то непо- нятный эксперимент, и хотя все его предосторожности казались сме- шными, тем не менее, ими нельзя было пренебрегать. Он проверил атмосферу. Воздушное давление было немногим выше четырнадцати фу- тов, содержание кислорода - девятнадцать процентов, температура - семьдесят четыре по Фаренгейту, гравитационное притяжение - один "g". На этом он остановился, так как цифры были те же самые, что и для Земли. Хедрук снял свой космический костюм. Возможности сопротивле- ния не существовало. Существа, которые могли походя, в несколько минут, создать для него земное окружение, были неуязвимы. Он вы- шел из спасательного судна. Вокруг была тишина, перед ним прости- рались пустые улицы, покинутый город. Здесь не было ни ветерка, ни движения. Ближайшие деревья стояли в мертвом молчании, их вет- ки и листья застыли в неподвижности. Картина походила на сцену под стеклом, сад в бутылке, с его крошечной фигуркой, стоящей не- подвижно. Только он не собирался стоять здесь. Хедрук пошел к белому сверкающему зданию, широкому и длинно- му, но не очень высокому. Его стук произвел гулкий звук, и спустя мгновение он попро- бовал открыть запор. Дверь открылась сразу в вестибюль или холл, небольшую металлическую комнату. Здесь был пульт управления, кре- сло и мужчина, сидевший в нем. Хедрук остановился, когда увидел, что это был он сам, сидящий там, и что это была копия спасатель- ного судна. Хедрук напряженно приблизился, ожидая, что тело исче- знет, когда он подойдет ближе. Но оно не исчезло. Он ожидал, что его рука пройдет насквозь через это фальшивое подобие его тела, но она не прошла. Ощущение одежды было безошибочным, а плоть лица была теплой, когда он коснулся ее пальцами. Хедрук, который был в кресле, не обращал на него внимания, а продолжал смотреть на гла- вный экран пульта. Хедрук последовал за этим внимательным взглядом и вздохнул, когда увидел на экране серьезное лицо Императрицы. Итак, они вос- производили последнее появление Иннельды без звукового сопровож- дения, хотя в этот момент ее звучный голос требовал от него поса- дить спасательное судно. Он стоял, ожидая, что будет следующим номером программы, но хотя прошло несколько минут, сцена не изме- нилась. Наконец, его терпение иссякло, и он попятился назад к двери. Снаружи он остановился, поняв, как были напряжены его мускулы. Это был вымысел - то, что он видел, строго сказал он себе, сцена из памяти, воспроизведенная каким-то образом. Но почему эта сце- на? Почему не какая-нибудь другая? Он снова открыл дверь и всмотрелся внутрь. Комната была пус- та. Он закрыл дверь и быстро пошел в город, чувствуя, как тишина окутывает его. Медленно он расслабился, потому что должен был встретить лицом к лицу все, что его невидимые захватчики пригото- вили для него. Что-то в нем привлекло их интерес, и в его интере- сах было задержать их внимание до тех пор, пока он не откроет се- крета их контроля над ним. Хедрук свернул к внушительному подъезду тридцатиэтажного мраморного небоскреба. Украшенная дверь так же легко открылась, как и в первом здании, в которое он входил, не в вестибюль, а прямо в комнату. Она была больше, чем первая, в ней стояли выста- вочные стенды, а в углу сидел мужчина, вскрывающий письмо. Хедру- ка снова охватило удивление. Это был Линвудский оружейный мага- зин, а мужчина в углу - Даниэль Нилан. Сцена разговора между ним и Ниланом была готова к воспроизведению. Он шагнул вперед, чувствуя, что картина не вполне соответст- вует его памяти. Он вдруг понял, что неправильно. Нилан не читал письмо, когда они встретились в первый раз. Возможно ли, что сцена воспроизводила случившееся после? Когда он остановился позади Нилана и взглянул на письмо, ко- торое тот держал, Хедрук вдруг понял, что это действительно воз- можно. На конверте была марка марсианской почты. Это была коррес- понденция, которую Оружейные Магазины предложили переслать для Нилана, и это был Нилан после того, как они оба побывали в здании Треллиса. Но как это было сделано? Одно дело воспроизвести сцену, ко- торую они получили из его памяти, и совсем другое - сцену, в ко- торой он не участвовал и которая имела место в бесчисленных све- товых годах отсюда и почти два месяца назад. Хотя должна быть причина, почему они совершили такой подвиг для него. Он решил, что его захватчики хотят, чтобы он прочитал письмо, которое полу- чил Нилан. Он наклонился вперед, чтобы прочесть его, как вдруг в глазах замелькали пятна. Это прошло и он ощутил себя сидящим в кресле и держащим письмо. Перемена была такой внезапной, что Хедрук непро- извольно повернулся в кресле и взглянул назад. Долгие мгновения он смотрел на свое тело, которое стояло там же, застывшее в небольшом наклоне вперед с неподвижными и немига- ющими глазами. Затем он медленно осмотрел себя - одежда Нилана, руки Нилана и тело Нилана. Он начал чувствовать различие и ощу- щать мысли Нилана, интенсивный эмоциональный интерес к письму. Прежде, чем Хедрук мог привыкнуть к тому, что каким-то обра- зом его сознание было вложено в тело Нилана, тот начал читать пи- сьмо. Оно было от его брата Гила и в нем было написано: "Дорогой Дэн. Теперь я могу рассказать тебе о величайшем изобретении в ис- тории человеческой расы. Я должен был ждать до этого времени. Через несколько часов мы отправляемся, так как мы не можем допустить риска, что письмо будет перехвачено. Мы хотим поставить мир перед свершившимся фак- том. Когда мы вернемся, мы известим всех об этом, и у нас будут фильмы и другие записи для доказательства. Но перейдем к фактам. Нас семеро, возглавляемых знаменитым ученым, Дердом Керша- вом. Шестеро - ученые-специалисты. Седьмой, по имени Гриер, - не- что вроде общего помощника, который ведет журнал и записи, вклю- чает автоматическую кухню и так далее. Кершав учит его управлять кораблем, чтобы остальные были свободны от этого". Хедрук-Нилан помедлил в этом месте, чувствуя боль в душе. "Дети!" - пробормотал он угрюмо. "Взрослые дети!" Затем он поду- мал: итак, Гриер был подручным. Ничего удивительного, что он не знает техники. На мгновение Хедрук высвободил свое "я" из сознания Нилана. Он подумал, почти недоуменно: но Нилан не знал о Гриере. Как он мог думать о нем? Больше он ничего не успел подумать, так как же- лание Нилана продолжать чтение письма пересилило его волю к раз- дельному мышлению. Они читали дальше: "Я вошел в дело в результате моей статьи в Атомном журнале, которую заметил Кершав и в которой я описывал свои исследования точно вдоль линии, которая вела к его изобретению. Я могу сказать сейчас, что шансы на такое же открытие других исследователей были практически равны нулю. Оно охватывает в сво- ей сущности слишком много специальных областей. Ты знаешь, как нас учили, что имеется почти пятьсот тысяч специальных разделов науки и что, несомненно, путем умелой координации могут быть по- лучены бесчисленные новые изобретения, но ни одна известная обра- зовательная методика не может охватить даже часть этих наук, не говоря обо всех сразу. Я упоминаю это, чтобы еще раз подчеркнуть важность сохранно- сти тайны. У нас с Кершавом была беседа, и я был нанят на самых доверительных условиях. Дэн, послушай, новость абсолютно потрясающая. Мы изготовили двигатель, быстрый, как мечта. Звезды теперь завоеваны. Как толь- ко я кончу это письмо, мы отправимся к Альфе Центавра. Я чувствую себя больным и потрясенным, мне холодно и жарко при одной мысли об этом. Это грандиозно. Мир будет широко открыт. Только подумай обо всех тех людях, которые были насильно свезены на Марс, Вене- ру, различные луны, - это было необходимо, конечно, кто-то должен был жить там и добывать их богатства - но теперь есть надежда, новый шанс на более лучшие миры. Отныне человек будет распространяться без ограничений и на- вечно положит конец этим мелочным ужасным сварам по поводу част- ной собственности. С этого времени всего будет более чем достато- чно. Причина, по которой мы должны быть так осторожны, в том, что Империя Ишер будет потрясена до основания невиданной эмиграцией, которая начнется немедленно. Императрица Иннельда первой поймет это и первая попытается нас уничтожить. Мы даже не уверены, что Оружейные Магазины одобрят такую перемену. Помимо всего, они яв- ляются неотъемлемой частью социальной структуры Ишер, они обеспе- чивают контроль и равновесие и, таким образом, содействуют созда- нию наиболее стабильной правительственной системы, когда-либо изобретенной нестабильным человечеством. Поэтому, до поры до вре- мени, мы предпочитаем, чтобы они также не обнаружили наше откры- тие. Еще одна вещь. Кершав и я обсудили влияние расстояния во много световых лет на твою и мою чувствительную связь. Он думает, что скорость нашего удаления от Солнечной Системы создаст эффект внезапного разрыва ее и, конечно, будет сопровождаться страдания- ми от ускорения. Мы..." Нилан остановился в этом месте. Именно это он почувствовал тогда - страдания, затем разрыв! Гил не был мертв. Или, скорее, - мелькнула у него мысль, - Гил не умер в тот день год назад. Где- то во время путешествия Гриер... В этом месте Хедрук еще раз оторвал свое сознание от смешан- ной реакции. "Боже мой, - подумал он потрясенно, - мы части одно- го целого. Он испытывает эмоции, основанные на моей энергии, а я переживаю эти эмоции, как мои собственные. Они были бы понятны, если бы я был его братом, с которым он имел давнюю чувствительную связь. Но я не его брат. Я посторонний человек, и мы встречались только один раз". Его мысли прекратились. Возможно, для ученых чужой расы, ко- торые манипулировали их умами и телами, не было различия между Ниланом и им самим. Кроме того, большинство нервных систем у лю- дей структурно одинаково. Если оба Нилана могли "настроиться" друг на друга, тогда, очевидно, это могли сделать любые другие два человеческих существа. На этот раз Хедрук не стал оказывать сопротивления слиянию их отдельных личностей. Он ожидал, что закончит чтение письма Ги- ла. Но вместо этого письмо исчезло, и Хедрук-Нилан зажмурил гла- за, когда горячий мелкий песок хлестнул его в лицо. Он увидел, что не находится больше в оружейном магазине, и призрачный город исчез без следа. Он понял, что лежит в ровной красной пустыне под огромным палящим солнцем. Далеко с левой сто- роны через плотную дымку пыли светило другое солнце. Оно казалось намного дальше и меньше по размерам, но выглядело почти цвета крови в этом мире распыленного песка. Рядом на песке лежали дру- гие люди. Один из них с усилием повернулся - это был большой, приятной наружности мужчина, его губы двигались, но звука не было слышно. Взгляд Нилана-Хедрука упал на металлические конструкции, упаковочные ящики и пульт связи. Хедрук узнал машину для получе- ния воды. Его наблюдения были прерваны. - Гил! - вскрикнул он. - Иди скорее, - это была реакция Ни- лана. - Гил, Гил, ГИЛ! - Дэн! - донеслось откуда-то издалека. Это показалось скорее шепотом мысли в его мозгу, чем звуком. Это был усталый вздох, ко- торый пересек великую темноту. Звук возник снова, далекий, сла- бый, но ясный и направленный Нилану. - Дэн, старина, где ты? Дэн, как ты делаешь это? Я не чувст- вую связи... Дэн, я болен, я умираю. Мы находимся на уродливой планете, которая собирается подойти близко к одному из солнц Цен- тавра. Буря усилится, воздух станет горячее. Мы... о, боже!.." Разрыв был таким резким, что причинил боль, как ожег. Он был подобен удару перетянутой лопнувшей резины. Бесчисленные световые годы заполнили брешь. Хедрук понял, что "они" не присутствовали физически на той планете. Это была чувствительная связь между двумя братьями, и картина этого кошмарного мира была передана че- рез глаза Гила Нилана. Кто бы ни проделал это, он достиг фантастического контроля и понимания человеческих существ. Прошло немало времени, прежде чем Хедрук понял, что он все еще находится в оружейном магазине и все еще сжимает письмо в руках. На его глазах были слезы, но вскоре он различил письмо снова и закончил его чтение: "...Мы, вероятно, будем полностью разъединены в первый раз со времени нашего рождения. Будет ощущение пустоты и одиночества. Я знаю, ты завидуешь мне, Дэн, когда читаешь это письмо. Когда я думаю, как долго человек мечтал добраться до звезд и как снова и снова оказывалось, что это невозможно сделать, я знаю точно, как ты чувствуешь. Особенно ты, в котором живет авантюрный дух нашей семьи. Пожелай мне счастья, Дэн, и держи язык за зубами. Твоя вторая половина Гил". Когда произошла трансформация и в какой момент, Хедрук не заметил. Его первым чувством изменения было ощущение, что он не находится больше в оружейном магазине. Это не встревожило его, так как его ум был сосредоточен на мыслях и Гиле Нилане и том чу- де, которое произошло. Каким-то образом эти могущественные захва- тчики усилили почти неощутимые узы между двумя братьями и создали умственную связь через световые столетия - невероятную, мгновен- ную связь. И вместе с ними он участвовал в этом фантастическом путешес- твии. Странно, вокруг было темно. Если он не был в оружейном мага- зине, то, логически, он должен был быть в городе или где-то на корабле существ, которые захватили его. Хедрук приподнялся и по этому движению понял, что он лежит лицом вниз. Как только он двинулся, его руки и ноги запутались в сети из переплетающихся веревок. Он был вынужден ухватиться за одну из веревок, чтобы уравновесить себя. Он качался на ней в кромешной тьме. До сих пор он старался быть спокойным, изо всех сил пытаясь что-нибудь понять. Но последняя трансформация переполнила чашу. Паника поразила его подобно физическому удару. Вместо пола здесь была сеть веревок, подобно снасти на кораблях, которые плавали по земным морям в старинные времена, или подобно сети какого-нибудь кошмарных размеров паука. Его мысли остановились и холод побежал по спине. Подобно сети паука... Смутный голубоватый свет начал возникать вокруг него, и он увидел, что город действительно исчез. На его месте был неземной темно-голубой мир и паутина, мили и мили паутины. Она поднималась к далекому потолку и исчезала в сумраке. Нити простирались во всех направлениях, исчезая в полумраке как в некоем призрачном мире. И к его облегчению они сперва показались необитаемыми. У Хедрука появилось время, чтобы укрепить свой мозг против самого ужасного шока, который его высокотренированная структура когда-либо встречала лицом к лицу. Он понял, что это была внут- ренность корабля и что здесь должны быть и его обитатели. Высоко над ним вдруг что-то шевельнулось. Пауки. Он отчетли- во увидел их, огромные существа со множеством ног, и застыл от горечи. Итак, племя паукообразных существ оказалось высшим разу- мом всех времен, властелином вселенной. Внезапно, как молния, его мозг потрясла мысленная вибрация: "...Результаты негативные... Между теми существами не было физической связи... только энергия..." "Но напряжение было усилено энергией. Связь была установлена на - *** - расстояние". "Я обнаружил, что здесь не было физической связи... Холод- но". "Я просто выражал удивление, всемогущий *** (бессмысленное имя)... Здесь, несомненно, был феномен, близко связанный с посе- щением этой расы. Давай, спросим его..." "ЧЕЛОВЕК!" Мозг Хедрука, и так напряженный под тяжестью этих титаничес- ких мыслей, застонал от этой прямой волны. - Да? - наконец смог ответить он. Его голос произвел слабый звук в этом темно-голубом пространстве и был мгновенно проглочен тишиной. "ЧЕЛОВЕК, ПОЧЕМУ ОДИН БРАТ ПРОДЕЛАЛ ДЛИННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ДРУГИМ БРАТОМ?" На мгновение вопрос озадачил Хедрука. Казалось, что вопрос относился к тому факту, что Дэн Нилан вернулся с далекого астеро- ида на Землю, чтобы выяснить, почему оборвалась чувствительная связь с его братом Гилом. Вопрос казался бессмысленным, потому что ответ был очевиден. Они были братьями. Выросли вместе. У них было особенно близкое родство. Прежде, чем Хедрук смог объяснить эти простейшие элементы человеческой природы, в его мозгу опять раздались раскаты титанического грома: "ЧЕЛОВЕК, ПОЧЕМУ ТЫ РИСКНУЛ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ, ЧТОБЫ ДРУГИЕ ЧЕЛО- ВЕЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА СМОГЛИ ОТПРАВИТЬСЯ К ЗВЕЗДАМ? И ПОЧЕМУ ТЫ ХО- ЧЕШЬ ОТДАТЬ ДРУГИМ СЕКРЕТ БЕССМЕРТИЯ?" Несмотря на растерянное состояние мыслей Хедрука, в нем на- чало возникать понимание. Эти паукообразные существа пытались по- нять эмоциональную природу человека, сами не имея способности к эмоциям. Подобно слепому, просящему объяснить ему, что такое цвет, или глухонемому, пытающемуся понять, что такое звук. Суть была та же самая. Теперь разъяснилось то, что они сделали: очевидно, бессмыс- ленное воспроизведение сцены между ним и Императрицей было пред- назначено для наблюдения его эмоций, когда он рисковал своей жиз- нью ради альтруистической цели. Таким образом и по той же причине была установлена чувствительная связь между Ниланом и им самим. Они хотели измерить и оценить эмоции в действии. Еще раз внешняя мысль прервала его: "К сожалению, один из братьев умер, разорвав связь..." "Это не является препятствием, как нет необходимости в его брате на земле теперь, когда мы установили прямую связь между на- шим пленником и мертвым братом. Главный эксперимент можно начи- нать..." "Что нужно сделать сначала?" "Дать ему свободу, конечно". Возникла непродолжительная пауза, затем мелькание. Хедрук напрягся и непроизвольно закрыл глаза. Когда он открыл их снова, он увидел, что находится в одной из своих секретных лабораторий на Земле, в той, где гигантская крыса чуть было не убила его. Глава 12 Хедрук вскочил на ноги и осмотрел себя. На нем все еще был изоляционный костюм, который ему дал Гриер и который он надел пе- ред выходом из спасательного судна, чтобы прогуляться по "горо- ду", который паукообразные существа создали для него. Он медленно оглядел комнату, ища мельчайшие несоответствия, которые указали бы ему, что это была очередная иллюзия. Он не мог быть уверенным, хотя чувствовал себя не так, когда они манипулировали им. Тогда кругом была атмосфера нереальности. Он был подобен человеку во сне. Больше он не чувствовал этого. Он стоял, нахмурившись, вспоминая последние мысли, получен- ные от них. Одно из существ определенно указало, что ему должна быть дана свобода для следующей фазы их эксперимента. Хедрук не был уверен, что они подразумевают под свободой, потому что было ясно, что они все еще изучают его эмоциональное поведение. Но Хе- друк так часто бывал в опасности, что в конечном итоге он не поз- волил личному страху заслонить от него его цель. Тем не менее, он хотел проверить реальность своего окружения. Хедрук подошел к пульту связи в одном из кабинетов и включил канал новостей. Комментатор говорил о каких-то новых законах, об- суждаемых в Императорском Парламенте. Не было никакого упоминания о межзвездном двигателе. Если и было какое-то волнение во время его исчезновения из корабля Кершава, оно, очевидно, уже утихло. Усилия заставить Императрицу выдать секрет, казалось, были прек- ращены. Он выключил пульт и переоделся в "деловой" костюм. Он тщате- льно выбрал четыре кольцевых орудия и затем, готовый к битве, ступил через передатчик в одно из своих помещений в Столице. Он начал чувствовать себя намного лучше. В глубине мозга у него были планы эксперимента, который он собирался провести, если паукооб- разные существа попытаются снова взять контроль над ним, но он все еще беспокоился по поводу точной природы "свободы", которая была предоставлена ему. Он торопливо подошел к большому окну. Не- сколько минут Хедрук пристально смотрел на знакомый вид громадно- го мегаполиса, затем, медленно повернувшись, он подошел к пульту связи и вызвал Службу Общественных Новостей. Служба Новостей была связана с Оружейными Магазинами и обес- печивала свободное распространение информации. Девушка, которая разговаривала с Хедруком, ответила на все его вопросы, не спраши- вая его имени. От нее он узнал точно, что Императрица публично опровергла все слухи о межзвездном двигателе, и что Оружейные Ма- газины после двух недель интенсивной пропаганды внезапно прекра- тили свою кампанию. Хедрук угрюмо выключил пульт. Итак, Иннельда отбилась. Он мог понять, почему Оружейные Ма- газины прекратили оказывать давление на нее. Это привело бы к ро- сту их непопулярности, так как у них не было никаких доказа- тельств. Можно было считать само собой разумеющимся, что девянос- то процентов населения давно потеряли интерес к этому вопросу. Из тех, кто остался, большинство не знает, что делать, даже если они поверили в существование двигателя. Как кто-нибудь мог принудить правительницу Солнечной Системы раскрыть секрет? Хедрук, у которого были собственные идеи о том, как это мож- но сделать, стал еще мрачнее. У него было несколько проблем. Нуж- но было время, чтобы организовать свою кампанию, и начало его действий должно быть отложено до Дня Отдыха. Что касается паукообразных существ, они являлись неизвестным фактором, который он не мог контролировать. Он должен был дейст- вовать, как будто они не существовали. "Давай, посмотрим сейчас, - пробормотал он сам себе, - сего- дня первое октября, и завтра День Отдыха". Это потрясло его, так как означало, что у него есть всего один день, чтобы подготовиться к наиболее продолжительному физи- ческому усилию в своей карьере. Его тревожило, что приготовления были совсем непростые. Но сейчас некогда было сожалеть, что сло- жилась такая ситуация. Он вернулся в свою подземную лабораторию и начал детальное изучение большого пульта связи, который занимал весь угол его транспортной комнаты. Пульт был усеян рядами сверкающих точек, немногим более по- лутора тысяч. Понадобилось время, чтобы набрать ряд индивидуаль- ных номеров, с которыми он хотел соединиться. Семнадцать из них ответили зеленым светом. Три других мигнули красным, что означа- ло, что троих нужных людей не было на месте. Семнадцать из двад- цати - это было лучше, чем он ожидал. Хедрук выпрямился и стал смотреть на экран. - Хорошенько взгляните на меня, - сказал он. - Вы, возможно, встретитесь со мной сегодня. Он помолчал, обдумывая следующие слова. Глупо было намекать, что он говорит более чем с одним человеком. Несомненно, некоторые из слушающих его догадываются, что они не одни, но было бы ни к чему подтверждать их подозрения. Хедрук продолжал: - Ваша фирма останется открытой до завтрашнего утра. Обеспе- чьте спальные помещения, отдых и пищу для персонала. Продолжайте нормальную деятельность до обычного часа или до дальнейшего ука- зания. Служащим должна быть выплачена двадцатипроцентная надбав- ка. К вашему личному сведению, возникла аварийная ситуация, но если вам не будет дальнейших распоряжений до семи часов завтраш- него утра, считайте вопрос закрытым. Между тем, прочтите пункт 7 статуса вашей фирмы. Это все. Он щелкнул выключателем пульта и скривился, взглянув на ча- сы. По крайней мере, должно было пройти тридцать минут между зво- нком и его физическим появлением. Другого пути не было. Невозмож- но было появиться лично через минуту после сообщения. Оно должно было вызвать достаточно большую сумятицу и без дополнительного осложнения от его немедленного прибытия. Кроме того, он должен был приготовить и проглотить увеличи- тель. Он стоял, обдумывая последствия сделанного звонка. Некото- рые из исполнителей вряд ли подчинятся сразу. Он уже давно соби- рался принять меры к некоторым из них. Они слишком долго были бо- льшими боссами. Его политика позволять одной семье управлять фир- мой целые поколения, просто делая взносы в центральный фонд при отсутствии дополнительного контроля, со временем ослабляла его авторитет. Этому нельзя было помочь. Контроль над таким множест- вом людей был практически невозможен. Через полчаса, пройдя через передатчик, Хедрук оказался в сверкающей конторе. На двери, к которой он подошел, была надпись: ДЕЛОВАЯ КОРПОРАЦИЯ Собственность - триллионы кредитов Помещение Президента И.Т.Тринера Посторонним вход воспрещен С помощью своего кольца Хедрук привел в действие секретный механизм двери. Он прошел внутрь мимо хорошенькой девушки за бо- льшим столом, которая попыталась остановить его. Лучи его кольца автоматически открыли вторую дверь. Он вошел в большую комнату. Крупный мужчина с бледным лицом и бесцветными глазами поднялся из-за огромного стола и уставился на него. Хедрук не обращал на него внимания. Одно из его колец, кото- рое он надел на палец, громко зазвенело. Он медленно повел кругом рукой. Когда звонок прекратился, камень кольца указывал прямо на стену позади стола. Хорошо замаскировано, подумал восхищенно Хедрук. Ничто на стене не показывало, что за ней был спрятан большой излучатель; без своего кольца он никогда бы не обнаружил его. У него мелькнула холодная и быстрая мысль, что данное откры- тие только подтверждает его мнение об этом человеке. Частная ис- тория фирмы Тринера показывала, что он был не просто эгоистичным и безжалостным - обычная черта в век гигантских монополий, и не просто аморальным - сотни тысяч граждан Ишера совершили так же много убийств, как и Тринер, но различие в их мотивах было подоб- но различию между правдой и ложью. Тринер был похотливым негодя- ем, распутной дрянью, самим воплощением зла. Мужчина прошел вперед с протянутой рукой и сердечной улыбкой на лице. Он сказал радостным тоном: - Я не знаю, верить в вас или нет, но, во всяком случае, я хочу выслушать. Хедрук пошел навстречу протянутой руке, как бы для того, чтобы пожать ее. Но в последний момент он шагнул мимо мужчины и в одно мгновение уселся в кресло за большим столом. Он смотрел на испуганного исполнителя, размышляя угрюмо: "Тринер хочет погово- рить, не так ли? Но сперва пусть он получит урок бесцеремонности с подчеркиванием факта, что в мире есть более жестокие люди, чем И.Т.Тринер". Хедрук вежливо сказал: - Прежде, чем вы сядете в это кресло, мистер Тринер, прежде, чем мы поговорим, я хочу, чтобы ваш персонал начал выполнять ра- боту, которую вы собираетесь сделать для меня. Вы слушаете? Насчет этого не было сомнений. Тринер был шокирован, рассер- жен и смущен. Он не выглядел трусом. Хедрук и не ожидал страха. Выражение лица тринера показывало осторожность, смешанную с удив- лением. Он спросил: - Что вы хотите, чтобы было сделано? Хедрук вытащил сложенный листок бумаги из своего кармана. - Здесь, - сказал он деловито, - названия пятидесяти горо- дов. Я хочу, чтобы вся моя собственность в этих городах была пе- речислена с привязкой к авеню и улицам. Не имеет значения, в чем она заключается. Дайте только номера домов и улиц - два, четыре, шесть, восемь и так далее. Вы поняли? - Да, но... - Тринер выглядел озадаченным. Хедрук оборвал его. - Отдайте приказ. - Он посмотрел на мужчину сузившимися гла- зами, затем наклонился вперед. - Я надеюсь, Тринер, что вы пере- читали пункт семь вашего статуса? Но послушайте, этот пункт был учрежден почти тысячу лет на- зад. Вы не имеете в виду... - Вы можете обеспечить этот список или нет? Тринер вспотел. - Я думаю, да, - сказал он в конце концов. - Я не знаю, я посмотрю. Он внезапно напрягся и добавил сквозь стиснутые зубы: - Проклятие, вы не можете прийти сюда просто так и... Хедрук понял, что он уже достаточно прижал Тринера. - Отдайте приказ, - мягко сказал он. - Затем мы поговорим. Тринер поколебался. Он был потрясен, но через некоторое вре- мя, должно быть, догадался, что может всегда отменить любые свои инструкции. Он сказал: - Я использую пульт за столом. Хедрук кивнул и стал наблюдать, пока приказ не был передан помощнику шефа. После этого Тринер натянуто улыбнулся Хедруку. - В чем дело? - спросил он доверительным тоном. - Зачем это все? Хедрук сидел, холодно размышляя. Итак, управление орудием было в столе, где-то рядом с крес- лом Тринера. Хедрук задумчиво изучал обстановку. Он сидел за сто- лом спиной к орудию. Тринер был слева от него. Дверь, ведущая в приемную, была в пятидесяти футах, и за ней сидела секретарша. Стена и дверь защитят ее. Любой, кто входит, должен был бы держа- ться левее, предпочтительно позади и рядом с Тринером. Хедрук ки- внул с удовлетворением. Его взгляд не отрывался от Тринера. Нако- нец, он произнес: - Я собираюсь рассказать вам все, Тринер. - Это должно было разжечь любопытство мужчины и сдержать его нетерпение. Хедрук продолжал: - Но сперва я хочу, чтобы вы сделали еще одну вещь. У вас здесь есть помощник по имени Ройан. Попросите его прийти сюда. После того, как я поговорю с ним, у вас будет лучшее представле- ние, оставлять его в фирме или нет. Тринер озадаченно посмотрел на него. Он поколебался, затем отдал краткое распоряжение через пульт. Очень явный, звучный го- лос пообещал немедленно прийти. Тринер выключил пульт и наклонился вперед в кресле. - Итак, вы человек, скрытый за этим таинственным настенным экраном, - выжидающе сказал он. Он махнул рукой на экран за своей спиной, затем неожиданно произнес напряженным голосом: - Не стоит ли Императрица за вами? Не дом ли Ишеров владелец этой фирмы? - Нет! - твердо ответил Хедрук. Тринер выглядел разочарованным, но сказал: - Я склонен поверить этому. Дом Ишеров нуждается в деньгах и слишком постоянно, чтобы позволить сокровищу вроде этой фирмы произрастать так спокойно. - Да, это не Ишер, - ответил Хедрук и увидел смутное выраже- ние, появившееся на лице Тринера. Подобно многим людям до него, Тринер не осмеливался выступать против тайного владельца фирмы до тех пор, пока существовала вероятность, что владельцем была импе- раторская семья. Сейчас Хедрук обнаружил, что опровержение только увеличило сомнения честолюбца. Раздался стук в дверь и вошел человек около тридцати пяти лет, крупного телосложения и с энергичными манерами. Его глаза немного расширились, когда он увидел, как рассажены люди в этой комнате. Хедрук сказал: - Вы Ройан? - Да. Молодой человек вопросительно посмотрел на Тринера, но тот не поднял головы. Хедрук показал на настенный экран. - Вас информировали раньше о значении этого пульта связи? - Я читал статус корпорации, - начал Ройан, затем вдруг за- молчал. Понимание забрезжило в его глазах. - Вы не тот... - Давайте, - сказал Хедрук, - не будем устраивать представ- ление! Я хочу задать вам вопрос, Ройан. - Да? - Сколько денег, - Хедрук произнес отчетливо, - изъял из фи- рмы Тринер за последний год? Послышался шумный вздох Тринера, затем тишина. В конце кон- цов, Ройан тихо засмеялся почти мальчишеским смехом и сказал: - Пять биллионов кредитов, сэр. - Немного чересчур, не правда ли, - спокойно произнес Хед- рук, - для жалования. Ройан кивнул. - Я не думаю, что мистер Тринер считает себя на жаловании, скорее - владельцем. Хедрук увидел, что Тринер уставился на стол, а его правая рука незаметно движется к маленькой статуэтке. Хедрук сказал: - Идите сюда, Ройан. Он показал рукой и подождал, пока молодой человек не занял позицию слева от Тринера, а затем включил кольцевое управление своего увеличителя. Увеличение б